Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Police constables, particularly young constables, often have to intervene, by day or night, in problem areas. Действительно, патрульным полицейским и, в том числе, самым молодым зачастую приходится действовать днем и ночью в неблагополучных кварталах.
It also decided to convene a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament no later than 2018 to review progress made in this regard, and declared 26 September as the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons. В ней было также решено созвать не позднее 2018 года международную конференцию Организации Объединенных Наций высокого уровня по ядерному разоружению для обзора прогресса, достигнутого в этом отношении, и объявить 26 сентября Международным днем борьбы за полную ликвидацию ядерного оружия.
Things look different during the day, no? Днем здесь все выглядит по-другому.
I see it more and more each day И с каждым днем все чаще
The Friday before Columbus day we're going to take a half-day so that everyone can get a jump on the long weekend. В пятницу, перед Днем Колумба... Мы хотим работать до обеда... чтобы все смогли подготовиться к празднику.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Between the two of them, they think I'm working an 18-hour day. А если объединить их мнения, они думают, что я работаю 18 часов в сутки.
Our support team is available 24 hours a day 7 days a week to make sure you have no problems in getting started and saving money with TelphinUSA. Наша служба поддержки 24 часа в сутки и 7 дней в неделю поможет вам без проблем начать пользоваться услугами провайдера ip телефонии TelphinUSA.
In the Republic of Moldova, persons serving a life sentence are kept in their cells for 23 hours a day; in the Transnistrian region of the Republic of Moldova, they are even held in solitary confinement. В Республике Молдова лица, отбывающие пожизненное тюремное заключение, находятся в камерах по 23 часа в сутки; в Приднестровском регионе Республики Молдова таких лиц содержат даже в одиночном заключении.
Opened in November 1999, the hotel has a long-standing tradition of good hospitality and friendly staff, who are available 24-hours a day. Открытый в ноябре 1999 года отель имеет давние традиции гостеприимства. Внимательный и дружелюбный коллектив готов помочь Вам 24 часа в сутки.
Simple Trainer was created by Gold Harvest Macro Solutions experienced programming team, committed to providing a macro able to run automatically, 23 hours a day, 7 days a week, without any user input necessary after the initial setup. Simple Trainer был создан програмистами в Gold Harvest Macro Solutions и претендует на наиболее стабильную, 23 часа в сутки, 7 дней в неделю работу без вмешательства со стороны пользователя после начальной настройки программы.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The detainees had been given soap and/or toothpaste the day of the visit of the Commission, for the first time in months. Во время посещения Комиссии содержавшимся под стражей впервые в течение нескольких месяцев было выдано мыло и/или зубная паста.
In the last three and a half decades, the number of LDCs had increased from 25 to 49, and 278 million people were now living on less than one dollar a day. За последние три с половиной десятилетия число НРС возросло с 25 до 49, и в настоящее время 278 млн. людей живут на сумму менее 1 доллара в день.
The Act is expected to come into force on 21 June 2009, the national day of Greenland, by which the present Home Rule Act will be revoked. Предполагается, что закон вступит в силу в день национального праздника Гренландии 21 июня 2009 года, что приведет к отмене действующего в настоящее время Закона о внутренней автономии.
It... it's a busy time of day. Это... это деловое время.
The staff of Eden Rembrandt Square Hotel will do all they can to make you, as a guest, feel 'at home' during your stay at the hotel. Personal service is a high priority for us, day and night. Сотрудники Eden Rembrandt Square Hotel гарантируют индивидуальный подход к каждому гостю в любое время суток и приложат все усилия, чтобы Вы чувствовали себя здесь как дома.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Just because it's the last day of school, doesn't mean it can't last forever. То, что сегодня последний школьный день,... ещё не значит, что он не может длиться вечно.
Then why don't you explain "It's a new day, Warren"? Тогда почему бы тебе не объяснить, что значит "Сегодня новый день, Уоррен"?
With regard to development, I would like to commend the Secretary-General on his selection of themes for the high-level meetings, the first of which took place the day before the opening of the general debate and the second of which is taking place today. Что касается проблематики развития, то я хотел бы воздать Генеральному секретарю должное за отобранные им темы для совещаний высокого уровня, первое из которых состоялось накануне открытия общих прений, а второе проводится сегодня.
Scrumpy, please, this is an extremely important day. Сегодня будет очень важный день.
It appears that, in the early hours of the day, the occupying forces abducted the workers from a rock quarry where they worked near the village of Beit Naim and shot them while they were in their possession. Сегодня оккупирующая держава, кажется, намерена депортировать двух палестинцев - Кифаха Аджури и Интисар Аджури - из места их проживания в окрестностях города Наблуса в сектор Газа.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Millie, put me through to the day side control room. Милли, соедини меня с пультовой дневной смены.
You tell Jonah I'm looking forward to his first day at Briar Country Day. Скажи Джонне, что я жду его первого дня, в дневной школе Браера.
Specific services that are provided at the 'Family Support Centres' are: day care, psychosocial and trauma counseling, medical reports and paralegal advice. К конкретным услугам, предоставляемым в центрах поддержки семьи, относятся дневной уход, психологическое консультирование и консультационная помощь при посттравматических состояниях, медицинское обследование и консультации среднего юридического персонала.
Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия;
Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's a spectacular day out, isn't it? Сегодня чудесный денёк, не так ли?
Good morning, ... nice day, isn't it? Доброе утро... Хороший денёк, да?
Carmen, why don't you take the rest of the day off? Кармен, почему бы тебе не отдохнуть денёк?
Well... it's been a day. Тот ещё был денёк.
BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? Чудный денёк, верно?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'm sorry, another day. Мне жаль, в другой раз.
Durin's day falls morning after next. День Дурина как раз на следующее утро.
Some other day, the food is getting cold. да, но лучше в другой раз, наша еда остывает.
Since 2005, the organization of a solidarity march that mobilizes more than 1,000 women during World AIDS Day; проведение с 2005 года марша солидарности, приуроченного к Всемирному дню борьбы со СПИДом, в котором каждый раз участвуют более 1000 женщин;
And if you've ever spent an entire day in a deer blind, you know that you do not want to open those. И если ты хоть раз проводила целый день в домике-засаде, то ты не захочешь открыть эти...
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
This can still be a day of days, but the timing... must be flawless. Это всё ещё может быть великий день, но момент... необходим безупречный.
With John, it's not winning a moment, it's winning the day. Но с Джоном выигрываешь не просто момент - ты выигрываешь весь день.
Why not tell the truth that this investigation was really born on the day that TWA decided to fly to Europe? Почему не сказать, что расследование началось в тот момент, когда ТВА решила, что займется Европой?
When a daily printout is required for the current day, daily summary information is computed with available data at the time of the printout. При вводе команды на распечатку суточной сводки за текущий день имеющиеся данные за сутки суммируются по состоянию на момент распечатки.
Science is getting close to achieving day soon, our innermost thoughts may no longer be our own. I once tried to hide the truth from my mother. Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next day, Laura begs Donna not to become like her. На следующее утро в доме Донны Лора говорит ей, что не хочет, чтобы Донна стала такой же, как она.
It was a Thursday morning, it was your first day. Это было утро четверга, был твой первый день.
Mr. Nammar told him that a decision had been taken to reopen the road the next day and that his staff were ready to start working at sunrise the next morning. Г-н Наммар сказал ему, что было принято решение вновь открыть дорогу и что его сотрудники готовы приступить к работе на рассвете на следующее утро.
Share each day with me Each night, each morning You alone can make My song take flight It's over now The music Of the night Раздели со мной каждый день Каждую ночь, каждое утро Лишь ты одна сделала так Что моя музыка парит Теперь всё кончено Для Музыки Ночи
I would pop two of these blue meanies every morning And then I would be a firecracker For the rest of the day. Я принимала по две таблетки каждое утро и потом была как фейверк весь день.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
In 2001, delegations received on average a set of 30 documents or 350 pages each working day, which meant a yearly total of 87,500 pages. В 2001 году делегации получали каждый рабочий день комплект в среднем из 30 документов общим объемом в 350 страниц текста, что составляет в общей сложности 87500 страниц в год.
In many cases the working day is extremely long and the remuneration below the minimum legal wage (data supplied by the Colombian Family Welfare Institute). Во многих случаях рабочий день имеет очень большую продолжительность, а заработная плата не достигает установленного законом минимума (по данным Колумбийского института благосостояния семьи).
In order to allow workers to begin their weekly rest at midday on Saturday, by agreement between the parties, the 48 weekly hours of work may be distributed so as to extend the ordinary working day, without this constituting overtime. Для того чтобы работники могли начать свой еженедельный отдых в середине дня в субботу, по договоренности между сторонами 48 часов в неделю можно распределять таким образом, чтобы они распространялись на обычный рабочий день без сверхурочного времени.
It's a work day, remember? Рабочий день, помнишь?
It created a set of health and safety standards in the workplace, and standardized an eight-hour working day and a 45-hour working week, although the congress succumbed to pressure from the plantation lobby and exempted plantations from this provision. Он утвердил набор стандартов здоровья и безопасности на рабочем месте, установил 8-часовой рабочий день и 45-часовую рабочую неделю, а также обязал плантаторов построить начальные школы для детей своих работников.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
After all, every dog has his day. В конце концов, будет и на твоей улице праздник.
Alaska Day is a legal holiday in the U.S. state of Alaska, observed on October 18. День Аляски (англ. Alaska Day) - официальный праздник в США, отмечаемый жителями штата Аляска ежегодно с 18 октября 1917 года.
It's Book Appreciation Day. Тут проходит праздник книги.
Camerone Day, the Legion's holiday. ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА
Holidays: Labour Day (Friday 1 May), Ascension (Thursday 21 May), Whit Monday (Monday 1 June). Каникулы: Праздник труда (пятница, 1 мая 1998 года), Вознесение (четверг, 21 мая 1998 года), Духов день (понедельник, 1 июня 1998 года).
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On 15 September 2006 "First Day of My Life" went platinum in Germany, selling over 400,000 copies. 15 сентября 2006 года «First Day of My Life» получила платиновый статус в Германии, где было продано более 400000 копий сингла.
Two albums by British rock band Queen, A Night at the Opera (1975) and A Day at the Races (1976), are named after Marx Brothers films. Британская рок-группа Queen назвала два своих музыкальных альбома в честь фильмов Братьев Маркс: «A Night at the Opera» (1975) и «A Day at the Races» (1976).
Reviewing for Q magazine, Tom Doyle wrote, "Blackstar is a more concise statement than The Next Day and a far, far more intriguing one." Том Дойл, рецензент Q magazine, написал, что «Blackstar - это более чёткое и интригующее заявление, нежели The Next Day».
On October 15, Girl's Day released the song "Let's Go", written and composed by Sojin. 15 октября Girl's Day выпустило песню «Let's Go», композитором которой была Соджин.
The Day the Laughter Stopped by David Yallop and Frame-Up! «День, когда смех прекратился» (англ. The Day the Laughter Stopped) Дэвида Яллопа и «Сфабриковано!
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I've come here to ask for your hand in marriage, Miss Day. Я прошу вас стать моей женой, мисс Дэй.
I trust you're enjoying yourself, Miss Day? Надеюсь, вам весело, мисс Дэй?
In addition, he had talks with Sandra Day O'Connor and Stephen Breyer, Justices of the Supreme Court, to whom he is particularly grateful. Он провел также беседы с судьями Верховного суда Сандрой Дэй О'Коннор и Стивеном Брейером, которым он выражает особую благодарность.
His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры.
Topping called the episode "sick", Cornell felt that Mulder and Scully's wisecracks made them come off as cruel, and Day felt that the violence went overboard. Топпинг назвал эпизод «больным», Корнелл счёл шутки Малдера и Скалли очень жестокими, а Дэй отметил, что насилие «перешло через край».
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...