Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
It was your idea to come to the damn theater. Это была твоя идея пойти в этот чертов театр.
He's got the damn Pascal on him. У него чертов Паскаль.
I got a damn pacemaker. У меня есть чертов кардиостимулятор.
Hit the damn send key! Взломай этот чертов пароль!
He's like a damn cartoon octopus. Он как чертов мультяшный осьминог.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
And I for damn sure don't know some miracle worker. И я чертовски уверен что не знаю никакого Чудотворца.
Uh-huh. You're damn right he's gonna marry Ellie. Ты чертовски права, он-таки женится на Элли.
Do you have to make everything so damn difficult? Неужели надо всё так чертовски усложнять?
Damn shame what happened to that boy. Чертовски сожалею о том, что случилось с этим мальчиком.
You're damn right we do, tiny! Чертовски верно, малыш!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
Yç ou're damn more dangerous in a pool hall than on a football field. Ты, черт возьми, опасен в бильярдной... больше чем в футболе.
And you know damn well, Chico ain't gonna show up for work today. Ты, черт возьми, отлично знаешь, что Чико сегодня не появится на работе.
Are the police here, God damn it? Полиция здесь, черт возьми?
Damn it, Peter! Черт возьми, Питер!
Damn right it won't. Конечно, черт возьми, не повторится.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
Been looking all over this damn ship for the steering mechanism. Я осмотрел весь этот проклятый корабль в поисках механизма управления.
We'll take down the whole damn pipeline. Мы вскроем весь проклятый канал доставки.
Some damn son of a bitch sliced my tires! Какой-то проклятый сукин сын подрезал мои колёса!
Get in the damn freezer! Залазь в проклятый холодильник.
That's the damn swan hatch- Это проклятый "Лебедь"!
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
God damn, that motherfucker's Mr. Magoo up there. Проклятье, Этот ублюдок - просто комик здесь.
God damn it, Cromwell... Why are you such a... person? Проклятье, Кромвель, почему вы так держитесь?
Damn it, I told you to slow down. Проклятье. Говорил тебе, не спеши.
Damn it, Bellamy, pick up. Проклятье, Бэллами, ответь!
Damn it, why the fuck I haven't got At least 20 new scripts Waiting for me on my desk? Проклятье, почему я не вижу хотя бы 20 новых концепций на своём столе?
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
I am on my damn tippy toes. Я, блин, и так на цыпочках.
You're damn right I kiss like a guy, like five guys. Естественно я целуюсь как парень, как 5 парней блин!
Damn, I've got to get more of these. Блин, нужно достать еще таких.
Damn it, you always find a way. Вот же ж блин, таки смогла.
Damn, what was his name? Блин, а как его звали?
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well I ain't talking about no Miss Ling Ling. Ты прекрасно понимаешь, что я не о мисс Линг-Линг.
You know damn well why Diamondback sent me. Ты прекрасно знаешь, зачем Даймондбэк послал меня.
You know damn well I didn't. Ты прекрасно знаешь, что так и есть.
He's knows damn well that Watson identified him in the lineup. Он прекрасно знает, что Уотсон указал на него на опознании.
Great They're on opposite ends of the damn city Прекрасно. Они в разных концах грёбаного города.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
That is enough, damn you. А теперь убирайтесь к черту, с меня достаточно.
My name ain't no damn Mrs. Rice. Какая я к черту миссис Райс?
Damn, where's the car? К черту, где машина?.
Dean: Sam, answer the phone, damn it. Сэм, к черту, ответь на звонок.
Damn the work, Carter. К черту работу, Картер!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
I wanted to blow that whole damn runaway home into the sky. Я хотел разнести тот дурацкий приют в пух и прах.
Shut your damn face, deb. Заткни свой дурацкий рот, Деб.
Sorry, this damn thing. Извини - дурацкий телефон.
Can we turn off these damn lights? Можно выключить этот дурацкий свет?
It's in one of them damn ponytails. Убраны в этот дурацкий хвостик.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
I am not risking Sarah's life on a damn eye spasm! Я не стану рисковать жизнью Сары, из-за чертового глазного спазма
No I don't use the damn internet! Нет у меня чертового интернета.
Answer the damn phone. Возьмите трубку этого чертового телефона.
We try so hard to protect ourselves, but it doesn't make a damn bit of difference. Мы так сильно стараемся защитить нас самих но это не имеет никакого чертового значения
I'm talking to you about the traitor who cut the throat of our man in Istanbul. I'm talking to you about a defector from your own damn section. Я говорю с тобой о предателе, который перерезал горло связному в Стамбуле, я говорю с тобой о перебежчике из твоего чертового сектора, и я обвиняю тебя в том, что ты играешь с ним в бирюльки за моей спиной, и не пожимай мне тут плечами.
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
Since when did you start giving a damn? С каких пор тебе не всё равно?
I care less than a damn about what that coconut chili thinks. Мне меньше, чем все равно, до того, что этот кокосовый чили думает.
It ain't your election, but you damn right you are. Это не ваши выборы, но вы всё равно следите за ними.
Well, as much as I'd like to learn to feather my hair... I lost my damn glasses on the raft. Ну, как бы мне ни хотелось узнать, как украсить волосы перьями... я всё равно потерял свои чёртовы очки на плоту.
"Damn, she's still a pain even though she's dead," that's how Grandma bitched about her. Умерла, а все равно с тобой возиться , - ...ворчала тогда бабушка.
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Why don't you prove you're half-human and take the damn ashes. Докажи, что ты хоть наполовину человек, забери сраный прах.
Helen, the damn Internet is broken again. Хелен, этот сраный Интернет опять не работает.
Edward Scissorhands over there told me... that you two were fucking each other... for a whole God damn year while we were together. Вот тот Эдвард руки-ножницы сказал мне что вы двое ебались друг с другом целый сраный год пока мы были вместе.
Kyle's mom is the one that started that damn club, and all because she's a big, fat, stupid... Мамаша Кайла основала этот сраный клуб, и всё потому, что она - здоровенная жирная тупая су...
Sure, the Rebs have decided that damn bridge is the key to this whole area. Точно. Бунташки решили, что этот сраный мост - ключ ко всему району.
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
Then make them give a damn! Тогда заставь проклинать их!
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
They started making short YouTube skits, such as their annual video series Food Battle and That Damn Neighbor. Они начали делать короткие пародии на YouTube, такие как «Food Battle» и «That Damn Neighbor».
From March 2012 through January 2013, Helbig hosted My Damn Channel LIVE once a week from the company's New York City studio (the remaining weekday episodes were hosted by Beth Hoyt). С марта 2012 по январь 2013, Хельбиг вела My Damn Channel LIVE один раз в неделю из Нью-Йоркской студии компании (будничные эпизоды вёл Бет Хойт).
In November 2013, the series was revived in a weekly format as My Damn Channel LIVE: Hangout, with Helbig making a few appearances via video chat from the Los Angeles studio. В ноябре 2013 года, серия была возрождена в еженедельном формате, как My Damn Channel LIVE: Hangout, где Хелбиг несколько раз принимает участие через видеочат из Лос-Анджелесской студии.
All music was written by James Dean Bradfield and Sean Moore (except "Damn Dog", which is a cover version of a song by the Sleez Sisters from the 1980 movie Times Square). Вся музыка была написана Джеймсом Дином Брэдфилдом и Шоном Муром (за исключением "Damn Dog", которая является кавером на песню the Sleez Sisters из фильма 1980 года "Times Square").
Lamar has performed "Loyalty" on the Damn tour. Ламар исполнил живую кавер-версию «Mask Off» на шоу the Damn tour.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn the Seeker, and all the fools who helped him bring down Darken Rahl. Будь проклят Искатель, и все те глупцы, кто помог ему свергнуть Даркена Рала.
Damn him and the king who sent him. Будь проклят он и король, его пославший.
Damn his Vulcan hearing. Будь проклят его Вулканский слух.
Damn our perfect marriage. Будь проклят наш идеальный брак.
Damn you, Raymond! Будь проклят, Реймонд!
Больше примеров...