Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
After I was brave enough to look he was lying dead on the kitchen floor. После этого, я была достаточно смелая, чтобы увидеть, что он лежит мертвый на полу в кухне.
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.
Much as it pains me to say this, you're useless to me dead. Более того, мне немного болезненно говорить, что мертвый ты для меня бесполезен
My wife says it comforts her to think of our dead son giving life to others? Мою жену утешает мысль о том, что наш мертвый сын подарил жизнь другим.
Lie down, dead man, and rest, By Our Lord you'll be blessed. Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой!
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
Get Shorty was nominated for both a Golden Globe and a Writers Guild Award for Best Adapted Screenplay and, as was Dead Again, was nominated for an Edgar Award for Best Mystery Screenplay. «Достать коротышку» был номинирован на «Золотой глобус» и премию Гильдии сценаристов за лучший адаптированный сценарий и, также как и «Умереть заново», был номинирован на премию Эдгара за лучший сценарий.
She can't be dead! Она не должна умереть.
And I want to be dead, too! И я тоже хочу умереть.
You don't want to be dead. Ты же не хочешь умереть.
Lenny says, "Dad, if I have to be kept alive by a machine, I'd rather be dead." Ленни сказал: "Папа, если бы случилось, что я мог бы жить только на аппаратах, я предпочёл бы умереть".
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
I can see that not the living, but the dead, will conquer Paris. Я вижу, что не жизнь, а смерть завоюет Париж.
One more dead, but a number. Еще одна смерть, но это просто цифры.
A doctor declaring a person to be dead could not be directly or indirectly involved in the use of the organ. Врач, констатирующий смерть и объявляющий об этом, не может ни прямо, ни косвенно участвовать в использовании человеческого органа.
So you're not upset because he's dead? Так вас не расстроила его смерть?
Dead for about 5 days. Смерть наступила 5 дней назад.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
Zone Three found a gunshot victim dead on a transit bench. Парни из третьего района нашли труп на автобусной остановке.
First dead body I've ever seen. Я впервые в жизни вижу труп.
Wasn't she that woman who found that dead body? Это не она ли та женщина, которая нашла труп?
What are the odds, Murdoch, that the shed that the flying machine crashed into just happened to contain a dead body? А каковы шансы, что летательный аппарат врежется именно в тот сарай, в котором кто-то припрятал труп?
Move and you're dead. Двинешься и ты труп.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
Either way, he could end up dead. В любом случае, его вполне могли убить.
If killing Morgan's so important, why isn't she dead? Если так важно убить Морган - почему она жива?
Mary, I'm sorry to tell you this, but he wants you dead. Мэри, мне очень жаль говорить это, но он хочет убить тебя.
Why he prefers you dead. Он предпочел бы убить вас.
I want someone dead. Я хочу кого-то убить.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
Well, it's not every day you see a dead guy making a sandwich. Не каждый день увидишь, как мертвец делает бутерброд.
"Down by law," "dead man." "Вне закона", "Мертвец".
What do you have in here, a dead body? У тебя что там мертвец?
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. Я надел его туфли и ушел как официальный мертвец.
In the communication category, first prize was awarded to Denmark for the film Dead Man Walking, by Jonas Arnby. В категории "Связь с общественностью" первая премия была присуждена Дании за фильм "Шагающий мертвец", снятый Йонасом Арнби.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
It would be terrible if the dead came back. Это было бы ужасно, если бы мертвые возвращались к жизни.
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела.
They're lying dead... kid's standing. они лежат мертвые... ребенок стоит.
Fat stacks, dead presidents. Толстые пачки, мертвые президенты.
Dead bodies, kids... Мертвые тела, дети...
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
If I miss it, I'm a dead man. И если опоздаю, то я - покойник.
Next chance I get, you're dead. Когда у меня будет следующий шанс - ты покойник.
I'm a dead man, aren't I? Я - покойник, верно?
Lefevre, you're a dead man! Лефевр, ты покойник!
Well, you're dead, soldier. Ты - покойник, солдат.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Most of the dead were women and children. Среди погибших большинство были женщины и дети.
One third of the dead and wounded and close to half of the internally displaced persons were children. Около одной трети погибших и раненых и около половины лишившихся крова - дети.
Results of two Soviet air raids: 40% of the buildings in the city destroyed, 463 dead, 649 injured and about 20,000 left without shelter. Итогами двух налетов советской авиации стали 40 % разрушенной застройки, 463 погибших, 649 раненых и около 20000 оставшихся без крова горожан.
The sequence of images shows the approach to the forts, the effects of bombardments on the exterior walls and fortifications, and finally the devastation within the forts, including the bodies of dead Chinese soldiers. Снимки показывают подходы к фортам, последствия бомбардировок стен и фортификаций, разрушения в крепостях, включая тела погибших китайских солдат.
I find it rather difficult to overlook monumental security breaches and dead operatives for which you are almost single-handedly responsible. Как игнорировать провалы в безопасности и погибших агентов, за что несете ответственность только вы.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
The guy who did is dead. Парень погиб, пытаясь сделать это.
Well, maybe because a fellow member of the military is dead, and they have to go find the corpse. Возможно, все потому, погиб один из своих и им необходимо найти его тело.
I told him I'd let the FBI think he was dead, so he could walk away and disappear. Я сказал ему, что скажу ФБР, что он погиб, а он должен исчезнуть.
A demonstration by university students in Malakal ended with one student dead and three injured when the security forces fired gunshots in an attempt to control the demonstrators. Когда силы безопасности открыли огонь, стремясь установить контроль в ходе демонстрации студентов университета в Малакале, один студент погиб, а три студента были ранены.
Since the owner of the house is dead and no longer here... Хозяин погиб, и здесь никого нет...
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
Look, I only took over 6 months ago, and two men are dead. Слушайте, меня назначили всего полгода назад и уже 2 человека погибли.
You got two men dead, one by your own hand, У тебя двое мужчин погибли, по вашей собственной рукой,
What if we're dead? А вдруг мы погибли?
All members of the presidential line of succession are presumed dead. Все люди, перенимающие полномочия президента, погибли.
Badiny was reappointed after the revolution, but then reprimanded in November 2011, following clashes between demonstrators and police that left more than 40 protesters dead. Бадини был снова назначен на пост после революции, а затем получил выговор в ноябре 2011 года, после столкновений полиции и протестующих, в результате которых 40 протестующих погибли.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
Christopher Reeves, now dead, who played the leading part in the Superman movies. Покойный Кристофер Ривз снимался в первых фильмах "Супермен".
Now Vincent, who's dead, brought it out. А покойный Винсент выпустил их на волю.
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him... or he'll do it for you. Фигово... когда твой покойный брат просит... убить себя, чтобы быть с ним... или он сам это сделает.
Dead Bobby Harris was living above his mother's garage. Покойный Боб Харрис жил над гаражом своей матери.
How was your dead body? Как там ваш покойный?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Why was there a dead dog in your trunk? Почему в твоем багажнике был дохлый пес?
This is dead hero territory, man. Это дохлый номер, чувак.
One big dead possum. Один большой дохлый опоссум.
Just another dead rapper. Прост еще один дохлый рэппер.
So I just got word from my guys, And ellers is a dead end. Мои ребята только что доложились, и версия с Эллерсом - дохлый номер.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
No, you're dead right, Professor. Да, вы совершенно правы, профессор.
Otherwise totally normal friends that can see dead people. Совершенно нормальные друзья которые могут видеть мертвых.
Yare utterly unclear on how to be dead. Ты совершенно не умеешь притворяться мёртвой.
After Mediagenic moved Infocom to California in 1989, Computer Gaming World stated that "ZIL... is functionally dead", and reported rumors of a "completely new parser that may never be used". После Mediagenic перевёл Инфоком в Калифорнию в 1989 году, журнал Computer Gaming World заявил, что «ZIL... функционально мертв», и сообщил слухи о «совершенно новом парсере, который может никогда не будет использован».
I'm dead serious, Ben. Я совершенно серьёзно, Бен.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Louise is an android who admires the 'Dead Girls' because they live forever. Луиза - андроид, и восхищается «Dead Girls», которые живут вечно.
Europe '72 Volume 2 is a live album by the rock band the Grateful Dead. Europe '72 - тройной концертный альбом группы Grateful Dead.
In early 2009, she joined the supergroup The Dead Weather, formed by Jack White, along with Jack Lawrence and Dean Fertita. В начале 2009 года, Элисон присоединилась к супергруппе The Dead Weather, образованной Джеком Уайтом вместе с Джеком Лоуренсом и Дином Фертитой.
Note: The preceding change only needs to be applied if you are using a North American layout, or another layout where dead keys do not seem to be working. Примечание: Эти изменения нужны только в том случае, если вы используете североамериканскую раскладку либо любую другую, в которой dead keys не работают.
She is also known for her comic "Don't Cry for Me, I'm Already Dead", a story about two brothers whose shared love of The Simpsons takes a tragic turn. Шугар также известна своим комиксом «Не плачь из-за меня, я уже мёртвый» (англ. Don't Cry for Me, I'm Already Dead), который рассказывает историю двух братьев, чьё увлечение сериалом «Симпсоны» превратилось в трагедию.
Больше примеров...