Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
Our company renders the full range of construction services: consulting on matters of acquisition of a land plot for construction of a house, we offer the ready-made plans of houses, custom design and engineering, dismantling of the existing old building and finishing works. Нашей компанией оказывается полный комплекс строительных услуг: консультация по приобретению земельного участка под строительство, предлагаются типовые проекты домов или индивидуальное проектирование, демонтаж существующего старого здания, отделочные работы.
I heard you need some consulting? Я слышала тебе нужна консультация?
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
One of those involve consulting for a charity called the Wellbright Fund? Одна из них - консультация благотворительного фонда "Веллбрайт"?
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
Anonymous HIV tests are carried out for persons willing to undergo them and consulting activities on the transmission routes of HIV. Осуществлялось добровольное тестирование на ВИЧ и консультирование относительно способов передачи инфекции.
The main responsibilities of health visitors are protection and consulting for pregnant women and care for children under 3 through regular family visits. Основными обязанностями выезжающих по вызову медиков являются защита и консультирование беременных женщин и наблюдение за детьми до трех лет посредством регулярного посещения семей.
The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь
In addition to our own products, we offer our Private Banking clients financial and non-financial products of our partners, such as tax and legal consulting, insurance, and banking services. В дополнение к собственным инвестиционным продуктам мы предлагаем клиентам Private Banking финансовые и нефинансовые продукты наших партнеров: налоговое и юридическое консультирование, страхование, банковские услуги.
structuring of intellectual property rights ownership and licensing within the group as well as transfer of the company's intellectual property to the target structure; consulting on trademark rights protection in the CIS. структурирование прав интеллектуальной собственности и передача нематериальных активов компании в целевую структуру; консультирование по вопросам защиты прав на товарные знаки на территории СНГ.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Each of our team members has significant rendering of services experience in the information technologies area, such as consulting, R&D, software development, etc. Каждый из членов нашей команды имеет значительный опыт предоставления услуг в области информационных технологий, будь то консалтинг, R&D, разработка программного обеспечения и т.д.
Kartash FDA Consulting is an integral part of Kartash Customs House Brokerage. Kartash FDA Консалтинг является неотъемлемой частью Kartash Таможенный Брокер.
The employer received 575 million dollars from the sale of his internet company, Thawte Consulting, in 1999, and invests about 10 million a year in Ubuntu. Работодатель получил 575 миллионов долларов от продажи своих интернет-компанией Thawte Консалтинг, в 1999 году и инвестирует около 10 миллионов в год в Ubuntu.
Sphere of certificate application is "Designing, developing and application of software products, consulting in informational technology sphere". Область применения сертификата: «Проектирование, разработка и внедрение программных продуктов, консалтинг в области информационных технологий». Сертификационный аудит проведен немецкой компанией TUV CERT в ноябре 2001 года, регистрационный номер сертификата 1510011190.
Presentations were made by the following panellists: Ann Maest, Managing Scientist, Stratus Consulting; and Ben Peachey, Communications Director, International Council of Mining and Metals. С докладами выступили следующие члены группы: Анн Маест, руководящий научный сотрудник «Стратус консалтинг»; и Бен Пичи, директор по вопросам коммуникаций международного совета по делам горнодобывающей промышленности и металлов.
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
Several other countries in the region have also developed the practice of consulting selected NGOs when drafting new laws or new regulations in which there is widespread public interest. Ряд других стран региона также разработали практику проведения консультаций с отдельными НПО при разработке новых законов и правил, представляющих значительный интерес для общественности.
The secretariat, after consulting with the bureau and reviewing the status of other meetings scheduled for this time next year, has reserved space for 1 - 3 April 2008. Секретариат после проведения консультаций с должностными лицами и изучения расписания других совещаний, намеченных на это время в следующем году, зарезервировал сроки с 1 по 3 апреля 2008 года.
Most departments had procedures for consulting NGOs on specific programmes and policies. В большинстве министерств существуют процедуры проведения консультаций с НПО по конкретным программам и стратегиям.
For forecasts based on the simplified post adjustment multipliers, the Secretariat should consider the possibility of consulting with ICSC to separate economic inflation from other factors that are currently reported as inflation. В связи с составлением прогнозов, основанных на упрощенных множителях коррективов по месту службы, Секретариату следует рассмотреть возможность проведения консультаций с КМГС в целях отделения фактора экономической инфляции от других факторов, которые в настоящее время учитываются как инфляция.
(c) To ensure coordinated development of policy system-wide in the area of peace and security and to enhance policy coherence in the management of peace and security activities of the United Nations, the Department established and managed mechanisms for consulting key United Nations partners. с) Для обеспечения согласованной разработки общесистемной политики в области мира и безопасности и повышения стратегической согласованности в рамках управления деятельностью Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасности Департамент создал механизмы для проведения консультаций с ключевыми партнерами Организации Объединенных Наций и регулировал их функционирование.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
I was, in addition to delivering on my consulting projects, writing passionately on the topic of women economic empowerment. Помимо консалтинговых проектов, я много писала на тему расширения экономических прав женщин.
(b) The existence of active and internationally oriented investment banking and consulting communities; and Ь) наличие активно действующих и ориентированных на международный уровень инвестиционно-банковских и консалтинговых сообществ; и
The Claimant also seeks the amount of KWD 21,000 as compensation for additional consulting costs allegedly incurred by it in connection with the delayed construction of its new headquarters building. Заявитель также ходатайствует о получении 21000 кувейтских динаров в виде компенсации дополнительных консалтинговых расходов, которые он якобы понес в связи с задержкой строительства нового здания его штаб-квартиры.
In the global aluminium industry, Pyrotek is a recognized world-leader for equipment, consumables and consulting related to the refining, melting, processing and casting of molten aluminium. В мировой алюминиевой промышленности Pyrotek является признанным мировым лидером по производству оборудования, расходных материалов и в области консалтинговых услуг, связанных с производством первичного алюминия, плавкой, переработкой и литьем расплавленного алюминия.
When asked to name leading Management Consulting companies in Ukraine, more than half of respondents found it difficult to answer, whereas several respondents named companies that specialize in tax and legal advice only. Когда респондентам было предложено назвать ведущие консалтинговые компании на рынке Украины, для более чем половины респонднтов этот вопрос оказался довольно трудным, в то время как несколько респондентов назвали компании которые специализируются только на предоставлении консалтинговых услуги в юридической сфере, и сфере налогообложения.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
The Department calls on a world-wide roster of approximately 4,000 consultants, 2,300 consulting companies and 6,300 suppliers of equipment. Департамент пользуется реестром, включающим примерно 4000 консультантов, 2300 консультационных компаний и 6300 поставщиков оборудования из всех стран мира.
At these consulting offices one can receive information and advices on family planning, contraceptives, etc. В этих консультационных центрах каждый желающий может получить информацию и рекомендации по вопросам планирования семьи, использования противозачаточных средств и т. п.
This latest report and ranking confirms PwC's strong market position as a leading provider of Business Advisory Services and Management Consulting. Результаты исследования и данные рейтинга еще раз подтверждают прочные позиции РшС на рынке в качестве ведущего поставщика консультационных услуг в области бизнес-консультирования и управленческого консалтинга.
Military Expert (Monitoring, Evaluation and Consulting Division) Военные эксперты (Отдел контроля, оценки и консультационных услуг)
Consultancy resources totalling $158,700 are requested for the Internal Audit Division ($110,700), the Monitoring, Evaluation and Consulting Division ($40,000) and the Investigation Division ($8,000), as follows: Person-months Предусматриваются следующие ресурсы на консультации на общую сумму 158700 долл. США, которые запрошены Отделом внутренней ревизии (110700 долл. США), Отделом контроля, оценки и консультационных услуг (40000 долл. США) и Следственным отделом (8000 долл. США):
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
OIOS notes that, through its former change management consulting unit, it was a party to the original formulation of the integrated global management initiative. УСВН отмечает, что оно участвовало в первоначальной разработке указанной инициативы в лице своей бывшей консультационной группы по вопросам управления преобразованиями.
The survey is conducted by Mercer Human Resources Consulting of New York. Это обследование проводится нью-йоркской консультационной компанией по людским ресурсам «Мерсер».
The high level of service we provide to our customers is an important part of the Group's activities and such services include regular and periodic maintenance work, technical upgrades, the supplying of spare parts and consulting. Особое значение мы придаем предоставлению услуг заказчикам, которые связаны с сервисом, модернизацией, снабжением запчастями и консультационной деятельностью.
EDUCON, N.G.O. has been authorized by UNIDO both to promote the COMFAR licenses and to provide consulting and training activities for its users in the Czech Republic as well as in other countries. Объединение EDUCON авторизовано организацией ЮНИДО как для размещения лицензий программного обеспечения КОМФАР так и обеспечения консультационной и обучающей деятельности для его пользователей в Чешской Республике и других странах.
The Procurement Service requires general temporary resources to provide support to the freight-forwarding operations and to formulate an implementation plan following the recommendations of the Deloitte and Touche consulting report on the Procurement Service. Служба закупок нуждается во временном персонале общего назначения для поддержки операций по экспедиторской обработке грузов и составления плана по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе консультационной фирмы «Делойтт энд Туш» о работе Службы закупок.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
Improve understanding of industry, sewage authorities and consulting companies about the requirements of lending institutions for technical and economic feasibility analyses that support loans; Повышать информированность представителей промышленности, компаний по удалению отходов и консультативных компаний в том, что касается потребностей учреждений-кредиторов в аналитических исследованиях, касающихся технических и экономических аспектов осуществимости проектов и поддерживающих необходимость предоставления займов;
In 1998 the Ministry of Interior provided CK 2,819,000 to support 10 projects aimed directly at supporting Romani employment through requalification, personal consulting and education of Romani youth. Однако большинство из них трудоустроилось консультантами в окружных или городских учреждениях, в центрах по борьбе с наркоманией и консультативных центрах, а также ассистентами в школах.
Seven consulting assignments and two General Assembly-mandated reviews were conducted. Было осуществлено семь заданий по предоставлению консультативных услуг и проведено два утвержденных Генеральной Ассамблеей обзора.
Were CICIG reduced to simply consulting and providing technical assistance in the struggle against crime in Guatemala, there would be no justification for its existence. Если бы роль МКББГ была сведена лишь к оказанию консультативных услуг и предоставлению технической помощи в борьбе с преступностью в Гватемале, то оправдать ее существование было бы невозможно.
(e) Contract of employment of Czechoslovak experts by the State Organisation upon consulting and engineering services for design and construction of roads, bridges and tunnels ё) Контракт на привлечение Государственным управлением чехословацких экспертов для предоставления консультативных и инженерных услуг по проектированию и строительству дорог, мостов и тоннелей
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
Typical multiplier organizations are trade training institutions, chambers of commerce, business associations, SME development agencies, export promotion councils, trade points, private sector consulting and training agencies and development finance institutions. Типичными стимулирующими организациями являются институты по подготовке кадров в области торговли, торговые палаты, деловые ассоциации, учреждения по вопросам развития МСП, советы по поощрению экспорта, торговые центры, консультационные и учебные учреждения частного сектора, а также органы по финансированию развития.
We offer consulting and realisation of corporations establishment tailored according to your concrete requests. Предлагаем Вам консультационные услуги и основание любого вида компании согласно вашим конкретным требованиям.
Nationally, services for the protection of women's health are provided by a network of women's consulting clinics, based on international health protection protocols. На национальном уровне услуги по охране здоровья женщин оказываются сетью клиник, предоставляющих консультационные услуги женщинам на основании международных протоколов по вопросам оказания медицинской помощи.
Our consulting advice helps our clients to anticipate any upcoming pitfalls and avoid them well in advance. Оказываемые нами консультационные услуги помогают нашим клиентам заблаговременно предотвратить и обойти угрожающие трудные ситуации.
Bloove provides technical support, consulting and customized software development services relating to wireless technologies, mobile phones, and SMS/MMS/USSD/WAP-based value-added services. Bloove предоставляет техническую поддержку, оказывает консультационные услуги и выполняет разработку программного обеспечения на заказ в области телекоммуникаций и SMS/MMS/USSD/WAP сервисов.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
); IT consultants and consulting agencies, vendors, representatives of IT related University departments. ), консультанты и консалтинговые агентства в сфере информационных технологий, вендоры продуктов, представители профильных кафедр ВУЗов.
speaking fees, consulting jobs. плата за публичные выступления, консалтинговые работы.
The office was manned by one ABB employee and three contract workers who had been retained under separate consulting agreements. По этой причине в 1988 году "АББ" открыла на Шуайбском нефтеперерабатывающем предприятии небольшую контору, где работал один сотрудник компании и три временных сотрудника, с которыми были заключены отдельные консалтинговые соглашения.
Governments are invited to inform their national and regional bodies, labour unions, professional federations, industry and consulting companies, and other relevant organizations on Правительствам предлагается проинформировать национальные и региональные организации, профсоюзы, профессиональные ассоциации, промышленные и консалтинговые компании и другие соответствующие организации о проведении данного Форума с целью обеспечить участие в нем наиболее компетентных экспертов, занимающихся различными аспектами проблемы промышленной реструктуризации.
When asked to name leading Management Consulting companies in Ukraine, more than half of respondents found it difficult to answer, whereas several respondents named companies that specialize in tax and legal advice only. Когда респондентам было предложено назвать ведущие консалтинговые компании на рынке Украины, для более чем половины респонднтов этот вопрос оказался довольно трудным, в то время как несколько респондентов назвали компании которые специализируются только на предоставлении консалтинговых услуги в юридической сфере, и сфере налогообложения.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
With the active participation of the Internal Management Consulting Section in the preparatory stages, the Department of Peacekeeping Operations developed a refined process and method of soliciting, reviewing and evaluating proposed sites. При активном участии Консультативной службы по вопросам внутреннего управления в подготовительной деятельности Департамент операций по поддержанию мира разработал усовершенствованные процесс и метод запроса предложений, анализа и оценки предлагаемых объектов.
A multidisciplinary working group was established to conduct an assessment of received proposals utilizing selection criteria and a scorecard methodology developed with the Internal Management Consulting Section during the initiation phase of the project. Была создана междисциплинарная рабочая группа для оценки полученных предложений на основе критериев отбора и методологии карточек балльных оценок, разработанной при участии Консультативной службы по вопросам внутреннего управления на начальном этапе проекта.
Outsourced functions include consulting or technical support for regulators; advisory services or expert panels; performance auditing; preparation of public consultation documents; dispute resolution, etc. В частности, на подрядную основу переводят оказание регулирующим органам консультативной или технической поддержки; консультативные или экспертные услуги; аудит результатов деятельности; подготовку документов о проведении общественных консультаций; разрешение споров и т.д.
The amount of $251,000 is proposed by the Internal Management Consulting Service to engage consultants to support the establishment and institutionalization of capacity for continuous business process reviews and improvements to underpin the recent restructuring of DPKO and DFS. Сумма в размере 251000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления для привлечения консультантов в целях поддержки внедрения и институционализации функций непрерывного анализа и оптимизации оперативных процессов в рамках начатой недавно реструктуризации ДОПМ и ДПП.
In order to effectively provide the specific support requested by peacekeeping-related entities to enhance process improvements, the expertise of the Internal Management Consulting Service in improving business processes and leading organizational change needs to be complemented with expertise in specialized methodologies and specific tools. Для оказания структурам по поддержанию мира эффективной и предметной поддержки в области оптимизации процессов и координации организационных преобразований сотрудники Консультативной службы по вопросам управления должны хорошо разбираться в специализированных методиках и владеть конкретными инструментами.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
At a meeting in Santa Cruz of Bolivia on sustainable development, CCONG organized a consulting workshop forum that influenced the final document. На совещании в Санта-Крус, Боливия, посвященном устойчивому развитию, ККНО организовала консультационный семинар, который оказал влияние на содержание окончательного документа.
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
The sides have established working structures such as the Steering Committee, Azerbaijan International Operating Company (AIOC) and the Consulting Council following the signature of the contract. После подписания Контракта стороны создали рабочие структуры, такие как Руководящий комитет, Азербайджанская международная операционная компания (AIOC) и Консультационный совет. декабря парламент Азербайджанской Республики утвердил «Контракт века».
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
The consulting team issued an external evaluation report in June 2005. В июне 2005 года консалтинговая группа выпустила доклад о внешней оценке.
In cooperation with the United Nations and UNICEF, a consulting actuary firm was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health-insurance benefits. В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и ЮНИСЕФ консалтинговая фирма-актуарий была привлечена к актуарной оценке медицинских страховых пособий, получаемых после выхода на пенсию.
M-Vector is a Consulting Agency providing the whole range of services: from collection and analysis of market and social information to development and introduction of management decisions, trainings for top-managers and other company members on effective management and marketing. «M-Vector» - исследовательско - консалтинговая компания, оказывающая услуги полного цикла: от сбора и анализа рыночной и социологической информации до разработки и внедрения управленеческих решений, а также обучения сотрудников и менеджеров организаций методам эффективного управления и маркетинга.
In 2006, Polylog joined Expert's list of Russia's Top 150 consulting groups as the first PR and marketing communication company to be included. В 2006 и 2007 годах Консалтинговая группа «Полилог» вошла в рейтинг top-150 крупнейших консалтинговых компаний России, опубликованный в журнале «Эксперт». «Полилог» стал первой компанией, специализирующейся на пиар и маркетинговых коммуникациях, вошедшей в число лучших представителей российского консалтинга.
A SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis was undertaken by Capgemini Consulting working for Statistics Netherlands to define the current situation of the official statistics industry. По заказу Статистического управления Нидерландов консалтинговая фирма "Кэпджемини консалтинг" провела анализ ПНВУ (преимуществ, недостатков, возможностей и угроз), целью которого являлось выяснение нынешнего положения дел в отрасли официальной статистики.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
This ongoing project to foster interoperability among ECM systems is supported by the collaborative efforts of governmental, commercial, vendor, and consulting organizations. Текущий проект по развитию возможности взаимодействия между ЕСМ-системами развивается благодаря совместным усилиям государственных и коммерческих организаций, вендоров и консультантов.
For passenger transport no broadly agreed definitions seem to exist. Danish COWI Consulting Engineers and Planners AS. Организация консультантов - инженеров и плановщиков КОВИ, АС, Дания.
The World Bank has adopted UNCCS for their Database of Consulting Organizations (DACON), and UNDP is using UNCCS for coding the professional expertise of individual consultants. Всемирный банк внедрил ОСКООН для ведения своей Базы данных о консультационных организациях (ДАКОН), а ПРООН пользуется ОСКООН для кодирования профессиональных услуг отдельных консультантов.
The assessment team consisted of three internal consultants from the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and two external expert consultants with substantial experience of children affected by armed conflict, particularly in field operations. Группа по оценке включала в себя трех международных консультантов из Отдела контроля, оценки и консультирования УСВН и двух внешних экспертов-консультантов, имеющих значительный опыт работы по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в рамках операций на местах.
Lancera Consulting s.r.o. with his team of bookkeepers, accountants and advisors with particular expertise in small and medium-sized enterprises (SMEs) delivers quality financialal services to businesses with Czech or foreign top management and shareholders. которая со своим коллективом бухгалтеров, бухгалтерских ревизоров и консультантов, подробно знающих проблематику малых и средних предприятий (SME), предоставляет качественные услуги предпринимательским субъектам с чешским или зарубежным менеджментом.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
INSIDE Consulting will facilitate the interaction between the partners. INSIDE Consulting будет способствовать взаимодействию между партнерами.
INSIDE Consulting will help you in finding suitable partners for your project in its domestic and international network. INSIDE Consulting найдет для Вас подходящих партнеров для Ваших проектов в их внутренней и международной сети.
Since then Cheddon Consulting have migrated over 150,000 mailboxes to Exchange Server. С этого момента Cheddon Consulting перенесла свыше 150,000 почтовых ящиков на сервер Exchange Server.
In HR CONSULTING we believe that people are the most valuable resource of a company. В компании HR CONSULTING мы знаем, как важны для успешного бизнеса квалифицированные сотрудники, и как их порой сложно найти.
INSIDE Consulting prepares your projects, compatible with EU standards, to apply to EU funds which are suitable for your institutional needs. INSIDE Consulting подготовит ваши проекты соответственно со стандартами ЕС, для подачи заявки в фонды ЕС, которые приемлимы для нужд Вашего учреждения.
Больше примеров...