Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
Farms and livestock as well as roads, latrines, hospitals and schools were damaged or swept away, leaving whole communities destitute and food production significantly lower. Фермы и скот, а также дороги, туалеты, больницы и школы были повреждены или же унесены водой, в результате чего целые общины остались без крова и средств для производства продовольствия.
Well, the facial bones were really damaged, so I did the best I could. Хорошо, лицевые кости были действительно повреждены, так что я сделала всё, что могла.
The top-up exercise involves providing voter registration cards to those newly eligible, those who have lost or damaged cards and those who have moved to a new location or returned to Afghanistan. Программа предусматривает выдачу избирательных карточек тем, кто только что получил право голоса, тем, чьи карточки были утрачены или повреждены, и тем, кто сменил место жительства или вернулся в Афганистан.
As with Able, any ships that remained afloat within 1,000 yards (914 m) of the detonation were seriously damaged, but this time the damage came from below, from water pressure rather than air pressure. Как и при испытаниях Эйбл, корабли, оставшиеся на плаву в результате взрыва в радиусе 914,4 м от его центра были серьёзно повреждены, но в этот раз источник повреждений был снизу, и это было давление воды, а не давление воздуха.
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
The Kosovo authorities allocated 97,000 euros for the repair and reconstruction of the damaged sites. Власти Косово выделили 97000 евро на ремонт и восстановление поврежденных объектов.
Duly performed "RAFANGO" application and the action of active ingredients provide for an effective drainage and accelerate regeneration of the damaged tissues. Надлежащим образом проведенное наложение «RAFANGO» и воздействие активных компонентов обеспечивают эффективный дренаж и ускоряет регенерацию поврежденных тканей.
UNICEF is also actively involved in initiatives to repair damaged hospitals, to restart inoculation projects and to stockpile and distribute medicines. ЮНИСЕФ также активно занимается ремонтом поврежденных больниц, чтобы возобновить кампанию вакцинации и организовать хранение и распределение лекарств.
The real property losses of MHE include the cost of repairing and cleaning its damaged headquarters, Music Institute and theatre. Потери МВО по недвижимости включают в себя расходы на ремонт и приведение в порядок поврежденных административных помещений, Института музыки и театра.
The European Commission's Kosovo-Assessment of Damaged Buildings and Local Infrastructure 1998-99, conducted by the International Management Group, assessed 49,965 houses of which 23,708 were damaged. В результате проведенной в Косово в 1998-1999 годах Международной группой управления под эгидой Европейской комиссии оценки поврежденных зданий и местной инфраструктуры было выявлено 49965 домов, из которых 23708 были повреждены.
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
Toronto Police Headquarters was also damaged. Полицейский участок в Дхануша был также поврежден.
We repaired the eight pods, but one of them was more damaged than we thought. Мы отремонтировали 8 модулей, но один поврежден сильнее, чем мы думали.
I appreciate the gesture, but my ship's damaged. Я благодарна за этот жест, но мой корабль поврежден.
I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged. Какое-то время назад я заметил, что мотиватор гипердрайва поврежден.
The tail was too badly damaged. Хвост был слишком сильно поврежден.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
Two aircraft were destroyed and eighteen damaged. 18 американских самолётов было уничтожено, 32 повреждено.
On her first patrol laying mines, U-26 sank three merchant ships and damaged one British warship. На минах, поставленных U-26 во время её первого похода, подорвалось три торговых судна и повреждено одно военное судно.
Damaged by fire in 1940 and destroyed by dynamiting in 1944, it was again rebuilt in 1961. Здание было повреждено в результате пожара в 1940 и разрушено динамитом в 1944 году, но было вновь восстановлено в 1961 году.
Two dwellings were damaged. Было повреждено два жилых дома.
A total of 167 education personnel, including 69 teachers, were reported to have been killed as at the end of February 2013, while 2,445 schools were reported to have been damaged. По сообщениям, полученным на конец февраля 2013 года, были убиты 167 работников образовательных учреждений, включая 69 учителей, и повреждено 2445 школ.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
It's adrift, and the outer hull is damaged. Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена.
For example, the walls are painted with lead paint, the roof leaks, and in "All's Fair in Oven War", the kitchen is so badly damaged that it needs to be rebuilt. Сам дом часто показывают полуразвалившимся, крыша протекает, а в «All's Fair in Oven War» кухня была настолько повреждена, что её пришлось перестраивать.
A leaky roof that had damaged the mural on the ceiling as well as other deteriorations lead to the necessity of a major restoration; before this time, only minor repairs had been carried out. Крыша протекала, фреска на потолке была повреждена, имелись и другие проблемы, означавшие необходимость большого ремонта; к тому времени в истории церкви лишь раз проводился небольшой ремонт.
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему)
It was determined from the results of the analysis performed that in the collision with the transport craft one of the four solar arrays of the Spektr module and the external radiator of the heat regulation system had been damaged. По результатам проведенного анализа было определено, что при соударении с грузовым кораблем была повреждена одна из четырех солнечных батарей модуля "Спектр" и наружный радиатор системы терморегулирования.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
A further 1,000 works by contemporary artists at that time were heavily damaged and only 80 artworks were recovered unharmed. Ещё около тысячи работ современных художников того времени получили серьёзные повреждения, целыми и невредимыми после пожара оказалось только 80 работ.
Among the buildings which were not damaged in the war destruction and the later additions are the central building of the administration together with the ensemble of the main entrance. К зданиям, которые не получили повреждения во время военных разрушений, в также более поздние достройки, относится центральное здание Управления, вместе с ансамблем главного входы.
The bridge, located in the part of Kosovo and Metohija inhabited almost exclusively by the Serbs, was extensively damaged, while the tracks were completely destroyed. Мост, расположенный в той части Косово и Метохии, где живут в подавляющем большинстве сербы, получил крупные повреждения, а его железнодорожные пути были полностью разрушены.
If the pancreas was damaged, it wouldn't show up. Повреждения поджелудочной не всегда видны.
Liability of Renter: The renter is held financially responsible in case if rented vehicle or its parts are damaged, lost or stolen even when not at his fault. Ограничение ответственности Клиента: Клиент несет материальную ответственность в случае повреждения или кражи автомобиля взятого на прокат, даже при отсутствии своей вины в пределах залоговой суммы за автомобиль.
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
He was shocked to see houses, buildings, institutions and university premises and facilities either destroyed or heavily damaged and visibly looted. Он был поражен, увидев разрушенные или сильно поврежденные и явно разграбленные дома, здания, учреждения и университетские помещения и объекты.
Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired. Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев.
The mental energy of the group consciousness can help an injured or damaged drone heal or regenerate damaged body parts or technology. Умственная энергия группового сознания может помочь раненому или поврежденному дрону исцелить или восстановить поврежденные части тела или технологии.
It is estimated that nearly two thirds, or about 200,000 housing units, were rehabilitated with support from various international and local donations, while the remaining third, mostly less damaged buildings, was repaired with private funds of the owners and holders of tenancy rights. Подсчитано, что почти две трети, или около 200000, жилищных единиц были восстановлены при поддержке различных международных и местных доноров, а другая треть, в основном менее поврежденные здания, была отремонтирована за счет частных средств собственников и владельцев прав на проживание.
Damaged (Special for Grapes) Поврежденные ягоды (специально для винограда)
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
cable guide damaged, too tight Linkage повреждение направляющего ручья тросика, слишком сильная затяжка тросика
Packages containing dangerous substances and unpackaged dangerous articles shall be secured by suitable means capable of restraining the goods in the vehicle or container in a manner that will prevent any movement during carriage which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged. Упаковки, содержащие опасные вещества, и неупакованные опасные изделия должны закрепляться с помощью соответствующих средств, способных удерживать грузы в транспортном средстве или контейнере таким образом, чтобы при перевозке не происходило каких-либо перемещений, способных изменить положение упаковок или вызвать их повреждение.
operating lever damaged, sharp-edged повреждение, заострение пускового рычага
Over-oxygenation can cause cell damage, and if the cells in the lungs are damaged... Переизбыток кислорода мог вызвать повреждение клеток, а если клетки лёгких были повреждены...
It also arises because ports may only have one cargo-handling berth which, if damaged by collision or rendered unusable - for example, by wreckage in case of a collision - would have major economic repercussions. Кроме того, если в порту только один грузовой причал, его повреждение или выход из строя, например из-за разрушения обломками потерпевшего крушение судна, повлечет серьезные экономические последствия.
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
The current cost of replacing a damaged or destroyed piece of major or minor equipment with equivalent equipment. Выраженная в текущих ценах стоимость замещения единицы поврежденного или уничтоженного основного или неосновного имущества аналогичным имуществом.
(b) The acquisition and the replacement of vehicle workshop equipment to support the proposed increase of armoured vehicles and to substitute tools damaged and/or broken due to normal wear and tear ($39,100); Ь) приобретение и замену оборудования для авторемонтной мастерской в поддержку предлагаемого увеличения парка бронированных автотранспортных средств и для замены инвентаря, поврежденного и/или пришедшего в негодность в результате естественного износа (39100 долл. США);
A large destroyed area was identified in the High Tatra Mountains, where 6,400 hectares of forest stands were destroyed and a further 3,900 ha of forest stands damaged. Значительные площади поврежденного леса были обнаружены в горах Высокие Татры, где было уничтожено 6400 гектаров леса и еще 3900 гектаров повреждено.
Estimated overexpenditures for 2006-2007 are mainly the result of increased equipment purchases to replace damaged IT equipment, partially offset by reduced requirements for IT services and maintenance costs. Предполагаемый перерасход средств за 2006 - 2007 годы является в основном результатом дополнительных расходов в связи с увеличением закупок информационно-технического оборудования для замены поврежденного, которые были частично компенсированы сокращением потребностей в информационно-технических услугах и снижением расходов на техническое обслуживание и текущий ремонт.
The waiver may hold an excess/deductible amount, meaning the renter will be liable for a certain amount of the value of the vehicle damaged or stolen, i.e. up to first £2,000 of the damage. Возмещение обычно подразумевает превышениедедукцию определенной суммы, что значит, что арендатор несет ответственность за определенную сумму стоимости поврежденного или украденного автомобиля, то есть до 2000 евро за поломку.
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
Agriculture and livelihoods were severely hit and an estimated 534,000 hectares were damaged. Серьезно пострадало сельское хозяйство и источники средств к существованию, и, согласно оценкам, был нанесен ущерб землям на площади 534000 гектаров.
The repair of 4,000 heavily damaged private houses is under way. В настоящее время осуществляется ремонт 4000 частных домов, которым нанесен значительный ущерб.
During the post-electoral crisis, the judicial system collapsed throughout the country, and 17 courts were damaged. Во время послевыборного кризиса судебная система по всей стране развалилась, 17 судам был нанесен материальный ущерб.
Such operations had damaged the Organization's credibility and reputation for impartiality, undermining its ability to resolve conflicts and placing its peacekeepers and staff in constant and imminent danger. Подобные операции наносят ущерб авторитету Организации Объединенных Наций и ее репутации как беспристрастной стороны, подрывая ее способность разрешать конфликты, и ставят ее миротворцев и персонал в условия постоянной и неминуемой опасности.
A number of Hizbollah positions close to the Blue Line were destroyed or heavily damaged and there was significant damage to some IDF positions and equipment. Ряд позиций «Хезболлы» вблизи «голубой линии» был уничтожен или существенно поврежден, и был нанесен значительный ущерб некоторым позициям ИДФ и их имуществу.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
Some 250 agricultural wells were reportedly destroyed or severely damaged. Около 250 сельскохозяйственных колодцев, судя по сообщениям, были разрушены или серьезно пострадали.
Incidents involving damage to UNSMIS vehicles also increased, with nine vehicles damaged or struck by small-arms fire during the week mentioned. Выросло также число инцидентов с причинением ущерба транспортным средствам МООННС: так, в течение вышеупомянутой недели были повреждены или пострадали в результате обстрела из стрелкового оружия девять автомобилей.
Over the first six months of 2003, natural disasters destroyed or damaged 4,000 homes and affected the lives of 30,000 people. На протяжении первых шести месяцев 2003 года в результате стихийных бедствий было уничтожено или разрушено 4000 домов и пострадали 30000 человек.
Fishing grounds have shifted, reefs have been lost, coastal infrastructure has been damaged and water and agriculture have been disrupted, which could well be fanning the flames for future conflicts? Сместились районы рыбного промысла, исчезли рифы, разрушена прибрежная инфраструктура, пострадали системы водоснабжения и сельское хозяйство - и все это может привести к разжиганию будущих конфликтов.
While badly damaged from this disaster, Pompeii is still standing. Помпеи, хоть и пострадали, но выстояли
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
Windows were broken, and the front door damaged. Они разбили окна и повредили входную дверь.
With the new artillery the Swedes significantly damaged the northern walls, as well as the bastion of Holy Trinity. Силами тяжелой артиллерии шведы значительно повредили северные стены, а также бастион Святой Троицы.
Geomancer's tremors must have damaged it. Толчки Геомансера, видимо, повредили её.
The occupying forces have destroyed 1,090 homes, partially demolished 994 homes and damaged more than 18,070 other homes. Оккупирующие силы уничтожили 1090 домов, частично разрушили 994 дома и повредили еще более 18070 домов.
They threw stones and damaged five side-windows of the Consulate General and some of the cars of the Consulate General personnel. Они бросали камни и повредили пять боковых окон в Генеральном консульстве и несколько машин сотрудников Генерального консульства.
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
This will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Kuwait to mitigate the damage and minimize losses resulting from the damage. Это не только ускорит процесс восстановления пострадавших районов, но и будет согласовываться с обязанностью Кувейта уменьшать масштабы ущерба и сводить к минимуму обусловленные им потери.
Saudi Arabia states that vegetative cover is critical for the sustainability of the desert ecosystem as a whole, and proposes to undertake a programme of revegetation targeted at specific damaged areas. Саудовская Аравия заявляет, что наличие полноценного растительного покрова совершенно необходимо для обеспечения устойчивости всего комплекса экосистем пустыни, и поэтому предлагает провести на конкретных пострадавших участках программу фитомелиорации.
While 20 per cent of schools in the affected area were damaged or destroyed, the education sector recovered quickly and all schools reopened by 10 January 2005. Хотя в пострадавших районах было повреждено или разрушено 20 процентов школ, сектор образования быстро восстановил свою работу, и к 10 января 2005 года все школы были вновь открыты.
Affirming the general importance of the humanitarian relief actions and the need to transform them into longer-term development programmes, particularly in areas damaged as a consequence of war, подтверждая общее значение мер по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи и необходимость перехода от них к реализации более долгосрочных программ в области развития, в частности в районах, пострадавших в результате войны,
This will restore not only the damaged cultural identity and bring back the misappropriated cultural heritage, but also a sense of dignity to those who have the feeling of being deprived of their past. С ее помощью можно восстановить не только культурную самобытность, которой был нанесен урон, и незаконно присвоенное культурное наследие, но также и чувство собственного достоинства пострадавших.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
She escorted the damaged carrier Taiyō to Kure for repairs in mid-October. Он сопроводил поврежденный авианосец «Тайо» на Куре для ремонта в середине октября.
Repairing the damaged shuttle, if that's all right. Ремонтирую поврежденный шатл, если Вы не против.
This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land. Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле.
The application of "minimum degree of damage for areas to be included" should be foreseen and the definitions of "area with damage" and "damaged area" should be clarified in the future. В будущем следует предусмотреть применение показателя "подлежащая учету минимальная степень ущерба, нанесенного районам" и уточнить определение "район, которому был нанесен ущерб" и "поврежденный район".
September 2002, Bagram, north of Kabul: A deminer was called by a woman, who had just returned to her damaged home from Pakistan, to take a look at a suspicious device in her ruin. Сентябрь 2002 года, Баграм, севернее Кабула: женщина, возвратившаяся из Пакистана в свой поврежденный дом, пригласила сапера осмотреть у нее в развалинах подозрительное устройство.
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
Mesotherapy is a modern and natural solution, which gives damaged and aged skin a fresh and youthful splendour. Мезотерапия - современное и естественное решение, придающее поврежденной и увядшей коже свежее и молодое сияние.
FAO has focused its activities on assisting the Government in meeting its food needs and in rehabilitating agriculture-related productive capital damaged or abandoned during the civil war. ФАО занимается в основном оказанием правительству помощи в удовлетворении его потребностей в продовольствии и в восстановлении производственной базы в сельском хозяйстве, поврежденной или уничтоженной в ходе гражданской войны.
That will require repairing and improving damaged infrastructure, generating economic prosperity, running efficient social services, and taming the unrest in the delta region. Для этого потребуется восстановление и развитие поврежденной инфраструктуры, достижение экономического процветания, создание эффективной системы социального обеспечения и наведение порядка в регионе дельты.
With no purchasing power, high unemployment, damaged infrastructure, rising prices and food shortages, civil society anticipates a cold and difficult winter. Не обладая покупательной способностью, проживая в условиях, характеризуемых большой численностью безработных, поврежденной инфраструктурой, растущими ценами и нехваткой продовольствия, гражданское общество находится в ожидании холодной и трудной зимы.
Recoil's range of thread repair kits and products and wire thread inserts enable you to produce strong new threads in weaker materials and carry out fast and efficient repair of damaged threads. Ассортимент проволочных резьбовых вставок и продуктов для ремонта резьбы компании Recoil разработан таким образом, чтобы вы смогли нарезать прочную новую резьбу в непрочных материалах и быстро и эффективно выполнять ремонт поврежденной резьбы.
Больше примеров...