Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
I just got bit by a dead bear. Меня только что укусил мертвый медведь.
Seen how dead he is? Видал, какой он мертвый?
Not so much alive as dead. Не столько живой как мертвый.
Brian Moser, my dead brother - Брайан Мозер, мой мертвый брат
In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to - if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, Из истории происшествий в химии известно, что сероводород - если его вдохнуть слишком много, то человек упадет, как мертвый.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
There is every possibility that he will be dead by tomorrow afternoon. Существует вероятность, что он может умереть к завтрашнему дню.
Brown Tom, you can't be dead. Рыжий Том! Нет, ты не можешь умереть.
You have the right to be dead. У тебя есть право умереть.
Look, all I know is that thiswoman was supposed to be dead, and she's in remission. Слушай, всё, что я знаю - это то, что эта женщина должна была умереть, а она выздоровела.
"What Is Dead May Never Die" was written by the story editor Bryan Cogman, based on George R. R. Martin's original book A Clash of Kings. Сценарий к «То, что мертво, умереть не может» был написан редактором сюжетов Брайаном Когманом, который был основан на оригинальной книге Джорджа Р. Р. Мартина «Битва королей».
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Whereas Valeria dies and comes back from the dead (albeit briefly), Conan's ordeal from his crucifixion was symbolic. Смерть Валерии и последующее возвращение к жизни (хотя и временно), мучения Конана во время распятия были сочтены символическими.
Pleasure before death, or just dead? Удовольствие перед смертью или просто смерть?
If Chou the Elder catches you sneaking into his palace, you'll end up dead. Если Чуз или его сыновья увидят, как ты крадёшься во дворец, тебя ждёт смерть!
Worse than Hannah being dead? Хуже, чем смерть Ханны?
Got to be dead at least eight to ten hours. Смерть наступила от 8 до 10 часов назад.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
Touch him, you are dead. Только тронь его, и ты - труп.
If you fail, you are dead. Не справишься, и ты труп.
This competition is kill or be killed, and I will kill you where you stand, dead, end of story. Это состязание в том чтобы убить или быть убитым, и я убью тебя на месте, труп, конец истории.
You tell anybody, you are dead. Разболтаешь - и ты труп.
But it is a dead body. Но это же труп.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
Let's say our government wanted Tanner dead. Допустим, наше правительство хочет убить Таннера.
I'll carry you out dead, if I have to! Даже если мне придётся тебя убить, ты с ней не останешься!
He's alone, he's injured, and he has a lot of enemies who want him dead. Он один, он ранен, и у него куча врагов, которые хотят его убить.
Why would they want me dead? Почему они хотят меня убить?
That's why Darhk wanted him dead. Поэтому Дарк хотел убить его.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
Trust me, Cruz is a dead man when he gets caught. Поверьте, Круз мертвец, если его поймают.
If you cannot trust the men to either side of you, or in front of you, you are already a dead man. Если ты не можешь доверять человеку, стоящему рядом с тобой или спереди тебя, считай, ты мертвец.
If I talk, I'm dead. Я мертвец - если заговорю.
There's your dead guy. А вот и твой мертвец.
Touch me, you're dead. Тронешь меня и ты мертвец.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
But until we find that out everyone, living and dead, are his potential weapons. Пока мы все не узнаем, все живые или мертвые - его потенциальное оружие.
At Belsen, the dead and dying were everywhere. В Бельзене мертвые и умирающие были повсюду.
You mean like dead body outlines? Типа, обводят мертвые тела?
The dead are being torn away into nothingness. Мертвые разрывается прочь в небытие.
Four people like the living dead: Poor, blind, leprous and childless. Эти четыре все равно, что мертвые: бедняк, прокаженный, слепой и бездетный.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
Take one step over this wall and you'll be a dead man. Короче, один шаг через порог - и ты покойник.
Lily doesn't know that I took the job, so if she sees it, I'm dead. Лили не знает, что я получил работу, если она это увидит, я покойник.
Dead man was homeless, but he had a red ribbon tied around his wrist. Покойник бомж с привязанной к запястью красной лентой.
Give me an excuse and you're dead. Объясни причину и ты покойник.
Ronnie, you're dead! Ронни, ты покойник!
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Four years of war, 20 million dead. Четыре года войны, 20 миллионов погибших.
The country task force on monitoring and reporting, which is co-chaired by UNAMI, verified 343 child casualties (76 dead and 267 injured) during the last quarter of 2013. За последний квартал 2013 года Целевая страновая группа по наблюдению и отчетности, сопредседателем которой является МООНСИ, проверила 343 случая нападений на детей (76 погибших и 267 раненых).
Even when the south Korean authorities fired at our soldiers from the wrecked boat and killed many of them, we displayed maximum self-restraint and asked them to return the boat, survivors and dead bodies, out of a desire to solve the problem peacefully. Даже когда южнокорейские власти открыли огонь по нашим военнослужащим с потерпевшей аварию подводной лодки и многих из них убили, мы проявили максимум сдержанности и попросили их вернуть подводную лодку, оставшихся в живых членов экипажа и тела погибших в стремлении решить эту проблему мирными средствами.
There are the names of the dead. Смотри, вот имена погибших.
Of the plot's four most common tree species, European and sessile oak were still the most severely defoliated and also showed the highest proportion of dead trees. Из четырех наиболее часто встречающихся на делянках пород деревьев самая сильная дефолиация и самая высокая доля погибших деревьев наблюдалась у европейского и скального дуба.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
I don't see any reason to assume Michael Seton's dead yet. Я не вижу причин утверждать, что Майкл Ситтен погиб.
That was a cost-saving measure and no one ended up dead. Это была мера снижения издержек, и никто из-за этого не погиб.
She was shot because of you, and Montgomery is dead because of you! В неё стреляли из-за тебя, и Монтгомери погиб из-за тебя!
Even "If one of them is dead", not "which one do I want to be dead", but Даже "Если один из них погиб", не "кто бы я хотел, чтобы это был", а
What if he is dead? А вдруг он погиб?
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
If we all stay in here, we're dead. Если мы останемся здесь, мы погибли.
Still, eight Americans, including one child, are dead and five are still missing. Тем не менее, восемь американских граждан, в том числе один ребенок, погибли, а пятеро числятся пропавшими без вести.
Provisional reports list more than 146 dead. По предварительным данным, погибли более 146 человек.
Two people dead, five lives ruined. Двое погибли, пять жизней искалечено.
All his friends are dead. Все его друзья погибли.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
I'm guessing the old guy's a dead husband. Полагаю, этот старик - ее покойный муж.
In this case, Margery's conduit was her dead brother, Walter. На этот раз посредником Марджери был её покойный брат Уолтер.
I heard your bride- to-be's dead husband was mortgaged up to his sideburns. Слышал, покойный муж твоей невесты погряз в долгах по самые бакенбарды.
And Vincent got his hand on'em, a guy who was listed as dead. А теперь покойный Винсент вытащил их на свет.
Mary Jo, what are the odds that an 89-year-old dead garment salesman writes great jokes? Мэри Джо, каковы шансы того, что покойный 89-летний продавец швейных изделий пишет смешные шутки?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
They figured it was a dead end. Они решили, что это дохлый номер.
Without insurance, you'd be dead ducks. Без страховки, вы - дохлый номер.
So, you're handing me a dead fish. Стало быть, предлагаете мне дохлый номер.
Look, you're my partner, and I respect that you play by your own rules, but this feels like a dead end. Слушай, ты мой напарник, и я уважаю то, что ты играешь по своим правилам, но кажется, что это дохлый номер.
Dead yam, big deal. Дохлый картофан, и что с того?
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
I'd say that makes him fairly dead. Думаю, это делает его совершенно мертвым.
No, these people are literally, actually dead. Нет, эти люди совершенно, абсолютно мертвые.
What is going to happen when you come into work and you're dead? Что случится, если ты придешь на работу совершенно мертвая?
After Mediagenic moved Infocom to California in 1989, Computer Gaming World stated that "ZIL... is functionally dead", and reported rumors of a "completely new parser that may never be used". После Mediagenic перевёл Инфоком в Калифорнию в 1989 году, журнал Computer Gaming World заявил, что «ZIL... функционально мертв», и сообщил слухи о «совершенно новом парсере, который может никогда не будет использован».
For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
The tour followed her internationally successful I'm Not Dead Tour, which became one of the biggest tours in 2006 and 2007. Тур шел следом за её международно успешным I'm Not Dead Tour, который стал один из самых больших туров 2006 и 2007 гг.
Left 4 Dead contains four game modes: campaign, versus, survival, and single-player. В Left 4 Dead существует четыре игровых режима: Одиночная игра, Кооператив, Сражение и Выживание.
Kirkman has said that, unlike typical zombie games such as Left 4 Dead, it focuses more on characterization and emotion than action. Роберт Киркман сообщил, что в отличие от типичных игр про зомби, таких как Left 4 Dead, эта игра будет уделять больше внимания характерам и эмоциям персонажей, чем экшену.
In 2001, the band "reunited" for the nine-city "Back from the Dead Tour" that began on June 1, 2001, at the Greek Theater in Los Angeles. В 2001 году группа «воссоединилась» для девяти выступлений в рамках «Back from the Dead Tour», который начался 1 июня 2001 года в Лос-Анджелесе.
Rush guitarist Alex Lifeson produced and performed on three tracks for the record, "Dangerous Game", "Dead Love", and "Wasted Me", but only "Dangerous Game" would appear on the finished product. Гитарист Rush Алекс Лайфсон спродюсировал пластинку и принял участие в записи трех песен, «Dangerous Game», «Dead Love», и «Wasted Me», но лишь «Dangerous Game» попала на альбом.
Больше примеров...