| Third dad... whatever, Doug. | Третий папашка... ну, что ж, Даг. |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| It's the dad we saw asking for an autograph. | Это тот папашка, которого мы видели, когда он просил автограф. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? | Очередной папашка с кучей оправданий, да? |
| There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
| Mom, dad, help us out here, will you please? | Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
| Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
| You sound like my dad. | Вы прям как мой папашка. |
| Maybe you are my dad. | Может ты и правда мой папашка. |
| Guys, this is my dad. | Ребята, это мой папашка. |
| Finally, a dad with some skills. | Наконец-то есть папашка, умеющий играть |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. | Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |