Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
A young woman's dead boyfriend is stalking her. Там молодая женщина, которую преследует ее мертвый бойфренд.
Do you have any idea who the dead man could be? Вы представляете, кто этот мертвый человек?
And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. И у нас есть мертвый агент ФБР, предполагаемо от рук той же третьей стороны, но мы точно не знаем.
is it alive or dead? А кот: живой или мертвый?
Yes, you are dead. Да! Ты же мертвый!
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
You can be prisoners or you can be dead. Можете сдаться в плен или умереть.
We might be dead in an hour. Ведь каждую минуту мы можем умереть.
All playwrights should be dead for 300 years! Все писатели должны были умереть триста лет назад.
I won't because I wouldn't be caught dead dating a gym teacher. Я не хочу потому что боюсь умереть от скуки на свидании с физруком.
I think you'd be better off dead Я думаю, лучше тебе умереть.
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
What I want, what I have always wanted... is to see him dead. Что хочу, что всегда хотела... так это увидеть его смерть.
Are you in the least bit upset that Olson is dead? Смерть Олсона тебя хоть чуть-чуть огорчает?
One study found at least one dead animal present in over half of examined cases, the leading cause of death being an insufficient food and water supply. Одно из исследований обнаружило, что в половине изученных случаев присутствовала смерть хотя бы одного животного, причём главной причиной смерти являлась нехватка еды и воды.
Why did someone want him dead? Зачем кому-то понадобилась его смерть?
Not even the dead wife card? Даже наш козырь- смерть жены?
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
I tell you, you're dead, Grimm. Говорю тебе, ты труп, Гримм.
You ever seen a dead body before? Ты когда-нибудь видел труп? - Да, бабушку.
One more lap and I'll be dead Я совсем не так уж крут Еще круг и будет труп
And I know it's not your style to tell your partners what to do, but if you don't make it your style, I'm dead in the water. И я знаю, что не в твоем стиле указывать партнёрам, что делать, но если это не станет твоим стилем, я труп.
But there's a dead body in there. Но здесь лежит труп.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
He wants me dead, Jess. Он хочет меня убить, Джесс.
You're the only other one I want dead. Ты единственный, кого я пришел убить.
It couldn't be clearer - he doesn't want me dead. Это не может быть яснее - он не хочет меня убить.
Well, I can't think of anybody who'd want to kill Judson, but... if Sydney were the only one dead, it'd be easy to think Ну, я не могу представить никого, кто бы хотел убить Джадсона, но... но если бы убили только Сидни, я бы запросто подумал
Typically, regime planes drop multiple barrel bombs minutes apart in order to increase the number of dead and injured, including to deter and injure or kill first responders, including paramedics and other medical workers. Обычно самолеты сил режима сбрасывают по множеству «бочковых» бомб с интервалами в несколько минут, ставя своей целью убить и ранить как можно больше людей, а также помешать лицам, оказывающим первую помощь, включая санитаров и других медицинских работников, и ранить или убить их.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
You have a dead man outside your building. У вас есть мертвец вне здания.
To awaken the dead! Мертвец, мертвец, просыпайся!
Only the dead man matters! Важен только наш мертвец.
Then you are a dead man. Тогда ты и есть мертвец!
No, but I'm guessing he's dead, because you have his gun. Догадываюсь, он мертвец, потому что его ствол у тебя.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
We're dead - dead, dead sitting ducks. Мы покойники... покойники, мертвые неудачники.
There's talk in the village that the dead are still with us. В деревне говорят, что мертвые все еще с нами.
You care more about the dead than the living. Тебя больше заботят мертвые, чем живые.
Of course they're dead. Они, без сомнения, мертвые.
So you can use so-called dead keys to type diacritics. Таким образом, можно определить «мертвые клавиши» для ввода акцентированных символов.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
If I see him, he's a dead duck. Если я увижу его ещё раз, он покойник.
You fire that gun again, you're a dead man. Еще раз выстрелишь из него, и ты покойник.
You're a dead man walking, Gisborne! Ты - ходячий покойник, Гисборн!
I swear, if I ever see you again, if I ever hear from you again, you're a dead man. Я клянусь, если я снова увижу тебя, если я снова услышу о тебе, ты покойник.
That kid's dead. Этот парень - покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Relief agencies reported that one-third of the dead appeared to be children. Благотворительные организации сообщали, что примерно треть погибших - дети.
We are sad to confirm that Senator Ellen Nadeer, leader in the Humans First movement, is among the dead. Нам грустно говорить, что Сенатор Эллен Надир, лидер за "Права Людей" в числе погибших.
Dead Serbian soldiers were collected after a battle and used as barter for the return of prisoners or Bosnian soldiers killed in action. Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат.
11 million names of dead and disappeared people is written on the pages. В них занесено более 11 миллионов имен погибших и пропавших без вести.
Hundreds of dead worldwide, 17 here, including the bomber, who's an unknown male. Сотни погибших по всему миру, 17 из них здесь, включая неопознанного мужчину-смертника.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
She's got one son dead, and the other one killed him. Один сын погиб, а второй его убил.
In America, they say Zamperini dead. В Америке говорят, что Замперини погиб.
And now Andy lost an eye and Jaweed is dead. Энди лишился глаза, а Джавид погиб.
Michiel de Ruyter is dead. Михил де Рюйтер погиб.
My father is dead. У меня погиб отец.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
Two protesters dead in Damascus today. Два протестанта погибли в Дамаске сегодня.
We're dead, as far as he knows. Он думает, что мы погибли.
Are Bushy and Green dead? Так, значит, Буши, Грин - погибли?
You are dead after all? Вы все же погибли?
That represents a massive 66 per cent of our fishing fleet. As many as 7,500 fishermen died, and another 7,086 are still missing and presumed to be dead. Это составляет 66 процентов нашего рыболовного флота. 7500 рыбаков погибли, а еще 7086 рыбаков по-прежнему числятся пропавшими без вести и, скорее всего, погибли.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
Christopher Reeves, now dead, who played the leading part in the Superman movies. Покойный Кристофер Ривз снимался в первых фильмах "Супермен".
Also, the dead guy was exposed to mercury, mold, And hydrous perchloric acid А ещё покойный подвергался воздействию ртути, плесени и раствору хлорной кислоты.
Why does she always pick me to be her dead husband? Почему она всегда считает, что я ее покойный муж?
As my dead father used to say... Как говорил мой покойный отец...
But this purports to come from your husband who is dead. Фредерик. Вы думали, что эту записку написал Ваш покойный муж?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Tell her Slate was a dead end. Скажи: Слейт - это дохлый номер.
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги.
The dead cat on your back is scaring them away! Дохлый кот на спине всех их распугал!
It holds a tuba, a suitcase... a dead dog and a garment bag almost perfectly. ѕомещаетс€ туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво€ж.
I think it's a dead end. По-моему, это дохлый номер.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
That time of the night, it's usually dead back there. В то время, там обычно совершенно пусто.
But none of them was the mastermind, which is made abundantly clear by the fact that they're all dead. Но никто из них не был организатором, что совершенно очевидно, так как все они мертвы.
COMPLETELY DEAD, WASN'T HE? Совершенно мертв, не так ли?
Absolutely, yes. I'm dead serious. Я совершенно серьезно говорю.
For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
It was limited to 1578 copies and featured the track "Dead Souls" as the B-side. Сингл был издан ограниченным тиражом, количеством в 1578 экземпляров, с песней «Dead Souls» в качестве би-сайда.
Is Red Dead Redemption 2 perfect? ОФИЦИАЛЬНО АНОНСИРОВАНА RED DEAD REDEMPTION 2.
In July 2010 with the announcement of Alien Swarm, it was revealed that Valve had hired the team behind Alien Swarm, who had finished the mod between working on other Valve products such as Left 4 Dead and Portal 2. В июле 2010 года с анонсом Alien Swarm стало известно, что компания Valve наняла команду разработчиков, которая закончила свой проект в перерыве между работой над другими играми Valve, такими как Left 4 Dead и Portal 2.
In 2001, the band "reunited" for the nine-city "Back from the Dead Tour" that began on June 1, 2001, at the Greek Theater in Los Angeles. В 2001 году группа «воссоединилась» для девяти выступлений в рамках «Back from the Dead Tour», который начался 1 июня 2001 года в Лос-Анджелесе.
The album features the band's first anti-heroin song - "Dead Men Tell No Tales." По иронии судьбы альбом содержит анти-героиновую песню - «Dead Men Tell No Tales».
Больше примеров...