He looked so quiet when he was dead. | Мертвый, он выглядел таким спокойным. |
A dead congressman means a lot to us. | Мертвый конгрессмен много значит для нас. |
Perhaps our dead gangster was in therapy. | Возможно, наш мертвый гангстер проходил лечение. |
Dead changelings do revert to their gelatinous state. | Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние. |
There's a dead guy back there. | Мертвый парень всё ещё там. |
Don't let him end up dead, locked up. | "Не дай ему умереть или попасть в тюрьму". |
I'd rather I was dead in my grave than see my sister brought to such... | Я предпочел бы умереть, чем видеть, как ты опустилась до такого... |
Caroline gets grabbed, and I end up dead? | Кэролайн в плену, а я должен умереть? |
She could be dead in there. | Она может там умереть. |
No self-respecting idealist would be found dead there. | Ни один идеалист с чувством собственного достоинства не пожелал бы умереть там. |
He was declared brain dead in the evening hours of 15 May after having been in intensive care for seven days. | Его смерть констатировали вечером 15 мая после семи дней пребывания в реанимации. |
His killer's a dead man. | Того, кто убил Видока ждёт смерть! |
And so the dead came for them. | Затем пришла их смерть. |
They left me for dead! | Оставили на верную смерть. |
In December 1996, the wife of the disappeared man petitioned the El Milia Public Prosecutor for the issue of a death certificate, so that she could confirm that her husband was dead, or, in the former instance, what the circumstances of his death were. | В декабре 1996 года супруга потерпевшего обратилась к прокурору Республики в Эль-Милиа с просьбой о выдаче свидетельства о смерти, чтобы иметь возможность подтвердить смерть своего супруга и по возможности узнать о ее обстоятельствах. |
If they find it, Mozzie's a dead man. | Если они найдут его, Моззи - труп. |
Since we couldn't put Piper's DNA into a dead body, I suggested we do it the other way around... | Так как мы не могли поместить ДНК Пайпер на труп, я предложил поступить иначе. |
"You're dead, you're dead, I'm gone." | "Ты труп, ты труп, а я уже ушла." |
You're a dead man! | Все, ты труп! |
How would you like to see a dead body? | Не хочешь взглянуть на труп? |
They prophesied that I should kill my father, but he is dead and hidden in the soil. | Они предсказали, что я должен убить отца, но он мертв и покоиться в земле. |
It said that it wants my family dead. | ќн сказал, что хочет убить мою семью. |
You think I want him dead? | Думаешь, я хочу его убить? |
I'm getting close to the truth and they want me dead... just like Nate! | Я подобрался близко к правде, и они хотят меня убить... как убили Ната! |
Somebody wants them dead. | А именно, кто-то хочет их убить. |
These days, afraid and dead are the same thing. | В эти дни, напуганный и мертвец, одно и тоже. |
I just know that your new dead guy was really interested in the old dead guy that Ducky was digging up. | Я только знаю что ваш новый мертвец был очень заинтересован в старом мертвеце, которого откопал Даки. |
That's why they call it cloaking, dead man! | Вот почему это называют укрытием, мертвец! |
This isn't about saving me. I'm a dead man walking. | Не меня спасать надо, я уже мертвец. |
This dead... belongs to her. | Этот мертвец... принадлежит ей. |
Do you think your dead animals excite me? | Как ты думаешь, твои мертвые животные возбуждают меня? |
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed short to him. | Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой. |
The dead have been covered with lime. | Мертвые были засыпаны известью. |
We choose to forget them, allowing the dead to bury the dead. | Мы предпочитаем забывать о них, придерживаясь принципа «пусть мертвые хоронят своих мертвецов». |
Servers in the connection dialog are now colored: live servers are green and dead ones are white. | Покрашены серверы в диалоге подключения: зелеными отображаются живые, белыми - мертвые. |
What you did was treat a man that's fighting to live as if he's already dead. | Вы обращались с человеком, который борется за жизнь, так будто он уже покойник. |
I thought I was a dead man back there for sure. | Я там думал, что я наверняка покойник. |
Well, at least he's not evil or dead. | По крайней мере он не злодей и не покойник. |
I swear, if I ever see you again, if I ever hear from you again, you're a dead man. | Я клянусь, если я снова увижу тебя, если я снова услышу о тебе, ты покойник. |
It's too're a dead man anyway. | Ты все равно уже покойник. |
Contemporary sources estimate the dead at 20,000, although modern scholars have expressed doubt about that figure, suggesting that it may be exaggerated. | Античные источники оценивают количество погибших в 20 тыс. человек, однако современные ученые высказывают сомнения по поводу этой цифры, предполагая, что она может быть преувеличена. |
That was Jo. 30 more dead on the west coast. | На западном побережье ещё 30 погибших. |
Results of two Soviet air raids: 40% of the buildings in the city destroyed, 463 dead, 649 injured and about 20,000 left without shelter. | Итогами двух налетов советской авиации стали 40 % разрушенной застройки, 463 погибших, 649 раненых и около 20000 оставшихся без крова горожан. |
It called upon key law enforcement personnel to accept responsibility for causing deaths and injury, and recommended compensation for the families of the dead and injured. | Она призвала сотрудников правоохранительных органов признать свою ответственность за убийства и нанесение повреждений и рекомендовала выплатить компенсацию семьям погибших и потерпевших. |
This tragic death toll is aggravated by the Israeli occupying forces blocking medical crews from accessing the injured and dead in Beit Hanoun in particular, as well as the siege imposed by the occupying forces against Beit Hanoun Hospital. | Поскольку израильские оккупационные силы блокируют доступ медицинского персонала к раненым и погибшим, в частности в Бейт-Хануне, а также доступ к госпиталю в этом городе, трагический список погибших пополняется новыми именами. |
Most of my associates wanted you dead months ago. | Большинство моих коллег, хотели бы, чтобы ты погиб еще несколько месяцев назад. |
Rumor has it that you're dead. | Ходят слухи, что ты погиб. |
But Johnson is dead, and so are many others buried behind the house. | Но Джонсон погиб, погибли и другие, похороненные возле дома. |
Finn is dead because you broke his heart and then slid a knife into it. | Финн погиб, потому что ты разбила его сердце, а затем воткнула в него нож. |
My brother is dead because of you. | Мой брат погиб из-за тебя. |
Two protesters dead in Damascus today. | Два протестанта погибли в Дамаске сегодня. |
To date, more than 500 people have been found dead and some 750 are still missing. | На сегодняшний день погибли более 500 человек и порядка 750 пропали без вести. |
He said they only had tomatoes to eat, and when asked what happened to his family, he said they were there, in front of him, dead. | Он рассказал, что они ели только помидоры, а когда его спросили, что произошло с его семьей, он сказал, что они были там, рядом с ним, что все они погибли. |
My friends are dead. That's how I can say that. | ћои друзь€ погибли. ѕоэтому € имею право так говорить. |
It's a matter of public record that by 17, both my parents were dead... leaving me alone. | Не секрет, что когда мне было 17 лет мои родители погибли... и я остался один. |
Lawrence Dearing, Harper's dead brother. | Лоренс Диринг, покойный брат Харпера. |
Also, the dead guy was exposed to mercury, mold, And hydrous perchloric acid | А ещё покойный подвергался воздействию ртути, плесени и раствору хлорной кислоты. |
My famous father, now dead, went for walks? | Знаменитый, ныне покойный отец любил гулять? |
And since dead Bob got out of jail three days ago, we cross-referenced everyone else coming through the system at the county level. | И поскольку покойный Боб вышел из тюрьмы три дня назад, мы перепроверили всех, кто отбывает в системе округа. |
Mary Jo, what are the odds that an 89-year-old dead garment salesman writes great jokes? | Мэри Джо, каковы шансы того, что покойный 89-летний продавец швейных изделий пишет смешные шутки? |
Don't just stand there like a dead sheep. | Чего тут стоишь как дохлый баран. |
Dead set, mate, I tell you. | А я не тороплюсь. Дохлый номер, друг, говорю тебе. |
There is a dead spider sticking out of the binding. | У неё на переплёте дохлый паук. |
Or I've hit a dead end. | С ним дохлый номер. |
I don't care if he's dead. | Меня не колебет, дохлый он или нет. |
Otherwise totally normal friends that can see dead people. | Совершенно нормальные друзья которые могут видеть мертвых. |
Yare utterly unclear on how to be dead. | Ты совершенно не умеешь притворяться мёртвой. |
And with John Alden lost... probably dead in the woods... the people remain terrified, utterly without confidence in their leadership. | А этот Олден пропал, наверное сдох в лесу, а люди остаются в ужасе совершенно без доверия к власти. |
I was acting when I pretended to be George, but I am dead serious when I say you are the hottest woman I know. | Я играл, когда притворялся Джорджем, но я совершенно искренен, когда говорю, что не встречал женщин горячее тебя. |
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. | Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико. |
Tim Sweeney, Epic's founder, described the game as "Minecraft meets Left 4 Dead". | Благодаря этим элементом геймплея игра описывается как, по словам основателя Epic Games Тима Суини: «Смесь Minecraft и Left 4 Dead». |
On the same day, the first single from the album, "Ole Fishlips Is Dead Now" was released. | В тот же день был выпущен первый сингл «Ole Fishlips Is Dead Now». |
After performing on several successful tours, two being the Vans Warped Tour and Dead by Dawn tour, they began recording their second album, Heroine with producer Ross Robinson. | После двух успешных туров, два из которых, Vans Warped Tour и Dead by Dawn tour, они приступили к записи своего второго альбома, Heroine с продюсером Россом Робинсоном. |
In early 2009, she joined the supergroup The Dead Weather, formed by Jack White, along with Jack Lawrence and Dean Fertita. | В начале 2009 года, Элисон присоединилась к супергруппе The Dead Weather, образованной Джеком Уайтом вместе с Джеком Лоуренсом и Дином Фертитой. |
concert recordings, it's not the commercial recordings, but concert recordings, started by the Grateful Dead. | Можно записывать концерты, если это не на продажу, начала это группа Grateful Dead. |