| We just walked in, your crew starts shooting at us. | Мы просто вошли, твоя шайка открыла по нам огонь. |
| He had a drug trafficking crew in the '90s. | У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы. |
| Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter. | Шайка Марселя напала на Хэйли прошлой ночью потому что кто-то сказал им, что оборотень в квартале. |
| Their crew runs out of Brighton Beach. | Их шайка заправляет всем на Брайтон Бич. |
| Well, playboy runs the toughest crew in town. | У Плейбоя самая крутая шайка в городе. |
| New crew, doesn't matter. | Новая шайка, не имеет значения. |
| Wendell and his crew run things around here. | Уэндел и его шайка всем здесь заправляют. |
| Our nation's leaders are a feeble crew | Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков. |
| At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. | На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку. |
| This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it. | Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной. |
| Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. | Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. |
| When the time comes, I need your crew to instigate a brawl that will set off the security protocol. | Когда придёт время, нужно что бы твоя шайка затеяла драку, что инициирует протокол безопасности, |
| I had this impression: "Then thus the crew of this pirate is." | Я подумала: "Так вот она какая, эта пиратская шайка." |
| So they're a crew? | Так, они шайка? |
| That's your crew, right? | Это твоя шайка, да? |
| Carson 16 your crew? | Карсон 16 твоя шайка? |
| He and his crew... | Он и его шайка... |
| I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. | Кажется, что шайка Куина уважает его связи. |
| Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. | На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город |
| Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity | Вся шайка Марселя принимает ее с тех пор, как я вернулся в город, и поэтому нашему другу нужно очиститься от нее, чтобы я мог внушить ему следовать моему приказу. |
| Bobby S and his whole crew are doing down. | Бобби С и все его шайка сядут. |
| The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... | Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся... |
| Looks like the demonic murder crew's taking out their witnesses one by one. | Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим. |
| The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders. | Миглы - та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов. |
| Any of them white guys with crew cuts? | Шайка коротко стриженных белых парней? |