Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
A large number of companies participated in breakout sessions on specific high-impact opportunities, including appliance efficiency and clean cooking solutions. Большое число представителей компаний приняли участие в секционных заседаниях по конкретным обещающим высокую отдачу возможностям, включая энергоэффективность бытовых приборов и экологически чистые способы приготовления пищи.
Getting clean water and cooking fuel has become an arduous task for women. Тяжелое бремя по обеспечению семьи чистой водой и топливом для приготовления пищи лежит на женщинах.
Considering that the regions that depend on biomass for cooking also have significant levels of solar radiation, it would appear that solar cooking can have a beneficial impact in these regions. Принимая во внимание то обстоятельств, что в регионах, где для приготовления пищи используется топливо биомассы, в достаточном количестве имеется солнечная энергия, представляется очевидным, что использование солнечной энергии для приготовления пищи может принести свои выгоды.
The good news is that the quantity of water that is needed for drinking, cooking, other household chores and sanitation is small. Хорошие новости - это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим.
UNMIT provides shredded paper to an NGO for a community-based production of "biobriquettes" used for cooking by the local population. ИМООНТ предоставляет одной из неправительственных организаций изрезанную бумагу для производства на общинной основе «биобрикетов» для приготовления пищи местным населением.
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
You shouldn't just let yourself in and start cooking. Тебе не стоило приходить и начинать готовить.
But, you know, maybe we should all practice cooking our own breakfast, just in case. Но, знаете, может быть, мы должны научиться готовить себе завтрак, на всякий случай.
l haven't finished cooking your dinner. я ещё не закончила готовить ужин.
Does this mean you'll be doing the cooking every Wednesday from now on? Это означает, что с этого дня по средам будешь готовить ты?
I think also the explosion of the organic farming movement, and the renaissance of farmers' markets, are other illustrations of the fact that people are desperate to get away from eating and cooking and cultivating their food on an industrial timetable. Также я думаю, что быстрый рост движения за натуральную сельхозпродукцию и возрождение фермерских рыночков - это еще примеры того, что люди отчаянно пытаются прекратить выращивать, готовить и принимать пищу в промышленном режиме.
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
After all these years and all these jobs, my Jake of all trades has finally found his trade... cooking! После стольких лет и стольких работ, Мой Джейк из всех отраслей нашел свою... готовка!
Making toast isn't cooking. Тосты это не готовка.
But maybe it's not just the cooking... or the cleaning that you miss. Ты мне говорил, что скучаешь... но может это не только готовка или уборка... которых тебе не хватает.
The cooking, cleaning, all that... Готовка, стирка, уборка, и все такое...
Originally, during the first three days of the New Year, it was a taboo to use a hearth and cook meals, except when cooking zōni. В первые три дня нового года готовка и подогревание пищи считались запретными (за исключением приготовления дзони).
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
On the TV, the Cooking Channel played. По телевизору она смотрела кулинарный канал.
I wish I had your cooking talent. Мне бы твой кулинарный талант.
She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up. Она включает кулинарный канал и моментально вырубается.
Cooking sherry, banana Bols, Кулинарный херес, банановый ликёр,
Little weird for someone with a cooking blog? Странно для женщины, ведущей кулинарный блог.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
He was, until he heard who was cooking tonight... decided to cut his vacation short. Отдыхал, пока не узнал, кто сегодня готовит... решил сократить отпуск.
He's cooking and watching "House Hunters" without me. Он готовит и смотрит "Охотников за домами" без меня.
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner. Не знаю, крики из помещения для прислуги, певицы болтают с его сиятельством и лакей готовит ужин.
In such an exclusive setting, Chef Giovanni Ciresa offers an original cuisine based on international cooking and enriched by local Mediterranean traditions. Шеф-повар Джованни Чиреза готовит оригинальные блюда, основанные на рецептах интернациональной кухни и обогащенные средиземноморской кулинарной традицией.
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. У неё много увлечений: она готовит, шьёт, занимается садоводством, коллекционирует марки и всё в этом духе.
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
The distinctive signs included language, traditional living area, methods of farming and fishing, clothes, religious rites and cooking. Этими отличительными признаками являются, в частности, язык, традиционное место проживания, методы сельского хозяйства и рыболовства, одежда, религиозные обряды и кухня.
The bathroom is for bathing, the kitchen is for cooking. Ванная предназначена для мытья. А кухня - для готовки.
His third cookbook, Mediterranean Cooking for Diabetics: Delicious Dishes to Control or Avoid Diabetes was published in 2016 by Little, Brown UK. Третья книга «Средиземноморская кухня для диабетиков: Вкусные блюда для контроля и предотвращения диабета» (англ. Mediterranean Cooking for Diabetics: Delicious Dishes to Control or Avoid Diabetes) была издана в Великобритании издательским домом Little, Brown UK в 2016 году.
Cajun cuisine (French: Cuisine cadienne,) is a style of cooking named for the French-speaking Acadian people deported by the British from Acadia in Canada to the Acadiana region of Louisiana. Каджунская кухня (фр. Cuisine cadienne, англ. Cajun cuisine) - тип американской кулинарии, назван в честь кажунов - франкоязычных франкоакадцев, депортированных англичанами из Акадии в Канаде в акадианский район Луизианы.
The kitchen is very large. It contains an electric tea kettle, refrigerator, cooking utensils and for coffee lovers there's a special coffee-machine. Кухня тоже очень просторная, она оснащена всем необходимым: холодильник, чайник, кофеварка, приборы.
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии.
The following courses were given: training for trainers, personal computer operators (design, layout and typesetting), business management, industrial tailoring and dressmaking, upholstering, caring for children and the elderly, dental assistants, micro-enterprise management and elementary cooking. Организованные курсы имели следующую специализацию: подготовка инструкторов, подготовка операторов ПК (проектирование, составление диаграмм, дизайн), управление предприятием, швейное производство, производство ковров, уход за детьми и лицами пожилого возраста, стоматология, управление микропредприятием, кулинария.
Cooking's just a hobby. Кулинария это просто хобби.
Boy, this army cooking'll get you every time. Ребята, эта армейская кулинария удивляет всякий раз.
This is what you call cooking, Cajun-style. Это называется кулинария по-кажунски.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
Not much cooking at my place these days. Не так много готовлю дома в эти дни.
First guess what I'm cooking. Сначала угадай, что я готовлю?
Of course, because I'm back here cooking, Конечно, потому что я готовлю поблизости.
I'm cooking dinner and waiting for John to get up from his nap, while I try to write a paper that's due tomorrow and catch up online with what I missed in class today. Я готовлю ужин и жду Джона, чтобы избавится от своей дремоты, в то же время, как я пытаюсь написать письменную работу на завтра и нагнать на сайте то, что я пропустил на учебе сегодня.
No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners, only I'm cooking... and having it at my house. Нет, Сьюзан просто устраивает для меня один из ее традиционных ужинов а ля "добро пожаловать в район", только я готовлю...
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
In most low-income countries a high proportion of the energy used in residential building is for cooking. В большинстве стран с низким уровнем дохода высокая доля энергии, используемой в жилых зданиях, идет на приготовление пищи.
Available data for a number of countries show that women spend more time than men on cooking, cleaning and childcare. Как показывают имеющиеся данные по ряду стран, женщины тратят больше времени на приготовление пищи, уборку и уход за детьми, чем мужчины.
In many societies, older women who live with their families perform crucial tasks in the household, such as buying food, cooking and cleaning house. Во многих обществах престарелые женщины, живущие со своими семьями, выполняют важнейшие работы в домашнем хозяйстве, такие, как покупка продуктов питания, приготовление пищи и уборка дома.
Solar cooking has proved to be an efficient solution: it not only makes women's lives easier, but also has environmental advantages and health benefits (by preventing indoor pollution from solid fuel burning). Приготовление пищи за счет солнечной энергии оказалось эффективным решением: она не только облегчает жизнь женщинам, но и несет экологические преимущества и выгоды для здоровья (предотвращая загрязнение воздуха внутри помещений, образующегося при сжигании твердого топлива).
In addition to working in artisanal mining and quarrying, girls also perform domestic household tasks which involve cooking, taking care of siblings, cleaning supplying tools and food to other miners, carrying water and washing clothes. Помимо работы в секторе кустарной горнодобывающей деятельности и разработки карьеров, девочки также занимаются домашней работой, которая включает приготовление пищи, заботу о родственниках, уборку, обеспечение других работников инструментами и едой, принос воды и стирку одежды.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
Well, my cooking wasn't brilliant either but... Ну, моя стряпня не блестящий либо, но...
You really like my wife's cooking? Тебе понравилась её стряпня?
He likes my cooking. Ему нравится моя стряпня.
Her cooking is so bad. Ее стряпня как блевотина.
The cooking of Madame Summerhayes, it is beyond description. Стряпня мадам Саммахэйз - это что-то неописуемое, это вообще не еда.
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
You're not cooking lunch today? Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся?
Are you cooking up something special for me today? Ты сегодня готовишь что-то особенное для меня?
So you cooking or you watching? А ты, готовишь или смотришь?
You know, when you're cooking for yourself, you don't think about your health at all, do you. Ты ведь знаешь, что когда ты готовишь для себя, то совсем не думаешь о здоровье, так?
So, what you cooking, Scratchy? Так что ты готовишь?
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
I don't want you cooking for me. Я не хочу, чтобы ты мне готовила.
You said you went to Mrs Bates's house AFTER you'd eaten your evening meal and she was in the process of cooking hers. Вы сказали, что были дома у миссис Бейтс ПОСЛЕ того, как съели свой ужин, и она как раз готовила свой.
Shopping, cooking, cleaning. Ходила в магазин, готовила, убирала.
I did the cooking and light dusting. Я готовила и смахивала пыль.
I've been cooking at the soup kitchen at church. Я готовила еду в церковной столовой.
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
When I was his age, I was cooking dinner for my family every night. Когда я был в его возрасте, я готовил ужин на всю семью каждый вечер.
Must've come in while I was cooking dinner. Наверное пришло, пока я готовил ужин.
I was cooking myself an Italian dinner. Я готовил себе итальянский обед.
My dad did all the cooking, too. Мой папа тоже всегда готовил.
I guess I tasted too much sherry while I was cooking. Я перебрал "Шерри" пока готовил.
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
They do, but you know Mom's cooking always tastes special. Но известно, что мамина еда ведь отличается на вкус.
You like my cooking... Тебе нравится моя еда...
No, it's nothing home cooking and a bit of spoiling won't cure. Нет, домашняя еда и забота - вот лучшее лечение.
Food & Drink: Recipes, cooking tips, news from chefs, cocktails, and shopping lists. Еда и развлечения: рецепты, советы, новости от шеф-повара, коктейли, приготовления пищи и списки покупок.
In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth. На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
They are also heavily dependent on indigenous biomass fuels for cooking and crop drying. Они также в весьма значительной степени зависят от внутренних ресурсов биомассы, используемой в качестве топлива при приготовлении пищи и сушке сельскохозяйственных культур.
And he's found that worldwide, you could prevent a million deaths switching from wood to charcoal as a cooking fuel. И он обнаружил, что по всему миру можно было бы предотвратить миллионы смертей, просто переключившись с древесины на уголь при приготовлении пищи.
A popular Chilean saying, "tiene mano de monja" ("s/he has the hands of a nun"), comes from this period and refers to someone who is really good at baking or cooking in general. Популярная чилийская поговорка, «tiene mano de monja» («у него/неё руки монахини»), приходит с этого периода и обозначает того, кто действительно хорош в выпечке или приготовлении пищи в целом.
Sanyo Electric Co., Ltd. announced today the successful development of the world's first simultaneous microwave and induction heating (IH) cooking function. Компания Sanyo Electric Co., Ltd. сегодня объявила об успешной разработке первой в мире функции одновременного микроволнового и индукционного нагрева при приготовлении пищи.
For example, on a cold day in winter, even when humidity is raised by cooking during humidifying operation, dry open air is automatically introduced to adjust the room humidity to a comfortable level. Например, холодным зимним днем даже если влажность поднимется при приготовлении пищи, сухой внешний воздух будет впущен в помещение автоматически, чтобы понизить влажность воздуха в помещении до приемлемого уровня.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
Howard's hobbies include cooking, playing guitar and collecting antique weapons, including swords and knives. Своим хобби Ховард считает приготовление еды, игру на гитаре и коллекционирование оружия, мечей и ножей.
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
From summer to autumn cooking was performed in an external summer kitchen and people slept in hay lofts and store rooms. С лета по осень приготовление еды проходило на летней кухне, а люди спали на чердаке и в кладовых.
Cooking is a passion of mine. Приготовление еды - моя страсть.
Now if cooking is your true passion, you should be trying out Whats Cooking, our mouthwatering kitchen-themed game! Если приготовление еды является Вашей страстью, Вы должны попробовать нашу новую слот-игру на аппетитную тематику - What's Cooking!
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...