Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
Looks like our dead guy might have been a SEAL. Похоже, наш мертвый парень мог быть спецназовцем.
General Feraud, alive or dead, is not worth a moment's gossip. Генерал Феро, живой или мертвый, не достоин никаких объяснений.
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить.
You're no good to me dead. Мертвый ты мне без надобности.
We've got a dead petty officer. У нас мертвый корабельный старшина.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
Tomorrow I'll wish I was dead. Завтра я хотел бы уже умереть.
The big mouse already has a 50% chance of being dead. У большой мыши сейчас 50% шансов умереть.
So how did he get double dead? Так как он смог умереть дважды?
You should have let me stay dead. Вам следовало позволить мне умереть
It could not simply be dead? Она могла просто умереть?
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Yes. Well, I'll find solace when Lucien is dead. Что ж, смерть Люсьена послужит мне утешением.
Why would the Gaki Boyz want Agent Clark dead? Зачем Гаки Бойз смерть агента Кларка?
In the alternate universe limited series Earth X, Thanos dwelled in the Realm of the Dead with the entity Death. В альтернативной вселенной, описываемой в ограниченной серии Earth X, Танос проживает в Области Мёртвых вместе с божеством Смерть.
I believe he's dead. Я поверил в его смерть.
His death had a profound impact on Romero, who later stated: "When I looked at Rutilio lying there dead I thought, 'If they have killed him for doing what he did, then I too have to walk the same path.'" Его смерть оказала глубокое влияние на Ромеро, который позднее сказал: «Глядя на мёртвого Рутилио, я подумал: "Если его убили за то, что он делал, значит, моя очередь идти по этому же пути"».
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
If you're lying... she's dead. Если вы лжёте - она труп.
You're not Jewish, so over my dead body and all that. Ты не еврейка, так что только через мой труп.
You're dead meat, Tango! Ты уже труп, Танго!
Take it off or you're dead. Снимай или ты труп.
The bad news is... this dead fellow right here happens to be Benson. Плохо то, что вот этот труп как раз и ёсть Бёнсон.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
I came back from the dead to kill you, Ed. Я вернулся из мёртвых, чтобы убить тебя.
I want him dead, Veronica! Я хочу убить его, Вероника.
I say we make him dead. Я предлагаю убить его.
Everybody could have been dead! Нас всех могло убить!
Guy who wants me dead. который хочет меня убить.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
I still can see that dead man. У меня все еще перед глазами тот мертвец.
Won't rat him out, but Newman's a dead man when I get out. Не стучать на него, но Ньюман - мертвец, когда я выйду.
There's a dead man on your bedroom floor, Professor! Профессор, на полу вашей спальни мертвец.
Your father is out of jail, and if he ever steps out of his house, he's dead. Твой отец вышел из тюрьмы, и если он сделает хотя бы шаг из дома, он мертвец.
Mrs Magath, there was no love lost between you and the dead man, I know that - so at least in your case it was simple greed, not hypocrisy like these two, his so-called best friends. Миссис Магат, там не было никакой любви, потерянной между вами и мертвец, и я это знаю. так по крайней мере, в вашем случае это было просто жадность, лицемерие не нравятся эти два, его так называемых лучших друзей.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
Girl plus car equals dead animal. Девушки + машины = мертвые животное.
Are these people alive or dead? "Эти люди живые или мертвые?"
Something happened to make the guard to run away, and unless we believe the dead can walk, someone got in and stole the corpse. Что-то заставило охранника убежать и если мы не верим, что мертвые могут ходить, то кто-то пробрался внутрь и украл тело.
The result was countless dead agents. Результатом были бесчисленные мертвые агенты
It is interesting, of course, that although a lot of people have gone to Ouijas and these things, they say words are spelled out, of course, it isn't dead people. Интересно то, что, хотя многие люди играют с Уиджи и говорят, что слова приходят снаружи, это делают не мертвые люди, потому что мертвые люди мертвы и потому не могут, и если бы они хотели сделать что-нибудь, это не помогло бы сформулировать слова.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
One move and I'll shoot you dead. Одно движение, и ты покойник.
If I get a jorph infection, you're dead! Если я подцеплю инфекцию, ты покойник!
You're not dead. Ты коронер, а не покойник.
You touch her, and you're a dead man. Тронешь её, ты покойник.
Frank Castle's a dead man. Фрэнк Касл - покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
The provisional toll in Haiti is quite heavy: 150 dead and dozens missing - more than 500,000 victims all told. Предварительные данные об ущербе в Гаити весьма впечатляющие: 150 погибших и десятки пропавших без вести - в целом пострадало более 500000 человек.
We must do justice for the millions of Congolese dead, formulating concrete measures with a view to putting an end to impunity, compensating victims and preventing the resurgence of such acts. В память миллионов погибших конголезцев мы должны разработать конкретные меры, с тем чтобы положить конец безнаказанности, компенсировать ущерб пострадавшим и предотвратить повторение таких актов.
Consequently, while digging for the dead and cleaning up debris, we also have to empty wells supplying drinking water, disinfect them and make such sources of water safe to consume so that we can hold at bay such water-borne diseases as dysentery and cholera. Поэтому наряду с поиском погибших и расчисткой завалов мы также должны осушить колодцы питьевой воды, продезинфицировать их и сделать подобные источники воды безопасными для потребления, с тем чтобы мы могли сдержать распространение таких передающихся через воду болезней, как дизентерия и холера.
The Kachemak Bay area was infested with spruce bark beetles during the late 1990s, and thousands of acres of dead trees are still standing within the park. В конце 1990-х годов район залива Качемак был заражён короедами, отчего тысячи погибших деревьев всё ещё лежат парке.
Hurricane Georges has devastated several islands in the Caribbean, leaving over 300 dead and hundreds of millions of dollars in damage to infrastructure, homes and utilities in its wake. Ураган "Жорж" нанес большой урон целому ряду островов в Карибском бассейне, оставив после себя 300 погибших, а также причинив измеряемый сотнями миллионов долл. США ущерб инфраструктуре, домам и коммунальному хозяйству.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
We'd given you up for dead. А мы уж думали, ты погиб.
It's your fault that Captain Trudeau is dead! Это ваша вина, что капитан Трюдо погиб!
On route 95. Hobbes was dead before the explosion. Хоббс погиб еще до взрыва.
Do you think he's dead? Может, он погиб?
He escaped from prison, and then he winds up dead. Ленни Кобб работал на фирму Креев. и тут же погиб.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
16 kids buried, dead under a building. 16 детей сгорели заживо, погибли в руинах здания.
In the past 72 hours, three people connected are dead. За прошедшие 72 часа трое из связанных с этим делом погибли.
They think that we're already dead. Они думают, что мы погибли.
A certainty grew in his heart; his brethren were dead, and it was up to him to kill the beast or die trying. В его сердце росла уверенность в том, что его братья погибли, и настал его черед убить зверя или погибнуть в битве с ним.
Forty poor sailor men drowned dead. Погибли сорок несчастных моряков.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
Now Vincent, who's dead, brought it out. А покойный Винсент выпустил их на волю.
So Sloan's dead brother is really alive? Так покойный брат Слоан действительно жив?
After all... how could a dead man kill his own wife? В конце концов... разве может покойный убить свою вдову?
As my dead father used to say... Как говорил мой покойный отец...
Dan, your dead husband, Dan? Ваш покойный муж Дэн?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Tell her Slate was a dead end. Скажи: Слейт - это дохлый номер.
It holds a tuba, a suitcase... a dead dog and a garment bag almost perfectly. ѕомещаетс€ туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво€ж.
You're rusty, not dead. Старомодный, но не дохлый.
One big dead possum. Один большой дохлый опоссум.
But everybody calls me Dead Meat. Но все зовут меня Дохлый.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
And absolutely nothing suspicious on Cheng, the dead security guard. И совершенно ничего подозрительного в Ченге, мертвом охраннике.
No, these people are literally, actually dead. Нет, эти люди совершенно, абсолютно мертвые.
Well, neither of us is dead, so I'm obviously not from CONTROL. Раз мы оба с вами живы, значит, совершенно очевидно, что я не из Контроля.
Hart asserts that Shakespeare had been "dead for one hundred years and utterly forgotten" when in 1709 old playscripts were discovered and published under his name by Nicholas Rowe and Thomas Betterton. Харт утверждает, что Уильям Шекспир «был мёртв в течение ста лет и совершенно забыт», когда в 1709 году рукописи пьес были обнаружены и опубликованы Николасом Роу и Томасом Беттертоном под этим именем.
But you go back to the same vent eight years later and it can be completely dead. Но если вернуться к тому же источнику через 8 лет, он может быть совершенно мёртвым.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Vas is frequently compared to the Australian band Dead Can Dance. Vas часто сравнивают с австралийской группой Dead Can Dance.
Slipknot headlined the event, with In Flames, Mastodon, Mustasch and Dead by April also playing at the festival. Помимо них на фестивале выступили такие группы, как: Mastodon, Mustasch и Dead by April.
In February 1998, Manson released his autobiography, The Long Hard Road out of Hell, as well as a live video entitled Dead to the World. В феврале 1998 года Мэнсон выпустил свою автобиографию The Long Hard Road Out Of Hell; в это же время вышел концертный видеоальбом Dead to the World.
Enjoy the many facilities on offer: a hydromassage shower cabin for 2, the virtual golf simulator Dead Solid Golf, the rock platform beach (Blue Flag award recipient since 2003) with sunbrellas, lounge chairs and towels. К услугам гостей: гидромассажные душевые кабины на 2 человек, виртуальный тренажер для гольфа Dead Solid Golf, каменный пляж (премия "Голубой флаг" с 2003 года) с зонтиками, шезлонгами и полотенцами.
Popular games that have a survival mode include zombie games such as those in the Left 4 Dead series, games in the Call of Duty series following Call of Duty: World at War, tower defense game Plants vs. Zombies, and Gears of War 2. Популярнейшая серия игр с таким режимом с противниками-зомби - это Left 4 Dead, а также игра из серии Call of Duty: Call of Duty: World at War, игра по защите башен Plants vs. Zombies, и Gears of War 2.
Больше примеров...