Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
They say we can stop this damn virus. По их словам, мы можем остановить чертов вирус.
I protected you even when I didn't have to out of the kindness of my heart, and I'm still protecting you every damn day. Я защитила тебя, хотя была не обязана по доброте своего сердца, и я все еще защищаю вас каждый чертов день.
If things go sideways, burn the damn building, and everyone inside it, to the ground! Если дела пойдут наперекосяк, сожгите этот чертов завод дотла, и всех, кто в нём находится вместе с ним.
You're going to buy that damn place. Вы покупаете этот чертов дом.
Come on, pull the damn trigger. Давай, спускай чертов курок.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
Whatever it is, it's damn fast. Что бы это ни было, оно чертовски быстро.
You know damn well I'm not going on that thing. Ты чертовски прекрасно знаешь, что я не пойду на эту штуку.
But, uh... you're so damn good at it. Но... у тебя это чертовски хорошо выходит.
You know damn well that's not what I meant. Вы знаете чертовски хорошо, что это не то, что я имел в виду.
You're a damn good chef. Ты чертовски хороший повар.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
god damn if it wasn't the same feeling, sick to my stomach. черт возьми, это было не то же самое чувство, у меня скрутило желудок.
Damn it, Stephen, why the hell did he have to do it? Черт возьми, Стивен, почему он должен был это сделать?
Freddy, God damn it! Фредди, черт возьми, у них моя дочка!
God damn it, those people are loud. Черт возьми, как громко.
Thursday you realize you love me, damn it. В среду ваше сердце разбито от неудач, в четверг вы понимаете, что любите меня, черт возьми.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
That damn car must have come from somewhere. Этот проклятый автомобиль должен был приехать откуда-то.
Stock... your damn... fridge. Заполни... свой проклятый... холодильник.
He up in his room and shit, all the damn day. Сидит в своей комнате весь проклятый день.
I couldn't stand up to a damn book report. Я не могу выстоять как проклятый заказанный отчёт!
Oh, damn cold! Ох, проклятый холод!
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
Damn, damn damn, damn. Проклятье, проклятье, проклятье, проклятье!
Damn what bad taste he must have had. Проклятье, у него дурной вкус.
Damn, it is hot as hell. Проклятье, тут жарко, как в аду.
Damn! There's no end to this! "Проклятье, конца этому нет!"
Damn it, she's got. Проклятье, она хороша.
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
God damn it, Jessica. I'm not messin' around. Джессика, я, блин, не шучу.
So let's just agree that whoever outbid me on that damn hell-beast of a gumball machine, oh, they're about to be very, very disappointed. Так что давай просто договоримся, кто бы у меня не перебил этот, блин, чертов автомат, они будут очень, очень разочарованы.
I mean, hell, I got Mickey reed telling me every day, he's ready to step in If we could just get Bobby Mann out the damn door. Я говорю, блин, Микки Рид каждый день мне говорит, что он готов помочь, если у нас получиться убрать Бобби к чертям.
Unless you get the "damn it, my Mom is on facebook" filter. Если, конечно, у тебя нет фильтра Вот блин!
Damn, be quick. блин, надо спешить.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well Delgado is not a good choice. Вы же прекрасно знаете, что Дельгадо не лучший выбор.
You know damn well that's not what Jeff did. Ты прекрасно знаешь, что Джефф говорил о другом.
You know damn well if the Feds grabbed Vanek, they would have tracked us all down. Ты прекрасно понимаешь, что сцапай федералы Ванека, то они отследили бы и нас.
I know damn well it did. Я прекрасно это знаю.
You know damn well what I mean. Да всё вы прекрасно понимаете.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Who gives a damn? Какая к черту разница?
Damn His Most Catholic Majesty and damn this Kiely. К черту Его Величество и к черту этого Кайли.
I don't have to damn you all to hell anymore. Я даже больше не посылаю вас к черту.
What's the damn difference? "Какая, к черту, разница"?
Damn, crap, damn it to hell, son of a... Проклятье. дерьмо, пошло оно все к черту, су...
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
I'm not wearing those damn pink scrubs. Я больше не надену этот дурацкий розовый халат.
You keep your legacy intact, and we get back to being friends, which is way more important to me than some damn tour. Ты сохранишь своё наследие в неизменном состоянии, и мы снова будем друзьями, что гораздо важнее для меня, чем какой-то дурацкий тур.
Sorry, this damn thing. Извини - дурацкий телефон.
It's in one of them damn ponytails. Убраны в этот дурацкий хвостик.
Busy. Amber's damn mattress. Всё этот дурацкий матрас Амбер.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
To make him the best damn cup of coffee he's ever had. Сделать ему чашку лучшего чертового кофе, какой он когда-либо пробовал.
I just got home after being on the road damn near forever. Я же только что вернулся домой после этого чертового вечного тура.
And right now, I'm telling you to get yourself and Katie out of this damn house. А теперь, я тебе говорю убраться вместе с Кэти подальше от этого чертового дома.
And somebody get a damn priest! И приведите чертового священника.
You had it building your damn tree house... and on your adventure walks and on the day he offered you this house... and you blew it. Во время строительства этого чертового шалаша и во время походов, и в тот день, когда он предложил тебе этот дом!
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
I don't give a damn what you do to her! Мне все равно, что ты сделаешь!
And I don't give a damn about my reputation Мне все равно, что будут говорить про меня в округе
Damn it all, I don't care who he's with! Черт подери, мне все равно с кем!
You seem pretty pissed off for a guy who doesn't give a damn, though. Ты слишком бесишься для парня, которому все равно.
Yeah, we're gonna be joining him in make-believe if you don't get to the damn point. Равно как и моё желание быть здесь, если ты не объяснишься.
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Edward Scissorhands over there told me... that you two were fucking each other... for a whole God damn year while we were together. Вот тот Эдвард руки-ножницы сказал мне что вы двое ебались друг с другом целый сраный год пока мы были вместе.
One big, damn conspiracy! Один большой, сраный заговор!
I thought your damn ninja was supposed to take care of Robocop for me. я думал, ваш сраный ниндз€ ужё позаботилс€ о Робокопё.
Damn shit-show that was. Тот еще сраный цирк там был.
Sure, the Rebs have decided that damn bridge is the key to this whole area. Точно. Бунташки решили, что этот сраный мост - ключ ко всему району.
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
Then make them give a damn! Тогда заставь проклинать их!
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
Deleted songs include "Damn, I Wish I Was Your Lover", "Losing My Religion", and "In The Mood". К примеру, были заменены или убраны такие композиции, как «Damn, I Wish I Was Your Lover», «Losing My Religion» и «In The Mood».
It also appears as the last track on Lavigne's third studio album, The Best Damn Thing, which was released on April 17, 2007. Песня также является треком на третьем альбоме Аврил The Best Damn Thing, который был выпущен 17 апреля 2007.
Damn Small Linux is a 50M live CD based on Knoppix geared towards desktop use on weak hardware. Damn Small Linux - это 50-мегабайтный живой CD, основанный на Knoppix предназначен для использования в качестве десктопа на слабом оборудовании.
The title is a reference to a famous quote by Admiral David Farragut: "Damn the torpedoes, full speed ahead!". Название альбома является ссылкой на фразу адмирала Дэвида Фаррагута «Damn the torpedoes, full speed ahead!», произнесённую им во время сражения в заливе Мобил.
Four days later, My Damn Channel released a statement announcing that Helbig had chosen not to renew her multi-year contract with the network, and that going forward, no new content would be created by Helbig for the DailyGrace YouTube channel. Четыре дня спустя, Му Damn Channel объявил, что Хелбиг решила не продлевать её многолетний контракт с компанией, и, что далее Хелбиг не будет снимать видео на канал DailyGrace на YouTube.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn that Ferengi and his replicated bloodwine. Будь проклят этот ференги и его реплицированный бладвейн.
Damn him and the king who sent him. Будь проклят он и король, его пославший.
Damn that traitor, Silver. Будь проклят этот предатель, Сильвер
Damn your lawful shares and damn you too. Будь прокляты ваши доли и будь проклят ты тоже.
Damn the damn garage! Будь проклят этот проклятый гараж!
Больше примеров...