Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
In the Russian Federation, the voucher privatization programme was completed and the second phase of privatization was launched. В Российской Федерации программа ваучерной приватизации завершена и начался второй этап приватизации.
Part one had been completed in 1980, and since then the Commission had concentrated on parts two and three. Часть первая была завершена в 1980 году, и с этого времени основное внимание Комиссия уделяла частям второй и третьей.
Training materials and a conversion programme have been completed; Завершена подготовка учебных материалов и программы конверсии;
The development of a training manual on best practice for using Aarhus Electronic Tools was successfully completed in May 2009, and was rolled out at a workshop for representatives from across the country at a two-day workshop in Bishkek on 2 - 3 June 2009. Разработка учебного пособия по передовому опыту в отношении использования электронного инструментария Орхусской конвенции была завершена в мае 2009 года, и это пособие было представлено в ходе двухдневного рабочего совещания для представителей со всей страны, прошедшего 2-3 июня 2009 года в Бишкеке.
The working group on police-related reforms within the Ministry of Interior started its activities in April 2013; however, a detailed action plan was not completed by the end of the reporting period Хотя Рабочая группа по реформированию органов полиции, созданная при министерстве внутренних дел, начала свою деятельность в апреле 2013 года, к концу отчетного периода разработка развернутого плана действий не была завершена
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
The process of unifying the Institution of Ombudsman for Human Rights BiH has been completed. Завершен процесс объединения Института Омбудсмена по правам человека БиГ.
The renovation of the police regional training centres at Makeni, Bo and Kenema has been completed and barracks have been constructed at those centres to accommodate the participants. Завершен ремонт региональных полицейских учебных центров в Макене, Бо и Кенеме, и при этих центрах построены казармы для курсантов.
As far as national accounts are concerned, the first phase of harmonising has since been completed, but a considerable amount of work in this area still remains to be done. Что касается национальных счетов, то первый этап согласования уже завершен, однако в этой области еще предстоит проделать значительный объем работы.
The number was lower than planned for two main reasons: buildings that had been destroyed had yet to be restored, and the redeployment of State administration was not completed in the north and the west Показатели выполнения по сравнению с запланированными снизились в основном по двум причинам: разрушенные здания все еще не были восстановлены; перевод органов государственного управления на север и запад страны не был завершен
She was launched in early July 1784 and completed from 11 July to 13 September of that year at Portsmouth Dockyard as a 64-gun two-decked third rate for the Royal Navy. Он был спущен на воду в начале июля 1784 года, работы по оснащению продолжались с 11 июля по 13 сентября этого года на королевской верфи в Портсмуте, где он был окончательно завершен, и вступил в строй как 64-пушечный двухдечный корабль третьего ранга.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
Both the updates of the backup procedure instruction and the disaster recovery plan will have been completed by the end of 2014. Обновление инструкции о процедуре резервного копирования данных и плана послеаварийного восстановления будет завершено в конце 2014 года.
A study on "Women and peace-building" has been completed. Завершено исследование по теме «Женщины и миростроительство».
Second meeting completed (September 2004) Завершено проведение второго совещания (сентябрь 2004 года)
However, the foreign proceeding had already been completed at the time of filing the application for recognition. В данном же случае производство на момент подачи ходатайства о признании уже было завершено.
By the end of June 1999, two had been completed and three were under construction. К концу июня 1999 года было завершено строительство двух из них, а строительство трех других еще продолжалось.
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
Two of four rounds of training of midwife trainers in clean and safe child delivery have been completed. Два из четырех раундов подготовки инструкторов по акушерству по вопросам гигиены и безопасности родов завершены.
Mine-clearance activities in the north of the country have not been completed and as a result the area is inaccessible to the humanitarian community. Меры по разминированию на севере страны не были завершены, и в результате этот район является недоступным для гуманитарных организаций.
As I stand before you, I am deeply conscious not only of our many accomplishments, but also of the tasks not yet completed. Находясь сегодня рядом с вами, я глубоко осознаю не только наши многочисленные достижения, но и те задачи, которые еще не завершены.
Table 6 Summary of projects that should have been financially completed Сводка проектов, которые должны были быть завершены в финансовом отношении
In connection with the extension and structural improvements to the KIA outlined above, an intensive recruitment and training programme will be put in place in order to ensure that sufficient numbers of well-trained personnel will be available when the building work is completed. В связи с расширением и перестройкой КИА, о которых говорилось выше, планируется осуществить крупномасштабную программу по набору и подготовке персонала, с тем чтобы иметь в своем распоряжении достаточное число хорошо подготовленных сотрудников к тому моменту, когда строительные работы будут завершены.
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
In urgent cases, the Service must ensure that the verification process is completed before the initial appointment is extended for a further period. В исключительных случаях Служба должна обеспечить завершение процесса проверки до продления первоначального назначения на дополнительный период.
1700 hours End of afternoon market discussion session (any topics above which have not been completed will be carried over to Wednesday. 17 час. 00 мин. Завершение послеобеденного заседания (любая из вышеуказанных тем, рассмотрение которой не было завершено, будет обсуждена в среду).
In the months leading up to the reoccupancy, key tasks were completed on schedule, including the completion of the glass curtain wall, installation and commissioning of the basement infrastructure that services the Secretariat Building, fit-out of the floors and preparation of the building for occupancy. В месяцы, предшествовавшие перезаселению, были по графику выполнены ключевые задачи, включавшие завершение стеклянной навесной стены, монтаж и ввод в эксплуатацию подвальной инфраструктуры, обслуживающей здание Секретариата, отделка этажей и подготовка здания к заселению.
Rehabilitation and reintegration programme completed Завершение осуществления программы реабилитации и реинтеграции
Over subsequent years, the completed integration of former combatants into the armed forces and police, the right-sizing of both forces and the respect for ethnic proportionality within them have greatly contributed to overall stability and improvements in security. Завершение в последние несколько лет интеграции бывших комбатантов в вооруженные силы и полицию, а также обеспечение оптимальной конфигурации обеих сил и справедливого представительства в них этнических меньшинств в значительной степени способствовали укреплению стабильности и безопасности в целом.
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
On April 1, 1557, Sigismund II Augustus initiated the Wallach reform, which completed the establishment of serfdom. 1 апреля 1557 года Сигизмунд II Август инициировал аграрную реформу, которая завершила формирование крепостного права.
In February, the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo completed a nationwide census of the armed forces. В феврале миссия Европейского союза по оказанию консультативной и иной помощи в связи с реформированием сектора безопасности завершила общенациональную перепись личного состава вооруженных сил.
The working group on speeding up appeals completed its report and presented a package of recommended amendments to the Rules, which were unanimously adopted by the judges in a plenary held in November 2005. Рабочая группа по ускорению рассмотрения апелляций завершила составление своего доклада и представила пакет рекомендованных поправок к Правилам, которые были единогласно приняты судьями на пленарном заседании, проведенном в ноябре 2005 года.
Over the course of the war, the company completed 131 U-boats (types II, VII, XB, XIV, XVII, and XXIII). В течение войны, компания завершила 131 подводную лодку (типы II, VII, ВБ, XIV, XVII и XXIII) из 240 заказанных.
In November 2001, the Task Force completed its work on the Guide and in December 2001 a final draft in English was posted on the IMF external web site at: . В ноябре 2001 года Целевая группа завершила свою работу над «Руководством», а в декабре 2001 года окончательный вариант его проекта на английском языке был помещен на внешний веб-сайт МВФ по адресу.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
The Chief Military Observer of UNOMIL, Major-General Mahmoud Talah (Egypt), completed his tour of duty on 31 May. Главный военный наблюдатель МНООНЛ генерал-майор Махмуд Талах (Египет) завершил 31 мая исполнение своих полномочий.
For the biennium 2008-2009, the Department of Internal Oversight Services completed 36 of the 54 planned audit assignments. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов Департамент служб внутреннего надзора завершил 36 из 54 запланированных ревизий.
In 2007, Plester also completed work on an offbeat romantic comedy entitled English Language (With English Subtitles) - which marked his directorial debut. В 2007 году, Плестер также завершил работу над необычной романтической комедией под названием «Английский язык (с английскими субтитрами)», что стало его режиссёрским дебютом.
The Inter-Agency Committee on International Terrorism, chaired by the Ministry of Foreign Affairs, has completed the review on six other Conventions and Protocols. Межведомственный комитет по борьбе с международным терроризмом во главе с министерством иностранных дел завершил обзор шести других конвенций и протоколов.
Spirit arrived at Home Plate on sol 744 (February 7, 2006) and has completed a scientific investigation with her robotic arm before moving to Low Ridge Haven due to power concerns. «Спирит» прибыл к Домашней плите 7 февраля 2006 года (744 сол - марсианские сутки) и сразу же завершил научные исследования своим манипулятором, так как по необходимости он перешёл в режим низкого потребления энергии из-за её нехватки.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
My assistant should have the tests completed by now. Моя ассистентка должна была уже завершить анализ.
Furthermore, to remain resilient during this difficult period, reforms need to be undertaken or completed as regards both demand and supply. Кроме того, чтобы выстоять в этот трудный период, необходимо проводить реформы или завершить проведение реформ в том, что касается спроса и предложения.
By August 2004, two EIT Parties had completed their NCSAs and three more were expected to complete them by the end of the year. К августу 2004 года две Стороны, являющиеся СПЭ, завершили свои СОНП, а еще три Стороны должны завершить их к концу года.
The terminal in Kinshasa was planned in the 2012/13 period but completed in this reporting period Строительство терминала в Киншасе планировалось завершить в 2012/13 году, однако строительные работы были завершены в этом отчетном периоде
Therefore, it is high time that the collective system of security, as provided for by the Charter of the United Nations, be implemented and thus that the work of the founding fathers be finally completed. Поэтому пора реализовать идею коллективной системы безопасности, предусмотренную Уставом Организации Объединенных Наций, с тем чтобы, наконец, завершить работу отцов-основателей.
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
The two battalions of the Armed Forces of Liberia completed the United States Army Training and Evaluation Programme in September and December 2009. В сентябре и декабре 2009 года завершили программу подготовки и оценки результатов два батальона либерийских вооруженных сил, которая проводится армией Соединенных Штатов.
On 10 May, the first 562 troops completed three months of elementary training and, at the initiative of the Government of Nigeria, elementary cadet training has been provided for 81 future officers at the Nigerian Defence Academy. 10 мая завершили базовую трехмесячную подготовку первые 562 бойца, а по инициативе правительства Нигерии в Нигерийской военной академии была организована базовая кадетская подготовка для 81 будущего офицера.
According to the State party, at the time of the consideration of the report to the Committee, the authorities had not yet completed their reassessment of the risk of return. Update to be requested По словам государства-участника, на момент рассмотрения доклада Комитетом власти пока еще не завершили повторное рассмотрение вопроса о степени опасности по возвращении заявителя.
Similarly, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, the Federated States of Micronesia and the Republic of the Marshall Islands, all of which were once part of the Trust Territory of the Pacific Islands, have completed the process of self-determination. Содружество Северных Марианских островов, Федеративные штаты Микронезии и Республика Маршалловых Островов, ранее являвшиеся частью подопечной территории островов Тихого океана, также завершили процесс самоопределения.
In collaboration with internally displaced persons and local authorities, humanitarian agencies in El Geneina town have successfully completed the voluntary relocation of internally displaced persons from 11 public building sites in El Geneina over the past few months. В сотрудничестве с вынужденными переселенцами и местными властями гуманитарные учреждения в Эль-Генейне успешно завершили в последние несколько месяцев добровольный перевод вынужденных переселенцев из 11 общественных зданий в Эль-Генейне.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
Lessons learned and best practice studies of completed mission planning processes and peacekeeping missions. Изучение практических уроков и передового опыта, накопленных в процессе планирования уже завершенных миссий и в самих миссиях по поддержанию мира.
Of the 16 IPRs that the secretariat completed by the end of 2005, one quarter were prepared for LDCs. Из 16 ОИП, завершенных секретариатом к концу 2005 года, четвертая часть была посвящена НРС.
The report provides information on lessons learned, assesses the preliminary impact of the completed projects and provides thematic reviews of projects' activities in the areas of statistics and sustainable development. Доклад содержит информацию о вынесенных уроках, предварительные оценки отдачи от завершенных проектов и тематические обзоры проектной деятельности в области статистики и устойчивого развития.
The number of active, completed and closed missions funded under special accounts and the regular budget is also shown. В таблицах также указывается число получающих поддержку текущих, завершенных и свернутых миссий, финансируемых за счет средств специальных счетов и регулярного бюджета.
As at 30 June 1998, the two completed missions (UNTAG and UNIIMOG) and the United Nations General Fund owed $3.14 million and $57.6 million respectively to the Fund. По состоянию на 30 июня 1998 года задолженность по перечислению средств Фонду со счетов двух завершенных миссий (ЮНТАГ и ИИГВНООН) и из Общего фонда Организации Объединенных Наций составляла соответственно 3,14 млн. долл. США и 57,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
Pulp is the last completed novel by Los Angeles poet and writer Charles Bukowski. «Макулатура» (англ. «Pulp») - последний законченный роман американского поэта и писателя Чарльза Буковски.
If the highest completed level of education is also taken into account, then the wage difference decreases by another 2.2 percentage points. Если учесть последний законченный уровень образования, то разница в заработной плате снижается еще на 2,2 процентных пункта.
The completed house had a footprint of 20 by 20 feet (6 by 6 m), with two windows, fitted as quarters for six people. Законченный дом представлял собой квадрат со стороной 20 футов (6 м) с двумя окнами и был вполне пригоден для проживания шести человек.
His first completed comic was called Tom Taylor, an American-style detective comic inspired by the Tex Willer comics and an American TV detective show called Baretta. Первый законченный комикс в духе детектива назывался Том Taylor, и на его создание Юсси вдохновил комикс Tex Willer и американское детективное телешоу Baretta.
says: "... while some... are writing as if globalization is a completed or nearly-finished set of relationships and systems, in its present form it is an emergent system in a transition period that will take 15-25 years at a minimum." "хотя некоторые представляют дело так, будто глобализация - это законченный или почти завершенный комплекс связей и систем, в своем нынешнем виде это складывающаяся система, переживающая переходный период, который займет, как минимум, 15-25 лет".
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
More LLDCs have completed the WTO accession process. Еще большее число РСНВМ завершило процесс присоединения к ВТО.
The Prosecution has completed the presentation of its case over thirty-nine trial days. Обвинение завершило представление своих доводов, которое длилось в течение 39 дней.
The Office for National Statistics accepted the interesting and exciting challenge and completed the review in November 2007. Управление национальной статистики взялось за эту интересную и увлекательную задачу и завершило обзор в ноябре 2007 года.
A United States Special Forces Team recently completed the training of 175 Bosnian deminers representing all three ethnic communities and they, in turn, began demining operations in the field on 7 November. Подразделение сил специального назначения армии Соединенных Штатов недавно завершило обучение 175 боснийских саперов, представлявших все три этнические общины, и 7 ноября эти саперы приступили к операциям по разминированию в полевых условиях.
Her Government had recently completed its report on the implementation of the Convention; and the women's movement in the Netherlands had produced a shadow report on the same subject. Правительство Нидерландов недавно завершило работу над своим докладом об осуществлении Конвенции; женское же движение в Нидерландах подготовило свой доклад по тому же самому вопросу.
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
However, the work of UN-Women could not wait until those budgets were completed. Однако «ООН-женщины» не могла ждать до тех пор, пока работа по составлению бюджетов завершится.
Once the process had been completed, the Secretariat should issue an evaluation report. Как только этот процесс завершится, Секретариат должен опубликовать доклад об оценке.
The General Assembly, in resolution 55/152, had requested the Commission to resume consideration of the liability aspects of the topic as soon as the second reading of the draft articles had been completed, taking into account developments in international law and the comments by Governments. В своей резолюции 55/152 Генеральная Ассамблея запросила Комиссию возобновить рассмотрение аспектов этой темы, относящихся к ответственности, как только завершится обсуждение во втором чтении проектов статей о предотвращении, принимая при этом во внимание развитие международного права и замечания правительств.
An additional 2 public defenders were slated for deployment to the Gbanga Hub once the construction of courts within the Hub was completed. Еще 2 общественных защитника будут направлены в Гбанга Хаб после того, как там завершится строительство здания суда.
85 per cent of the staff of the Correspondence and Records Management Unit and Departmental focal points will have completed records management training, and re-engineered processes will be implemented in the Office of the Under-Secretary-General 85 процентов сотрудников Группы корреспонденции и регистрации и координаторов Департамента пройдут подготовку по вопросам регистрации и учета, а в Канцелярии заместителя Генерального секретаря завершится реорганизация делопроизводства
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
This consultation process has been completed and the practical implementation of the project will commence in end January 2001. Процесс консультаций завершился, и в конце января 2001 года будет начато практическое осуществление проекта.
The first full year of implementation of the new system has recently been completed. Недавно завершился первый полный год функционирования новой системы.
The transition of the primary school system to the new syllabus and teaching structure was completed in 2005. В 2005 году завершился переход начальной школы на новое содержание и структуру обучения.
During the reporting period, Mr. Tomas Ojea Quintana completed his six-year term as Special Rapporteur at the end of May 2014. В отчетный период, а именно в конце мая 2014 года, завершился шестилетний срок полномочий г-на Томаса Охеа Кинтаны в качестве Специального докладчика.
The KONKORT company-based seminar on the research structure durability was completed. The company technicians took place in it as well as those of the leading universities of the city (Dnepropetrovsk National University, Dnepropetrovsk National University of Railway Transport, National Metallurgical Academy). На базе компании «Конкорт» завершился семинар по исследованиям в области долговечности конструкций, в котором приняли участие специалисты предприятия и ведущих вузов города (Днепропетровский национальный университет, Днепропетровский национальный университет железнодорожного транспорта, Национальная металлургическая академия).
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
To enable the Secretariat to prepare that document, Governments are urged to return the completed questionnaire by 3 September 2012. Правительствам настоятельно рекомендуется представить заполненный вопросник не позднее З сентября 2012 года, с тем чтобы Секретариат смог подготовить этот документ.
The Committee appreciated that Armenia had provided full responses to the Committee's previous correspondence and had submitted completed questionnaire for the periods to 2003 and to 2005. Комитет с признательностью отметил, что Армения представила полные ответы на предыдущие письма Комитета, а также заполненный вопросник за периоды до 2003 и до 2005 годов.
The Committee indicated to the Government of Albania it would bring Albania's failure to report to the attention of the Meeting of the Parties at its fifth session, and urged Albania to submit the completed questionnaire. Комитет сообщил правительству Албании, что он доведет факт непредставления отчетности Албанией до сведения Совещания Сторон на его пятой сессии, и настоятельно призвал Албанию представить заполненный вопросник.
(a) Completed "Accreditation Form" with contact information of the entity and of a designated contact point for official communications; а) заполненный "бланк заявления на аккредитацию" с контактной информацией организации и назначенного контактного пункта для официальных сообщений;
The Working Party asked the other countries to return the completed, or even partially completed, questionnaire by 31 December 2008. Рабочая группа обратилась с просьбой к остальным странам прислать пусть даже частично заполненный вопросник до 31 декабря 2008 года.
Больше примеров...