Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
No trace of Davis but there was a... dead guy in the passenger seat. Нет следов Дэвиса, но там был... мертвый мужчина на пассажирском сидении.
We have a dead FBI agent and no conviction. У нас есть мертвый агент ФБР и нет виновного.
They just said, I don't know... that the guy that you all was looking for... he was a dead end. Просто сказали, не знаю... что тот парень, которого все вы ищите... он тупик, мертвый номер.
I think the dead guy's separating. Думаю, мертвый парень отделяется.
Lie down, dead man, and rest, By Our Lord you'll be blessed. Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой!
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
You'd really be better off dead, Johnny. Тебе бы лучше было умереть, Джонни.
You mean you wish that you were dead. Это значит, что ты хочешь умереть.
How can I be dead if I'm talking to you? Как я могла умереть, если сейчас разговариваю с тобой?
Piece of advice - if you have to ask the question, somebody should already be dead. Дам добрый совет: пока ты задаешь вопрос, кто-то может умереть.
Given that they are already dead, at least their death in self-defence will be dignified. Не видя смысла в своей жизни, они хотят умереть во имя защиты своего собственного достоинства.
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Last night you said you knew it was just a matter of time before everybody you loved was dead. Вчера вечером ты сказал мне, что знаешь смерть всех твоих любимых - лишь вопрос времени.
It's your fault Michael's dead. Смерть Майкла - твоя вина.
Some people don't respect the dead. Не все люди уважают смерть.
So, let's make sure they do not leave you real dead! Так что не подставляйтесь под настоящую смерть!
While Sydney visits Adrian in the afternoon, he reveals that he and Jill are bonded from the attack which actually killed Jill, but Adrian, being a spirit user, brought her back from the dead - she is now shadow kissed. Когда Сидни днём навестила Адриана, он рассказал, что они с Джил связаны после нападения, повлёкшего за собой её смерть, но Адриан с помощью магии духа вернул её из мёртвых - теперь она поцелована тьмой.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
Next time I see him, he's dead. В следующий раз увижу его, он труп.
That dead body in the front Of the trailer park looks real. Труп у ворот стоянки совсем как настоящий.
If I stay here, I'm dead Если я останусь здесь, я труп.
Chief I think there was a dead body in there. Шеф, я думаю там был труп.
Dead man in a house on Cosgrove. Труп в доме на Косгроув.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
Besides, if this was an execution, we'd be dead already. К тому же, если бы они хотели нас убить, мы были бы уже мертвы.
If your dearly beloved is dead, I guarantee you can kill anyone. Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую, что ты сможешь убить кого-нибудь.
Either way, he could end up dead. В любом случае, его вполне могли убить.
And now his dad wants you dead, and for some reason, you're trying to pr... И теперь его отец хочет убить тебя, а ты почему-то пытаешься защи...
As long as he's dead. Лишь бы его убить.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
I'm retired, not dead. Я - отставник, а не мертвец.
I have to get to jimenez, but a dead man tells no tales. Мне надо ехать к Хименезу, но мертвец не рассказывает историй,
The dead can listen to ghost voices. Мертвец сможет слушать голоса призраков.
There's your dead guy. А вот и твой мертвец.
You're a dead man, Sergio. Ты мертвец, Сержио.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
Looks like she likes 'em tall, dark, and dead... Похоже, ей нравятся высокие, темные и мертвые...
The dead exist in the past... and I must tend to the future. Мертвые остаются в прошлом... а мне надо думать о будущем.
Margot also... did the dead eyes. Марго также... сыграла мертвые глаза.
Wait. So only dead people get to see him? Значит, только мертвые могут с ним встретиться?
If they were dead, why didn't we find the bodies? Если они мертвые, то почему мы не нашли их тела?
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
If that bouncer sees us, you're dead. Если тот громила нас увидит, вы - покойник.
You're dead, J.J. Get yourself buried. Ты покойник, Джей Джей. Рой себе могилу.
Who was the dead man? Кем был тот покойник?
Well, now you're the dead guy. Отлично, теперь ты покойник.
then you're a dead man, all right? Одно! И ты покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Families of our dead sons ask the gods to choose their revenge. Семьи наших погибших сыновей обратились к Богам, чтобы выбрать свою месть
In 1947, India's leaders faced a country with a million dead, 13 million displaced, billions of rupees worth of property damage, and the wounds of sectarian violence still bleeding. В 1947 году лидеры Индии оказались в стране с миллионом погибших жителей, 13 миллионами перемещенных, и поврежденной на миллиарды рупий собственностью, а так же ранами от сектантского насилия, которые все еще кровоточили.
With this escalation of Israeli war crimes, State terrorism and human rights violations against the Palestinian people has come the rising toll of Palestinian dead and wounded, including children. В результате эскалации военных преступлений Израиля, государственного терроризма и нарушений прав человека, совершаемых против палестинского народа, возросло число погибших и раненных палестинцев, включая детей.
There is no doubt that the ongoing conflict continues to take a huge toll on the Liberian population, in terms of the growing numbers of dead and wounded, population displacements and the attendant human suffering. Нет никакого сомнения в том, что продолжающийся конфликт по-прежнему наносит тяжелый урон либерийцам, выражающийся в увеличении числа погибших и раненых, вынужденном переселении людей и связанных с этим человеческих страданиях.
But, the cost was appalling: the attacking 16th Company had lost 76 out of 90 officers and men(other sources cite 20 dead, 22 wounded and 2 missing). Победа, однако, досталась большой ценой: 16-я рота, участвовавшая в атаке, потеряла 76 солдат и офицеров из 90 (по другим источникам, погибших было 20, и ещё 22 получили ранения и 2 пропали без вести).
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
Mr. President, Morris Tolliver is dead. Господин Президент, Моррис Толливер погиб.
A good man is dead, - because he trusted you. Хороший человек погиб, потому что поверил тебе.
Dad sends him off to the military, thinks he's dead. Папа отправил его в армию, и думает, что он погиб.
In 1994 as well, 20 violent acts were reported and were, increasingly serious (one person dead and five injured, all Moroccan): В 1994 году число случаев насилия также составило 20, однако последствия при этом были более серьезными (один человек погиб и пятеро были ранены; все пострадавшие были марокканского происхождения):
I'm the reason Jimmy's dead. Джимми погиб из-за меня.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
I was worried you were dead. Я беспокоился, что вы погибли.
HRW stated that inter-communal violence has left several thousand people dead in Kaduna and Plateau states. ХРУ заявила, что в штатах Кадуна и Плато в результате межобщинного насилия погибли несколько тысяч человек.
In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. Летом 2005 года эта партия организовала манифестации в знак протеста против переноса выборов, в результате чего десять демонстрантов погибли.
Among the dead were Ola Washahi (31) and Suha Abu Saada (47), both of whom suffered from severe mental and physical handicaps. Погибли Ола Вашаи (31 год) и Суха Абу Саада (47 лет), которые страдали от серьезных умственных и физических расстройств.
The occupation gave rise to violent confrontations between indigenous people and members of the security forces. November marked the twentieth anniversary of the takeover of the Palace of Justice by members of the M-19, which left more than 100 people dead, including 11 Supreme Court judges. В ноябре исполнилось 20 лет со дня захвата Дворца правосудия членами группы "М-19", в результате которого погибли 100 человек, в том числе 11 членов Верховного суда.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж.
Also, the dead guy was exposed to mercury, mold, And hydrous perchloric acid А ещё покойный подвергался воздействию ртути, плесени и раствору хлорной кислоты.
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him... or he'll do it for you. Фигово... когда твой покойный брат просит... убить себя, чтобы быть с ним... или он сам это сделает.
My husband is dead now. Мой муж, покойный.
But this purports to come from your husband who is dead. Фредерик. Вы думали, что эту записку написал Ваш покойный муж?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги.
I'm through, Dead Meat. Так что я всё, Дохлый.
The phone guy, the dead guy. Парень, дохлый парень.
No doubt stolen, like the cab from the park, so that's a dead end. Такси явно угнанно, как то, из парка, так что это дохлый номер.
I don't care if he's dead. Меня не колебет, дохлый он или нет.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
No, debra, I'm dead serious. Нет, Дебра, я совершенно серьезно.
Besides, the city's completely dead during August. К тому же, Нью-Йорк в августе совершенно вымирает.
A thousand pounds a year, and quite dead. Тысяча фунтов в год и совершенно мертва.
I was acting when I pretended to be George, but I am dead serious when I say you are the hottest woman I know. Я играл, когда притворялся Джорджем, но я совершенно искренен, когда говорю, что не встречал женщин горячее тебя.
I'm dead serious, Ben. Я совершенно серьёзно, Бен.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Local H recorded and released three studio albums through Island Records with the Lucas/Daniels lineup: Ham Fisted (1995), As Good as Dead (1996), and Pack Up the Cats (1998). Local H записали и выпустили три студийных альбома в студии Island Records: Ham Fisted (1995), As Good as Dead (1996), and Pack Up the Cats (1998).
On April 23, 2010, it was announced on the band's official MySpace page that founding member Pontus Hjelm had officially left Dead by April because he wanted to focus on his songwriting. Внезапно, 23 апреля 2010 года было объявлено на официальной странице MySpace группы, что Понтус покинул Dead by April, потому что хотел сосредоточиться на своей работе в качестве автора песен.
In February, Cozart revealed the cover art to his upcoming mixtape Back From The Dead 2, which served as the sequel to his critically acclaimed mixtape, Back From The Dead. В феврале Киф представил обложку для своего предстоящего микстейпа «Васк From The Dead 2», который являлся продолжением раскритикованного микстейпа «Back From The Dead».
The overwhelming demand for shows in Australia made Pink surpass her record-breaking run of 35 sold-out shows achieved on the 2007 Australian leg of the I'm Not Dead Tour. Подавляющий спрос шоу в Австралии означает, что она превзошла собственный рекорд из 35 распроданных шоу, прошедших в австралийском этапе тура 2007 года I'm Not Dead Tour.
In a review by Anime News Network, reviewer Theron Martin praised the series for integrating individual elements together, including the Girls Dead Monster musical performance scenes, scenes where humor dominates, and action scenes. В рецензии Anime News Network Терон Мартин похвалил сериал за сочетание различных элементов: сцен исполнения песен группой Girls Dead Monster, юмористических моментов и сцен действия.
Больше примеров...