Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
The distribution of these stoves will greatly reduce the amount of fuelwood used for cooking. Распространение этих печей позволяет использовать для приготовления пищи намного меньше дров.
P.M. was able to escape when they sent him to fetch water for cooking. П.М. удалось бежать, когда солдаты послали его за водой для приготовления пищи.
It is anticipated that the production of wood stoves will reduce the amount of firewood required by the refugees for cooking purposes. Предполагается, что производство плит, работающих на дровах, позволит сократить количество древесного топлива, потребляемого беженцами для целей приготовления пищи.
Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая.
Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas, natural gas and biogas. Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ, природный газ и биогаз.
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
I think you guys are ready to start doing the cooking around here. Думаю, девчонки, вам можно начинать готовить.
Certain food types can be improved by cooking and/or combining them with others. Различные виды провизии можно будет готовить, либо комбинировать между собой для получения лучших продуктов питания.
There is no cooking where you are going? Там не нужно готовить куда вы едете?
Bender, aren't you cooking for this party? Бендер, кажется, должен был готовить праздничный ужин.
Is she into something else like cooking, or books or something like that? Может она готовить любит, или читать, или еще что-нибудь?
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
I just do the boring domestic chores - cooking, cleaning... back rubs. Я просто делаю всякую домашнюю ерунду - готовка, уборка массаж.
Access to modern comforts and technology in the home considerably reduce the time spent by women on domestic chores such as washing and cooking. Доступ к современному комфорту и технологиям в доме значительно сокращает время, затрачиваемое женщинами на домашние дела, такие как стирка и готовка.
Cooking is one of the natural instincts. Готовка - один из природных инстинктов.
I've gotten totally spoiled by Taylor's cooking. Меня абсолютно избаловала готовка Тейлор.
Cooking and so forth? Готовка и тому подобное?
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
Tom will prepare lunch, he may have a hidden talent for cooking. Том приготовит обед, у него, возможно, скрытый кулинарный талант.
I wish I had your cooking talent. Мне бы твой кулинарный талант.
Italcook has organised a one week course in Marchigiana cooking especially for the students of abbeySCHOOL CiaoItaly. Italcook организует для студентов abbeySCHOOL CiaoItaly кулинарный курс кухни жителей Марке длительностью одна неделя.
Cooking lessons and beautiful holidays in the heart of Tuscany and of the Crete Senesi. Кулинарный курс и превосходный отпуск в сердце Тосканы, в регионе Крете Сенези.
Crude sunflower oil "Vioiliya", Confectionary Fat and Cooking Butter produced by VOFPP. ВМЖК - масло подсолнечное нерафинированное "Виолия", а также жир кондитерский и жир кулинарный.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
He's cooking and watching "House Hunters" without me. Он готовит и смотрит "Охотников за домами" без меня.
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner. Не знаю, крики из помещения для прислуги, певицы болтают с его сиятельством и лакей готовит ужин.
Unlikely. - I thought it might be food poisoning, so I asked the mom where they shop, who does the cooking at home, if they've been using herbs from a garden... Я думаю, это отравление, поэтому спросил у матери, где они покупают еду, кто готовит в доме, используют ли травы из сада...
Cumin? What, is he cooking cumin? Он что, готовит тмин?
Okay, why is Kitty cooking? Ладно, почему Китти готовит?
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
We got a boat, we got fresh fish, we got my mom's cooking, we got everything. У нас есть лодка, у нас есть свежая рыба, у нас есть кухня моей мамы, у нас есть всё.
Uzbek cuisine is unique, exceptionally thought-out formula of cooking most dishes. Узбекская кухня - это своеобразная, исключительно продуманная рецептура приготовления большинства блюд.
She is a television cooking show host. Кухня ТВ - телеканал, посвящённый кулинарии.
After the development of metal cookware there was little new development in cookware, with the standard Medieval kitchen utilizing a cauldron and a shallow earthenware pan for most cooking tasks, with a spit employed for roasting. После разработки металлической посуды в посуде было мало новых разработок: стандартная средневековая кухня использовала котел и неглубокую глиняную сковороду для большинства кулинарных задач, а вертел использовался для жарки.
He's going to give cooking lessons. Этот парень будет давать уроки кулинарии индийская кухня и испанская кухня
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
The other 70% teach such traditional subjects as cooking, confectionery, dressmaking, and secretarial skills. В остальных 70 процентах преподавались предметы, предназначенные для получения традиционных специальностей: кулинария, кондитерское дело, шитье, секретарское дело.
Chemistry's just like cooking, right? Химия это ведь как кулинария, нет?
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии.
In will survive, with cooking as my weapon. Кулинария - мое оружие.
Now, I'm also very interested in cooking. Меня также интересует кулинария.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
What, you don't like my cooking? Тебе не нравится как я готовлю?
I'm washing, ironing, cooking and also have to go to work. Я стираю, глажу, готовлю, ещё и работаю.
I take care of you, do the cooking and I clean the house. Тем что я всё время забочусь о тебе и готовлю еду, между прочим...
Of course, because I'm back here cooking, Конечно, потому что я готовлю поблизости.
I do my own cooking. Я сам себе готовлю.
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
And although he stated that "cooking is still a lot of fun," it was football that ultimately prevailed. И хотя он и сейчас заявляет, что "приготовление пищи по-прежнему очень весело," он выбрал футбол.
Solar energy technology applications of interest include drying of grains, other food crops and fish, solar cooking, water heating, greenhouses, water pumping, communications, lighting and refrigeration. Вызывают интерес такие сферы применения технологии использования солнечной энергии, как сушка зерна, других сельскохозяйственных культур и вяление рыбы, приготовление пищи и нагревание воды, обогрев теплиц, перекачка воды, связь, освещение и работа холодильных установок.
This would help the production of the indicator as well as the splitting of the data on household water use by activity (e.g. for washing, cooking, etc.). Это помогло бы формировать показатель, а также группировать данные об использовании воды домохозяйствами по видам деятельности (например, стирка, приготовление пищи и т.д.).
Girls were prepared for their future tasks as housewives; they received instruction in domestic science subjects (dressmaking, knitting, darning, cooking, child care, housekeeping, work in the fields) and also in classical and religious music. Девушки получали подготовку к своей будущей роли хозяек дома: они обучались домоводству (шитье, вязание, штопка, приготовление пищи, уход за детьми грудного возраста, поддержание порядка в доме, полевые работы, а также классическая и религиозная музыка).
Generally speaking, in addition to tasks such as cooking, cleaning, fetching water and caring for children, almost all the activities involved in maintaining fields and much of the work of harvesting crops and transporting products to market are assigned to women. Как правило, помимо выполнения таких работ, как приготовление пищи, уборка, доставка воды, уход и присмотр за детьми, почти все полевые работы и значительная часть работы по уборке урожая и транспортировке сельхозпродукции осуществляются женщинами.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
I think my cooking is getting better and better. Кажется, моя стряпня становится лучше.
I'm sure he loved Kabei's cooking. Уверена, стряпня Кабеи ему понравилась.
He likes my cooking. Ему нравится моя стряпня.
Her cooking is so bad. Ее стряпня как блевотина.
In the world of food we call it cooking. Если провести сравнение с едой, это называется стряпня.
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
Well, I don't like your cooking. А мне не нравится как ты готовишь.
This smells great! What are you cooking? Пахнет здорово! Что ты готовишь?
What stink! Are you cooking some cauliflower? Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
That you're cooking. А что ты готовишь?
You are cooking for her dog. Ты готовишь для ее собаки.
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
She spent all day cooking... Она целый день готовила...
I was cooking, all right? Я готовила, понятно?
But then one night, my mom was cooking grilled chicken for dinner, and I noticed that the edges of the chicken, which had been marinated in lemon juice, turned white. Но потом, когда моя мама готовила на ужин курицу-гриль, я заметила, что края курицы, которые были замаринованы в лимонном соке, побелели.
Daphne: I've been cooking for my mom and my grandma since I was nine. Я готовила для моей мамы и моей бабушки с тех пор, как мне исполнилось девять.
Have you at least done some cooking? Ты сегодня готовила что-нибудь?
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
Because the Dark One did so much cooking in his time. Должно быть, потому что Темный в свое время очень много готовил.
I burned it when I was cooking. Я получил ожог, когда готовил.
Now for the little surprise I've been cooking up for you. Ну а теперь небольшой сюрприз который я для тебя готовил.
I was cooking dinner that night. В тот вечер я готовил ужин.
'Not one month, one day,' his roommate Hilary Kibagendi Onsomu, who was cooking ugali, the spongy white cornmeal concoction that is the staple food in the country, cut into the conversation. «Не один месяц, а один день», - добавляет его сосед Хилари Кибагенди Онсоми, который готовил угали - вязкую, белую смесь из кукурузной муки - основной продукт питания в стране.
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
My ma's cooking's so bad, I beg the dog for his scraps. Еда моей мамы настолько ужасна, что мне приходится выпрашивать у собаки объедки.
You cooking with love, good food. Вы готовите с любовью, хорошая еда.
But not army cooking - strictly Yorkshire cordon bleu. Но еда не армейская - исконно йоркширский кордон блю.
Fishing is almost always combined with Cooking. Это лучше, чем купленная в лавке еда.
In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth. На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
Starting at a young age, he has travelled around China in order to learn more about cooking. В детстве отправился в путешествие, чтобы узнать больше о приготовлении пищи.
She is an expert at cooking and often prepares refreshments for the soccer team. Эксперт в приготовлении пищи; часто готовит напитки для школьной футбольной команды.
She has fairly good grades in school but is not adept at cooking. Она имеет довольно хорошие оценки в школе, но не очень хороша в приготовлении пищи.
A popular Chilean saying, "tiene mano de monja" ("s/he has the hands of a nun"), comes from this period and refers to someone who is really good at baking or cooking in general. Популярная чилийская поговорка, «tiene mano de monja» («у него/неё руки монахини»), приходит с этого периода и обозначает того, кто действительно хорош в выпечке или приготовлении пищи в целом.
The most intensive way is cooking with unvented stoves, which is still common in developing countries. В наиболее интенсивной форме это происходит при приготовлении пищи с использованием невентилируемых печей и плит, до сих пор распространенных в развивающихся странах.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
The economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have calculated that American women spend ten hours per week less on cooking, cleaning, and childcare than European women do. Экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман подсчитали, что американские женщины тратят на десять часов в неделю меньше на приготовление еды, уборку и уход за детьми, чем европейские женщины.
My day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood. Мой день начинался в 5 утра. Дойка коров, уборка дома, приготовление еды для братьев и сестёр, поход за водой, сбор дров.
Cooking is a passion of mine. Приготовление еды - моя страсть.
Now if cooking is your true passion, you should be trying out Whats Cooking, our mouthwatering kitchen-themed game! Если приготовление еды является Вашей страстью, Вы должны попробовать нашу новую слот-игру на аппетитную тематику - What's Cooking!
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...