Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Objective personal consulting on any aspect of website lifecycle. Объективная персональная консультация по всем аспектам жизненного цикла интернет-сайта.
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
One of those involve consulting for a charity called the Wellbright Fund? Одна из них - консультация благотворительного фонда "Веллбрайт"?
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
The Constitutional Advisory Panel is tasked with consulting New Zealanders on the status of the Bill of Rights Act with respect to other legislation. Конституционному консультативному совету поручено консультирование новозеландцев по статусу Закона о Билле о правах по отношению к другим законодательным актам.
As indicated in paragraph 28.48 of the proposed programme budget, the additional P-4 and P-3 posts that have been requested are for subprogramme 2, Audit and management consulting. Как указано в пункте 28.48 предлагаемого бюджета по программам, дополнительные должности класса С-4 и С-3 испрашиваются для подпрограммы 2 "Ревизия и консультирование по вопросам управления".
Consulting on opening beauty shops and SPA centers. Консультирование по открытию салонов красоты и SPA-центров.
In FY2004, professional training for staff in charge of counseling was conducted in 44 prefectures, and training for staff of women's consulting office was conducted in three prefectures. В 2004 финансовом году в 44 префектурах были организованы курсы профессиональной подготовки для сотрудников, осуществляющих консультирование, и в трех префектурах были организованы курсы подготовки для сотрудников женских консультационных отделов.
Management consulting; 5. Консультирование руководства; 5.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation. Консалтинговая компания "Мерсер инвестмент консалтинг, инк." оказывает содействие в отборе надлежащих инвестиционных стратегий и политики и занимается разработкой плана ее осуществления.
Mr. Lars Bangert, Head of Unit "Pipeline Systems", ILF Consulting Engineers, Germany Concluding session Г-н Ларс Банкерт, глава отдела "Нефтепроводные системы", "ИЛФ консалтинг инджинирс", Германия
We successfully develop all our divisions: software licensing (SMB and ERG segments, home users), reginal network, education and consulting. В компании успешно развиваются все направления бизнеса: лицензирование программного обеспечения (работа с СМБ и EPG-сегментами, частным сектором) региональный сегмент, обучение и консалтинг.
I'll try to compare below order and chaos, "waterfall" and "cowboy consulting" and to show possible halfway - to do projects by a team of self guided consultants. Ниже я попробую сравнить порядок и хаос, "водопад" и "ковбойский консалтинг", а также показать возможный "промежуточный взгляд на вещи" - ведение проектов с помощью команды "самоорганизующихся консультантов".
RISKALIS CONSULTING, thanks to its expertise in risk management, specifically concerning the Basel II rules, is establishing a training school, called Académie des Risques (Risks Academy). Благодаря огромному опыту и знанию в области управления рисками, и, в особенности, в области стандартов Базель II, компания РИСКАЛИС КОНСАЛТИНГ открыла обучающие курсы под названием «Академия Рисков».
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
The Forum on Business and Human Rights will also serve as a platform for involving and consulting all relevant stakeholders. Форум по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека будет также выступать в качестве платформы для привлечения к этой деятельности всех соответствующих заинтересованных сторон и проведения консультаций с ними.
He further stressed the importance of consulting States parties and listening to their comments on the Committee's working methods. Кроме того, он подчеркивает важность проведения консультаций с государствами-участниками и учета их замечаний по поводу методов работы Комитета.
In response to question 19, he said that after consulting international organizations, local government institutions, NGOs and other relevant actors, the UNMIK Office of Communities, Returns and Minority Affairs had produced draft policy recommendations which had been adopted by the PISGs in May 2006. Отвечая на вопрос 19, он говорит, что после проведения консультаций с международными организациями, местными правительственными учреждениями, НПО и другими заинтересованными участниками Отдел МООНК по вопросам общин, возвращения и меньшинств разработал проект рекомендаций, которые были приняты ВИС в мае 2006 года.
By consulting now on a new government-wide approach for race equality, the Government aims to identify the priority areas that still need to be addressed, and to seek ideas as to the best mechanisms to achieve the changes we all want to see. Посредством проведения консультаций в настоящее время по вопросу о новом подходе всего правительства к вопросу расового равенства правительство стремится определить приоритетные области, которыми все еще необходимо заниматься, и изыскивает идеи относительно наилучших механизмов для осуществления тех перемен, которые все мы хотим видеть.
Participants suggested agreeing on a common format for these Calls for Action so that the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, can prepare them without necessarily consulting the SBSTA on each one. Участники предложили согласовать общий формат этих "призывов к действиям", с тем чтобы секретариат под руководством Председателя ВОКНТА мог подготавливать их без необходимости проведения консультаций с ВОКНТА по каждому такому призыву.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
The Claimant did not, however, provide proof of payment for any of the consulting costs allegedly paid to the Kuwaiti engineering company. Однако заявитель не предоставил доказательств оплаты тех или иных консалтинговых услуг, за которые он, как утверждается, платил этой кувейтской инжиниринговой компании.
Its authors and readers are patient care institutions' managers, doctors, pharmacists, representatives of consulting companies, educational and other organizations in any way related to health care. Авторы и читатели сайта - руководители медицинских учреждений, врачи, представители фармсектора, консалтинговых компаний, образовательных и других организаций, имеющих отношение к здравоохранению.
The present document was drawn up on the basis of other UN documents, guidelines of management consulting companies and business literature as indicated in the Bibliography. В основу настоящего документа положены другие документа Организации Объединенных Наций, рекомендации консалтинговых компаний, занимающихся вопросами управления, и литература о предпринимательстве (библиографию см. в приложении).
In the Russian Federation the TACIS Programme is mainly concentrating on improving the FDI climate through the drafting of legislation (tax reform, insurance, accounting, bankruptcy, auditing, anti-monopoly policy), transfer of know-how (through consulting) and training. В Российской Федерации основные цели Программы ТАСИС заключаются в улучшении условий для ПИИ посредством разработки законодательства (о налоговой реформе, страховании, бухгалтерском учете, банкротстве, аудите, антимонопольной политике), передачи ноу-хау (путем предоставления консалтинговых услуг) и подготовки кадров.
However, participation by companies from developing countries in the water and wastewater and consulting sub-sectors is increasing. В то же время ширится участие компаний из развивающихся стран в водоснабжении и водоочистке, а также в оказании консалтинговых услуг в отдельных подсекторах.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
Roman participates in research, consulting, and training projects in Kyrgyzstan and Tajikistan as a marketing consultant. Участвует в исследовательских, консультационных и тренинговых проектах в Кыргызстане и Таджикистане в качестве консультанта по маркетингу.
The website audience is made up of institutional investors, investment bankers, issuers, legal advisors, consulting companies, rating agencies and other financial market participants. Аудиторию сайтов группы Cbonds составляют институциональные инвесторы, представители инвестиционных банков, компаний-эмитентов, юридических, консультационных, рейтинговых компаний и другие участники финансовых рынков.
In FY2004, professional training for staff in charge of counseling was conducted in 44 prefectures, and training for staff of women's consulting office was conducted in three prefectures. В 2004 финансовом году в 44 префектурах были организованы курсы профессиональной подготовки для сотрудников, осуществляющих консультирование, и в трех префектурах были организованы курсы подготовки для сотрудников женских консультационных отделов.
FY2002- Assign staff in charge of psychotherapy to temporary protection facilities at the Women's Consulting Offices and Women's Protection Facilities Направление специалистов в области психотерапии в учреждения временной защиты при женских консультационных отделах и учреждениях по защите женщин
Concern was expressed about the fact that management consulting fell under the purview of an oversight body and the question was raised whether any safeguards against conflict of interest in that regard had been implemented. Была выражена озабоченность относительно того, что оказание консультационных услуг по вопросам управления подпадает под сферу компетенции надзорного органа, и был задан вопрос относительно наличия каких бы то ни было гарантий, обеспечивающих отсутствие конфликта интересов.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Auggie, we're sending you to datatech To reunite with natasha And negotiate a consulting deal. Огги, посылаем тебя на Дататех для контакта с Наташей и договора о консультационной сделке.
In consulting we develop the necessary management tools together with the client, training gives the necessary capabilities needed for using these tools. В ходе консультационной деятельности вырабатываем в сотрудничестве с клиентом необходимые способы управления и обучаем необходимым умениям для применения этих методов.
BTG is an independent private firm rendering consulting, engineering and research services in conversion of biomass and municipal solid waste into energy. Частная голландская компания, занимающаяся консультационной, инженерной и исследовательской деятельностью в области производства энергии из биомассы и твердых бытовых отходов.
The high level of service we provide to our customers is an important part of the Group's activities and such services include regular and periodic maintenance work, technical upgrades, the supplying of spare parts and consulting. Особое значение мы придаем предоставлению услуг заказчикам, которые связаны с сервисом, модернизацией, снабжением запчастями и консультационной деятельностью.
The Procurement Service requires general temporary resources to provide support to the freight-forwarding operations and to formulate an implementation plan following the recommendations of the Deloitte and Touche consulting report on the Procurement Service. Служба закупок нуждается во временном персонале общего назначения для поддержки операций по экспедиторской обработке грузов и составления плана по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе консультационной фирмы «Делойтт энд Туш» о работе Службы закупок.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
It would be necessary to improve the understanding of industry and consulting companies about the requirements of lending institutions for technical and economic feasibility analyses that support loans. Для этого понадобится осведомленность предприятий и консультативных компаний о требованиях кредитных учреждений, в отношении анализа технико-экономических обоснований, подготавливаемых в поддержку просьб о предоставлении займов.
Through its consulting, training and knowledge services the regional programme contributes to achieving the UNDP goal of becoming a "go to" agency in the areas of UNDP specialization. С помощью предоставляемых ею консультативных, учебных и интеллектуальных услуг региональная программа способствует достижению поставленной ПРООН цели стать учреждением, куда бы другие стороны обращались в первую очередь по вопросам, входящим в компетенцию ПРООН.
Examples of the use of this method in practice include consulting (e.g. advisory) services. На практике данный метод может применяться, например, для закупки консалтинговых (то есть консультативных) услуг.
The additional non-recurrent resources requested will cover consulting fees in connection with further programme development of PENSYS and the cost of acquiring software packages. Дополнительные испрашиваемые единовременные ресурсы покроют оплату консультативных услуг в связи с дальнейшей разработкой программы ПЕНСИС и стоимость приобретаемых пакетов программного обеспечения.
In that regard, we favour consulting regional groups in order to seek the reconduction of judges acting in cases deemed essential to the completion strategy. В этой связи мы поддерживаем идею создания консультативных региональных групп в целях переизбрания судей, занимающихся рассмотрением дел, имеющих важное значение для реализации стратегии завершения работы.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
After the delivery of the first batch of bottles, the buyer requested the seller to forward a higher amount of money to the third company, due to a mistake in the calculation of the "consulting fees". После поставки первой партии флаконов покупатель потребовал от продавца выплатить третьей компании более крупную сумму, сославшись на ошибку в расчете суммы "вознаграждения за консультационные услуги".
We offer consulting and realisation of corporations establishment tailored according to your concrete requests. Предлагаем Вам консультационные услуги и основание любого вида компании согласно вашим конкретным требованиям.
The Government is consulting Aboriginal organizations in Labrador to identify the types of community-based programming that would be most effective in preventing criminal activity, minimize the rate of re-offending and ensure the safer reintegration of offenders back into the community. Правительство оказывает консультационные услуги организациям аборигенов в Лабрадоре в целях разработки таких общинных программ, которые были бы наиболее эффективны в профилактике преступности, способствовали минимизации показателей рецидивов и создавали условия для более безопасной реинтеграции правонарушителей в общину.
CB Richard Ellis offers strategic advice and execution for property sales and leasing; corporate services; property, facilities and project management; mortgage banking; appraisal and valuation; development services; investment management; and research and consulting. СВ Richard Ellis предлагает стратегические консультационные услуги и услуги по продаже и аренде недвижимости; корпоративное обслуживание; услуги по управлению недвижимостью и проектами; банковские операции с ипотекой; услуги по оценке и застройке; управление инвестициями; аналитические исследования и консалтинг.
Bloove provides technical support, consulting and customized software development services relating to wireless technologies, mobile phones, and SMS/MMS/USSD/WAP-based value-added services. Bloove предоставляет техническую поддержку, оказывает консультационные услуги и выполняет разработку программного обеспечения на заказ в области телекоммуникаций и SMS/MMS/USSD/WAP сервисов.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
); IT consultants and consulting agencies, vendors, representatives of IT related University departments. ), консультанты и консалтинговые агентства в сфере информационных технологий, вендоры продуктов, представители профильных кафедр ВУЗов.
Frequent customers of such format are law, audit, consulting companies of other branches. Частыми заказчиками такого формата бывают юридические, аудиторские, консалтинговые компании других направлений.
Infrastructure: RRI's consulting and engineering services range from supply and disposal facilities to the transport infrastructure and the development of industrial estates. Инфраструктура: RRI предоставляет консалтинговые и инжиниринговые услуги по системам снабжения и утилизации, транспортной инфраструктуре и разработке концепций индустриальных парков.
ABB states that, as a result of the early termination of the agreement, it was forced to terminate its consulting agreements with the three contract workers following their repatriation to their home countries. "АББ" утверждает, что из-за досрочного прекращения действия соглашения она была вынуждена расторгнуть консалтинговые соглашения с тремя временными сотрудниками после того, как они вернулись в свои страны.
The representative of PPL International outlined the background, approach and experiences of PFAN and plans for its future. PFAN provides a free consulting service to project sponsors and developers to help them raise international private finance. ЧКФС предоставляет бесплатные консалтинговые услуги спонсорам и разработчикам проектов в целях оказания помощи в мобилизации финансов из международных частных источников.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
With financial, consulting and technical support from the UNHCR Representation in Belarus, many operational management issues having to do with migration and refugees have been resolved within the framework of the relevant projects. При финансовой, консультативной и технической поддержке Представительства УВКБ ООН в Республике Беларусь в рамках соответствующих проектов решены многие вопросы оперативного управления в области миграции и беженцев.
The programme of BRC staff professional development should include consulting skills and customer service skills training. Программа БРЦ по повышению профессиональной квалификации сотрудников должна включать подготовку с целью совершенствования навыков консультативной деятельности и навыков деятельности по обслуживанию клиентов.
The amount of $251,000 is proposed by the Internal Management Consulting Service to engage consultants to support the establishment and institutionalization of capacity for continuous business process reviews and improvements to underpin the recent restructuring of DPKO and DFS. Сумма в размере 251000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления для привлечения консультантов в целях поддержки внедрения и институционализации функций непрерывного анализа и оптимизации оперативных процессов в рамках начатой недавно реструктуризации ДОПМ и ДПП.
The creation of the NCCEDI has strengthened the capacity of various state organs engaged in preparing, consulting and monitoring the state policy on inter-ethnic relations, protection of human rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities and their integration in society. Создание НССЭДВ позволило усилить потенциал различных государственных органов, занимающихся разработкой государственной политики в вопросах межэтнических отношений, оказанием консультативной помощи и осуществлением контроля в этой области, защитой прав человека лиц, принадлежащих к этническим, религиозным и языковым меньшинствам, и их интеграцией в общество.
They have realized 244.266 visits in their practice, out of which only 25.637 were consulting visits to the counseling. В рамках своей работы они совершили 244266 выездов, из которых только 25637 были произведены с целью оказания консультативной помощи.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
At a meeting in Santa Cruz of Bolivia on sustainable development, CCONG organized a consulting workshop forum that influenced the final document. На совещании в Санта-Крус, Боливия, посвященном устойчивому развитию, ККНО организовала консультационный семинар, который оказал влияние на содержание окончательного документа.
That is why we have drawn a particular attention to this kind of activity and have acquired all the necessary industry and consulting experience and the opportunity to solve all related operational tasks. Поэтому мы обратили особое внимание на данное направление нашей деятельности и теперь имеем необходимый отраслевой и консультационный опыт и возможности для решения всех операционных задач, связанных с осуществляемой сделкой.
The sides have established working structures such as the Steering Committee, Azerbaijan International Operating Company (AIOC) and the Consulting Council following the signature of the contract. После подписания Контракта стороны создали рабочие структуры, такие как Руководящий комитет, Азербайджанская международная операционная компания (AIOC) и Консультационный совет. декабря парламент Азербайджанской Республики утвердил «Контракт века».
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
M-Vector is a Consulting Agency providing the whole range of services: from collection and analysis of market and social information to development and introduction of management decisions, trainings for top-managers and other company members on effective management and marketing. «M-Vector» - исследовательско - консалтинговая компания, оказывающая услуги полного цикла: от сбора и анализа рыночной и социологической информации до разработки и внедрения управленеческих решений, а также обучения сотрудников и менеджеров организаций методам эффективного управления и маркетинга.
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation. Консалтинговая компания "Мерсер инвестмент консалтинг, инк." оказывает содействие в отборе надлежащих инвестиционных стратегий и политики и занимается разработкой плана ее осуществления.
In 2006, Polylog joined Expert's list of Russia's Top 150 consulting groups as the first PR and marketing communication company to be included. В 2006 и 2007 годах Консалтинговая группа «Полилог» вошла в рейтинг top-150 крупнейших консалтинговых компаний России, опубликованный в журнале «Эксперт». «Полилог» стал первой компанией, специализирующейся на пиар и маркетинговых коммуникациях, вошедшей в число лучших представителей российского консалтинга.
Preparation of an implementation plan and detailed workplans: In March 2010, a high-level implementation plan was finalized by Deloitte Consulting. Подготовка плана осуществления и подробных планов работы: В марте 2010 года консалтинговая компания "Делойт консалтинг" завершила подготовку плана осуществления на высоком уровне.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
The ILCA mission is to advance the profession of lactation consulting worldwide through leadership, advocacy, professional development and research. Задача МАКЛ заключается в распространении информации о профессиональной деятельности консультантов по вопросам лактации в различных странах мира посредством развития навыков руководства, рекламно-пропагандистской деятельности, обеспечения повышения квалификации и проведения исследований.
The ensuing consulting report, completed in 2004, represented the first comprehensive articulation of the term "integrated global management" in the context of the Department. В докладе консультантов по результатам исследования, подготовка которого была завершена в 2004 году, было впервые дано всеобъемлющее описание понятия «комплексное глобальное управление» в контексте деятельности Департамента.
The establishment of an effective in-house process improvement capacity has proven to be the most cost-effective approach when compared with others that rely on obtaining external consulting expertise. Известно, что использование для совершенствования процессов квалифицированных штатных сотрудников менее затратно, чем привлечение внешних консультантов.
As a result, in some cases - according to our respondents in the country offices - BRC consulting missions turn out not to be overly effective owing to the ineffective client-consultant interactions rather than the lack of consultants' expertise. В результате в некоторых случаях, по информации, полученной от наших респондентов в страновых отделениях, консультативные миссии БРЦ оказываются не вполне эффективными из-за неэффективного взаимодействия между клиентом и консультантом, а не из-за нехватки специальных знаний у консультантов.
The amount of $251,000 is proposed by the Internal Management Consulting Service to engage consultants to support the establishment and institutionalization of capacity for continuous business process reviews and improvements to underpin the recent restructuring of DPKO and DFS. Сумма в размере 251000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления для привлечения консультантов в целях поддержки внедрения и институционализации функций непрерывного анализа и оптимизации оперативных процессов в рамках начатой недавно реструктуризации ДОПМ и ДПП.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
The engine was developed with some external assistance from McLaren Automotive and Ricardo Consulting Engineers. Двигатель доводился с помощью McLaren и Ricardo Consulting Engineers.
It has two members: Scale Consulting provides management consultancy and Scale Research carries out market research. Группа состоит из двух частей: Scale Consulting - оказывает услуги управленческого консалтинга, и Scale Research - осуществляет изучение конъюнктуры рынка.
The secretariat will issue a document "Draft Summary Analysis of Policy Reforms in Energy Efficiency and Renewable Energy in Selected UNECE Countries" to be prepared by Pöyry Energy Consulting AG, which will serve as a basis for a discussion on recommendations for promoting further policy reforms and Секретариат издаст документ "Проект краткого анализа реформ политики в области энергоэффективности и возобновляемой энергетики в избранных странах ЕЭК ООН", который будет подготовлен компанией "Pöyry Energy Consulting AG" и послужит основой для обсуждения рекомендаций по поощрению новых реформ политики и их реализации.
RUFIL CONSULTING is a joint German-Russian company specialized on business consulting and supporting in the Russian Federation. RUFIL CONSULTING - это немецко-русская фирма, специализирующая на консультациях и помощи международным предприятиям в Российской Федерации.
Jakob H. Heidelberg is an MCSA/MCSE:Security/Messaging, MCDST, MCTS, MCITP, MCT and CCNA that works as a System Consultant for Interprise Consulting A/S, a Microsoft Gold Partner based in Denmark. Якоб Хейдельберг -Системный консультант, который работает на Interprise Consulting A/S. Якоб является переводчиком большинства статей Microsoft на датский язык.
Больше примеров...