| I just got bit by a dead bear. | Меня только что укусил мертвый медведь. |
| Seen how dead he is? | Видал, какой он мертвый? |
| Not so much alive as dead. | Не столько живой как мертвый. |
| Brian Moser, my dead brother - | Брайан Мозер, мой мертвый брат |
| In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to - if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, | Из истории происшествий в химии известно, что сероводород - если его вдохнуть слишком много, то человек упадет, как мертвый. |
| There is every possibility that he will be dead by tomorrow afternoon. | Существует вероятность, что он может умереть к завтрашнему дню. |
| Brown Tom, you can't be dead. | Рыжий Том! Нет, ты не можешь умереть. |
| You have the right to be dead. | У тебя есть право умереть. |
| Look, all I know is that thiswoman was supposed to be dead, and she's in remission. | Слушай, всё, что я знаю - это то, что эта женщина должна была умереть, а она выздоровела. |
| "What Is Dead May Never Die" was written by the story editor Bryan Cogman, based on George R. R. Martin's original book A Clash of Kings. | Сценарий к «То, что мертво, умереть не может» был написан редактором сюжетов Брайаном Когманом, который был основан на оригинальной книге Джорджа Р. Р. Мартина «Битва королей». |
| Whereas Valeria dies and comes back from the dead (albeit briefly), Conan's ordeal from his crucifixion was symbolic. | Смерть Валерии и последующее возвращение к жизни (хотя и временно), мучения Конана во время распятия были сочтены символическими. |
| Pleasure before death, or just dead? | Удовольствие перед смертью или просто смерть? |
| If Chou the Elder catches you sneaking into his palace, you'll end up dead. | Если Чуз или его сыновья увидят, как ты крадёшься во дворец, тебя ждёт смерть! |
| Worse than Hannah being dead? | Хуже, чем смерть Ханны? |
| Got to be dead at least eight to ten hours. | Смерть наступила от 8 до 10 часов назад. |
| Touch him, you are dead. | Только тронь его, и ты - труп. |
| If you fail, you are dead. | Не справишься, и ты труп. |
| This competition is kill or be killed, and I will kill you where you stand, dead, end of story. | Это состязание в том чтобы убить или быть убитым, и я убью тебя на месте, труп, конец истории. |
| You tell anybody, you are dead. | Разболтаешь - и ты труп. |
| But it is a dead body. | Но это же труп. |
| Let's say our government wanted Tanner dead. | Допустим, наше правительство хочет убить Таннера. |
| I'll carry you out dead, if I have to! | Даже если мне придётся тебя убить, ты с ней не останешься! |
| He's alone, he's injured, and he has a lot of enemies who want him dead. | Он один, он ранен, и у него куча врагов, которые хотят его убить. |
| Why would they want me dead? | Почему они хотят меня убить? |
| That's why Darhk wanted him dead. | Поэтому Дарк хотел убить его. |
| Trust me, Cruz is a dead man when he gets caught. | Поверьте, Круз мертвец, если его поймают. |
| If you cannot trust the men to either side of you, or in front of you, you are already a dead man. | Если ты не можешь доверять человеку, стоящему рядом с тобой или спереди тебя, считай, ты мертвец. |
| If I talk, I'm dead. | Я мертвец - если заговорю. |
| There's your dead guy. | А вот и твой мертвец. |
| Touch me, you're dead. | Тронешь меня и ты мертвец. |
| But until we find that out everyone, living and dead, are his potential weapons. | Пока мы все не узнаем, все живые или мертвые - его потенциальное оружие. |
| At Belsen, the dead and dying were everywhere. | В Бельзене мертвые и умирающие были повсюду. |
| You mean like dead body outlines? | Типа, обводят мертвые тела? |
| The dead are being torn away into nothingness. | Мертвые разрывается прочь в небытие. |
| Four people like the living dead: Poor, blind, leprous and childless. | Эти четыре все равно, что мертвые: бедняк, прокаженный, слепой и бездетный. |
| Take one step over this wall and you'll be a dead man. | Короче, один шаг через порог - и ты покойник. |
| Lily doesn't know that I took the job, so if she sees it, I'm dead. | Лили не знает, что я получил работу, если она это увидит, я покойник. |
| Dead man was homeless, but he had a red ribbon tied around his wrist. | Покойник бомж с привязанной к запястью красной лентой. |
| Give me an excuse and you're dead. | Объясни причину и ты покойник. |
| Ronnie, you're dead! | Ронни, ты покойник! |
| Four years of war, 20 million dead. | Четыре года войны, 20 миллионов погибших. |
| The country task force on monitoring and reporting, which is co-chaired by UNAMI, verified 343 child casualties (76 dead and 267 injured) during the last quarter of 2013. | За последний квартал 2013 года Целевая страновая группа по наблюдению и отчетности, сопредседателем которой является МООНСИ, проверила 343 случая нападений на детей (76 погибших и 267 раненых). |
| Even when the south Korean authorities fired at our soldiers from the wrecked boat and killed many of them, we displayed maximum self-restraint and asked them to return the boat, survivors and dead bodies, out of a desire to solve the problem peacefully. | Даже когда южнокорейские власти открыли огонь по нашим военнослужащим с потерпевшей аварию подводной лодки и многих из них убили, мы проявили максимум сдержанности и попросили их вернуть подводную лодку, оставшихся в живых членов экипажа и тела погибших в стремлении решить эту проблему мирными средствами. |
| There are the names of the dead. | Смотри, вот имена погибших. |
| Of the plot's four most common tree species, European and sessile oak were still the most severely defoliated and also showed the highest proportion of dead trees. | Из четырех наиболее часто встречающихся на делянках пород деревьев самая сильная дефолиация и самая высокая доля погибших деревьев наблюдалась у европейского и скального дуба. |
| I don't see any reason to assume Michael Seton's dead yet. | Я не вижу причин утверждать, что Майкл Ситтен погиб. |
| That was a cost-saving measure and no one ended up dead. | Это была мера снижения издержек, и никто из-за этого не погиб. |
| She was shot because of you, and Montgomery is dead because of you! | В неё стреляли из-за тебя, и Монтгомери погиб из-за тебя! |
| Even "If one of them is dead", not "which one do I want to be dead", but | Даже "Если один из них погиб", не "кто бы я хотел, чтобы это был", а |
| What if he is dead? | А вдруг он погиб? |
| If we all stay in here, we're dead. | Если мы останемся здесь, мы погибли. |
| Still, eight Americans, including one child, are dead and five are still missing. | Тем не менее, восемь американских граждан, в том числе один ребенок, погибли, а пятеро числятся пропавшими без вести. |
| Provisional reports list more than 146 dead. | По предварительным данным, погибли более 146 человек. |
| Two people dead, five lives ruined. | Двое погибли, пять жизней искалечено. |
| All his friends are dead. | Все его друзья погибли. |
| I'm guessing the old guy's a dead husband. | Полагаю, этот старик - ее покойный муж. |
| In this case, Margery's conduit was her dead brother, Walter. | На этот раз посредником Марджери был её покойный брат Уолтер. |
| I heard your bride- to-be's dead husband was mortgaged up to his sideburns. | Слышал, покойный муж твоей невесты погряз в долгах по самые бакенбарды. |
| And Vincent got his hand on'em, a guy who was listed as dead. | А теперь покойный Винсент вытащил их на свет. |
| Mary Jo, what are the odds that an 89-year-old dead garment salesman writes great jokes? | Мэри Джо, каковы шансы того, что покойный 89-летний продавец швейных изделий пишет смешные шутки? |
| They figured it was a dead end. | Они решили, что это дохлый номер. |
| Without insurance, you'd be dead ducks. | Без страховки, вы - дохлый номер. |
| So, you're handing me a dead fish. | Стало быть, предлагаете мне дохлый номер. |
| Look, you're my partner, and I respect that you play by your own rules, but this feels like a dead end. | Слушай, ты мой напарник, и я уважаю то, что ты играешь по своим правилам, но кажется, что это дохлый номер. |
| Dead yam, big deal. | Дохлый картофан, и что с того? |
| I'd say that makes him fairly dead. | Думаю, это делает его совершенно мертвым. |
| No, these people are literally, actually dead. | Нет, эти люди совершенно, абсолютно мертвые. |
| What is going to happen when you come into work and you're dead? | Что случится, если ты придешь на работу совершенно мертвая? |
| After Mediagenic moved Infocom to California in 1989, Computer Gaming World stated that "ZIL... is functionally dead", and reported rumors of a "completely new parser that may never be used". | После Mediagenic перевёл Инфоком в Калифорнию в 1989 году, журнал Computer Gaming World заявил, что «ZIL... функционально мертв», и сообщил слухи о «совершенно новом парсере, который может никогда не будет использован». |
| For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. | Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный. |
| The tour followed her internationally successful I'm Not Dead Tour, which became one of the biggest tours in 2006 and 2007. | Тур шел следом за её международно успешным I'm Not Dead Tour, который стал один из самых больших туров 2006 и 2007 гг. |
| Left 4 Dead contains four game modes: campaign, versus, survival, and single-player. | В Left 4 Dead существует четыре игровых режима: Одиночная игра, Кооператив, Сражение и Выживание. |
| Kirkman has said that, unlike typical zombie games such as Left 4 Dead, it focuses more on characterization and emotion than action. | Роберт Киркман сообщил, что в отличие от типичных игр про зомби, таких как Left 4 Dead, эта игра будет уделять больше внимания характерам и эмоциям персонажей, чем экшену. |
| In 2001, the band "reunited" for the nine-city "Back from the Dead Tour" that began on June 1, 2001, at the Greek Theater in Los Angeles. | В 2001 году группа «воссоединилась» для девяти выступлений в рамках «Back from the Dead Tour», который начался 1 июня 2001 года в Лос-Анджелесе. |
| Rush guitarist Alex Lifeson produced and performed on three tracks for the record, "Dangerous Game", "Dead Love", and "Wasted Me", but only "Dangerous Game" would appear on the finished product. | Гитарист Rush Алекс Лайфсон спродюсировал пластинку и принял участие в записи трех песен, «Dangerous Game», «Dead Love», и «Wasted Me», но лишь «Dangerous Game» попала на альбом. |