Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
There are many other exclusive benefits like special menus, complimentary drink or desert, sommelier consulting, invitations to special events from other restaurants like Gloria, Egoist, Stenhus and Volga. В ресторанах Gloria, Egoist, Stenhus и Volga Вас также ждет особое обслуживание - например, специальное меню, приветственный напиток или десерт в подарок, консультация сомелье или приглашения на особые мероприятия.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
Treaty bodies' practice of consulting special procedures mandate holders on general comments was likewise considered a good practice; Помимо этого, передовой практикой было признано консультирование договорными органами мандатариев специальных процедур по вопросам, касающимся общих замечаний;
The Director, United Nations Affairs, would also be responsible for consulting with United Nations agencies concerning how the Office of the Special Coordinator could help support their programmes and contacts with donors. Директор Отдела по делам Организации Объединенных Наций будет также отвечать за консультирование учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам о том, каким образом Управление Специального координатора могло бы способствовать оказанию поддержки их программам и поддержанию контактов с донорами.
A. Audit and management consulting А. Ревизия и консультирование по вопросам управления
full scope consulting on transfer to the franchise operational model in Russia, including franchise agreement preparation. консультирование по широкому кругу вопросов в отношении перехода к операционной структуре на основе франчайзинга в России, включая подготовку договора коммерческой концессии.
Representing the clients in civil and administrative court procedures and arbitral courts, also outside Estonia, representing and consulting clients in pre-trial and court compromise negotiations, with the aim of reaching an agreement satisfactory to both parties within a reasonable time. Представление клиентов в гражданском и административном судопроизводствах и арбитражном суде, в том числе и за пределами Эстонии, а так же представление и консультирование клиентов в досудебных и в судебных переговорах о компромиссе, с целью заключения удовлетворительного соглашения между обеими спорящими сторонами за разумный период времени.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
They include consulting aimed at the ensuring required level of security in the organization and the creation of technological information protection complex. Таковыми являются консалтинг по обеспечению требуемого уровня безопасности в организации и создание технологического комплекса защиты информации.
And in Madrid, Aspin Consulting requires 7 analysts... В Мадриде Аспин Консалтинг требуется семь аналитиков...
We have also expanded our range of services to include Payroll Management, Consulting in the area of Human Resources; Customer- tailored Training programs. Компания также расширила бизнес, включив в свою деятельность такие услуги как начисление заработной платы и консалтинг в сфере управления человеческими ресурсами; проведение открытых и корпоративных тренингов.
Preparation of an implementation plan and detailed workplans: In March 2010, a high-level implementation plan was finalized by Deloitte Consulting. Подготовка плана осуществления и подробных планов работы: В марте 2010 года консалтинговая компания "Делойт консалтинг" завершила подготовку плана осуществления на высоком уровне.
Business Solutions International Consulting GroupYour business development acceleratorExport/import solutions, TrainingManagement Description: Participants of the program with the help of the consultant create sales manual using skills and knowledge gained on... Международная Консалтинговая Группа Business Solutions Internationalкатализатор развития Вашего бизнеса:консалтинг, тренинги, коучингвидеотренинги, ...
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
After consulting with Thailand, we have learnt that the recommendation in its current form is a result of miscommunication does not reflect the spirit and intent with which it was made. После проведения консультаций с Таиландом мы узнали, что рекомендация в ее нынешней форме является результатом появившегося неправильного сообщения и не отражает ее духа и намерения, с которым она была изложена.
In undertaking its work the Panel continued its approach of consulting and engaging constructively with as broad a range of stakeholders as possible so that the full spectrum of perspectives could be reflected in the Panel's findings and recommendations. В своей работе Группа продолжала применять методику проведения консультаций и привлечения к конструктивному диалогу как можно более широкого круга заинтересованных субъектов, с тем чтобы ее выводы и рекомендации отражали весь спектр перспектив.
Concerning the procedure to be followed, he did not oppose consulting ICSC. В том, что касается процедурных вопросов, то Япония не возражает против проведения консультаций с КМГС.
We applaud the Council's evolving practice of consulting Member States before the drafting of its report, which was introduced by Viet Nam, subsequently adopted by Uganda and continued by Nigeria. Мы приветствуем развитие Советом практики проведения консультаций с государствами-членами в период до выработки им проекта доклада, который был представлен Вьетнамом, впоследствии принят Угандой и затем Нигерией.
In planning and implementing all technical cooperation activities in the region, in addition to consulting with Governments and civil society, OHCHR will rely on the cooperation already established with United Nations partners, IIDH and other regional institutions. В планировании и осуществлении всех мероприятий в области технического сотрудничества в регионе помимо проведения консультаций с правительствами и гражданским обществом УВКПЧ будет опираться на уже существующие формы сотрудничества с партнерами из Организации Объединенных Наций МИПЧ и других региональных учреждений.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
Graduates work in shipping companies, ports, basin departments of waterways and shipping, in analytical, audit services, in audit, consulting, marketing firms. Выпускники работают в судоходных компаниях, портах, бассейновых управлениях водных путей и судоходства, в аналитических, ревизионных службах, в аудиторских, консалтинговых, маркетинговых фирмах.
The project on the Tradability of Services: Impact and Implications for Developing Countries analyzes the impact of modern information and telecommunication technology on the tradability of consulting and telecommunication services, and draws conclusions on the implications for developing countries. проект "Возможности реализации услуг: эффект и последствия для развивающихся стран" предусматривает анализ воздействия современных информационных и телекоммуникационных технологий на возможности реализации консалтинговых и телекоммуникационных услуг и выработку выводов в отношении последствий для развивающихся стран;
EXPERIENCES OF SMEs, CONSULTING, AUDITING COMPANIES AND NGOs ОПЫТ МСП, КОНСАЛТИНГОВЫХ И АУДИТОРСКИХ ФИРМ
In 2006, Polylog joined Expert's list of Russia's Top 150 consulting groups as the first PR and marketing communication company to be included. В 2006 и 2007 годах Консалтинговая группа «Полилог» вошла в рейтинг top-150 крупнейших консалтинговых компаний России, опубликованный в журнале «Эксперт». «Полилог» стал первой компанией, специализирующейся на пиар и маркетинговых коммуникациях, вошедшей в число лучших представителей российского консалтинга.
Import and export licensing "know-how" and related consulting and engineering services. Импорт и экспорт комплектующих изделий, технического оборудования, лицензий «ноу-хау», оказание консалтинговых и инжиниринговых услуг.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
Creation of a regional network of mobile consulting centers of rendering of the legal and information help for youth Создание региональной сети мобильных консультационных пунктов оказания правовой и информационной помощи для молодежи
It is worth noting that only by coordinated activities and joint efforts of public authorities, organizations and enterprises, consulting and certification organizations in the above-mentioned area of activity, it would be possible to achieve higher quality and competitiveness of products and services produced in CIS countries. Следует отметить, что лишь благодаря координации деятельности и совместным усилиям государственных органов, организаций и предприятий, консультационных и сертифицирующих организаций в вышеуказанной сфере деятельности удастся достичь более высокого качества и конкурентоспособности продукции и услуг стран СНГ.
SEETO is being developed by the European Union with the assistance of two well- established consulting companies, GOPA of Germany and TRADEMCO of Greece. Деятельность по формированию ТОЮВЕ ведется Европейским союзом при содействии двух авторитетных консультационных компаний - "ГОПА" (Германия) и "Традемко" (Греция).
Such villages aim to strengthen e-learning, promote telemedicine in local health-care facilities, facilitate the use of the Internet, e-mail and word-processing in local government offices, and promote the use of Internet-based consulting for improving agricultural production. Целями создания таких деревень являются: расширение электронного обучения, содействие внедрению телемедицины в местных медицинских учреждениях, расширение использования интернета, электронной почты и компьютерных систем обработки текстов в учреждениях местных органов власти, а также предоставление консультационных услуг на базе интернета в целях повышения эффективности сельскохозяйственного производства.
Two P-4 posts are requested to be redeployed from the Internal Audit Division to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. Предлагается перевести две должности класса С4 из Отдела внутренней ревизии в Отдел контроля, оценки и консультационных услуг.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
OIOS notes that, through its former change management consulting unit, it was a party to the original formulation of the integrated global management initiative. УСВН отмечает, что оно участвовало в первоначальной разработке указанной инициативы в лице своей бывшей консультационной группы по вопросам управления преобразованиями.
The personal knowledge management programme aims to create an information management consulting service to assist staff and United Nations delegations in dealing with the increasingly complex information environment through direct support services that are offered on a case-by-case basis to address specific problems. Программа по управлению личными знаниями направлена на создание консультационной службы по управлению информацией, которая будет оказывать персоналу и делегациям государств - членов Организации Объединенных Наций помощь в работе во все усложняющихся информационных условиях посредством предоставления прямого вспомогательного обслуживания на индивидуальной основе для решения конкретных проблем.
BTG is an independent private firm rendering consulting, engineering and research services in conversion of biomass and municipal solid waste into energy. Частная голландская компания, занимающаяся консультационной, инженерной и исследовательской деятельностью в области производства энергии из биомассы и твердых бытовых отходов.
Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, drawing up to one year of support and consulting from the Alliance and the BMW Group. Лауреаты премии становятся членами Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, в силу чего им предоставляется возможность пользоваться финансовой и консультационной поддержкой "Альянса" и "Бэ-эм-вэ груп".
The Procurement Service requires general temporary resources to provide support to the freight-forwarding operations and to formulate an implementation plan following the recommendations of the Deloitte and Touche consulting report on the Procurement Service. Служба закупок нуждается во временном персонале общего назначения для поддержки операций по экспедиторской обработке грузов и составления плана по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе консультационной фирмы «Делойтт энд Туш» о работе Службы закупок.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
It was observed that that method had in practice worked satisfactorily for certain types of procurement, notably intellectual services that did not lead to measurable physical outputs, such as consulting or other professional services. Было высказано мнение о том, что этот метод на практике удовлетворительно применялся в отношении определенных видов закупок, особенно закупок интеллектуальных услуг, которые не ведут к поддающимся оценке физическим результатам, например консультативных и других профессиональных услуг.
(b) Develop national consulting capability to address the restructuring and upgrading needs. Ь) наращивание национального потенциала в области консультативных услуг для удовлетворения потребностей в структурной перестройке и модер-
In that regard, we favour consulting regional groups in order to seek the reconduction of judges acting in cases deemed essential to the completion strategy. В этой связи мы поддерживаем идею создания консультативных региональных групп в целях переизбрания судей, занимающихся рассмотрением дел, имеющих важное значение для реализации стратегии завершения работы.
Civil society organizations (CSOs) were consulted through the Advisory and Social Councils of INMUJERES, its consulting and advisory bodies, and the analysis and assessment of public policies and programmes. Консультации с организациями гражданского общества проводились с помощью Консультативного и Социального советов Инмухерес, его вспомогательных и консультативных органов, а также посредством анализа и оценки их стратегий и программ.
Peacekeeping-related management consulting assignments implemented as requested by peacekeeping missions, UNLB and peacekeeping-related entities at Headquarters Выполнение заданий по оказанию консультативных услуг по вопросам управления, связанным с деятельностью по поддержанию мира, по просьбам миссий по поддержанию мира, БСООН и занимающихся миротворческой деятельностью органов в Центральных учреждениях
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
From our point of view, consulting and professional services are kind of training and working in one. С нашей точки зрения, консультационные и профессиональные сервисы - это нечто среднее между обучением и просто работой.
Some developing countries may become providers of consulting, training and certification services, for example in the area of ISO 14001. Некоторые развивающиеся страны смогут предоставлять консультационные, учебные и сертификационные услуги, например в области ИСО 14001.
After the delivery of the first batch of bottles, the buyer requested the seller to forward a higher amount of money to the third company, due to a mistake in the calculation of the "consulting fees". После поставки первой партии флаконов покупатель потребовал от продавца выплатить третьей компании более крупную сумму, сославшись на ошибку в расчете суммы "вознаграждения за консультационные услуги".
At the same time, the Bureau endeavors to promptly inform the embassies of the countries concerned and the Women's Consulting Office. Одновременно Иммиграционное бюро старается незамедлительно информировать посольство соответствующих стран и женские консультационные отделы.
Within this framework, a public fund is used to contribute to consulting fees that SMEs are faced with. Furthermore, the possibility of applying to EMAS logo has been granted to industrial districts. В его рамках предусматривается использование государственного фонда для частичного покрытия расходов на консультационные услуги, которые несут МСП. Кроме того, недавно возможность подавать заявки на получение логотипа ЕМАС была предоставлена промышленным округам.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
These payments were alleged to be for amounts that had accrued up to the date of ABB's termination of the consulting agreements. Эти суммы якобы накопились к дате, когда "АББ" расторгла консалтинговые соглашения.
ABB states that, as a result of the early termination of the agreement, it was forced to terminate its consulting agreements with the three contract workers following their repatriation to their home countries. "АББ" утверждает, что из-за досрочного прекращения действия соглашения она была вынуждена расторгнуть консалтинговые соглашения с тремя временными сотрудниками после того, как они вернулись в свои страны.
Consulting companies could provide assistance in setting up the infrastructure, in training users, etc. Консалтинговые фирмы могли бы оказать помощь в создании инфраструктуры, обучении пользователей и т.д.
"ACA Bureau" LTD is a company which provides professional services in the fields of accounting, financial analysis and consulting. "АСА Bureau" - компания, предлагающая профессиональные услуги в области финансового, бухгалтерского и налогового учета с применением национальных и международных стандартов, а также консалтинговые и юридические услуги.
Consulting: Advice on aligning real estate strategy to corporate business strategy to release value from property portfolios. Консалтинговые услуги: построение стратегического развития и использование портфеля проектов на рынке недвижимости для корпоративных клиентов.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
Some regional centres already support the HDRs through full-time staff whose terms of reference include direct technical support and consulting to HDRs in their region. 1.4 Некоторые региональные центры уже оказывают поддержку ДРЧ, используя для этого штатных сотрудников, в круг полномочий которых входит оказание непосредственной технической и консультативной поддержки ДРЧ в их регионе.
Providing psychological support and consulting for blind and visually impaired individuals and their families предоставление психологической и консультативной помощи слепым и лицам с ослабленным зрением и их семьям;
In the event of disagreement on the quantum of the maximum allotment, the Registrar shall make a decision, after consulting the Chamber and, if he deems necessary, to do so, the Advisory Panel." В случае разногласий в отношении максимальной суммы вознаграждения Секретарь принимает решение после консультации с Камерой и, при необходимости, Консультативной группой».
In support of the Secretary-General's current reform efforts, OIOS is undertaking several major consulting projects that have stretched its resources. В настоящее время УСВН осуществляет ряд крупных проектов по оказанию консультативной помощи в поддержку предпринимаемых Генеральным секретарем усилий по осуществлению реформы; на эти проекты Управление вынуждено выделять значительную долю своих ресурсов.
They have realized 244.266 visits in their practice, out of which only 25.637 were consulting visits to the counseling. В рамках своей работы они совершили 244266 выездов, из которых только 25637 были произведены с целью оказания консультативной помощи.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
That is why we have drawn a particular attention to this kind of activity and have acquired all the necessary industry and consulting experience and the opportunity to solve all related operational tasks. Поэтому мы обратили особое внимание на данное направление нашей деятельности и теперь имеем необходимый отраслевой и консультационный опыт и возможности для решения всех операционных задач, связанных с осуществляемой сделкой.
SWIXMED has four departments - Administration, Business Development, Consulting and most importantly Guest Relations. В компании SWIXMED четыре отдела: административный, коммерческого развития, консультационный и, что самое важное, отдел по работе с клиентами.
The sides have established working structures such as the Steering Committee, Azerbaijan International Operating Company (AIOC) and the Consulting Council following the signature of the contract. После подписания Контракта стороны создали рабочие структуры, такие как Руководящий комитет, Азербайджанская международная операционная компания (AIOC) и Консультационный совет. декабря парламент Азербайджанской Республики утвердил «Контракт века».
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
The consulting team issued an external evaluation report in June 2005. В июне 2005 года консалтинговая группа выпустила доклад о внешней оценке.
Business Solutions International Consulting GroupYour business development acceleratorExport/import solutions, TrainingManagement Description: Participants of the program with the help of the consultant create sales manual using skills and knowledge gained on... Международная Консалтинговая Группа Business Solutions Internationalкатализатор развития Вашего бизнеса:консалтинг, тренинги, коучингвидеотренинги, ...
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Preparation of an implementation plan and detailed workplans: In March 2010, a high-level implementation plan was finalized by Deloitte Consulting. Подготовка плана осуществления и подробных планов работы: В марте 2010 года консалтинговая компания "Делойт консалтинг" завершила подготовку плана осуществления на высоком уровне.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
The panel acts as an important independent body which provides assurance to donors that the granting of long-term consulting contracts is made on an objective basis. Комитет выступает в качестве важного независимого органа, который гарантирует донорам, что назначение консультантов по долгосрочным контрактам осуществляется на объективной основе.
The consultants identified 60 high priority enhancements required by UNHCR and estimated it would take 6,500 hours of consulting time to code and test the revised system. Консультанты установили, что УВКБ нуждается в 60 неотложных усовершенствованиях, и пришли к заключению, что потребуется 6500 часов работы консультантов для кодирования и проверки модернизированной системы.
Consulting assistance will also be helpful during the actual implementations stage. Помощь консультантов будет также полезна на стадии фактических инвестиционных операций.
First year: software investment estimated cost is United States dollars ($)15,000, consulting and training estimated costs are $30,000. первый год: сметная стоимость инвестиций в программное обеспечение - 15000 долл. США, сметная стоимость услуг консультантов и обучения - 30000 долл. США.
Lancera Consulting s.r.o. with his team of bookkeepers, accountants and advisors with particular expertise in small and medium-sized enterprises (SMEs) delivers quality financialal services to businesses with Czech or foreign top management and shareholders. которая со своим коллективом бухгалтеров, бухгалтерских ревизоров и консультантов, подробно знающих проблематику малых и средних предприятий (SME), предоставляет качественные услуги предпринимательским субъектам с чешским или зарубежным менеджментом.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
INSIDE Consulting will facilitate the interaction between the partners. INSIDE Consulting будет способствовать взаимодействию между партнерами.
Since 2010 "Human Factor" company became a Partner of Saville Consulting (Great Britain), which is leader in sphere of products that are destined for the personnel estimation in business. С 2010 года компания «Людський Фактор» стала Партнером компании Saville Consulting (Великобритания) - лидера в области разработки продуктов для оценки персонала в бизнесе.
The specialist staff of INSIDE Consulting helps you transform your ideas into well-planned projects that comply with the EU standards. Хорошо специализированные сотрудники INSIDE Consulting помогут вам преобразовать ваши идеи в хорошо спланированные проекты, которые подходят под стандарты ЕС.
SIA Marketing Consulting provides its wide range of services worldwide via the Internet, achieving success in Europe and Russia. SIA "Marketing Consulting" при помощи интернета предлагает широкий объем услуг по всему миру, добиваясь отличных результатов в Европе и России.
RUFIL CONSULTING is a joint German-Russian company specialized on business consulting and supporting in the Russian Federation. RUFIL CONSULTING - это немецко-русская фирма, специализирующая на консультациях и помощи международным предприятиям в Российской Федерации.
Больше примеров...