Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Mara always said you'd come back some day. Мара всегда говорила, что в один прекрасный день ты вернёшься.
If the Commission considered that significant redrafting of the proposed text was required, a decision could be postponed to the following day. Если Комиссия считает, что предлагаемый текст должен быть подвергнут существенной переработке, то принятие решения может быть перенесено на следующий день.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The date 22 April, which the Lebanese Government designated an official day of mourning, was one of intense feeling for the Algerian people, who observed it with reverence for the memory of the victims and with other forms of fraternal solidarity. День 22 апреля, который ливанское правительство объявило официальным днем траура, стал днем глубокого сопереживания для алжирского народа, который отметил его данью памяти жертв и иного рода актами братской солидарности.
Each year, all actions related to World Refugee Day are recorded by media and an official press release is published. Каждый год вся деятельность, связанная со Всемирным днем беженцев, освещается в средствах массовой информации, и публикуется официальный пресс-релиз.
The Bellingham Wig Out, held each year the Friday before Memorial Day, is a celebration of fun and welcoming of Spring. The Bellingham Wig Out - праздник шуток и неофициальной встречи весны, проходит в пятницу перед Днем Поминовения.
Taking it day by day. Ну так, живу день за днем.
The participants of the action visited a number of European and the US embassies to congratulate on St. Valentine's Day and pass an address calling the EU and US governments to draw attention to the problem of political prisoners in Belarus. Во время шествия участники посетили ряд европейских и американское посольства с тем, чтобы передать обращение с поздравлением с Днем Святого Валентина и призывом к правительствам ЕС и США обратить внимание на проблему политзаключенных в Беларуси.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
This translates into over 150 requests served every minute - 24 hours a day, seven days a week. Это означает свыше 150 обращений за информацией ежеминутно в течение 24 часов в сутки семь дней в неделю.
Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night, for six months at a time, acting like the synchronous satellite, but only ten miles above the Earth. Со временем, он сможет парить в воздухе круглые сутки на протяжении 6 месяцев, работая в качестве синхронного спутника, но только на высоте 16 километров над Землёй.
And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine, blue-gold team, switching them off and on, running 24 hours a day. И через него мы будем управлять всем, как управляются атомные подводные лодки: команда в сине-золотом, смены дежурств, 24 часа в сутки.
At the same time they must manage their households: they devote up to 17 hours a day to domestic and occupational tasks, yet they are still living in precarious conditions. Они также занимаются проблемами семьи и при этом ведут домашнее хозяйство и/или осуществляют свою производственную деятельность; на все это у них уходит 17 часов в сутки.
Both bodies were then hanged from a police traffic control platform in a square in the centre of Kabul where they remained exposed in public for more than a day. Затем тела обоих были повешены на высокой площадке для регулировщика движения на площади в центре Кабула, где они были оставлена на публичное обозрение более чем на сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Why can't people die at a decent time of day? Почему люди не могут умирать в нормальное время суток?
The next day, Kerry requested duty in Vietnam, listing as his first preference a position as the commander of a Fast Patrol Craft (PCF), also known as a "Swift boat." Во время пребывания в команде Гридли, Керри получил первое назначение на пост командира патрульного катера PCF, известного как «скорый катер».
(a) More intense supervision which means more frequent watching and control of the convicted person by day and night and it is performed in such a manner not to disturb daily activities of the convicted persons; а) осуществление более тщательного надзора, который означает более частое наблюдение и контроль за действиями осужденного лица в дневное и ночное время и который осуществляется таким образом, чтобы не нарушать повседневный распорядок осужденных лиц;
Policymakers must be aware of the educational and cultural damage that continuous reforms - all justified in the future-oriented jargon of the day - can wreak. Директивные органы должны быть осведомлены об образовательном и культурном ущербе, который могут нанести бесконечные реформы - каждая из которых в свое время была оправдана ориентированным на будущее жаргоном.
However, a ceremony to mark the transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral, expected to take place on the same day, was postponed owing to the differences between the parties over the implementation modalities. В то же время проведение церемонии в ознаменование передачи властных полномочий от региональных командиров «Новых сил» местным органам власти, которую было намечено провести в тот же день, было отложено из-за возникших между сторонами разногласий по вопросу о механизмах осуществления.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Maybe it isn't your lucky day. Возможно, сегодня не ваш счастливый день.
Maybe it's the birth of a new day. Может быть, сегодня рождение... нового дня.
Let us keep the International Day of Peace in our minds, both today and in the days, months and years to come. И пусть Международный день мира сохранится в наших умах не только сегодня, но и в последующие дни, месяцы и годы.
Betsy and I am Beranof wish you good day! Сегодня у нас хорошее утро.
Today's going to be a very exciting day. Сегодня будет очень интересный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In appreciation of my work the Chief... has promoted me to the day shift. В благодарность за мою работу шеф... повысил меня до дневной смены.
Education in institutions that offer specialized secondary education is provided in day, correspondence and night schools and lasts from two to four years. Обучение в учреждениях, обеспечивающих получение среднего специального образования, осуществляется в дневной, заочной и вечерней формах и длится от 2 до 4 лет.
This could be your day job. Это было бы твоей дневной работой.
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
Indeed, the "fountain model" suggests that the night side would charge up to higher voltages than the day side, possibly launching dust particles to higher velocities and altitudes. «Модель фонтана» предполагает, что на ночной стороне пыль приобретает бо́льший по величине заряд, чем на дневной, что должно приводить к выбросу частиц на бо́льшие высоты и с бо́льшими скоростями.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I've had a pretty amazing day. У меня был тот ещё денёк.
I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки.
And it's a good day for curing your ills Хороший денёк, Чтобы себя вылечить
It's a lovely day, isn't it? ЧУдный денёк, верно?
Nice day for a hike. Отличный денёк для прогулки.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Try less salt than the other day. В следующий раз клади меньше соли.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
The other day, you were saying that the worst after-effect of structural adjustment was the destruction of the social fabric. В прошлый раз вы сказали. что структурные реформы наносят непоправимый вред традиционному общественному укладу.
How many times in a day... Столько раз в день одеваться, раздеваться, одеваться, раздеваться.
So actually, my room there hasn't been tidied once daily, but three times a day. Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
At the time, Morecambe was smoking 60 cigarettes a day and drinking heavily. На тот момент Моркам выкуривал 60 сигарет в день и сильно пил.
The spread at any given moment is a function of time of day and volatility. Соотношение в любой заданный момент является функцией времени дня и волатильностью.
The Working Group of the Whole also agreed that that symposium should be held on the afternoon of the first day of the forty-third session of the Subcommittee and that the full time available to the Subcommittee on that afternoon should be used for the symposium. Рабочая группа полного состава решила, что этот симпозиум следует организовать во второй половине первого дня сорок третьей сессии Подкомитета и что все имеющееся у Подкомитета в тот момент время следует уделить симпозиуму.
At that point, Jessica phones, begging for a day or two more because she is leaving the country. В этот момент по телефону звонит Джессика с просьбой дать ей ещё пару дней, после чего сообщает, что через полчаса уезжает из города, называя номер поезда.
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Donna, ever since I've been here, every morning, I step off that elevator wondering if this is going to be my last day. Донна, с тех пор, как я сюда попал, каждое утро я выходил из лифта и думал, что этот день может стать последним.
Enjoy a healthy start into the day with our breakfast buffet. Каждое утро в отеле сервируется завтрак "шведский стол". Персонал отеля всегда к Вашим услугам.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows. На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
Here's something to brighten your day. Доброе утро, дорогие радиослушатели.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
UNRWA stated that a new monthly book closure on working day five of the next month would be introduced from April 2010. БАПОР заявило, что с апреля 2010 года будет установлена новая практика ежемесячного закрытия счетов на пятый рабочий день следующего календарного месяца.
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья.
"The Security Council should, on the last working day of the month, include in its agenda provision for an oral assessment to be made by the President, at a public meeting, of the work accomplished during his Presidency." «В последний рабочий день месяца Совет Безопасности включает в свою повестку дня положение, касающееся устной оценки Председателем на открытом заседании работы, проделанной в период исполнения им своих обязанностей Председателя».
First of all the strikers demanded to reduce the working day from 10 hours 30 minutes to 10 hours, secondly announce May 1 a non-working day, and lastly put an end to arbitrariness of masters and improve living conditions. Бастующие требовали сократить рабочий день с 10 часов 30 минут до 10 часов, объявить 1 мая нерабочим днём, покончить с произволом мастеров и улучшить жилищно-бытовые условия.
Where Gurban or Ramadan coincide with another public holiday, the following workday is considered a rest day. При совпадении праздников Гурбан и Рамазан с другим праздничным днем, считающимся нерабочим, очередной рабочий день считается выходным.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Today is a day of celebration and we... have talked enough business. Сегодня праздник и мы... достаточно поговорили о бизнесе.
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник.
The National Liberation Day of Korea is a holiday celebrated annually on August 15 in both North and South Korea. День освобождения, также День независимости Кореи - праздник, ежегодно отмечающийся в Северной и Южной Кореях 15 августа.
Marcellinus was mentioned in the General Roman Calendar, into which a feast day in his honour jointly with that of Saint Cletus on 26 April was inserted in the thirteenth century. Марцеллин был упомянут в "Главном римском календаре" его праздник отмечается совместно со Святым Клетом 26 апреля.
May Day, lilies, rolls in the hay. Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The video for the single was directed by Samuel Bayer, known for his work with Nirvana and Green Day. Режиссёром видео стал Сэмюэль Байер, известный по работе с Nirvana и Green Day.
Hurts ended 2010 by supporting Scissor Sisters on their UK arena tour in December, and released a Christmas single called "All I Want for Christmas Is New Year's Day" for free download on iTunes. Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year's Day» для свободного скачивания c iTunes.
Reviewing for Q magazine, Tom Doyle wrote, "Blackstar is a more concise statement than The Next Day and a far, far more intriguing one." Том Дойл, рецензент Q magazine, написал, что «Blackstar - это более чёткое и интригующее заявление, нежели The Next Day».
In 2006, he won the Primetime Emmy Award for Outstanding Directing for a Drama Series for his work on the episode "Day 5: 7:00 a.m. - 8:00 a.m.". В 2006 году, он выиграл премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за свою работу над эпизодом «Day 5: 7:00 a.m. - 8:00 a.m.».
The album contained most of the band's hit singles from their ten years together as recording artists, and included two new tracks: "The Day Before You Came" and "Under Attack". В диск вошло большинство песен-хитов, записанных группой за десять лет своего существования, и две новых песни: «The Day Before You Came» and «Under Attack».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Their first child, a son named Russell Wallace Day, was born on December 15, 2011. Их сын, Расселл Уоллес Дэй, родился 15 декабря 2011 года.
He directed many films starring Doris Day, among them It's a Great Feeling, Tea for Two, By the Light of the Silvery Moon, Lullaby of Broadway, April in Paris, and Calamity Jane. Он поставил много фильмов с Дорис Дэй в главной роли, среди них «Это большое чувство», «Чай для двоих», «В свете серебристой луны», «Колыбельная Бродвея», «Апрель в Париже», и «Джейн-катастрофа».
Vocalist Alan Day has also revealed that the new songs the band had written were very diverse, and that the new material is different than anything the band has ever written before. Вокалист Алан Дэй также сказал, что новые песни группы были написаны весьма разнообразны, и о том, что новый материал отличается от всего что группа делала раньше.
This is the job, Ms. Day. Это работа, мисс Дэй.
I might even take up as a cobbler, like Daniel Day. Может, в сапожники пойду, как Дэниел Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
Больше примеров...