Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
The damn snob who looked at me... Этот чертов сноб смотрел на меня...
Okay, I figured out what we need to reattach that damn landing module. Итак, я выяснил, что нам нужно, чтобы присоединить этот чертов посадочный модуль.
You are not a damn Agent, okay? Ты же не чертов агент ФБР, верно?
You were damn bolshie in the army, and now you're trying the same thing here. Ты был чертов "больши" в армии, а теперь пытаешься сделать здесь то же самое. ("больши" - большевик, левый)
Blast and damn! Bugger her! Bloody... bloody... bugger her! Чертов... Чертов... черт побери!
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
And from where I'm sitting, it's damn impressive. И с моей точки зрения, это чертовски впечатляюще.
I damn sure know one fucking thing. В одной вещи я чертовски уверен.
We've done a damn good work, it seems. Кажется, что мы сделали чертовски хорошую работу.
Our lawyers wouldn't let us put, "just give us some damn money" on the posters. Наши адвокаты не позволили нам написать на постере: "Нам чертовски нужны деньги".
The damn... the damn cute frog. Чертову... чертовски славную лягушку.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
Leave me the hell alone so I can do my damn job. Черт возьми, оставь меня в покое... и позволь мне, черт возьми, делать мою работу.
And where's my damn hat? И где, черт возьми, моя шляпа?
Damn right I don't. Да, черт возьми, я не понимаю.
Damn right there were. Да, черт возьми, были.
Damn it, Cristina. Черт возьми, Кристина!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
Asking ourselves the same damn question. Задаём себе тот же проклятый вопрос.
When I was a kid... like you... and I landed with my this damn continent, he said to me... Когда я был мальчишкой таким как вы и мы вместе с отцом прибыли на этот проклятый континент он сказал мне:
A sack of hay for you - and a damn heavy back pack for me Мешок с сеном для тебя и проклятый тяжёлый мешок для меня.
It's not a damn greenhouse. Здесь вам не проклятый парник.
Let's take this damn couch. Давайте заберем этот проклятый диван.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
Damn it, should've brought my leaf blower. Проклятье, надо было мне захватить листодув.
Damn that's low, Frida. Да... Проклятье, это низко, Фрида.
Damn it, I need that monster! Проклятье, мне нужен этот монстр!
You know damn well how. Проклятье, ты сама это знаешь.
Damn, why's it so dark? Проклятье, почему так темно?
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
Damn, I'll email my mother did not send. Блин, я ж письмо маме не отправил.
Damn, Emma Watson's hot. Блин, Эмма Уотсон - горячая штучка.
Damn it, I wanna do something! Блин, я хочу как-то помочь.
Damn... No, no I can't, take it. Блин... нет, нет, я не могу это принять
Damn, that smells good. Блин, как вкусно пахнет.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
And you know damn well if I'm getting a laugh, I'm not gonna stop. А ты прекрасно знаешь - если я начинаю смеяться, то не могу остановиться.
You knew damn well that didn't say "crappuccino"! Ты же прекрасно знала, что название не "храппучино"?
You know damn well that I've been... Проклятье, ты прекрасно знаешь, что...
Oh, yes, there is, and you damn well know it. Есть, и ты сам его прекрасно знаешь.
You know damn well who it is. Ты прекрасно знаешь, кто.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Everybody, calm down here. Grady, put that damn pistol away. А ну-ка, все, успокойтесь, убери к черту пистолет.
Not one damn of you has any answers do you? Не у одного из вас, к черту, нет ответов у тебя они есть?
Damn your pity and your king! К черту вашу жалось и вашего короля!
Go to hell, damn it! Иди к черту, ясно?
Damn you all to hell! Будьте вы прокляты: идите к черту!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
I have to pass this damn European Geography test. € должен сдать этот дурацкий тест по географии ≈вропы.
Shut your damn face, deb. Заткни свой дурацкий рот, Деб.
Hand him the damn key, or do whatever he asks. Отдай ему этот дурацкий ключ и делай всё, как он скажет.
What kind of damn question is that? Что это за дурацкий вопрос?
Here I sit in the middle of Asia And I don't wanna go but some damn Law and beaurocrat makes me hit the door. Вот я здесь в самом сердце Азии, и я не хочу уезжать, но какой-то дурацкий закон и бюрократ заставляют меня отправляться в дорогу.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
To make him the best damn cup of coffee he's ever had. Сделать ему чашку лучшего чертового кофе, какой он когда-либо пробовал.
I've been waiting since the damn Earth cooled. Я тут жду со времен чертового ледникового периода.
(Loudly) All what damn surveillance? (Громко) Какого всего чертового наблюдения?
Give me the damn baby! Дай мне этого чертового ребенка!
Yeah, I had one from the maintenance boys about fixing this damn towel rollup. Да, парни из отдела обслуживания - насчет этого чертового держателя для полотенец.
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
Well, I just don't give a damn Что ж, мне вообще-то все равно
Not like, "damn, you're fine," but fine health-wise. Не так, чтобы "Блин, ты в порядке!", но все равно выглядел здоровым.
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into. Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
You seem pretty pissed off for a guy who doesn't give a damn, though. Ты слишком бесишься для парня, которому все равно.
I just can't seem to give the damn things up. Но я все равно ни хрена не завяжу.
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Why don't you prove you're half-human and take the damn ashes. Докажи, что ты хоть наполовину человек, забери сраный прах.
Just throw me the damn harpoon, honky! Просто дай мне этот сраный гарпун!
You damn French pea soup! Ты, сраный французский слабак!
Damn shit-show that was. Тот еще сраный цирк там был.
Sure, the Rebs have decided that damn bridge is the key to this whole area. Точно. Бунташки решили, что этот сраный мост - ключ ко всему району.
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
Then make them give a damn! Тогда заставь проклинать их!
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
On November 4, 2013, Helbig premiered a weekly supplemental DailyGrace series exclusive to the My Damn Channel website entitled One Thing You Didn't Know About Me From Last Week. 4 ноября 2013, Хелбиг объявила о еженедельных дополнительных видео DailyGrace на сайте My Damn Channel под названием Одна вещь, о которой вы не знали обо мне на прошлой неделе (англ. One Thing You Didn't Know About Me From Last Week).
From March 2012 through January 2013, Helbig hosted My Damn Channel LIVE once a week from the company's New York City studio (the remaining weekday episodes were hosted by Beth Hoyt). С марта 2012 по январь 2013, Хельбиг вела My Damn Channel LIVE один раз в неделю из Нью-Йоркской студии компании (будничные эпизоды вёл Бет Хойт).
In March 2008, Lavigne undertook a world tour, The Best Damn World Tour, and appeared on the cover of Maxim for the second time. В марте 2008 года Лавин отправилась в мировой тур The Best Damn Tour в поддержку альбома.
Music videos were released for the songs "Supa Cocky", "Kansas" featuring Jim Jones, "Wish You Would" featuring Verse Simmonds, and "Too Damn Sexy" featuring Jeremih. Музыкальные клипы были выпущены для песен «Supa Cocky», «Kansas» Jim Jones, «Wish You Would» с участием Verse Simmonds, и «Too Damn Sexy» с участием Jeremih.
My Damn Channel founder and CEO Rob Barnett discovered her personal vlogs through her profile and offered her the opportunity to host her own video blog web series on the My Damn Channel website. Основатель и главный исполнительный директор Damn Channel, Роб Барнетт, нашёл её личные влоги через её профиль и предложил ей возможность разместить её собственный видеоблог на сайт My Damn Channel.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn you, O.J. Simpson. Будь проклят, О. Джей. Симпсон.
Ohh. Damn you, Merlyn. Ох, будь проклят, Мерлин.
Damn our perfect marriage. Будь проклят наш идеальный брак.
Damn that traitor, Silver. Будь проклят этот предатель, Сильвер
Damn you, Duke. Будь проклят, Дюк.
Больше примеров...