Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
Now, you find your own damn way home. Сейчас, ты найдешь твой чертов путь домой.
I don't want the damn ball. Не нужен мне этот чертов мяч. Печально.
I decided to have a cup of tea instead of coffee, and when I open up the cupboard, the whole damn world caves in on me. Я решил выпить чашку чая вместо кофе, и, когда я открыл буфет, весь чертов мир обрушился на меня.
You show me some damn footage now! Ты покажешь мне этот чертов материал немедленно!
Or playing your damn Game Boy, or whatever else you have fun doing by yourself? Или не играете свой чертов ГеймБой, или что еще вам так нравится делать одному?
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
It's just so... so damn intimate. Это просто так... так чертовски лично.
Ninety percent of the time when a wife takes a run she takes the daughter to a place like this I'd say she's damn mad at her husband. В 90 процентах случаев когда жена убегает из дома и тащит дочку в место, подобное этому я предполагаю, что она чертовски злится на своего мужа.
Damn right, I'm overqualified. Чертовски верно, у меня слишком высокая квалификация.
I profit off the stupidity of the world, and you're Damn lucky I'm not profiting off of you! Я наживаюсь на мировой глупости, а тебе чертовски повезло, что я наживаюсь на тебе!
That was pretty damn good. Это было чертовски хорошо.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
How did a damn vamp find me? И как же, черт возьми, вампир нашел меня?
Where are you, damn it? Где ты, черт возьми?
Aah! Damn it, Haylie! Черт возьми, Хэйли!
Damn it, I'm happy! Черт возьми, я счастлив!
Damn it, Ranjit! Черт возьми, Ранджит!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
Ain't gonna like that neither, less'n I find these damn cattle. Мне это тоже не понравится, если я не найду этот проклятый скот.
Shut your damn mouth, old man. Прикрой свой проклятый рот, старик.
Come on, just pull the damn trigger. Давай, просто нажми на проклятый курок.
I'm gonna hang this damn cross! Я собираюсь повесить проклятый крест!
Where's that damn porter? Где этот проклятый носильщик?
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
(Sighs) Oh, damn, I hate this crap. (Вздыхает) О, проклятье, я ненавижу это дерьмо.
come on, come damn it, puke then just like that, puke! Давай, ну проклятье, блюй тогда просто так, блюй!
Damn that's low, Frida. Да... Проклятье, это низко, Фрида.
God damn it, Catherine, let's go! Проклятье, Кэтрин, пошли!
Damn it, they're not stopping. Проклятье, они не тормозят.
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
And we're doing such a damn good job of it. И мы ради этого так, блин, усердно работаем.
Damn, Ian... I almost started believing in God today. Блин, я сегодня почти поверил в Бога...
Damn, is something in the water around here? Блин, что-то в вода здесь?
Now take off your clothes, damn it! Давай, раздевайся, блин!
Lift your foot, damn it. Подними ж ногу, блин.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well that receiving stolen property is a crime. Ты прекрасно знаешь, что получать украденное - это преступление.
You know damn well that's not what Jeff did. Ты прекрасно знаешь, что Джефф говорил о другом.
Damn it, don't you see that this childishness must cease? Вы прекрасно понимаете, что это проклятое ребячество должно прекратиться!
I knew damn well he stole them. Я черт побери прекрасно понимал что он виновен.
Second of all, you know damn well Во-вторых, ты прекрасно знаешь,
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Do it and damn the consequences. Сделай это и к черту последствия.
There will be no more talk of wars in this house, damn it! Прекратите говорить о войне в этом доме, к черту!
Damn you, Alice Cooper. К черту тебя, Элис Купер.
Damn it, Stan! К черту, Стэн!
Damn your superstitions, Andrea! К черту суеверия, Андреа!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
And I say, I don't want that damn Mercedes. Я говорю: Не хочу я этот дурацкий Мерседес.
You died, Leena died, and now, the whole damn world is dying. Ты умер, Лина умерла, и теперь весь дурацкий мир умирает.
I keep telling Dana to get that damn lock fixed. Я все говорю Дане, чтобы починила этот дурацкий замок.
No. Then put the damn phone away. Тогда убери свой дурацкий телефон.
What kind of damn question is that? Что это за дурацкий вопрос?
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
Earl, your brother shaved the damn cat again! Эрл, твой брат опять побрил этого чертового кота!
You seem to think that mainly because of what's in you're damn book, which you apparently trust more than you trust me. Ты так считаешь из-за чертового блокнота, которому, очевидно, доверяешь больше, чем мне.
if you'd just left that damn baby. Знаешь, этого бы не случилось, если бы ты не взял этого чертового ребенка.
I know that you think my concerns are no bigger than the weekend weather or whatever's new in the snack machine, but I have the weight of the damn world on my shoulders, so if you don't mind, Я знаю ты думаешь, что мои заботы не значительнее чем погода на выходных или что какая-нибудь новинка в автомате с закусками, Но сейчас тяжесть всего чертового мира лежит на моих плечах, так что если ты не против, сам разгребай свое дерьмо.
We don't have a damn case. У нас нет чертового дела.
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
You're God damn right that I care. Черт возьми, да, мне не все равно.
Nobody is gonna know the damn difference. Всё равно никто не заметит чёртовой разницы.
If I don't make it, at least you can still blast the damn thing. Если я не смогу, то ты все равно сможешь взорвать эту байду.
Look, I'm trying to put together a proper defence and whatever money it takes, it will be a damn sight cheaper than what Kelly's charging. Я пытаюсь выстроить надежную защиту, и сколько бы денег ни ушло, это всё равно на порядок дешевле, чем услуги Келли.
Anyway, l don't give a damn... Все равно мне пофигу...
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Just throw me the damn harpoon, honky! Просто дай мне этот сраный гарпун!
Eat the damn sandwich. Ешь этот сраный сэндвич.
I asked for capers on the damn bagel. Что, так сложно достать сраный бейгл с каперсами?
Sure, the Rebs have decided that damn bridge is the key to this whole area. Точно. Бунташки решили, что этот сраный мост - ключ ко всему району.
Not content to let our great Father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking City. Мало тебе было смерти нашего великого отца - ты еще и развязал войну на Авентине, которая грозит поглотить весь этот сраный город!
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
Then make them give a damn! Тогда заставь проклинать их!
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
He was also involved with the Avril Lavigne album, The Best Damn Thing, where he produced and played guitar. Он был также вовлечён в запись нового альбома Аврил Лавин, The Best Damn Thing, где он был продюсером и играл на гитаре и бас гитаре.
Music videos were released for the songs "Supa Cocky", "Kansas" featuring Jim Jones, "Wish You Would" featuring Verse Simmonds, and "Too Damn Sexy" featuring Jeremih. Музыкальные клипы были выпущены для песен «Supa Cocky», «Kansas» Jim Jones, «Wish You Would» с участием Verse Simmonds, и «Too Damn Sexy» с участием Jeremih.
It also appears as the last track on Lavigne's third studio album, The Best Damn Thing, which was released on April 17, 2007. Песня также является треком на третьем альбоме Аврил The Best Damn Thing, который был выпущен 17 апреля 2007.
In 2003, Nelson Evergreen and Joe Macaré had made a limited 50-unit self-publication of their stories, Name's Not Down and Damn Fine Hostile Takeover. В 2003 году Нельсон Эвергрин и Джо Макаре выпустили 50-серийные публикации с участием Дженни Везде - Name's Not Down и Damn Fine Hostile Takeover.
Four of the songs on The Best Damn Thing, Innocence, Hot, One of Those Girls and Contagious were co-written with Avril's former bandmate Evan Taubenfeld. Четыре песни с альбома "The Best Damn Thing", "Innocence", "Hot", "One of Those Girls" и "Contagious" были написаны в сотрудничестве с бывшим коллегой Аврил по группе Эваном Тобенфилдом.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
God damn you for dying before me Будь проклят, что умер раньше меня!
Damn for Gandalf for imposing you on us, may his beard wither Будь проклят Гендальф, который навязал тебя, да отсохнет его борода.
Damn his Vulcan hearing. Будь проклят его Вулканский слух.
Damn that Ryan Hardy. Будь проклят Райан Харди!
Damn my natural athleticism. Будь проклят мой природный атлетизм.
Больше примеров...