Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
These can supply energy for cooking and, in some cases, electricity generation. Благодаря таким системам может быть обеспечена энергия для приготовления пищи, а в некоторых случаях - и выработки электроэнергии.
As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating. Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы).
Support, with public funding, rural electrification programmes and the introduction of distribution of affordable liquefied petroleum gas for cooking in rural and urban areas; поддержку, с использованием государственного финансирования, программ электрификации сельских районов и налаживание поставок доступного сжиженного нефтяного газа для приготовления пищи в сельские и городские районы;
Urbanization is associated with higher levels of energy used for cooking, lighting, heating and cooling, and current trends towards urbanization will contribute to higher residential energy consumption in developing countries. Урбанизация связана с повышением уровня энергопотребления для приготовления пищи, освещения, отопления и охлаждения помещений, и существующие в настоящее время тенденции к урбанизации будут способствовать повышению уровня энергопотребления в домашних хозяйствах в развивающихся странах.
What are you cooking here? Что ты здесь для приготовления пищи?
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
Of course, it's less cooking and cleaning. Конечно, тогда приходится меньше готовить и убирать.
You weren't planning on cooking tonight, were you? Ты сегодня, не собиралась готовить?
Her daughter is bad at cooking. Его дочь плохо умеет готовить.
Well, I just started cooking. А я начал готовить.
That means that they can be students, young parents, and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking, no matter what recession hits them next time. If you can cook, recession money doesn't matter. Это означает, что они могут быть студентами, молодыми родителями, и они могут ориентироваться в приготовлении основных блюд, неважно, какой экономический кризис ударит в следующий раз. Если вы можете готовить, меньшее количество денег не играет роли.
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
Like cleaning the apartment and doing laundry and cooking. Такие как уборка, стирка и готовка.
Access to modern comforts and technology in the home considerably reduce the time spent by women on domestic chores such as washing and cooking. Доступ к современному комфорту и технологиям в доме значительно сокращает время, затрачиваемое женщинами на домашние дела, такие как стирка и готовка.
And that gives you time to, you know, develop all sorts of hobbies, like cooking. И это дает время на, ну ты понимаешь, завести разные хобби, как например, готовка.
Her hobbies include cooking and cleaning for two evil sisters. Ее хобби - готовка еды и уборка для двух своих злобных сестриц.
Services most commonly rendered include cleaning, cooking, washing laundry, buying groceries and non-food items, accompanying their charges to the clinic and visiting them, as the case may be, in hospital. Основными видами оказываемых услуг являются: уборка дома, готовка обеда, стирка белья, покупка пищевых продуктов и промышленных изделий, сопровождение при посещении поликлиники, посещение при его в больнице.
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
No, we're just having a little cooking lesson here. Нет, у нас просто небольшой кулинарный урок.
Excuse me, Lauren, I don't think we fully explored the cooking aspect of this yet. Извини, Лорен, думаю, кулинарный вопрос мы обсудили не до конца.
You ever seen the Cooking Channel? Ты видел "Кулинарный Канал"?
The 4,000 packets presented contained 2.5kg of corn floor, beans, salt and cooking fat. В паек входила кукурузная мука, бобы, соль и кулинарный жир.
Little weird for someone with a cooking blog? Странно для женщины, ведущей кулинарный блог.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
That woman's cooking is pure gold! Я прошу вас учесть, что эта женщина умопомрачительно готовит!
And your girlfriend's cooking sucks. И твоя подружка хреново готовит.
My mom's cooking is the best. Моя мама готовит лучше всех.
Been cooking for me lately. В последнее время готовит мне еду.
Didn't I tell you that his cooking is amazing? Говорилже - он потрясно готовит!
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
French cooking is a constant battle with burns. Французская кухня - это постоянная борьба с пригоранием.
We got a boat, we got fresh fish, we got my mom's cooking, we got everything. У нас есть лодка, у нас есть свежая рыба, у нас есть кухня моей мамы, у нас есть всё.
Cooking at home and save even more than when you are eating in cheap restaurants. Кухня в доме и сэкономить еще больше, чем когда вы едите в дешевых ресторанах.
Uzbek cuisine is unique, exceptionally thought-out formula of cooking most dishes. Узбекская кухня - это своеобразная, исключительно продуманная рецептура приготовления большинства блюд.
In addition, the kitchen where the prisoners' food was prepared was extremely dirty and the cooking utensils were of very poor quality. Кухня, в которой готовят пищу для заключенных, была в чрезвычайно грязном состоянии, а кухонная утварь - крайне низкого качества.
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
As for me, from now on, my only business is cooking. Что же касается меня, то отныне мой единственный бизнес - кулинария.
Now, I'm also very interested in cooking. Меня также интересует кулинария.
It's you does the cooking. Это всё твоя кулинария.
Among his many interests were cooking, science fiction (he was active for some time in science fiction fandom, referring to it as "mind rot", and contributed to fanzines), world history, and politics. Среди его интересов были кулинария, научная фантастика (он был рьяным поклонником научной фантастики, нередко говорил о повсеместной «деградации ума»), мировая история и политика.
In will survive, with cooking as my weapon. Кулинария - мое оружие.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
That only I do the cooking here and I don't like you calling me Lulu. Здесь готовлю только я, и я не люблю, когда ты называешь меня Лулу.
I've been living in their home, learning their language, cooking their gross food, and they still treat me like an outsider. Я живу в их доме, учу их язык, готовлю их жирную еду, а они всё еще считают меня чужой.
Burt likes my cooking. Берт любит, как я готовлю.
I'm cooking italiano tonight. Я готовлю Итальянскую кухню сегодня.
You bring so much stuff home, when I'm done cooking, I read a bit. Вы столько всего приносите. Поэтому, когда готовлю обед, немного почитываю
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
They carry out essential work in producing and marketing agricultural goods, while at the same time taking on core domestic activities (including fetching water and firewood, cooking and raising and caring for children). Они решают одновременно основные задачи по производству и сбыту сельхозтоваров, выполняя при этом основную часть домашней работы (поиск воды и дров, приготовление пищи, воспитание и присмотр за детьми и т.п.).
These negative unfavorable indicators have different impacts over men and women, taking into consideration the fact that women have been culturally responsible for housework such as cooking, cleaning and caring for the family's health. Эти негативные неблагоприятные показатели сказываются на мужчинах и женщинах по-разному, поскольку на женщин традиционно возложена ответственность за работу по дому, такую как приготовление пищи, уборка и забота о здоровье семьи.
This would help the production of the indicator as well as the splitting of the data on household water use by activity (e.g. for washing, cooking, etc.). Это помогло бы формировать показатель, а также группировать данные об использовании воды домохозяйствами по видам деятельности (например, стирка, приготовление пищи и т.д.).
Domestic work is work performed in or for a household and includes cooking, cleaning, washing, gardening, being a chauffeur, taking care of children, the elderly and domestic pets. Домашний труд - это труд, выполняемый в домашнем хозяйстве или в его интересах и включающий приготовление пищи, уборку, стирку, уход за садом, вождение автомобиля, уход за детьми, пожилыми людьми и домашними животными.
So cooking frees time for us to do much more interesting things with our day and with our neurons than just thinking about food, looking for food, and gobbling down food all day long. Таким образом, приготовление пищи освобождает время для более интересных занятий нам и нашим нейронам, чем просто заниматься мыслями о еде, поисками еды, поглощением еды весь день.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
I'm sure he loved Kabei's cooking. Уверена, стряпня Кабеи ему понравилась.
Maybe... she just doesn't like your cooking. Может... ей просто не нравится твоя стряпня?
My problem's your cooking. Мои проблемы - это твоя стряпня.
My cooking, she'll-a cheer you up. Моя стряпня тебя подбодрит.
Either way, it was the cooking he was after... and not me. В любом случае, ему нравилась моя стряпня... а не я.
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
I'm impressed you're actually cooking for this guy. Я сильно впечатлён тем, что ты готовишь для него.
Well, I don't like your cooking. А мне не нравится как ты готовишь.
Chucky, what are you cooking in there? Чаки, что ты там готовишь?
This smells great! What are you cooking? Пахнет вкусно! Что готовишь?
No, your - your cooking's great. Нет, ты готовишь прекрасно.
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
But I was cooking dinner tonight. Но я готовила ужин на сегодняшний вечер.
I'm cooking dinner for my little girls. Я готовила обед своим малышкам.
I can tell by your funny look. What's the point of her cooking if you're too drunk to enjoy it? Зачем Миссис Форд тогда готовила весь день, если ты не сможешь этого оценить?
Even though she only burned his cooking, he is permitted to divorce her. Даже если она лишь готовила ему еду... он может развестись с нею!
Now, I had my own moment of, let's say, remixing John Cage a couple of months ago when I was standing in front of the stove cooking lentils. У меня самой возник порыв сделать ремикс Джона Кейджа пару месяцев назад, когда я стояла у плиты и готовила чечевицу.
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
She's got her boy Bubba cooking the grill today. Там есть паренек Бубба, который готовил на гриле сегодня.
Well, you must've been cooking all night. Ты, наверно, всю ночь готовил.
I tell you what, based on the contents of Mr Lennox's kitchen, he wasn't doing much cooking. Я вот что скажу: судя по кухонным запасам мистера Леннокса, он не слишком много готовил.
You wouldn't believe how good he was at cooking! А как он готовил, ты не поверишь!
So maybe he was cooking and... Может, он готовил и...
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
I don't like your cooking! Мне не нравится твоя еда!
Just knock if you want some good plain cooking. Если вам понадобится настоящая домашняя еда - просто постучите.
But one day in 1908, this settlement was found abandoned, fire still burning, food still cooking in pots, but its 14 inhabitants had mysteriously disappeared, never to be seen again. Но однажды в 1908 году обнаружилось, что поселение покинули, огонь до сих пор горел, в котелках варилась еда, но 14 жителей исчезли при загадочных обстоятельствах, и их больше никто не видел.
My cooking's very healthy ћоеда очень здорова€.
In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth. На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
She is an expert at cooking and often prepares refreshments for the soccer team. Эксперт в приготовлении пищи; часто готовит напитки для школьной футбольной команды.
Food policies that emphasize home cooking to improve diets must take into account these gender and labour-force dynamics. В рамках продовольственной политики, акцентирующей внимание на домашнем приготовлении пищи как на средстве улучшения питания, должны приниматься во внимание вышеперечисленные факторы, касающиеся гендерной и трудовой динамики.
And he's found that worldwide, you could prevent a million deaths switching from wood to charcoal as a cooking fuel. И он обнаружил, что по всему миру можно было бы предотвратить миллионы смертей, просто переключившись с древесины на уголь при приготовлении пищи.
It indicated that the role of clean energy in adaptation manifests itself in two key areas: safer cooking and energy security. Он отметил, что роль чистой энергии в области адаптации проявляется в двух ключевых областях: более высокая степень безопасности при приготовлении пищи и энергетическая безопасность.
In cooking, you need good ingredients to cook good food. При приготовлении пищи нам нужны хорошие ингредиенты, чтобы получилось вкусное блюдо.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
Howard's hobbies include cooking, playing guitar and collecting antique weapons, including swords and knives. Своим хобби Ховард считает приготовление еды, игру на гитаре и коллекционирование оружия, мечей и ножей.
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
The economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have calculated that American women spend ten hours per week less on cooking, cleaning, and childcare than European women do. Экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман подсчитали, что американские женщины тратят на десять часов в неделю меньше на приготовление еды, уборку и уход за детьми, чем европейские женщины.
My day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood. Мой день начинался в 5 утра. Дойка коров, уборка дома, приготовление еды для братьев и сестёр, поход за водой, сбор дров.
Special Talent: Cooking making lunch Особые умения: приготовление еды.
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...