Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
OIOS noted that the claims were partly attributable to accidents in which two helicopters were damaged. УСВН отметило, что указанные требования были частично связаны с авариями, в результате которых были повреждены два вертолета.
Numerous private homes and automobiles were damaged and destroyed by the falling rockets. Падающими ракетами были повреждены и уничтожены большое число домов и автомобилей.
Over 30% of health care facilities have been destroyed or damaged, and a great number of highly educated medical staff had left the country. Свыше 30 процентов медицинских учреждений были разрушены или повреждены, и страну покинули многие высококвалифицированные работники.
Individuals with this problem are at risk of developing bronchiectasis, a condition in which bronchial tubes are permanently damaged, resulting in recurrent lower airway infections. Лица с этой проблемой имеют риск развития бронхоэктатической болезни, состояние, в котором бронхи постоянно повреждены, в результате чего - рецидивирующие инфекционные заболевания нижних дыхательных путей.
More than 500 homes were made uninhabitable and almost 11,000 pupils were kept at home after some 85 schools and colleges were damaged. Более 500 домов были покинуты жителями и почти 11000 учащихся прекратили учебу, поскольку взрывом были повреждены здания 85 школ и колледжей.
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
Discussions also took place on the tolerances for "mouldy" and "damaged". Также были обсуждены допуски для "заплесневелых" и "поврежденных" ягод.
Number of destroyed and heavily damaged residential units in 1992-1995 Число разрушенных или серьезно поврежденных жилых единиц
National and international relief organizations also focused on the distribution of food and non-food items, such as shelter materials and basic recovery items, and the rehabilitation of schools damaged by the cyclones. Национальные и международные организации, занимающиеся оказанием помощи, также сконцентрировали внимание на распределении продовольственных и непродовольственных товаров, таких, как материалы для сооружения жилья и базовые предметы, необходимые для восстановительных работ, и на ремонте поврежденных циклонами школ.
Number of health centres damaged: Число поврежденных медицинских центров:
An average of three years of additional maintenance reseeding will probably be required to enhance revegetation of the damaged sites. По всей вероятности, в течение трех лет понадобиться дополнительно подсеивать семена, чтобы стимулировать восстановление растительности на поврежденных участках.
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
The ship must have been too heavily damaged. Но корабль, должно быть, был поврежден слишком сильно.
The android was damaged beyond repair. Андроид был поврежден так, что его уже невозможно починить.
But the baby carriage was thrown up to 35 meters and was severely damaged. Но детская коляска была брошена до 35 метров и был серьезно поврежден.
Four Sderot residents were treated for shock, and a warehouse was damaged. В результате четыре жителя города Седорот пережили шоковое состояние, был поврежден склад.
Over 40 per cent of coastal roads were washed away by flooding and heavy rainfall, while a number of piers and ports were damaged. Свыше 40 процентов прибрежных дорог размыто наводнениями и ливневыми дождями и поврежден ряд причалов и портов.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
In Jenin, 800 dwellings were destroyed and many more damaged, leaving over 4,000 people homeless. В Дженине 800 жилищ было разрушено и еще большее число повреждено, в результате чего более 4000 человек остались без крова.
On September 11, 2001, the structure was damaged by debris when the nearby North Tower of the World Trade Center collapsed. 11 сентября 2001 года здание было повреждено падающими обломками Северной башни торгового центра.
A total of 360 schools were destroyed or damaged, but most of the schools reopened under temporary arrangements within two to three weeks of the disaster. В общей сложности было разрушено или повреждено 360 школ, однако большая часть школ была вновь открыта на временной основе через две-три недели после бедствия.
On December 12, 2012, Lambeau Field was damaged by a minor fire when construction workers were cutting a metal beam near the fourth floor. 12 декабря 2012 года (в символический в День Аарона Роджерса) поле Ламбо было повреждено небольшим пожаром, когда строители резали металлическую балку на высоте четвёртого этажа.
In its reply to the article 34 notification, Mercator stated that it was not the owner of the Yugoslav club and that the building in which the club was located was not damaged. В своем ответе на уведомление, направленное в соответствии со статьей 34, "Меркатор" утверждает, что она не являлась владельцем югославского клуба и что здание, в котором он размещался, не было повреждено.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
But you're ignoring the fact that the power coupling is also damaged. Но вы игнорируете тот факт, что система питания также повреждена.
KU asserts that its computer equipment was severely damaged and seeks compensation for the cost of restoring its computer services. КУ утверждает, что его компьютерная техника была серьезно повреждена и испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных служб.
The mosque in Dili was damaged, and houses within its compound were burned. Мечеть в Дили была повреждена, а дома на принадлежащей ей территории были сожжены.
Moreover, due to frequent occurrences of natural disasters, infrastructure has been damaged and degraded, causing difficulties for socio-economic development. Кроме того, в результате частых стихийных бедствий инфраструктура была повреждена и разрушена, что обусловливает трудности в сфере социально-экономического развития.
The original mosque was badly damaged in the 1509 earthquake, after that it was repaired, but was then damaged again by earthquakes in 1557 and 1754 and repaired yet again. Мечеть сильно пострадала во время землетрясения 1509 года, после чего была восстановлена, однако была снова повреждена землетрясениями 1557 и 1754 годов и позже восстановлена.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
One child was treated for shock and a building was damaged. Одному ребенку, который находился в состоянии шока, была оказана медицинская помощь, и одно здание получило повреждения.
Six members of the Austrian Contingent were injured and nine United Nations vehicles were damaged. Шесть членов австралийского контингента получили телесные повреждения, были также повреждены девять автомобилей Организации Объединенных Наций.
damaged, cracked, broken, deformed повреждения, трещины, поломка, деформация
(c) Installation of a second river water intake line to allow the central cooling plant equipment to continue to function if the existing line is damaged or needs to be shut down for maintenance. с) установку второго водозаборного трубопровода для речной воды, позволяющего обеспечить непрерывность работы системы центрального охлаждения даже в случае повреждения существующей линии или необходимости ее отключения на ремонт.
Well, see, the way the door is blown out, and the carbon scoring on the walls, these key systems damaged, seems kind of precise to me. И так, посмотрим, дверь выбита взрывом изнутри, на стенах - следы золы, и еще эти повреждения ключевых систем, по-моему, все довольно понятно.
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
Rancid, decay, having a foreign smell or taste, damaged by insects прогорклые, гнилые, имеющие посторонний запах или привкус, поврежденные насекомыми
About a fifth of all trees are damaged or dead Приблизительно пятую часть всех деревьев составляют поврежденные или сухостойные деревья
[Rotten/fermented, mouldy, and damaged by pests, of which [Гнилые/ферментированные, заплесневелые и поврежденные насекомыми-вредителями, из которых:
(c) Destruction on an ad hoc basis through explosive venting and simultaneous burning of chemical munitions damaged during the 1991 Gulf war. с) химические боеприпасы, поврежденные в 1991 году во время войны в Заливе, были уничтожены особым методом путем подрыва и одновременного сжигания боеприпасов.
The end repair treatment converts any damaged or incompatible protruding ends of DNA to 5'-phosphorylated and blunt-ended DNA, enabling immediate blunt-end ligation, while the A-tailing treatment adds an A to the 3' end of the sheared DNA. Концевая репарация переводит любые поврежденные или выступающие концы ДНК в 5'-фосфорилированные тупые концы, тем самым обеспечивая немедленное лигирование по тупым концам.
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
wiper blades damaged, worn повреждение, износ щеток стеклоочистителей
If hospitals are severely damaged, efforts to save lives are seriously impeded. Серьезное повреждение больниц существенно препятствует усилиям по спасению жизни людей.
Researchers have found that a key part of the human MNS is Broca's region, an area of the brain that, when damaged, prevents the patient from speaking. Ученые обнаружили, что зеркальные нейроны человека в основном сосредоточены в зоне Брока - области мозга, повреждение которой приводит к потере речи.
Steering gear - steering gear casing damaged, cracked повреждение картера рулевого механизма, трещины
trailer socket/ plugs/ connecting cable missing, damaged or contrary to regulations отсутствие, повреждение штепсельных розеток/штепсельных вилок/соединительных кабелей на прицепе или их несоответствие положениям правил
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
SecurDisc also significantly increases the chances of retrieving data from a damaged disc, meaning personal information and cherished photos are safe. SecurDisc также значительно повышает шансы на извлечение данных с поврежденного диска, а это значит, что информация личного характера и дорогие сердцу фотографии находятся в безопасности.
The increased requirement is also attributable partly to the procurement of one additional marine vessel to replace a vessel damaged in 2011/12. Увеличение потребностей в ресурсах частично объясняется также закупкой дополнительно одного морского судна взамен судна, поврежденного в 2011/12 году.
The Government needs to complete the reconstruction of and compensation for property damaged in March 2004, so that the people displaced by those events may have the choice of returning. Правительству следует завершить восстановление имущества, поврежденного в марте 2004 года, и выплату компенсации за такое имущество, с тем чтобы у людей, оказавшихся в результате этих событий на положении перемещенных лиц, была возможность вернуться к своим очагам.
The Panel then determines whether the claim is for costs incurred in the repair or replacement of the damaged property, or whether the claim is based on a valuation or other estimate of the loss. Затем Группа определяет, относится ли претензия к расходам на ремонт или замену поврежденного имущества либо претензия основывается на оценке или других методах расчета потери.
exposed to haphazard rates unilaterally set by sea carriers and, in the best of cases, to an amount of SDR 2 per kilo of damaged or lost cargo. была вынуждена оплатить случайные тарифы, установленные в одностороннем порядке морскими перевозчиками, причем - в лучшем случае - до уровня 2 СПЗ на один килограмм поврежденного или потерянного груза.
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
The building and three vehicles were damaged. Был причинен ущерб зданию и трем автотранспортным средствам.
For both Pakistan and India, Afghanistan risks turning into a new disputed territory, like Kashmir, where conflict has damaged both countries for more than 60 years. Как для Пакистана, так и для Индии, Афганистан рискует превратиться в новую оспариваемую территорию, как Кашмир, где конфликт наносит ущерб обеим странам на протяжении более 60 лет.
The relevant portion of the report reads as follows: "Early in the morning of 6 February 2000, the premises of the Honorary Consulate-General of Austria in Malmö was damaged. Соответствующая выдержка из сообщения гласит следующее: «Рано утром 6 февраля 2000 года был нанесен ущерб помещениям Генерального консульства Австрии в Мальмё.
Since the last quarter of 2007, many financial institutions in the United States and Europe have undertaken major recapitalizations to repair their balance sheets, damaged by massive losses, by obtaining cash infusions, including from sovereign wealth funds. Начиная с последнего квартала 2007 года многие финансовые учреждения в Соединенных Штатах и Европе приступили к массовой рекапитализации для приведения в порядок своих балансов, которым был нанесен серьезный ущерб, получая вливания капитала, в том числе от государственных инвестиционных фондов.
The bridge was damaged in the explosion and the residents of the villages suspected that the intention of the perpetrators had been to destroy the bridge a day later when the regular convoy from the two villages was due to leave for Kosovska Mitrovica. Взрыв причинил ущерб мосту, а согласно подозрениям жителей деревень, взрывавшие намеревались уничтожить мост днем позже, когда из двух деревень должен был проследовать регулярный караван в Косовска-Митровицу.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
During clashes in October 1992, the treatment plant was extensively damaged. Во время столкновений в октябре 1992 года эти очистительные сооружения сильно пострадали.
As members are aware, the economy and social infrastructure of Somalia have been severely damaged by the long years of civil war. Как известно членам Ассамблеи, экономика и социальная инфраструктура Сомали серьезно пострадали за долгие годы гражданской войны.
The Government has also rehabilitated primary and emergency care units at 24 hospitals that had been damaged following direct attacks against them and the theft or destruction of equipment. Правительство также восстановило подразделения первичной и экстренной медицинской помощи в 24 стационарных учреждениях, которые пострадали в результате непосредственных вооруженных нападений и кражи или уничтожения оборудования.
In addition, Algeria had responded immediately to assist Western Saharan refugee camps that had been damaged by torrential rain in February 2006, arranging the necessary airlift operations to provide human, material and financial assistance to those in the camps. Кроме того, Алжир незамедлительно откликнулся на призыв об оказании помощи лагерям западносахарских беженцев, которые пострадали от ливневых дождей в феврале 2006 года, организовав необходимые операции по доставке жителям этих лагерей авиатранспортом гуманитарной, материальной и финансовой помощи.
Many bridges were either destroyed or heavily damaged as well, many beyond repair. Были также разрушены или серьезно пострадали многие мосты.
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
Colonel Sheppard, you damaged the Wraith cruiser. Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает.
You just damaged it when you climbed into your husband's car to fire his gun. Просто вы повредили его, когда забирались в машину мужа, чтобы выстрелить из его пистолета.
Damage was sustained to all six rotor blades and stones that went into the air intakes damaged the motor bearings and turbine. При этом были повреждены все шесть лопастей винта, а камни, которые попали в воздухозаборники, повредили подшипники ротора двигателя и турбину.
The three CR.'s pilots shot down a Blenheim (K7178) from 30 Squadron, that crashed, killing the crew, and heavily damaged another from 113 Squadron. Три пилота CR. сбили Бленхейм (K7178) из 30 эскадрильи, который разбился вместе с экипажем, и тяжело повредили второй из 113 эскадрильи.
In reaction to the absence of State action, CPN(M) cadres publicly humiliated some of those named in the report and damaged or defaced property. В условиях, когда государством не было принято каких-либо мер, активисты КПН(м) публично унизили некоторых из названных в докладе и уничтожили или повредили имущество.
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
The Panel finds that revegetation of the areas damaged by military activities is appropriate. Группа приходит к выводу о целесообразности восстановления растительного покрова в районах, пострадавших от военной деятельности.
Indeed, the Democratic Republic of the Congo today is a poor and heavily indebted country, whose consecutive conflicts have exacerbated the rapid destruction of its economic fabric and social infrastructure, which had already been heavily damaged by years of mismanagement. Фактически Демократическая Республика Конго является сегодня бедной страной с огромным бременем задолженности, непрерывные конфликты которой усугубляют процесс стремительного разрушения ее экономической ткани и социальной инфраструктуры, без того уже тяжко пострадавших после многих лет плохого управления.
It suffices to recall that the GNP of countries badly damaged by natural or criminal, catastrophes would logically increase because of the activities required to clean up the damage, including destroyed historical landmarks. Достаточно напомнить, что ВНП стран, серьезно пострадавших от стихийных бедствий или катастроф, вызванных преступными действиями, по всей логике возрастет из-за мероприятий, проводимых для устранения последствий причиненного ущерба, в том числе разрушенных исторических памятников.
In the view of the Panel, HTTD treatment would result in soil that is sterile and devoid of biogenic structures, micro-organisms, and other organic materials, and this would make it more difficult to successfully revegetate the damaged areas. С точки зрения Группы очистка методом ВТТД привела бы к образованию стерильного грунта, лишенного биогенных структур, микроорганизмов и других органических материалов, а это затруднило бы успешное восстановление растительности в пострадавших районах.
Severe flooding and landslides have damaged large areas of rice paddies and will have an adverse effect on the agricultural year in most of the affected regions and on future harvests of rice, a staple food in these regions. В результате сильных наводнений и оползней на значительных площадях погибли посевы риса, что самым серьезным образом отразится на положении в сельском хозяйстве в большинстве пострадавших районов, в частности на видах на урожай риса, являющегося в этих районах основной продовольственной культурой.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
They got an open container or a damaged container, I take a report. Если обнаруживаю открытый или поврежденный контейнер... пишу рапорт.
Well, it's better than wearing a damaged vest. Ну, это лучше, чем носить поврежденный жилет.
The application of "minimum degree of damage for areas to be included" should be foreseen and the definitions of "area with damage" and "damaged area" should be clarified in the future. В будущем следует предусмотреть применение показателя "подлежащая учету минимальная степень ущерба, нанесенного районам" и уточнить определение "район, которому был нанесен ущерб" и "поврежденный район".
The seriously damaged castle was struck by lightning and burnt down on July 3, 1766; a storm brought down its tower in 1798, it has been in ruins ever since then. Серьёзно поврежденный Хустский замок З июля 1766 года был поражён молнией, в 1788 упала его башня.
The opening of the bridge was necessitated by, among other reasons, the suspension of traffic over the damaged Pag bridge, the only remaining land transportation route in the region. Открытие моста обусловливалось, среди прочего, временным прекращением движения через поврежденный Пагский мост - единственный оставшийся наземный транспортный маршрут в этом регионе.
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
On 19 July, repairs to the damaged water network began after technicians were allowed access to the site. Ремонт поврежденной водопроводной сети начался 19 июля, когда был разрешен доступ технических специалистов на этот объект.
The damaged wall took over four days to repair at a cost of some US$ 158,000. На восстановление поврежденной стены ушло более четырех дней, а затраты составили около 158 тыс. долл. США.
Provision for additional furniture to replace damaged furniture; additional requirement for packing materials for shipment of goods Расходы на дополнительную мебель для замены поврежденной мебели; дополнительные расходы на упаковочные материалы для перевозки товаров
There is also an urgent need to ensure that there are sufficient quantities of fuel, spare parts for damaged infrastructure (such as the power plant) as well as cement, sand and other construction materials. Также настоятельно необходимо обеспечить наличие достаточного количества топлива, запасных частей для поврежденной инфраструктуры (например, электростанций), а также цемента, песка и других строительных материалов.
Recoil's range of thread repair kits and products and wire thread inserts enable you to produce strong new threads in weaker materials and carry out fast and efficient repair of damaged threads. Ассортимент проволочных резьбовых вставок и продуктов для ремонта резьбы компании Recoil разработан таким образом, чтобы вы смогли нарезать прочную новую резьбу в непрочных материалах и быстро и эффективно выполнять ремонт поврежденной резьбы.
Больше примеров...