Английский - русский
Перевод слова Coordinating

Перевод coordinating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координационный (примеров 670)
Similarly, there was no major change in the number or percentage of Member States that had designated a national youth coordinating mechanism: 164 or 89 per cent of the total. Аналогично не произошло серьезных изменений в количестве или процентной доле государств-членов, учредивших национальный молодежный координационный механизм: 164, или 89 процентов от общего числа.
However, the States that wish to participate in the moratorium will need a coordinating mechanism for notification and technical assistance and for harmonizing and implementing joint measures within the context of a programme of coordination and assistance for disarmament and security. Однако для государств, которые изъявляют желание участвовать в моратории, потребуется координационный механизм для уведомления и технической помощи и для согласования и осуществления совместных мер в контексте программы координации и помощи в области разоружения и безопасности.
The Mine Action Coordinating Centre, redeployed from Pillar I, serves as the coordination body for mine action in Kosovo. Координационный центр по вопросам разминирования, переведенный из компонента I, выполняет функции координационного органа по вопросам разминирования в Косово.
A parliamentary commission was established in Germany on the future of civic activities, including volunteering, and in Kyrgyzstan a National Coordinating Council was established to oversee the adoption of the first law on volunteering. В Германии была создана парламентская комиссия по рассмотрению вопроса о будущей гражданской деятельности, включая добровольчество, а в Кыргызстане был создан Национальный координационный совет в целях контроля за принятием первого закона о добровольческой деятельности.
Also notes with appreciation the support provided by the United Nations Environment Programme and the Central American Commission on Maritime Transportation in the implementation of the Plan of Action for the North-east Pacific, in their capacity as interim secretariat until the regional coordinating unit is established; с признательностью отмечает также поддержку, оказываемую Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Центральноамериканской комиссией по морскому транспорту в осуществлении Плана действий для северо-восточной части Тихого океана, которым поручено выполнять функции временного секретариата до тех пор, пока не будет создан региональный координационный сектор;
Больше примеров...
Координации (примеров 5060)
Looking forward, however, UNDP is seeking to develop an integrated resource framework with the intent of better coordinating regular and 'other' resources. Тем не менее в перспективе ПРООН будет стремиться развивать комплексную структуру ресурсов в целях улучшения координации регулярных и "прочих" ресурсов.
Stressing the importance of maintaining the leading role of the United Nations in coordinating international assistance in Afghanistan, подчеркивая важность сохранения ведущей роли Организации Объединенных Наций в координации международного содействия в Афганистане,
We are engaged in the strengthening of the humanitarian response capacity of the United Nations and its role in coordinating international assistance to national responses to emergencies. Мы занимаемся работой по укреплению потенциала Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи и ее роли по обеспечению координации международных усилий, направленных на предоставление странам помощи в случае чрезвычайных ситуаций.
Requests the Secretary-General to make every effort to continue mobilizing and coordinating the humanitarian assistance being provided by the specialized agencies and other organizations and organs of the United Nations system in support of the efforts of the Government of Bolivia. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для дальнейшей мобилизации и координации гуманитарной помощи, предоставляемой специализированными учреждениями и другими организациями и органами системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы поддержать усилия правительства Боливии.
The Committee is concerned at the absence of a focal point for children within the Government and at the lack of mechanisms at the national and local levels for coordinating policies relating to children and for monitoring the implementation of the Convention. Комитет испытывает озабоченность в связи с отсутствием в рамках правительства координационного звена по делам детей, а также в связи с отсутствием на национальном и местном уровнях механизмов для координации политики в отношении детей и для контроля над осуществлением Конвенции.
Больше примеров...
Координация (примеров 672)
According to paragraph 77 of the report, the functions of the National Human Rights Centre, which is part of the executive, include that of coordinating the activities of non-governmental organizations dealing with human rights. В пункте 77 доклада говорится о том, что в функции Национального центра по правам человека, который относится к органам исполнительной власти, входит координация деятельности неправительственных организаций, занимающихся защитой прав человека.
Coordinating the establishment of accurate land registries within the context of a market in real estate. Координация работы по созданию точных земельных реестров в контексте рынка недвижимости.
Coordinating input to quarterly reports to the Security Council from the three counter-terrorism committees on implementation of synergies and complementarities among the three bodies with plans for additional steps Координация вклада трех контртеррористических комитетов в подготовку ежеквартальных докладов Совету Безопасности об обеспечении синергического эффекта и взаимодополняемости деятельности трех органов, включая планы осуществления дополнительных мер
They will, in particular, be coordinated within the framework of the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism and seek the establishment of appropriate synergies with relevant international and regional instruments. Координация этих мероприятий будет осуществляться, в частности, в рамках действующего в Организации Объединенных Наций Координационного механизма в отношении стрелкового оружия, при этом будет решаться задача по обеспечению надлежащего взаимодействия с соответствующими международными и региональными инструментами.
coordinating and monitoring the response координация и контроль мер реагирования
Больше примеров...
Координирующую (примеров 422)
The United Nations is particularly well placed to play a coordinating role in this domain. Организация Объединенных Наций располагает практически всем необходимым для того, чтобы играть координирующую роль в этой области.
It had a coordinating rather than an executive role by choice. НУДЖ само выбрало для себя скорее координирующую, чем исполнительную роль.
The United Nations, as the world's most universal and representative international Organization, should play the key coordinating role in that respect. Центральную координирующую роль в этом, безусловно, должна играть Организация Объединенных Наций - наиболее универсальная и представительная международная организация.
Together with all relevant actors, the Peacebuilding Commission has an important substantive and coordinating role to play in promoting post-conflict peacebuilding and recovery, including respect for human rights and the rule of law. Вместе со всеми заинтересованными действующими лицами Комиссия по миростроительству должна играть важную существенную и координирующую роль в содействии постконфликтному миростроительству и восстановлению, включая соблюдение прав человека и верховенство права.
In the same resolution, the General Assembly recognized the importance of continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide and requested UNESCO to reinforce its coordinating and catalysing role in the fight against illiteracy. З. В той же резолюции Генеральная Ассамблея признала важность дальнейшего осуществления национальных программ и мер по ликвидации неграмотности во всем мире и просила ЮНЕСКО усиливать свою координирующую и каталитическую роль в борьбе с неграмотностью.
Больше примеров...
Координирует (примеров 460)
UNCTAD was represented at the eighteenth session and is coordinating with the AU Commission and ECA with respect to the UNCTAD contribution to implementation of the Action Plan. ЮНКТАД была представлена на восемнадцатой сессии и координирует с Комиссией ЕС и ЭКА вклад ЮНКТАД в осуществление Плана действий.
Building on this success and the interest of its partner organizations, the Alliance is coordinating the creation of a UNESCO UNITWIN Alliance of Civilizations Chair on Media Literacy and Cross-Cultural Dialogue. Отталкиваясь от этого успеха и интереса организаций-партнеров, Альянс координирует создание кафедры ЮНИТВИН в сети Альянса цивилизаций - ЮНЕСКО по вопросам медийной грамотности и диалога между культурами.
It was coordinating a plan for cross-border and interregional cooperation and operational action of police services in the countries of South-Eastern Europe whose objective was the dismantling of organized transnational trafficking networks and the release, protection of and assistance to victims. Правительство также координирует план трансграничного и межрегионального сотрудничества и оперативных действий органов полиции в странах Юго-Восточной Европы, цель которого состоит в том, чтобы ликвидировать организованную транснациональную преступную сеть по торговле людьми, освободить жертв и обеспечить им защиту и помощь.
A working group, consisting of members of the FAO Coordinating Working Party on Fishery Statistics and coordinated by NAFO, is tasked with proposing possible amendments to the present North Atlantic Format to ensure its usefulness for assessment and scientific purposes. Рабочей группе, куда вошли члены Координационной рабочей группы ФАО по статистике рыболовства и деятельность которой координирует НАФО, поручено вынести предложения о возможных поправках к ныне действующему североатлантическому формату, чтобы обеспечить его полезность для целей оценки и научных исследований.
Furthermore, OHCHR is coordinating the contributions of various agencies to develop a standard framework for strategic planning, as well as a checklist on a human rights-based approach to programming for humanitarian actors. Кроме того, УВКПЧ координирует участие различных учреждений в разработке стандартных рамок для стратегического планирования, а также контрольного перечня по вопросам применения основанного на правах человека подхода к составлению программ, предназначенного для участников гуманитарной деятельности.
Больше примеров...
Координировать (примеров 424)
The Confederation is also responsible for coordinating the canton's efforts. Кроме того, Конфедерация уполномочена координировать деятельность кантонов.
Such a high-level structure would be charged with elaborating, formulating and coordinating all aspects of cooperation between the United Nations system and the African Union. Такой структуре высокого уровня было бы поручено разрабатывать, формулировать и координировать все аспекты сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и Африканским союзом.
Encourages the Committee on Earth Observation Satellites to continue coordinating and supporting the implementation of the satellite component of the Global Climate Observing System; призывает Комитет по спутникам наблюдения Земли продолжать координировать и поддерживать ввод в действие спутникового компонента Глобальной системы наблюдения за климатом;
This predicament ties in with the observation that ministries of financing and planning are often overburdened and their capacities stretched too thin in managing and coordinating development cooperation, in part due to the centralized nature of many States. Эта ситуация увязывается с замечанием о том, что министры финансов и планирования часто несут чрезмерную нагрузку и их возможности управлять сотрудничеством в целях развития и координировать его слишком малы, что отчасти объясняется централизованным характером многих государств.
(a) Coordinating the activities of all government institutions in dealing with natural disasters; а) координировать деятельность всех государственных учреждений в случае стихийных бедствий;
Больше примеров...
Координирующей (примеров 267)
Success in the political process in Afghanistan is intimately linked with maintaining the central coordinating role of the United Nations in an Afghan settlement. Успех политического процесса в Афганистане неразрывно связан с сохранением центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций в афганском урегулировании.
Consequently, in order to enable ECA to carry out its coordinating role as effectively and efficiently as possible, the Inspectors strongly believe that additional human resources will be needed. Поэтому Инспекторы твердо убеждены в том, что создание условий для как можно более эффективного и действенного выполнения ЭКА ее координирующей роли потребует выделения дополнительных людских ресурсов.
Countering this threat effectively requires the consolidation and coordination of global efforts on the basis of the generally recognized norms and principles of international law, with the leading and coordinating role being played by the United Nations. Эффективная борьба с этой угрозой требует укрепления и координации глобальных усилий на основе общепризнанных норм и принципов международного права при ведущей и координирующей роли Организации Объединенных Наций.
The only way out of the crisis is through harmonious, national and international action by all countries in the form of a wide-ranging global partnership on agriculture and food, with the coordinating role taken by the United Nations. Единственным выходом из кризиса могут быть только слаженные действия всех стран как на национальном, так и на международном уровне, оформленные в широкое глобальное партнерство по сельскому хозяйству и продовольствию - при координирующей роли Организации Объединенных Наций.
(b) To allocate sufficient human, technical and financial resources to the Ministry to enable it to discharge its coordinating role effectively, including at the provincial and local levels; Ь) выделить достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для Министерства, с тем чтобы обеспечить возможность эффективного выполнения им своей координирующей функции, в том числе на окружном и местном уровнях;
Больше примеров...
Координирующего (примеров 239)
At its forty-eighth session, the General Assembly proclaimed 1996 the International Year for the Eradication of Poverty and designated the Council as the coordinating body for the Year (resolution 48/183). На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея провозгласила 1996 год Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты и возложила на Совет функции координирующего органа по проведению Года (резолюция 48/183).
It was suggested that, in western Africa, a regional initiative be developed to establish a coordinating body or agency mandated to coordinate implementation of agreed WTO trade Высказывалось предложение разработать в западной части Африки региональную инициативу по созданию координирующего органа или агентства, которое координировало бы осуществление в регионе согласованных в рамках ВТО мер по упрощению процедур торговли.
The report of the UNDP Governing Council on its organizational meeting for 1993, special session and fortieth session (E/1993/35) confirmed the tendency to strengthen the role of UNDP as the main financing and coordinating centre for multilateral technical cooperation of the United Nations system. Доклад Совета управляющих ПРООН о работе его организационной сессии 1993 года, специальной сессии и сороковой сессии (Е/1993/35) подтверждает тенденцию к дальнейшему укреплению роли ПРООН как основного финансирующего и координирующего центра многостороннего технического сотрудничества системы Организации Объединенных Наций.
Coordination was to be guaranteed by the Departments of Environmental Affairs and Education through the National Environmental Health Forum, a coordinating mechanism that involved NGOs and trade unions. Координация будет обеспечиваться министерством окружающей среды и министерством образования через посредство Национального форума по вопросам воздействия окружающей среды на здоровье человека - координирующего механизма, в котором участвуют НПО и профсоюзы.
For the Commonwealth of Independent States region CIS-Stat acted as the regional coordinating agency and Rosstat as a partner organization. для региона Содружества Независимых Государств в роли регионального координирующего учреждения выступал Статистический комитет СНГ, а Росстат - в качестве организации-партнера Статкомитета СНГ;
Больше примеров...
Координирующим (примеров 140)
This report is the result of close consultation and cooperation within the Federal Government under the coordinating leadership of the Federal Foreign Office. Настоящий доклад является результатом тесных консультаций и сотрудничества, состоявшихся в рамках федерального правительства под координирующим руководством Федерального министерства иностранных дел.
National coordinating bodies should implement a multi-stakeholder exercise across several sectors, involving multiple ministries, including ministries of finance and planning. Национальным координирующим органам следует применять многосторонний подход на базе нескольких секторов, подключая к работе многочисленные министерства, в том числе министерство финансов и планирования.
UNHCR is the lead United Nations agency coordinating the provision of humanitarian assistance in the republics of the former Yugoslavia. УВКБ является ведущим учреждением Организации Объединенных Наций, координирующим усилия по оказанию гуманитарной помощи в республиках бывшей Югославии.
The role of the Commission on the Status of Women, the main coordinating body in the United Nations system for protecting women's rights, should be enhanced. Необходимо повысить роль Комиссии по положению женщин, являющейся главным координирующим органом в системе Организации Объединенных Наций по всем аспектам прав женщин.
(b) Expressed its appreciation for the work done by the World Bank, the regional coordinating agencies, the Global Office and the Executive Board under the effective leadership of its Chair; Ь) выразила признательность Всемирному банку, региональным координирующим учреждениям, Глобальному управлению и Исполнительному совету за проделанную работу, эффективное руководство которой обеспечивал Председатель Исполнительного совета;
Больше примеров...
Координируя (примеров 140)
In their activities the Co-Chairmen relied upon the support and cooperation of the members of the Minsk Group, coordinating and harmonizing their individual efforts. В своих действиях Сопредседатели опирались на поддержку и сотрудничество членов минской группы, координируя и сводя воедино их индивидуальные усилия.
MINUSTAH provided technical and logistical support to the Prisons Administration Directorate by coordinating specialized training for junior and senior corrections officers and prison medical staff. МООНСГ оказывала техническую и материально-техническую поддержку Управлению исправительных учреждений, координируя специализированную учебную подготовку младших и старших сотрудников исправительных учреждений и медицинского персонала тюрем.
The Mission also played a key role during both rounds of presidential and legislative elections, providing logistical and technical advice and support to the Government in the organization and administration of the elections, and carrying out and coordinating assistance with key actors. Кроме того, Миссия сыграла ключевую роль в ходе обоих туров президентских выборов и выборов в законодательные органы, предоставляя технические консультации и консультации по вопросам материально-технического обеспечения, а также оказывая поддержку правительству в организации и проведении выборов, осуществляя и координируя помощь с ключевыми субъектами.
The Special Representative hopes to contribute to such a systematic approach by maintaining constructive dialogue with the Government and the people of Cambodia, guiding and coordinating the United nations human rights presence in Cambodia and assisting the Government in the promotion and protection of human rights. Специальный представитель надеется содействовать применению такого последовательного подхода посредством поддержания конструктивного диалога с правительством и народом Камбоджи, направляя и координируя мероприятия Организации Объединенных Наций в области соблюдения прав человека в Камбодже и оказывая правительству помощь в деле поощрения и защиты прав человека.
Ministry of Social Security and Labour coordinating implementation of the Strategy, on the basis of the annual reports of other Ministries implementing concrete measures, drafts annual report on implementation of Strategy and submits this report to the Government annually. Координируя реализацию стратегии, Министерство социального обеспечения и труда на основе ежегодных докладов других министерств, осуществляющих конкретные меры, готовит ежегодный доклад об осуществлении стратегии и ежегодно представляет его правительству.
Больше примеров...
Координируют (примеров 145)
Committee structures binding and coordinating this horizontal dimension abound in the organization. В организации насчитывается множество структур в форме комитетов, которые связуют воедино и координируют этот горизонтальный вектор.
In addition, the Ministries of Education, Health and Employment are coordinating efforts to implement programmes that help improve the situation of the female population in rural areas. Кроме того, министерства образования, здравоохранения и труда координируют осуществление своих программ, направленных на содействие улучшению положения сельских женщин.
In former Yugoslavia, Georgia, Nagorny Karabakh, Tajikistan and Moldova, the United Nations and the CSCE are cooperating and coordinating in effective ways to build peace and security. В бывшей Югославии, Грузии, Нагорном Карабахе, Таджикистане и Молдове Организация Объединенных Наций и СБСЕ сотрудничают и координируют свои усилия эффективным образом для построения мира и безопасности.
That's how they're coordinating their ships. Видите? Так они координируют действия своих кораблей.
The FSM is also coordinating its law enforcement activities with the other member states of the Pacific Islands Forum Group pursuant to declarations such as the Honiara Declaration and the Nasonini Declaration. Согласно положениям таких деклараций, как Хониарская и Насонинийская декларации, ФШМ координируют также свою правоохранительную деятельность с соответствующими усилиями других государств - членов Группы Форума тихоокеанских островов.
Больше примеров...
Координирующая (примеров 131)
Lead Party: Slovakia. IWAC will have a coordinating role. Сторона-руководитель: Словакия. На МЦОВ будет возложена координирующая роль.
B. Catalytic and coordinating role of the United Nations В. Каталитическая и координирующая роль ЮНЕП
It is important that in this new, post-Bonn stage the central role in coordinating international efforts on the Afghan track continues to belong to the United Nations. Важно, что и на новом, постбоннском этапе центральная координирующая роль в международных усилиях на афганском направлении остается за Организацией Объединенных Наций.
In this context, the coordinating role of the Office of Central Support Services in the application of the unified policy approach towards support services throughout the Organization has received particular importance. В данном контексте особо важное значение имеет координирующая роль Управления централизованного вспомогательного обслуживания в рамках осуществления единой политики вспомогательного обслуживания в Организации.
With regard to the global management of conference services, rigid centralization must be avoided. There must instead be a balanced division of labour among duty stations, with the Department in a coordinating role, ensuring efficient use of potential. Что касается внедрения комплексного глобального управления конференционным обслуживанием, то залог успеха не в жесткой централизации, а в сбалансированном разделении труда между отделениями и штаб-квартирой, при котором координирующая роль Департамента будет способствовать максимально эффективному использованию потенциала отделений.
Больше примеров...
Координатора (примеров 232)
The Ministry also plays a facilitative and coordinating role for the reconciliation and unity programmes of the various government and non-government organizations across the country. Министерство также играет роль помощника и координатора в программах примирения и единства, осуществляемых различными правительственными и неправительственными организациями по всей стране.
As the most universal and representative international organization, the United Nations must play the central coordinating role in such activities. Будучи наиболее всеобъемлющей и представительной международной организацией, Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль координатора такой деятельности.
Acting as focal point for prison reform coordinating prison reform and rehabilitation activities between the Government and United Nations and international agencies and donor countries Выполнение функций координатора хода осуществления реформы пенитенциарной системы и деятельности в области социальной реабилитации, осуществляемой Рабочей группой, Организацией Объединенных Наций, международными учреждениями и странами-донорами
In 2003, OHCHR, as the United Nations focal point for coordinating system-wide attention to human rights, democracy and the rule of law, initiated the development of rule-of-law tools for post-conflict States. В 2003 году УВКПЧ в своем качестве координатора Организации Объединенных Наций, обеспечивающего согласование общесистемной деятельности в области прав человека, демократии и господства права, инициировало разработку пособий по вопросам реализации принципа господства права для постконфликтных государств.
A new P-3 post is requested for a judgement coordinator in the Chambers Support Section, because the concurrent trials of many defendants are likely to increase the demands on judgement coordinating (ibid., paras. 37-38). Для Секции поддержки камер также испрашивается новая должность координатора судебных решений класса С3, поскольку в связи с одновременным проведением судебных заседаний по делам многих обвиняемых, видимо, увеличится и потребность в обеспечении согласованности судебных решений (там же, пункты 37 - 38).
Больше примеров...
Согласование (примеров 62)
Lower output due to the fact that, as a result of donor funding, specialized expertise (trainer) on conduct and discipline was available only as from April 2009, as well as to time constraints in coordinating the fifth assessment visit Проведение меньшего числа мероприятий, чем планировалось, объясняется тем, что доноры выделили средства для привлечения специалиста (инструктора) по вопросам поведения и дисциплины лишь в апреле 2009 года и на согласование вопросов, касающихся организации пятой поездки для оценки, не хватило времени
(b) Coordinating with the Procurement Service on the technical clearance of mission procurement personnel; Ь) согласование со Службой закупок критериев технической аттестации сотрудников по закупкам в миссиях;
Such strategies should be aimed at coordinating and harmonizing the various macro and sectoral strategies, and identifying and building on complementarities. Такие стратегии должны быть направлены на координацию и согласование различных макро- и секторальных стратегий и на определение и развитие взаимодополняемости.
The CEB and its coordinating machinery are responsible for coordination and coherence on a wide range of issues identified by and of importance to the United Nations system and/or by Member States. КСР и его координационный механизм несут ответственность за координацию и согласование широкого круга вопросов, которые были определены системой Организации Объединенных Наций и/или государствами-членами и имеют большое значение для них.
The activities of the General Directorate for gender promotion and advancement were decentralized to the regions, and its representatives were responsible for coordinating and harmonizing activities on gender promotion. Мероприятия главного управления по улучшению положения женщин осуществляются децентрализованно по регионам, и его представители отвечают за координацию и согласование мер, направленных на улучшение положения женщин.
Больше примеров...
Координирование (примеров 36)
The body is also responsible for working out flexible and adequate mechanisms in terms of responding to a threat to state's security, as well as for coordinating operational and intelligence activities of special services in that respect. Этот орган отвечает также за разработку гибких и адекватных механизмов реагирования на угрозы для безопасности государства, а также за координирование оперативной и разведывательной работы специальных служб в этой области.
Coordinating inter-Korean dialogue: As the chief government body tasked with communicating with North Korea, the Ministry of Unification coordinates inter-Korean dialogue at all levels in the political, economic, military and humanitarian areas. Координирование межкорейского диалога: как главный государственный орган налаживания контактов с Северной Кореей, Министерство Объединения координирует межкорейский диалог на всех уровнях: в политической, экономической, военной и гуманитарной областях.
Coordinating Action on Small Arms (CASA) is an attempt to address effectively the proliferation of cheap small arms, which are the primary or sole weapons used in numerous intra-state conflicts today, in which up to 90 per cent of the victims are civilians. Программа "Координирование мер, касающихся стрелкового оружия" (КАСА) представляет собой попытку эффективно решить проблему распространения дешевого стрелкового оружия, являющегося основным или даже единственным оружием, используемым сегодня во многих межгосударственных конфликтах, до 90 процентов жертв которых - гражданские лица.
Coordinating vectors for grapple. Координирование векторов для захвата.
(a) The Divisions of Regional Operations and Safety and Security Services are responsible for updating security and safety guidelines and directives and for "coordinating the standardization of safety and security policies and monitoring their implementation", respectively. а) Отдел региональных операций и Отдел служб безопасности и охраны отвечают за обновление руководящих указаний и директив в отношении безопасности и охраны и за «координирование деятельности по стандартизации политики в отношении охраны и безопасности и контроль за ее осуществлением», соответственно.
Больше примеров...