Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
My dad eats three salads a day and has high cholesterol. Мой отец ест по три салата в день, но у него высокий холестерин.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
But we must contrast that with what we also see in many countries day after day. Но мы должны сопоставить это с тем, что происходит в других странах день за днем.
Many a bride has skipped a meal or two before their wedding day. Многие невесты пропускают пару приемов пищи перед днем свадьбы.
Is that where you go in the day? Это у нее ты пропадаешь днем?
These territories are reported to be under the control of the army during the day, while at night the armed groups hold sway. Если днем эти территории находились под властью правительственных сил, то ночью они переходили под контроль вооруженных группировок.
The incident followed another one the day before, in which 10 people had been killed by Serb mortar fire while queuing for water in the Dobrinja area of Sarajevo. Этот инцидент последовал за инцидентом, происшедшим днем ранее, в ходе которого от выпущенной сербами мины погибло 10 человек, стоявших в очереди за водой в районе Добрыня в Сараево.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Ask them to lift your detail... to stop monitoring you 24 hours a day. Попроси их снять охрану... прекратить следить за тобой 24 часа в сутки.
The hotel bar is open 24 hours a day for hotel guests. This is the ideal spot for a last drink after a party, or just a chat with your friends. Бар открыт для гостей отеля 24 часа в сутки и идеально подходит для того, чтобы немного выпить после вечеринки или просто пообщаться с друзьями.
Her recipe of success is 25 hours of deep analytical work a day, maximally possible amount of calls and meetings, optimism, good heredity, and also a reliable support at home. Рецептом успеха считает 25 часов в сутки глубокой аналитической работы, максимально возможное количество звонков и встреч, оптимизм, хорошую наследственность, а также - надежный тыл дома.
We have a day to find a way out У нас сутки, чтобы найти выход из положения.
Car parks at the Kamppi shopping centre and at Stockmann are both within easy reach of the hotel and are open 24 hours a day. Автостоянки у торгового центра Камппи и универсального магазина Стокманн находятся в непосредственной близости от отеля и открыты 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The tide and time are apiece with the day of Miss Jackson's discovery. Отлив и время в точности совпадают с днем обнаружения мисс Джексон.
You won't do anything else with the rest of your day. Вы не сможете делать ничего, кроме этого в своё свободное время.
Here's where you're to call me, day or night. Ну а по этому номеру вы мне дозвонитесь в любое время суток.
For example, applications in cryptography usually have strict requirements, whereas other uses (such as generating a "quote of the day") can use a looser standard of pseudorandomness. Например, применение в криптографии, как правило, имеет жесткие требования, в то время как в других видах использования (например, в создании «цитат дня») можно использовать более свободный стандарт псевдослучайности.
Due to the money raised in course of the World Children's Day at McDonald's November 20, 2005, family rooms were remodeled at the Children's Oncology unit at the Oncology Institute of the AMS of Ukraine. Благодаря деньгам, собранным во время проведения акции «Всемирный день помощи детям в «МакДональдз» 20 ноября 2005 года, был реконструирован комплекс семейных комнат в отделении детской онкологии Института онкологии АМН Украины.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Come with us, poor Hall, today is my great day. Иди к нам, бедный галл. Пойдем, сегодня у меня знаменательный день.
Beth, if you knew the day I just had - Бет, если бы ты знала, что за день у меня сегодня был -
They are as innocent today as they were the day they were arrested, and in fact it is perfectly clear to the Belgrade regime that they are innocent. Они сегодня так же невиновны, как и в тот день, когда они были арестованы, и более того, белградскому режиму совершенно ясно, что они невиновны.
Maybe we should call it a day. Возможно на сегодня хватит.
Isn't this our day off? Разве сегодня не выходной?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
That's the worst part about working the day tour... missing my stories. Это худшая часть дневной работы... отсутствие моих историй.
In 2003, a day centre of social integration for the girls of risk groups was opened by the Lithuanian AIDS Centre and successfully operated. В 2003 году Литовским центром борьбы со СПИДом был открыт и успешно работал дневной центр социальной интеграции для девушек из группы риска.
Well, for now, how about you not stick to your day job? Ну, пока что, как насчет того, чтобы отвлечься от своей дневной работы?
To cite an example, some countries include while others exclude from recorded government employment those teachers and medical doctors who are paid by the hour, week or day rather than by the month or year. Например, если в одних странах в статистических данных о занятости в государственном секторе учитываются преподаватели и врачи, труд которых оплачивается не на месячной и годовой, а на почасовой, недельной и дневной основе, то в других странах они не учитываются.
You're from the day shift. Ты из дневной смены.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
We're trying to get an O.R. ready, - but it's been a busy day. Мы стараемся подготовить операционную, но денёк выдался суматошным.
I thought I'd come by and see if you wanted to get out for the day. Я думал заскочить и спросить тебя, хочешь ли ты сбежать отсюда на денёк.
It's a wonderful day in the neighborhood! У нас сегодня просто замечательный денёк.
Perfect day for strolling. Ничего денёк - только на тачке кататься.
Just had a tough day, you know. Сегодня выдался сложный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
'Cause I need to start playing Beetman during the day. Ведь я как раз хотел начать играть в Битмена днём.
I called Fran ten times a day just to hear her voice. Я звонила Фрэн по 10 раз в день, только чтобы услышать её голос.
Take this once a day, at bedtime. Принимайте это раз в день, перед сном.
I walk by this thing a thousand times a day! Прохожу мимо него каждый день по тысячу раз!
Yes. After taking the herbal medicine you sent earlier, I'm eating five meals a day and still feeling hungry. После твоего травяного чая, я ем по пять раз в день, но всё равно голодна.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Highlight of the day, unless you drop the soap in the shower. Ключевой момент дня, только если ты не уронишь мыло в душе.
This was supposed to be the best day of my life, and now it's a big mess, and you don't need to be yelling at me on top of it! Это должен был быть лучший день моей жизни, и теперь это большой беспорядок и пожалуйста, не нужно доставать меня так в такой момент!
I have been interrupted in a beautiful place on a beautiful day from the one true love of my life. Вы прервали меня в такой прекрасный момент, в прекрасный день оторвали меня от единственной настоящей любви.
Item prices will change depending on the time of day, which determines how many players are on. Цена предметов меняется в зависимости от времени суток - ее определяет количество игроков, находящихся в данный момент в игре.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Because we finally had a time to reflect that night, and we brought it to their attention first thing in the morning the next day. Потому что у нас наконец появилось время поразмыслить над этим, и первым делом мы донесли этот факт на следующее утро.
And it was evening and it was morning - day one. И был вечер, и было утро: день один.
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, Hello, Mom and Dad. Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
Have a good day, my love. Доброе утро, любимая.
You know, I have days that I wake up and I feel like things are getting better and the next day I wake up it just kind of feels like things are getting worse. Знаешь, бывает я просыпаюсь И мне кажется что мне стало лучше, На следующее утро встаю и кажется, что всё стало хуже.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A full day of work. an evening of socializing. Насыщенный рабочий день, вечером - общение...
In the event that such a day happens to be a feast day then, in conformity with Polish laws, the CPIs are to be published on the first upcoming subsequent working day. Если этот день является нерабочим, то в соответствии с польским законодательством ИПЦ должны публиковаться в первый следующий за ним рабочий день.
The first day when I went in, I didn't know how to look at them. В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
Council organized an annual program of events throughout the Province entitled Take Your Daughters to Work Day, encouraging girls and young women to become part of the workforce of tomorrow. Совет готовил ежегодную программу мероприятий, проводимых в провинции под названием "Проведите свой рабочий день вместе с вашими дочерьми", направленную на поощрение девочек и девушек к проявлению активности на рынке труда в будущем.
Marriage Leave - All full-time employees are entitled to three working days paid leave on the occasion of their marriage, to start not later than the first working day following the event. Отпуск в связи с вступлением в брак - все сотрудники, работающие на условиях полной занятости, имеют право на оплачиваемый отпуск продолжительностью три рабочих дня в связи со вступлением в брак, который должен начаться не позднее, чем в первый рабочий день после бракосочетания.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
I'd had lunch with Lord Gillingham and I needed to get home, as the church fete was planned for the following day. Я пообедала с лордом Гиллингэмом, а затем вернулась домой, поскольку на следующий день был запланирован церковный праздник.
The national day of the Republic of Albania is 28 November (Day of the Flag). Национальный праздник Республики Албания (День флага) - 28 ноября.
The Christmas tree is a 'must' on New Year's Day and Christmas; it makes the Holiday real. Новогодняя ель - самый главный атрибут Нового года, без нее и праздник не праздник.
National Day of Sweden (Swedish: Sveriges nationaldag) is a national holiday observed in Sweden on 6 June every year. Национальный день Швеции - 6 июня С 1983 года Швеция официально отмечает национальный праздник 6 июня.
This is all the more important, since I gather that today is Australia Day. I understand. Это особенно важно отметить еще и потому, что, как я понимаю, сегодня в Австралии национальный праздник - День Австралии.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
It is one of the few Green Day singles that did not have a music video. Это один из немногих синглов Green Day, к которому не было снято видео.
Cooley is currently working with a new band, Day of Reckoning. В настоящее время Кули работает с другой группой, «Day of Reckoning»(interview)
A music video for the song premiered on Vevo on November 8, 2017, featuring footage from the documentary film A Day in the Life of America. Видеоклип на песню представлен на Vevo 8 ноября 2017 года, демонстрирующий отснятый материал из документального фильма «A Day In The Life Of America».
The group released Girls' Day Party #4 in September, with the track "Don't Flirt" ("너, 한눈 팔지마! "). Girls' Day Party #4 был выпущен в сентябре, и главным синглом стала песня «Don't Flirt (너, 한눈 팔지마!)».
The singles "Life in a Day" and "3 Feet Tall" charted on the UK Singles Chart at #43 and #46 respectively. Синглы «Life in a Day» and «3 Feet Tall» заняли, соответственно, 43 и 46 места в хит-параде.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
We've secured him a spot at Beverly Country Day. Мы обеспечили ему место в Беверли Кантри Дэй.
First Doris Day, now figure skating. Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание.
Did we have a professional rivalry with Game Day? Были ли у нас профессиональное соперничество с Гэйм Дэй?
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
Sandra Day O'Connor took her seat as the first female justice of the U.S. Supreme Court. Сандра Дэй О'Коннор, первая женщина в Верховном суде США.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...