Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
With what happened to manny, Maybe we better postpone our special day Until next weekend. Учитывая случай с Мэнни, может лучше будет перенести наш день на следующие выходные.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Guests can listen to the waves at night and enjoy meals or drinks during night or day. По вечерам здесь можно слушать шум волн, а также наслаждаться различными блюдами и напитками (как днем, так и вечером).
The regional States, through IGAD, described the election as a momentous day for the people of Somalia and praised its peaceful nature. Государства региона, через МОВР, заявили о том, что состоявшиеся выборы стали знаменательным днем для сомалийского народа, и с удовлетворением отметили их мирный характер.
Opportunities to study have been provided for men and women who are unable to go to university during the day due to work or other obstacles. Возможности получить образование также предоставляются тем мужчинам и женщинам, которые не могут учиться в высших учебных заведениях днем в связи с необходимостью ходить на работу или по другим причинам.
Instead, Joseph labored in the glass-making workshop by day, and tended to the master's household chores by night. Вместо этого, Йозеф трудился в стекольной мастерской днем, а вечером обслуживал хозяина по дому.
It begins on the day following the onset of incapacity and is provided for as long as the incapacity lasts, provided that and while the beneficiary is undergoing medical treatment in the Institute. Выплачивается со дня, следующего за днем возникновения нетрудоспособности, и в течение всего периода болезни при условии, что бенефициар проходит лечение по линии Института социального обеспечения.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
24 hours a day, seven days a week. 24 часа в сутки, семь дней в неделю.
Then, after a full day and night... he woke up. А потом, через сутки он очнулся.
You don't have to listen to that 24 hours a day. Совсем необязательно слушать это 24 часа в сутки.
It's open 24 hours a day. Открыт 24 часа в сутки.
Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night, for six months at a time, acting like the synchronous satellite, but only ten miles above the Earth. Со временем, он сможет парить в воздухе круглые сутки на протяжении 6 месяцев, работая в качестве синхронного спутника, но только на высоте 16 километров над Землёй.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
143 Visual warnings shall be clearly recognisable by the user, shall be situated in the driver's field of vision and shall be clearly legible both by day and by night. 143 Визуальные предупреждения должны быть четко распознаваемыми пользователем, располагаться в поле визуального восприятия водителя и быть удобочитаемыми как в дневное, так и в ночное время.
Even when classes are held in more peaceful times, education is disrupted by students having to move to secure areas every time that the early warning system sounds, at time from 10 to 20 times a day, making it virtually impossible for classes to be held. Даже если в более спокойное время занятия проводятся, учебный процесс приходится прерывать, потому что каждый раз, когда звучит сигнал системы раннего оповещения, учащиеся должны переходить в защищенные зоны, иногда по 10 - 20 раз в день, что делает проведение занятий практически невозможным.
Not like in our day. В наше время такого не было.
Radio UNAMSIL now broadcasts a mix of live and recorded programmes 24 hours a day with regular newscasts and hourly news headlines. В настоящее время радио МООНСЛ вещает на круглосуточной основе, передавая регулярные информационные сообщения и ежечасные сводки новостей и сочетая прямые и записанные программы.
Day two: we get a very robust rhinovirus pattern, and it's very similar to what we get in the lab doing our tissue culture experiment. День второй: мы получаем полноценный образец риновируса, который весьма схож с тем, что мы получаем в лаборатории во время экспериментов с клеточными культурами.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But today is your lucky day, because I do want to set up a permanent foundation with you as its steward. Но сегодня тебе повезло, потому что я все-таки хочу создать постоянный фонд под твоим управлением.
Today is my day, right? Сегодня мой день, ведь так?
Mr. MOHER (Canada): On behalf of the Western Group, I wish to welcome the statement just read this morning by the Secretary-General, Mr. Petrovsky, on the occasion of International Women's Day. Г-н МОХЭР (Канада) (перевод с английского): От имени Западной группы я хочу приветствовать заявление, только что оглашенное сегодня утром Генеральным секретарем г-ном Петровским по случаю Международного женского дня.
I've taken half a day off work. У меня полдня сегодня свободны.
Today's the day Carol and I... first physical relationship. Сегодня годовщина дня, когда мы с Кэрол... перевели наши отношения... в физическую плоскость
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift. Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
It's the day shift's problem now. Теперь это проблема дневной смены.
35, day laborer. 35 лет, дневной рабочий.
For clients with an alcohol problem, short term residential rehabilitation programmes are run at Dar Zernieq in Floriana. This centre also offers day programmes for such clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Are you ready to ruin Durov's day? Готова испортить денёк Дурову?
It's a really nice day. Какой сегодня хороший денёк.
What a day this has been. Ну и денёк нам выдался?
A great day this has turned out to be. Вот такой отличный денёк выдался.
Quite a day you're having. Отличный у тебя денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Your prayers five times a day is all lies. Ты пять раз в день читаешь свою молитву, но вся она - ложь.
I fall in love 20 times a day. Я влюбляюсь по 20 раз в день.
The same lady as the other day, do you know her? Та же дама что и в прошлый раз, вы ее знаете?
See you some other day. Увидимся в другой раз.
Well, since you were an athlete back in the day, maybe you could help me with my pull-ups. Ну раз ты раньше был спортсменом, может, поможешь мне с потягиваниями?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
No more carpe diem, man. I don't want to seize the day. Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках.
Depending on the day it tuns out one or the other book also take down. Но в следующий момент одна или две книги снова поднимаются.
Forex transactions are made at the SPOT conditions at the current rate with a value date on the second day after transaction was made. Сделки на рынке FOREX в компании совершаются на условиях SPOT по курсу на текущий момент, а поставка валюты осуществляется на второй рабочий день после заключения сделки.
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about. И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next day, I resolved to get my life back on track. На следующее утро я проснулся с ощущением, что жизнь возвращается на круги своя.
And the evening and the morning... were the first day. И был вечер, и было утро: день один.
So here I am, on the morning of Day 61. И вот я здесь, утро, 61 день.
The day after his wife disappeared? На утро после исчезновения жены?
Boys meet here at the beginning of each day for House Assembly where they receive notices for the day and reminders of upcoming events to prepare for from their Housemaster. Юноши каждое утро встречаются на собрании, где они получают распоряжения на текущий день и уведомления о наступающих мероприятиях от своего старшего воспитателя.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Ms. Tan wished to know what was meant by the expression "triple working day". Г-жа Тан хотела бы знать, что означает выражение "тройной рабочий день".
I remember Anne- Marie's first day on the job. Я помню Энн-Мари в первый её рабочий день.
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья.
It also ruled that it was unconstitutional for employers to distribute the 12 hours of work over a 15-hour period, bearing in mind that the work day is supposed to be continuous. Она также признала неконституционным распределение работодателями 12 часов работы в течение периода 15 часов, постановив, что рабочий день обязательно должен быть непрерывным.
And there was his mandatory "Bring Your Daughter to Work Day." Ещё он издал постановление: "Приведи свою дочь на рабочий день".
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The day after tomorrow is the thousandth year of the Summer Sun Celebration. Послезавтра - тысячный праздник Летнего Солнцестояния.
Friends, this is a big day for us. Сегодня у нас большой праздник!
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince people to spend hard-earned money on dead flowers and overpriced meals... but not you two. Кларк, Валентинов день - это просто слащаво-открыточный праздник, созданный руководителями корпоарций чтобы заставить людей тратить свои кровно-заработанные денежки на мертвые цветы и запредельно дорогую еду Это не про вас))
In 1981, the ACT Ethnic Communities Council held the first festival celebrating cultural diversity, a one-day event in Civic to celebrate Australia Day. В 1981 году, совет общин провёл первый Мультикультурный фестиваль, однодневный праздник для того, чтобы граждане отметили День Австралии.
May Day, lilies, rolls in the hay. Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
London has done fashion reporting for Weekend Today, The Early Show, Good Day Live, and Access Hollywood. Лондон делала модные репортажи для Weekend Today, The Early Show, Good Day Live, and Access Hollywood; часто выступает на канале NBC в шоу Today.
The Soldiers are also featured on the Drive-Thru Records compilation CD "Listen to Bob Dylan: A Tribute Album," in which they covered "Rainy Day Women #12 & 35". Soldiers также есть на компакт-диске сборнике Drive-Thru Records, «Listen to Bob Dylan: A Tribute Album», в котором они сделали кавер на «Rainy Day Women #12 & 35».
On 26 September 2015, the band performed at the Global Citizen Festival 2015 in New York City, playing a six-song set, including a new song called "Amazing Day". 26 сентября 2015 года группа выступила на Global Citizen Festival 2015 в Нью-Йорке, сыграв шесть песен, включая новую песню под названием «Amazing Day».
The majority of lyrics dealt with problems regarding relationships, including the regret and resentment following a breakup ("Everybody's Best Friend") or the anxiety felt while attempting to begin a relationship ("Day Glo"). Большинство текстов были посвящены проблемам взаимоотношений и человеческим эмоциям, например, чувство сожаления и обиды от разрыва в песне «Everybody's Best Friend» или беспокойство при попытках начать отношения в «Day Glo».
World Children's Day at McDonalds international charitable action is held by McDonald's corporation since 2002 in more than 100 countries. Международная благотворительная акция «World Сhildren's Day at McDonald's» проводится корпорацией McDonald's начиная с 2002 года в более чем 100 странах мира.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
This is Jenny from Malibu Day Spa. Это Джении из салона Малибу Дэй Спа.
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
The owner of the car, an elderly man, who Day yanked out of the driver's seat, had a heart attack and croaked. Владелец машины, старик, которого Дэй вытянул с водительского кресла, скончался от сердечного приступа.
! I'm sure that's what Mr Day would have wanted. Уверена, что м-р Дэй хотел бы этого.
Ladies and gentlemen, tonight sees 50 glorious years of the Halcyon Hotel, but, but, but... we all know a party isn't a party without Miss Betsey Day! Дамы и господа, сегодня исполняется 50 славных лет гостинице Халсиэн, но, но, но... все мы знаем, что за вечеринка без мисс Бэтси Дэй!
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Больше примеров...