Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
Most of its structures were destroyed or heavily damaged by aerial bombardment during the 1991 Gulf war. Большинство сооружений на этом предприятии были разрушены или сильно повреждены в результате воздушных бомбардировок в ходе войны в Заливе в 1991 году.
The walls and roof of the warehouse administration building were damaged. Повреждены стены и крыша административного корпуса.
Twenty-nine per cent of farm homes were either destroyed or severely damaged. Двадцать девять процентов домов фермеров были либо разрушены, либо серьезным образом повреждены.
According to the affidavit, on 6 March 1991 KPC's offices were without electricity, papers were scattered on the floors and the offices were damaged and looted. Согласно этому аффидевиту, 6 марта 1991 года в принадлежащих КПК конторских помещениях отсутствовало электрическое освещение, деловые бумаги были разбросаны по полу, а сами помещения были повреждены и разграблены.
(a) In the short term, temporary schools must be erected to replace those whose structure was damaged or destroyed in the earthquake. а) в краткосрочной перспективе необходимо создать временные школы вместо тех, которые были повреждены или разрушены в результате землетрясения.
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
We spend a lot of money replacing broken and damaged side windows. Мы тратим много денег на замену разбитых и поврежденных окон.
Of the 919 homes damaged or destroyed, reconstruction of 481 houses had been completed. Из 919 поврежденных или разрушенных домов был восстановлен 481 дом.
This potential could be used to repair damaged circuits. Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Despite some differences between countries, the classification of damaged trees was shown to be reliable; Несмотря на некоторые различия между странами, классификация поврежденных деревьев, как показывает опыт, является надежной;
International relief organizations have suspended their plans to rebuild some of the damaged houses in Sjeverin and to assist people willing to return, in the absence of solid security guarantees. Из-за отсутствия надежных гарантий безопасности международные организации, занимающиеся оказанием чрезвычайной помощи, приостановили реализацию своих планов восстановления некоторых из поврежденных домов в Северине и оказания помощи желающим вернуться.
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
On the first day of the ground incursion, the house was damaged and so we left. В первый день наземного вторжения дом был поврежден, и мы из него ушли.
I noticed the shuttle was damaged... Я заметил, что шаттл был поврежден...
It appears the engine is damaged. Оно показывает что двигатель поврежден.
Maybe he was too badly damaged. Возможно, он сильно поврежден.
Very recently, a container with UN 1408 Ferrosilicon of Class 4.3 in bulk, was severely damaged when being unloaded from a ship in the port of Antwerp. Совсем недавно при выгрузке с судна в порту Антверпена был серьезно поврежден контейнер, содержавший неупакованный Nº ООН 1408 Ферросилиций, отнесенный к подклассу 4.3.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
In addition, UNMIK and KFOR property was damaged or destroyed. Кроме того, было повреждено или уничтожено имущество МООНК и СДК.
The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. Здание госпиталя серьезно повреждено, и в настоящее время используется лишь одно его крыло, включающее две секции.
In Jenin, 800 dwellings were destroyed and many more damaged, leaving over 4,000 people homeless. В Дженине 800 жилищ было разрушено и еще большее число повреждено, в результате чего более 4000 человек остались без крова.
Over a hundred pre-school institutions and schools were damaged in NATO actions. В результате действий НАТО повреждено свыше 100 дошкольных учреждений и школ.
Some 30 barns had also been damaged. Было также повреждено примерно 30 амбаров.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
It was damaged, but I managed to get a few numbers. Она повреждена, но мне удалось извлечь несколько номеров.
The guy wanted ten, but the stamp was damaged. Парень хотел десять, но марка была повреждена.
In addition to the broken lock, the expensive embassy plaque was damaged and the facade was soiled. Наряду со взломанным замком калитки повреждена дорогостоящая гербовая доска посольства и испачкан фасад.
In addition, there is the perennial danger of natural disasters which have destroyed or damaged substantial portions of the housing stock in the past. Кроме того, существует постоянная угроза стихийных бедствий, в результате которых уже разрушена или повреждена значительная доля жилищного фонда.
At the time the Force was established the public communications network of the former Yugoslavia was non-existent or disrupted with much of the internal network having been damaged or destroyed by hostilities. В то время, когда были созданы Силы, государственная система связи бывшей Югославии была выведена из строя или функционировала с перебоями из-за того, что значительная часть объектов связи была повреждена или уничтожена в ходе боевых действий.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
Chikuma was slightly damaged by several near-misses. Тикума, получил небольшие повреждения от нескольких близких разрывов.
The incident did not cause any casualties or injuries, although the vehicle was damaged. Обошлось без убитых и раненых, но машина получила повреждения.
Major emergencies affecting IDPs during the reporting period included floods that destroyed over 1,000 homes and damaged over 6,000 in Khartoum alone. В числе наиболее серьезных чрезвычайных ситуаций, повлиявших на положение с вынужденными переселенцами в течение отчетного периода, были наводнения, только в Хартуме уничтожившие более 1000 домов и нанесшие повреждения более 6000 домов.
While the number of trees damaged during the olive harvest in 2012 was lower, damage to trees by settlers is ongoing throughout the year and particularly intensive before the olive harvest, and the impact on the livelihoods of farmers is cumulative. Несмотря на то что количество деревьев, поврежденных в период сбора урожая в 2012 году, было меньше, процесс повреждения деревьев поселенцами нарастает в течение года и становится особенно интенсивным накануне сбора урожая оливок, поэтому воздействие этого процесса на домохозяйства фермеров носит кумулятивный характер.
For example, the Ahmad A/Aziz Preparatory Boys School in Khan Younis was damaged 13 times by IDF firing in the area. Например, в результате применения военнослужащими ИДФ огнестрельного оружия в этом районе 13 раз наносились повреждения подготовительной школе для мальчиков Ахмад А/Азиз в Хан-Юнисе.
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
Skype is not responsible for incomplete, illegible or damaged Submissions. Skype не несет ответственности за неполные, неразборчивые или поврежденные видео открытки.
Private cars damaged or destroyed in Tripoli and Benghazi Частные автомашины, поврежденные или уничтоженные в Триполи и Бенгази
About a fifth of all trees are damaged or dead Приблизительно пятую часть всех деревьев составляют поврежденные или сухостойные деревья
MINUSTAH military engineers also helped to demolish damaged Government buildings, rehabilitate the national penitentiary and the National Police Academy, improve the terrain in camps for internally displaced persons and clear debris from schools, churches and hospitals. Военные инженеры МООНСГ также помогли снести поврежденные правительственные здания, восстановить национальные пенитенциарные учреждения и Национальную полицейскую академию, благоустроить местность в лагерях для перемещенных внутри страны лиц, и расчистить завалы около школ, церквей и больниц.
The body often kills damaged cells by apoptosis, a mechanism of self-destruction that involves mitochondria, but this mechanism fails in cancer cells where the mitochondria are shut down. Организм часто уничтожает поврежденные клетки путём апоптоза - механизмом саморазрушения, который задействует митохондрии, но этот механизм не работает в раковых клетках, где митохондрии отключены.
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
3/ Seals damaged, temperature recorder missing, holes or cracks etc. З/ Повреждение пломб, отсутствие прибора, регистрирующего температуру, наличие отверстий или трещин и т.д.
Any component damaged, modified or deteriorated in a way that would adversely affect the functioning of the system. Ь) Повреждение, модификация или неисправность любого элемента, отрицательно сказывающиеся на функционировании системы.
losses 158,668,638 87,506,000197-200 c) Exocet missiles and support equipment lost or damaged с) Потеря или повреждение ракет "экзосет" и вспомогательного оборудования
As stated in a United States Government report, more and more robots are being destroyed or damaged in combat instead of Servicemen and women being killed or wounded, and this is the preferred outcome. Как говорится в докладе правительства Соединенных Штатов, все чаще и чаще вместо людей в боевых столкновениях используются роботы, повреждение или потеря которых является более предпочтительным результатом.
By so doing it reduces the potential for weapons being damaged, thereby injuring the user or innocent bystanders. Это позволяет избежать повреждение оружия, ставя, таким образом, в опасность самого пользователя или окружающих.
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
As in phase V, considerable emphasis is placed on repairs to and replacement of damaged and worn equipment and on fire-fighting capabilities. Как и в рамках пятого этапа, основной упор делается на ремонтно-восстановительные работы поврежденного и изношенного оборудования и повышение потенциала противопожарных средств.
By providing backup lines for each of the essential services, buildings can be switched to alternative sources while the damaged source is repaired; Обеспечивая запасные линии для каждой из основных услуг, здания могут переключаться на альтернативные источники на время ремонта поврежденного источника;
Dispositions of assets included $2.4 million in write-offs for obsolescence, $0.9 million in sale proceeds and $0.23 million in transfers or write-offs for damaged equipment. Показатели выбытия имущества включают списания устаревшего имущества на сумму 2,4 млн. долл. США, выручку от продажи на сумму 0,9 млн. долл. США и передачу или списание поврежденного имущества на сумму 0,23 млн. долл. США.
Provision is made for the acquisition of miscellaneous equipment, including fire-fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. Предусматриваются ассигнования на приобретение разного оборудования, включая противопожарное оборудование, оборудование для систем обеспечения охраны и безопасности, а также на покрытие расходов в связи с заменой изношенного и поврежденного оборудования и других непредвиденных расходов.
The Committee requests that such circumstances be fully disclosed and justified in performance reports and that replacement of obsolete or damaged equipment should, to the extent possible, be made on the basis of the approved budget. Комитет просит о том, чтобы в отчетах об исполнении бюджета полностью раскрывались и объяснялись такие обстоятельства и чтобы замена устаревшего или поврежденного оборудования по возможности осуществлялась за счет средств утвержденного бюджета.
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
The socio-economic infrastructures has been damaged or destroyed. Серьезный ущерб нанесен социально-экономической инфраструктуре, многие объекты которой были разрушены.
It undermined the legitimacy of public institutions and damaged society, moral order and justice. Коррупция подрывает легитимность публичных учреждений и наносит ущерб обществу, моральным устоям и правосудию.
Several thousand hectares of arable land has been damaged by the bombing. В результате бомбардировок причинен ущерб нескольким тысячам гектаров пашни.
No injuries were reported, but the bus was damaged considerably. О ранениях не сообщалось, однако автобусу был нанесен существенный ущерб.
First, the natural and sociocultural environments in these countries are usually less damaged and in a more pristine state than those in industrialized societies and thus constitute a major resource for tourism development. Во-первых, природной и социально-культурной среде в этих странах обычно нанесен меньший ущерб, и она находится в более нетронутом состоянии, чем в промышленно развитых странах, и является основным источником для развития туризма.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
The bombings also severely damaged six residential buildings and dozens of cars that were parked at the site of the attack. От взрывов также серьезно пострадали шесть жилых домов и десятки автомашин, припаркованных на месте происшествия.
Hotels, restaurants, jetties and port infrastructure were also severely damaged. Также серьезно пострадали гостиницы, рестораны, причалы и порты.
As president, González Macchi attempted to create a coalition government to spur cooperation within Paraguay and repair the economy which had been damaged by the political crisis. Став президентом, Гонсалес Макки попытался создать коалиционное правительство для стимулирования сотрудничества в Парагвае и оживления экономики, которые пострадали от политического кризиса.
In Somalia, 78 people were killed and 211 people remain missing, 44,000 people were directly affected and some 2,000 dwellings damaged. В Сомали погибло 78 человек, и 211 человек по-прежнему остаются пропавшими без вести; кроме того, от катастрофы непосредственно пострадали 44000 человек и было повреждено примерно 2000 жилищ.
Another effective measure could be to decentralize emergency management and control systems of a network to the local level, which would result in the network remaining operable in areas that have not been damaged. Еще одним эффективным путем могла бы стать децентрализация систем управления и контроля в случае чрезвычайных ситуаций с передачей этих функций на местный уровень, что будет означать, что сеть будет продолжать функционировать в тех районах, которые не пострадали от бедствия.
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
I knew how badly it could have damaged him. Я знал, как плохо это может повредили ему.
You damaged your corneas when you were 5? Вы повредили роговицу в 5 лет?
Following the storming of the Syrian Embassy on 3 February 2012, during which approximately 50 individuals climbed the Embassy fence, broke a back door of the Embassy building and damaged the Embassy interior, the police quickly removed the individuals from the premises and established their identities. После нападения на посольство Сирии З февраля 2012 года, в ходе которого около 50 человек забрались на ограду посольства, сломали заднюю дверь здания посольства и повредили посольство внутри, полиция оперативно выдворила этих лиц из здания и установила их личности.
But... Things get damaged in transit. Образец повредили при транспортировке.
We damaged their ship. Мы повредили их корабль.
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
The Fund has supported 28 projects, allowing for the reopening of Government offices and police stations, in particular in the badly damaged western part of the country. Фонд оказал поддержку 28 проектам, в результате чего были вновь открыты государственные учреждения и полицейские участки, в частности в серьезно пострадавших западных районах страны.
The United Nations Fact-Finding Mission underlines the importance of a transformation of present humanitarian relief assistance into longer-term development programmes, in particular in areas damaged as a consequence of war. Техническая миссия Организации Объединенных Наций по установлению фактов подчеркивает важность преобразования нынешней деятельности по оказанию гуманитарной помощи в более долгосрочные программы развития, особенно в районах, пострадавших в результате войны.
There were no casualties as a result of the explosion, although the patrol car was damaged. Обошлось без пострадавших, но патрульная машина получила повреждения.
Debris removal projects also continued, which combined the demolition of damaged houses with job creation in communities affected by the earthquake. Также продолжалось осуществление проектов по удалению мусора и обломков, в рамках которых одновременно производилось разрушение поврежденных домов и создание рабочих мест в общинах, пострадавших в результате землетрясения.
This technology holds immense potential in a number of areas that contribute to building e-resilience among local communities, including more effective disaster response and recovery through the rapid construction of emergency shelters and the large-scale reconstruction of urban areas that have been damaged or destroyed. Эта технология имеет колоссальный потенциал в ряде областей, способствующих наращиванию возможностей местных общин для электронной устойчивости к внешним воздействиям, и в частности, эффективного реагирования на бедствия и ускоренного восстановления путем быстрого строительства временных убежищ и крупномасштабной реконструкции пострадавших от бедствий или разрушенных в результате бедствия городов.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
Hopefully we'll be able to fix the damaged shuttle before you return, and double up on supplies we can bring back. Будем надеяться, что мы сможем починить поврежденный челнок до вашего возвращения, это позволит привезти вдвое больше запасов.
The fighting began at 3.20 pm, and lasted for two and a half hours, until Kersaint signalled one of his frigates to tow his damaged flagship, Intrépide, out of the line. Бой начался в 3.20 после полудня и продолжался в течение двух с половиной часов, пока Керсент не сигнализировал одному из своих фрегатов отбуксировать поврежденный флагман Intrépide из боевой линии.
When a sheet which has been damaged near the edges is repaired by replacing the damaged part by a patch, the seam can also be made in accordance with the provisions of paragraph 3 of this Article and sketch No. 1 appended to these Regulations. В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплатой, шов может также прострачиваться в соответствии с положениями пункта З настоящей статьи и рис. 1, приложенным приложенного к настоящим Правилам.
The opening of the bridge was necessitated by, among other reasons, the suspension of traffic over the damaged Pag bridge, the only remaining land transportation route in the region. Открытие моста обусловливалось, среди прочего, временным прекращением движения через поврежденный Пагский мост - единственный оставшийся наземный транспортный маршрут в этом регионе.
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
Requirements of $5,700 were attributable to the acquisition of furniture to replace damaged and worn-out furniture and fixtures. Потребности в размере 5700 долл. США обусловлены приобретением мебели для замены поврежденной или изношенной мебели и принадлежностей.
Three seconds added, three quid's worth of damaged produce. Три секунды добавлено, три фунта поврежденной продукции.
For 2-compartment status each bulkhead within the extent of damage will be assumed to be damaged. Для 2-отсечной непотопляемости каждая переборка внутри поврежденной зоны считается поврежденной.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
(a) When a victim is removed from a damaged or burned vehicle that is contaminated by depleted uranium, protective clothing and gloves should be worn and it should be established that there are no hazards, the most dangerous of which would be fire. а) При извлечении пострадавшего из поврежденной или сгоревшей бронемашины, загрязненной обедненным ураном, следует использовать защитную одежду и перчатки, а также убедиться в отсутствии других факторов риска, главным из которых является огонь.
Больше примеров...