Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
I can't even build a damn fire. Я не могу даже разжечь чертов костер.
If you're gonna ride this thing like a damn maniac, I wouldn't have to come home and repair it for you. Если ты собираешься ездить на мотоцикле как чертов маньяк, я не собираюсь возвращаться домой и чинить его.
I'm gonna build you a damn dresser. я соберу чертов комод.
You're a damn fool, Jack. Ты чертов кретин, Джек.
Open the damn trunk, Sam. Открой чертов багажник, Сэм.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
And he's pretty damn cute, right? И он чертовски симпатичный, верно?
Always those damn the need to be loved. Всегда чертовски быть любимым.
She's been pretty damn useful. Она была чертовски полезна.
It's too damn hard. Это чертовски слишком трудно.
[SOLDIER] It's hot, damn hot, real hot. Жарко, чертовски жарко, реально жарко.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
Oh, damn it, Bernie. Ох, черт возьми, Берни.
What could be better? Well, damn it, this guy is thinking, It's August. Что может быть лучше? «Да, черт возьми, - думает этот парень - Сейчас август.
We didn't start this war, but you can be damn sure I intend to finish it. Мы не начинали эту войну, но, вы можете быть уверены, черт возьми, я намерен закончить её.
I know you had something to do with this, damn it! Я знаю, что вы как-то к этому причастны, черт возьми!
Damn, your first two days out and you get dramatic on me. Черт возьми, ты пару дней как вышел и уже мне тут драму устраиваешь.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
I don't understand why you have to write the damn report. Я не понимаю, почему ты должен писать этот проклятый доклад.
What is this damn mime doing here? Что этот проклятый мим делает здесь?
I'm sorry, but I don't find it so new and exciting to discover that my whole life has been a damn movie. Я не нахожу это волнующим и свежим, вся моя жизнь - это проклятый фильм.
One again, you are going to that damn golf course? Ты снова собираешься играть в свой проклятый гольф?
Damn and blast, you little twerp! Ты проклятый маленький идиот!
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
Not wanting to kill is how this whole damn thing got started. Нежелание убивать - это то проклятье, с которого всё началось.
Damn it, how much time do we have? Проклятье, сколько у нас времени?
Damn, man, and I had dibs Проклятье, чувак, у меня же секс
Damn it, we lost her again! Проклятье, мы снова её упустили!
Damn my hairstyle will get spoiled. Проклятье, моя прическа испортится...
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
This whole damn country is made of stone. Вся блин наша страна состоит из гор...
Well, damn, that's the thanks you get for saving the convoy? Ну, блин, это спасибо за то что ты спас конвой?
Damn, long before you reach the same! Блин, долго же до тебя доходит!
Best damn shot ever. Никогда не встречал лучший блин.
Damn, that's cold. Блин, это холодно.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well if we tell him that now, I look weak. Ты прекрасно знаешь, что, сказав ему об этом сейчас, я покажусь слабой.
Why are you avoiding an audition when you know damn well it's important to you? Почему вы избегаете прослушивания, когда прекрасно знаете, как оно важно для вас?
You know damn well that court order Forbids you from being within two blocks of the station. Ты прекрасно знаешь, что постановлением суда тебе запрещено подходить к этому зданию ближе чем на два квартала!
Great They're on opposite ends of the damn city Прекрасно. Они в разных концах грёбаного города.
You ran an attack ad saying I was soft on crime, when you knew damn well it wasn't true. Вы стояли за публикацией о том, что я мягок в вопросах преступности, хотя прекрасно знали, что это не так.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Nobody out there gives a damn about you. Никто снаружи даже не пошлет тебя к черту.
Uhm... sorry doctor Schultz, my ears ain't worth a damn these days. Простите доктор Шульц, мой слух уже ни к черту.
Okay, damn it. Ладно, к черту.
Fanfani will never allow your damn compromise К черту вот вы войдете вместе с его святейшеством папой.
Damn you all to hell! Будьте вы прокляты: идите к черту!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
Just like your damn Parents' Council. Как и ваш дурацкий Родительский Комитет сейчас.
Fine, I'll donate the damn beard hair. Хорошо, дам я этот дурацкий волос.
Can we turn off these damn lights? Можно выключить этот дурацкий свет?
It's in one of them damn ponytails. Убраны в этот дурацкий хвостик.
Here I sit in the middle of Asia And I don't wanna go but some damn Law and beaurocrat makes me hit the door. Вот я здесь в самом сердце Азии, и я не хочу уезжать, но какой-то дурацкий закон и бюрократ заставляют меня отправляться в дорогу.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
And I'm not taking the chance of more questions over some damn piece of wood. Я не дам шанса задавать нам вопросы по поводу чертового куска дерева.
Earl, your brother shaved the damn cat again! Эрл, твой брат опять побрил этого чертового кота!
Now ain't nobody around here interested in no half a damn cottontail except you. И никому тут, кроме тебя, не сдалась половина чертового кролика.
When Mel looks up and sees that damn cat,... trottin' down the road, searchin' for Eldon. Потом Мэл поднимается и видит этого чертового кота, который бежит по дороге и ищет Элдона!
You had it building your damn tree house... and on your adventure walks and on the day he offered you this house... and you blew it. Во время строительства этого чертового шалаша и во время походов, и в тот день, когда он предложил тебе этот дом!
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
Well, I don't give a damn. Нет, мне уже все равно.
I carried the damn bag. Все равно, я - первый.
I care less than a damn about what that coconut chili thinks. Мне меньше, чем все равно, до того, что этот кокосовый чили думает.
You're damn right, and we're still going to adopt. Ты права, и мы всё равно усыновим ребенка.
Chavez may be barring Pinera's senators from entering the country but he's still letting in a damn fine Chilean red. Чавес, возможно, не пускает в страну сенаторов Пиньеры, (президент Чили) но превосходное красное чилийское вино он впускает все равно.
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Edward Scissorhands over there told me... that you two were fucking each other... for a whole God damn year while we were together. Вот тот Эдвард руки-ножницы сказал мне что вы двое ебались друг с другом целый сраный год пока мы были вместе.
I asked for capers on the damn bagel. Что, так сложно достать сраный бейгл с каперсами?
I thought your damn ninja was supposed to take care of Robocop for me. я думал, ваш сраный ниндз€ ужё позаботилс€ о Робокопё.
Damn fucking pain in the ass! Сраный мешок с дерьмом!
Not content to let our great Father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking City. Мало тебе было смерти нашего великого отца - ты еще и развязал войну на Авентине, которая грозит поглотить весь этот сраный город!
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
They started making short YouTube skits, such as their annual video series Food Battle and That Damn Neighbor. Они начали делать короткие пародии на YouTube, такие как «Food Battle» и «That Damn Neighbor».
Howell and Lester collaborated on a YouTube channel for My Damn Channel, entitled The Super Amazing Project, in which they investigated paranormal events. Дэн и Фил сотрудничали с YouTube на канале Damn Channel в программе под названием The Super Amazing Project, в котором они расследовали паранормальные события.
Lamar has performed "Loyalty" on the Damn tour. Ламар исполнил живую кавер-версию «Mask Off» на шоу the Damn tour.
In 2003, Nelson Evergreen and Joe Macaré had made a limited 50-unit self-publication of their stories, Name's Not Down and Damn Fine Hostile Takeover. В 2003 году Нельсон Эвергрин и Джо Макаре выпустили 50-серийные публикации с участием Дженни Везде - Name's Not Down и Damn Fine Hostile Takeover.
Four of the songs on The Best Damn Thing, Innocence, Hot, One of Those Girls and Contagious were co-written with Avril's former bandmate Evan Taubenfeld. Четыре песни с альбома "The Best Damn Thing", "Innocence", "Hot", "One of Those Girls" и "Contagious" были написаны в сотрудничестве с бывшим коллегой Аврил по группе Эваном Тобенфилдом.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
God damn you for dying before me Будь проклят, что умер раньше меня!
Damn the Seeker, and all the fools who helped him bring down Darken Rahl. Будь проклят Искатель, и все те глупцы, кто помог ему свергнуть Даркена Рала.
Damn that Ferengi and his replicated bloodwine. Будь проклят этот ференги и его реплицированный бладвейн.
Damn you, Raymond! Будь проклят, Реймонд!
Damn the damn garage! Будь проклят этот проклятый гараж!
Больше примеров...