Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
In fact any consultation should meet some specific client's need by default: this is the nature of the consulting business. По существу любая консультация должна в полной мере соответствовать определенной потребности клиента - в этом состоит особенность консультативной деятельности.
In 2013, he became a licensed gestalt therapist at the Psychological Department of the Moscow Institute of Positive Technologies and Consulting. В 2012 году освоил специальность «психолог-консультанта по методу гештальт-терапии» на факультете «Психологическая консультация» Московского Института Позитивных Технологий и Консалтинга.
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
Furthermore, only 33 per cent of the strategies involved consulting young people. Кроме того, лишь ЗЗ процента стратегий предусматривали консультирование молодых людей.
(b) Professional consulting for the unemployed adult population, with the aim of providing help in selecting a vocation and a field of activity. Ь) консультирование взрослых безработных по профессиональной тематике в целях оказания им помощи в выборе рабочего места и рода деятельности.
Such cooperation could take place in the form of information exchange; consulting; the elaboration of general principles for non-proliferation policies; and joint practical actions, from the elaboration of legal norms to the monitoring of their implementation. Формы сотрудничества могут включать информационный обмен, консультирование, согласование общих принципов политики по борьбе с распространением, принятие совместных практических действий, начиная от разработки норм законодательства до контроля за их выполнением.
Consulting on opening beauty shops and SPA centers. Консультирование по открытию салонов красоты и SPA-центров.
On the bga's central hotline, women involved in founding businesses can access qualified initial advice and orientation counselling, along with additional information concerning consulting options. Через "горячую линию" этого агентства женщины, открывающие свое дело, могут получить квалифицированные первоначальные советы и ориентировочное консультирование, а также дополнительную информацию, касающуюся выбора консультаций.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation. Консалтинговая компания "Мерсер инвестмент консалтинг, инк." оказывает содействие в отборе надлежащих инвестиционных стратегий и политики и занимается разработкой плана ее осуществления.
The present document relates to the main findings and recommendations of the feasibility study for the Change Management Initiative at UNIDO, which was carried out by Deloitte Consulting. В настоящем документе отражены основные выводы и рекомендации, сформулированные в технико-экономическом обосновании инициативы в области управления преобразованиями в ЮНИДО, которое было проведено компанией "Делойт консалтинг".
Concerning the action taken by the Secretariat to implement the recommendations in the report prepared by Deloitte Consulting LLP, the Procurement Service management had already undertaken a number of actions which the consultants had deemed to require immediate attention. Что касается мер, принятых Секретариатом по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе, подготовленном компанией «Делойт консалтинг ллп», то руководство Службы закупок уже приняло ряд мер, которые, по мнению консультантов, требовали безотлагательного внимания.
At the initiative of the French Government and under the leadership of the International Energy Consulting, a one-week Energy Efficiency Circle on "Energy efficiency policy - methods, tools and instruments" was held in Paris. По инициативе правительства Франции и под руководством организации "Интернэшнл энерджи консалтинг" в Париже был проведен однонедельный форум по энергетической эффективности на тему: "Политика энергоэффективности - методы, средства и инструменты".
Mr. Eduardo Portella, Antares Consulting, Informatica Gesfor Г-н Эдуардо Портелья, "Антарес консалтинг", "Информатика хесфор"
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
The competition and IPR authorities have established mechanisms for consulting each other. Органы по вопросам конкуренции и по вопросам ПИС создали механизмы для проведения консультаций друг с другом.
The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces. Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности.
Now, instead of consulting or doing anything else, the Secretary-General has been asked to conduct a routine exercise which we keep entrusting to him, that is "to seek the views of Member States" in order to explore further possibilities of promoting confidence-building measures. Сейчас вместо проведения консультаций и осуществления иных мер Генерального секретаря просят провести обычное мероприятие, которые мы снова ему поручаем, а именно: «запросить мнения государств-членов в целях поиска путей содействия усилиям по осуществлению мер укрепления доверия».
Egypt rejected any interference in the internal affairs of a country and was categorically opposed to sending human rights observers to the Sudan, a measure that should be envisaged only after consulting that country and directly obtaining its consent. Выступая против всякого вмешательства во внутренние дела любой страны, Египет категорически возражает против направления наблюдателей в области прав человека в Судан, т.е. против меры, которая должна рассматриваться лишь после проведения консультаций с этой страной и получения явно выраженного согласия с ее стороны.
By consulting now on a new government-wide approach for race equality, the Government aims to identify the priority areas that still need to be addressed, and to seek ideas as to the best mechanisms to achieve the changes we all want to see. Посредством проведения консультаций в настоящее время по вопросу о новом подходе всего правительства к вопросу расового равенства правительство стремится определить приоритетные области, которыми все еще необходимо заниматься, и изыскивает идеи относительно наилучших механизмов для осуществления тех перемен, которые все мы хотим видеть.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
The Panel further finds that these components of ABB's claim for payment or relief to others are lacking because of its failure to produce two of the three consulting agreements or proof of payment. Кроме того, Группа считает эти элементы требования компании "АББ" в связи с выплатами или помощью третьим лицам необоснованными, поскольку она не представила два из трех консалтинговых соглашения или доказательства платежа.
The present document was drawn up on the basis of other UN documents, guidelines of management consulting companies and business literature as indicated in the Bibliography. В основу настоящего документа положены другие документа Организации Объединенных Наций, рекомендации консалтинговых компаний, занимающихся вопросами управления, и литература о предпринимательстве (библиографию см. в приложении).
The Department of Justice is taking bids on a new consulting contract that Kaan Associates would be perfect for. Министерство Юстиции США проводит тендер на оказание консалтинговых услуг для которого "Каан и партнеры" подходят идеально.
Examples of the use of this method in practice include consulting (e.g. advisory) services. На практике данный метод может применяться, например, для закупки консалтинговых (то есть консультативных) услуг.
A call was made to Governments to provide the necessary resources, either in personnel or in consulting funds. К правительствам был обращен призыв предоставить необходимые ресурсы для найма дополнительных сотрудников или оплаты консалтинговых услуг.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
Since 2008, SASS has undertaken more than 200 research programs at the national and municipal levels, published about 5200 research papers, 421 academic works, and 15 periodicals, in addition to an annual publication of over 250 consulting reports. С 2008 года ШАОН осуществила более 200 научно-исследовательских программ на национальном и муниципальном уровнях, опубликовала около 5200 исследовательских работ, 421 научную работу и 15 периодических изданий, в дополнение к ежегодной публикации более 250 консультационных докладов.
Other projects include educational, consulting, advisory, research, and other activities focused on the equalization of opportunities for people disadvantaged at the labour market, i.e. the Roma, women, the unemployed, people with disabilities and people suffering from the multiple discrimination. Другие проекты предусматривают проведение просветительских, консультационных, исследовательских и других мероприятий, нацеленных на выравнивание возможностей для лиц, имеющих слабые позиции на рынке труда, таких, как цыгане, женщины, безработные, инвалиды и лица, страдающие от множественной дискриминации.
It is worth noting that only by coordinated activities and joint efforts of public authorities, organizations and enterprises, consulting and certification organizations in the above-mentioned area of activity, it would be possible to achieve higher quality and competitiveness of products and services produced in CIS countries. Следует отметить, что лишь благодаря координации деятельности и совместным усилиям государственных органов, организаций и предприятий, консультационных и сертифицирующих организаций в вышеуказанной сфере деятельности удастся достичь более высокого качества и конкурентоспособности продукции и услуг стран СНГ.
Training was organized on violence with gender basis with family physicians, nurses, doctors of consulting units for mother and child in some districts of the country under the leadership of UNICEF and National Association of Social Workers, В некоторых районах страны под руководством ЮНИСЕФ и Национальной ассоциации социальных работников была организована подготовка семейных врачей, медсестер и врачей консультационных подразделений матери и ребенка по вопросам насилия по признаку пола;
Ricardo is a leading global provider of clean technology product innovation, engineering and strategic consulting to the transportation and energy industries, and international governmental and regulatory authorities. Ricardo - ведущий провайдер новых чистых технологий и консультационных услуг в области стратегий и инженерного строительства секторам энергии и транспорта, и международным государственным и регуляторным органам.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Rendering of consulting assistance on payment for the registration as a FEZ resident. Оказание консультационной помощи по оплате за регистрацию в качестве резидента СЭЗ.
There is a ministerial consulting unit on indigenous affairs, which has been one of the Ministry's main achievements. В этой связи следует упомянуть о существовании министерской консультационной службы по проблемам коренных народов, которая успешно функционирует при соответствующем Министерстве.
OIOS notes that, through its former change management consulting unit, it was a party to the original formulation of the integrated global management initiative. УСВН отмечает, что оно участвовало в первоначальной разработке указанной инициативы в лице своей бывшей консультационной группы по вопросам управления преобразованиями.
Auggie, we're sending you to datatech To reunite with natasha And negotiate a consulting deal. Огги, посылаем тебя на Дататех для контакта с Наташей и договора о консультационной сделке.
In consulting we develop the necessary management tools together with the client, training gives the necessary capabilities needed for using these tools. В ходе консультационной деятельности вырабатываем в сотрудничестве с клиентом необходимые способы управления и обучаем необходимым умениям для применения этих методов.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
She was founder member and director of MBM Change Agents and Limani Consulting companies, offering Change and Diversity Management services to private and public institutions in South Africa. Является одним из основателей и директором консультативных компаний по содействию переменам и Лимани, которые предлагают услуги частным и государственным учреждениям Южной Африки в области процесса перемен и управления многообразием.
Examples of the use of this method in practice include consulting (e.g. advisory) services. На практике данный метод может применяться, например, для закупки консалтинговых (то есть консультативных) услуг.
offering consulting and advisory services or IP audits free of charge or at subsidized rates; с) предоставление консультаций и консультативных услуг или проведение аудитов ИС на бесплатной основе или по льготным ставкам;
Following the recent events of aviation and biological terrorism, PSAG had mobilized worldwide resources for training, consulting and other missions crucial to improving the safety and security of the mails. После недавних актов воздушного и биологического терроризма ГМБП мобилизовала на международном уровне ресурсы на профессиональную подготовку, оказание консультативных услуг и выполнение других задач, имеющих решающее значение для повышения степени сохранности и безопасности почтовых отправлений.
The Inspectors found that the time-and-materials approach was often used in the United Nations system, usually under multiple LTAs with secondary bidding, such as for translation services, construction, or IT consulting. Инспекторы констатировали, что в системе Организации Объединенных Наций часто используется подход, основанный на затратах времени и материалов, обычно в рамках множественных ДСС с повторными торгами, которые касаются, например, переводческих услуг, строительства или консультативных услуг по вопросам ИТ.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
More effort should be invested in the engagement phase: scrutinizing clients' commitment, capability and willingness to undertake a consulting assignment. Необходимо задействовать больше усилий на этапе привлечения, подробно анализируя приверженность, способность и готовность обслуживаемых подразделений проводить консультационные мероприятия.
Eventually, the buyer sued the seller for the payment of the outstanding amount of the "consulting fees" and for repayment of the loan. В конечном счете покупатель предъявил продавцу иск о выплате оставшейся части "вознаграждения за консультационные услуги" и возврате займа.
Prestigious companies offer a wide portfolio of professional services - translations and proof-reading from foreign languages, consulting, technological, marketing and financial counselling and implementation, education and training, car rentals, information portals, press and photographic services. Престижные фирмы предлагают широкий портфель профессиональных услуг - переводы и корректуры с иностранных языков, консультационные, технологические, маркетинговые и финансовые услуги и реализация, образование и обучение, аренда автомобилей, информационные порталы, типографические и фотографические услуги.
Consulting and diagnostic centres located all over the country offer the possibility of anonymous and free HIV testing, with pre- and post-testing counselling. Консультационные и диагностические центры, размещенные по всей стране, предлагают возможность анонимного и бесплатного тестирования на ВИЧ с предоставлением консультаций перед тестом и после него.
We offer consulting and realisation of corporations establishment tailored according to your concrete requests. Предлагаем Вам консультационные услуги и основание любого вида компании согласно вашим конкретным требованиям.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
Other business services include diverse activities, including legal, advertising, consulting, accounting and research and development. К прочим деловым услугам относятся самые разные виды деятельности, в том числе юридические, рекламные, консалтинговые, бухгалтерские услуги и услуги, связанные с проведением НИОКР.
Two independent consulting companies, one Austrian and one British, have surveyed the buildings and have established threshold values for safe airborne levels of asbestos fibres consistent with other European countries. Две независимые консалтинговые компании - одна из Австрии и другая из Великобритании - провели обследование зданий и установили пороговые показатели безопасного содержания в воздухе асбестовых волокон в соответствии с нормами других европейских стран.
(c) Efficient commercial services are necessary to the development of both agribusiness and industry, including not only transport and logistics, but also finance, consulting and other knowledge-intensive services. с) для развития как агропромышленного комплекса, так и промышленного сектора необходимы эффективные коммерческие услуги, включая не только транспортные и логистические услуги, но и финансовые, консалтинговые и другие знаниеемкие услуги.
Rhodia and IFP offer joint services and consulting targeting chemical Enhanced Oil Recovery activities for the petroleum industry. Родиа и Французский институт нефти предлагают совместные сервисные и консалтинговые услуги с целью химической интенсификации добычи нефти для нефтяной промышленности.
"ACA Bureau" LTD is a company which provides professional services in the fields of accounting, financial analysis and consulting. "АСА Bureau" - компания, предлагающая профессиональные услуги в области финансового, бухгалтерского и налогового учета с применением национальных и международных стандартов, а также консалтинговые и юридические услуги.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
A multidisciplinary working group was established to conduct an assessment of received proposals utilizing selection criteria and a scorecard methodology developed with the Internal Management Consulting Section during the initiation phase of the project. Была создана междисциплинарная рабочая группа для оценки полученных предложений на основе критериев отбора и методологии карточек балльных оценок, разработанной при участии Консультативной службы по вопросам внутреннего управления на начальном этапе проекта.
The Biotechnology Advisory Committee of Lithuania is being established on the basis of this Society. The main function of this Committee will be the preparation of laws and guidelines controlling safety in biotechnology and consulting work. На базе этого общества в Литве создается Биотехнологический консультативный комитет, который будет заниматься в основном разработкой нормативно-правовой основы обеспечения безопасности в области биотехнологии и консультативной деятельностью.
The estimate of $40,000 provides for training materials in support of the LCC training programmes delivered by Headquarters and for training supplies for the Internal Management Consulting Service. Сумма в размере 40000 долл. США испрашивается для разработки учебных программ для проводимых Центральными учреждениями учебных курсов для членов местных комитетов по контрактам, а также для приобретения учебных материалов для Консультативной службы по вопросам внутреннего управления.
The Expert Group understands that the ICTY Registry is currently consulting with its Advisory Panel with respect to the payment questions noted above and trusts that the conclusions reached will be satisfactory to all parties. Как известно Группе экспертов, секретариат МТБЮ в настоящее время проводит консультации со своей Консультативной группой в отношении упомянутых выше вопросов оплаты, и Группа экспертов надеется, что сделанные выводы будут устраивать все стороны.
It is possible that an internal auditor may be placed in the position of assessing OIOS consulting service work or that consulting work might be requested in anticipation of delaying or diverting a planned audit. Внутреннему ревизору может быть поручено провести оценку работы консультативной службы УСВН, и, наоборот, в связи с предполагаемой задержкой или переориентацией запланированной ревизии могут потребоваться услуги консультанта.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
At a meeting in Santa Cruz of Bolivia on sustainable development, CCONG organized a consulting workshop forum that influenced the final document. На совещании в Санта-Крус, Боливия, посвященном устойчивому развитию, ККНО организовала консультационный семинар, который оказал влияние на содержание окончательного документа.
The "Consulting Center for Foreign Workers" has been in operation since September 1994 in order to promote and protect the rights and interests of foreign workers. С сентября 1994 года действует Консультационный центр для иностранных рабочих, цель которого - обеспечить поощрение и защиту прав и интересов рабочих-иностранцев.
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
M-Vector is a Consulting Agency providing the whole range of services: from collection and analysis of market and social information to development and introduction of management decisions, trainings for top-managers and other company members on effective management and marketing. «M-Vector» - исследовательско - консалтинговая компания, оказывающая услуги полного цикла: от сбора и анализа рыночной и социологической информации до разработки и внедрения управленеческих решений, а также обучения сотрудников и менеджеров организаций методам эффективного управления и маркетинга.
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation. Консалтинговая компания "Мерсер инвестмент консалтинг, инк." оказывает содействие в отборе надлежащих инвестиционных стратегий и политики и занимается разработкой плана ее осуществления.
Impetus Consulting is an Applied sales consultancy delivering "tangible performance improvement in sales and retail operations" through optimisation of our client's retail and distribution strategy and development of their sales effectiveness. Impetus Consulting - консалтинговая компания, специализирующаяся в области практических продаж, предлагающая "существенное повышение эффективности торговых и розничных операций" клиента посредством оптимизации стратегии розничной торговли и дистрибьюции, а также повышения эффективности продаж.
A SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis was undertaken by Capgemini Consulting working for Statistics Netherlands to define the current situation of the official statistics industry. По заказу Статистического управления Нидерландов консалтинговая фирма "Кэпджемини консалтинг" провела анализ ПНВУ (преимуществ, недостатков, возможностей и угроз), целью которого являлось выяснение нынешнего положения дел в отрасли официальной статистики.
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
Pre-paid life insurance and consulting fees - US$23,495 Ь) Заранее оплаченное страхование жизни и гонорары за услуги консультантов - 23495 долл. США
The Division plans to use a consulting service to assist in the screening process. Отдел планирует использовать услуги консультантов для оказания помощи в процессе отбора инвестиций.
Concerning the action taken by the Secretariat to implement the recommendations in the report prepared by Deloitte Consulting LLP, the Procurement Service management had already undertaken a number of actions which the consultants had deemed to require immediate attention. Что касается мер, принятых Секретариатом по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе, подготовленном компанией «Делойт консалтинг ллп», то руководство Службы закупок уже приняло ряд мер, которые, по мнению консультантов, требовали безотлагательного внимания.
The assessment team consisted of three internal consultants from the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and two external expert consultants with substantial experience of children affected by armed conflict, particularly in field operations. Группа по оценке включала в себя трех международных консультантов из Отдела контроля, оценки и консультирования УСВН и двух внешних экспертов-консультантов, имеющих значительный опыт работы по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в рамках операций на местах.
Our consulting team is always tailored to individual projects which makes the price of our services competitive. Мы всегда подбираем круг консультантов для конкретных проектов и благодаря этому у нас конкурентные цены.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
Founding shareholder and a strategic consultant of IKON Luxury Marketing & Fashion Consulting, Kiev. Учредитель и стратегический консультант IKON Luxury Marketing & Fashion Consulting, Киев.
INSIDE Consulting will facilitate the interaction between the partners. INSIDE Consulting будет способствовать взаимодействию между партнерами.
INSIDE Consulting provides expertise in developing ideas, preparation of projects and project management. INSIDE Consulting предлагает опыт в развитии идей, подготовке проектов и проект менеджмента.
In the implementation process ACCA cooperates with "ISO Consulting" organization. В деле воплощения международной системы управления качеством АКЦА сотрудничает с организацией ISO Consulting.
The stadium is inspected yearly, along with PNC Park, by Chronicle Consulting, LLC, for structural defects and maintenance. Каждый год «PNC-парк», как и «Хайнц-филд», инспектировался Chronicle Consulting на наличие структурных дефектов и технического обслуживания.
Больше примеров...