Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
Afghanistan's last census was conducted in 1979, but not completed. Последняя перепись населения в Афганистане проводилась в 1979 году, однако она не была завершена.
The security session operation completed successfully at the client. Работа сеанса безопасности клиента завершена успешно.
A mapping project on access to justice and plans for increasing women's and vulnerable groups' access to justice was completed. Была завершена разработка перспективного проекта по обеспечению доступа к правосудию и планов расширения доступа к правосудию женщин и уязвимых групп.
On January 29, 2007, Symantec announced plans to acquire Altiris, and on April 6, 2007, the acquisition was completed. 29 января 2007 года Symantec анонсировал планы о приобретении Altiris и 6 апреля 2007 сделка о приобретении была завершена.
Reasons for this include: delayed receipt of final programme delivery reports and lists of equipment procured from executing agencies; delayed completion of formalities of equipment transfer by Governments; and lack of attention to operationally completed projects by country offices. Причины этого явления включают: позднее поступление заключительных докладов об осуществлении программ и списков оборудования, закупленного у учреждений-исполнителей, задержка с завершением официальных процедур передачи оборудования правительствами и недостаточное внимание проектам, оперативная деятельность по которым завершена, со стороны страновых отделений.
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
This construction was undertaken and completed in 1995. Этот проект был начат и завершен в 1995 году.
The Marine Parks Project which commenced in July 2005 was completed in February 2007. Проект по охране морских заповедников, осуществление которого началось в июле 2005 года, был завершен в феврале 2007 года.
The first stage of the programme was completed in March 2003 and a three-month extension was approved, ending in July of that year. Первый этап этой программы был завершен в марте 2003 года, однако было принято решение продлить его еще на три месяца, т.е. до июля текущего года.
(b) Informal settlements: An analytical study on challenges and policy responses for informal settlements was initiated and the first draft completed and issues on the website. Ь) Несанкционированные поселения: Было начато составление аналитического исследования по проблемам и мерам политического реагирования в отношении несанкционированных поселений; завершен первый проект, который размещен на веб-сайте.
On the topic of the field office accommodation reserve, he noted that the UNDP review of its reserve for field accommodation had not yet been completed, but that UNDP would share its findings with UNFPA upon completion of the study. По вопросу о резерве для размещения на местах оратор отметил, что соответствующий обзор все еще не завершен, когда ПРООН его закончит, то она поделится своими выводами с ЮНФПА.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
Training of the unit's officers began in mid-March and has now been completed. Обучение офицеров этого подразделения началось в середине марта и в настоящее время завершено.
As at 25 September, none of these projects had been fully completed. По состоянию на 25 сентября осуществление ни одного из этих проектов не было полностью завершено.
15 IPRs completed, 6 ongoing. 15 ОИП завершено, 6 проводятся.
Investment and innovation policy reviews: by the end of 1998, six IPs and the STIPs will have been completed and could provide a basis for an intergovernmental exchange on national policies in the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. Обзоры инвестиционной и инновационной политики: к концу 1998 года будет завершено шесть обзоров ИП и НТИП, которые могли бы заложить основу для обмена мнениями на межправительственном уровне в рамках Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам.
Under the Self-build Materials Grant Programme, 213 dwellings were completed and another 115 houses were planned to be finished by the end of 2000. В соответствии с Программой предоставления материалов для самостоятельного строительства уже завершено строительство 213 жилищ, а к концу 2000 года планируется закончить строительство еще 115 домов.
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
Trials of twenty-six persons are completed. Завершены процессы по делам 26 лиц.
Our countries strongly support both Tribunals, and commend them for having completed proceedings against 112 accused to date. Наши страны решительно поддерживают работу обоих Трибуналов и высоко оценивают тот факт, что на сегодняшний день завершены судебные разбирательства в отношении 112 обвиняемых.
Projects to make quality spring water available to all population were carried out and researches to use seawater for the sterilization of drinking water completed. Были завершены проекты по обеспечению всего населения ключевой водой и проведены исследования по использованию морской воды для стерилизации питьевой воды.
The short time within which the negotiations and the drafting process had been completed was further testimony to the Commission's efficient working methods. Короткий период времени, в течение которого были завершены переговоры и процесс редактирования текста, служит дополнительным свидетельством эффективности методов работы Комиссии.
Four cases concerning seven accused are in judgement drafting phase and two-single accused cases are completed, with the closing arguments yet to be heard. Четыре дела, касающиеся семи обвиняемых, находятся на этапе составления судебных решений, и два дела с одним обвиняемым в каждом завершены, но заключительные аргументы еще не заслушаны.
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
Ministerial consultations regarding functional assignments completed with all service-providing sectoral ministries Завершение консультаций со всеми предоставляющими услуги секторальными министерствами по вопросу о распределении функциональных обязанностей
Eight pre-feasibility studies (first version of business plans) completed Завершение работы над восемью предварительными технико-экономическими обоснованиями (первый вариант бизнес-планов)
Completed construction of Jerrer Valley Pipeline to Kebri Beyah; Завершение строительства водовода в долине Джерер до Кебри-Бейаха.
Baseline scenario completed in 2002. Завершение базового исследования в 2002 году.
Staff members in the Office continued to take on two or more roles to ensure that court-imposed deadlines were met and other essential work was completed in a timely manner. Чтобы обеспечить соблюдение процессуальных сроков и своевременное завершение другой основной работы, сотрудники Канцелярии Обвинителя продолжают выполнять как минимум двойные функции.
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
This group has completed its work and is now dissolved. Эта группа завершила свою работу и в настоящее время распущена.
The Electoral Expert Monitoring Team also completed its task of monitoring the aforementioned election. Группа по наблюдению в составе экспертов по проведению выборов также завершила свою работу по наблюдению за ходом вышеупомянутых выборов.
The joint verification team had completed its inspection of one of seven camps and the two Governments had agreed to act on its findings in mid-February 2004. Совместная группа по проверке завершила свою инспекцию одного из семи лагерей, и правительства обеих стран согласились принять решение по ее выводам в середине февраля 2004 года.
Mr. Salama emphasized that the Sub-Commission had now completed its work on the Norms and that it should be careful not to go beyond the Commission's instructions in seeking ways to follow up on the Norms. Г-н Салама подчеркнул, что Подкомиссия уже завершила свою работу над Нормами и что теперь ей следует постараться не выйти за рамки предоставленных Комиссией инструкций, пытаясь рассматривать вопросы, касающиеся последующих мер.
The expert from GTB reported that the AFS group completed the proposals for amendments to ECE Regulations concerning the introduction of this new lighting technology and was expected to submit them to GTB for consideration during the next plenary session. Эксперт от БРГ сообщил, что группа, занимающаяся вопросами усовершенствованных систем переднего освещения, завершила подготовку предложений по поправкам к Правилам ЕЭК, касающимся внедрения этой новой технологии освещения, и, как предполагается, представит их БРГ для рассмотрения на очередной пленарной сессии.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
The ninth and last class of the Haitian National Police cadets, which recently completed its training at the Police Academy, was deployed on schedule in late February, thus bringing HNP strength to nearly 6,000. Девятый и последний класс кадетов гаитянской национальной полиции, который завершил недавно обучение в Полицейской академии, был развернут в соответствии с графиком в конце февраля, в результате чего численность ГНП составила почти 6000 сотрудников.
Mr. Rolf Knutsson completed his assignment as the Secretary-General's Personal Representative in mid-December. Mr. Staffan de Mistura succeeded him on 15 January 2001. В середине декабря завершил свое пребывание на посту Личного представителя Генерального секретаря г-н Рольф Кнутссон. 15 января 2001 года его сменил г-н Стаффан де Мистура.
Her Department had begun preparing the report on the administration of justice only after having received the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the examination of appeals procedures and had completed its report at the end of September. Департамент начал подготовку доклада об отправлении правосудия только после получения доклада Управления служб внутреннего надзора (УСВН) об обзоре процедур обжалования и завершил работу над ним в конце сентября.
In that respect, it had recently completed new rail links between Zhetigen-Karges and Uzen - border with Turkmenistan. В этой связи он недавно завершил строительство новых железнодорожных участков между линией Жетиген - Каргес - Узен и границей с Туркменистаном.
Shankar Roy Chowdhury (Dev), the protagonist, is a 20-year-old man, recently completed his First Arts graduation and about to take up a job in a jute mill, a prospect he absolutely loathes. 20-летний Шанкар Рой Чоудхури, который недавно завершил обучение в колледже «First Arts» и собирается заняться работой в джутовой мельнице, но перспективу этой работы он абсолютно не видит.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
For example, they can start the form at home, save their partially completed form and complete it from work. Так, они могут начать заполнение бланка дома, сохранить свой частично заполненный бланк и завершить его заполнение на работе.
It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить.
Review of implementation and lessons learned exercise, including the requirement for multiple deployments and collaborative arrangements, completed by mid-2004. завершить к середине 2004 года обзор достигнутых результатов и извлеченных уроков, в том числе хода выполнение требования в отношении многочисленных развертываний и механизмов сотрудничества.
A model convention might be more quickly completed, but a framework convention would have added value to justify the additional effort. Hungary was very much concerned about the problem of shared groundwaters, since it shared aquifers with all seven of its neighbours. Работу по разработке типовой конвенции можно было бы завершить быстрее, но рамочная конвенция будет иметь дополнительные достоинства, оправдывающие затрату дополнительных усилий. Венгрия в высшей степени заинтересована в проблеме общих подземных вод, поскольку она делит водоносные горизонты со всеми семью своими соседями.
With regard to the Working Group on Electronic Data Interchange (EDI), her delegation was pleased to see that UNCITRAL had set a timetable to ensure that the work on core provisions of a legal framework for the use of EDI was completed before its 1995 session. В том, что касается Рабочей группы по электронному обмену данными (ЭДИ), делегация Великобритании с удовлетворением констатирует, что ЮНСИТРАЛ наметила завершить до ее сессии в 1995 году свою работу по вопросу об основных положениях правового режима, регулирующего ЭДИ.
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
We've completed these reductions originally slated for by 2012 by the end of 2007. Первоначально эти сокращения были заявлены на 2012 год, но мы завершили их к концу 2007 года.
The current drop-out rate in Austria is 9.6% (below the EU average of 17%) and relates to people aged 18 to 24 who have not completed any schooling beyond compulsory school and are no longer in training. В настоящее время этот показатель в Австрии составляет 9,6% (что ниже среднего по ЕС показателя в 17%) и касается лиц в возрасте от 18 до 24 лет, которые не завершили учебу сверх обязательного школьного курса и не проходят какую-либо подготовку.
States parties which have completed their stockpile destruction are urged to share their experiences at the bilateral, regional or multilateral levels with States parties for which the deadline is not yet due. Государства-участники, которые завершили уничтожение своих запасов, настоятельно призываются делиться на двусторонней, региональной или многосторонней основе своим опытом с государствами-участниками, у которых предельные сроки еще не наступили.
In cooperation with the Office of Legal Affairs, the Tribunals completed a massive project to prepare draft rules of procedure and evidence to be adopted by the Residual Mechanism. В сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам оба трибунала завершили осуществление крупного проекта по подготовке проекта правил процедуры и доказывания для утверждения Остаточным механизмом.
The Task Force had noted that significant progress in target setting had been made throughout the region: numerous countries had either initiated or completed the process of setting targets and some had been developing national action plans for their implementation. Целевая группа отметила факт достижения значительного прогресса в деле установления целевых показателей по всему региону: многие страны либо начали, либо завершили процесс их установления, а некоторые разрабатывают для их выполнения национальные планы действий.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
The Maputo office had received audit certificates for only 3 out of 10 sub-projects completed in 1993. Отделение в Мапуту получило заключение ревизоров в отношении лишь трех из десяти подпроектов, завершенных в 1993 году.
The Board welcomes the UNDP action to create a team to follow up these long-outstanding balances, but is concerned that there are inadequate arrangements for monitoring and closing completed projects. Комиссия приветствует решение ПРООН создать группу, с тем чтобы расследовать положение дел с этими незакрытыми балансами, но обеспокоена отсутствием надлежащего механизма для контроля и закрытия завершенных проектов.
(c) Internal oversight services (regular budget and extrabudgetary): biennial evaluation report (1); subprogramme evaluation reports (4); evaluations conducted for completed projects, with written management responses to corporate evaluations; с) услуги по внутреннему надзору (регулярный бюджет/внебюджетные средства): доклад об оценке за двухгодичный период (1); доклады об оценке подпрограмм (4); проведение оценок завершенных проектов, предполагающих письменные ответы руководства на внутриорганизационные оценки;
Of the 38 cases on which inquiries were completed, 30 were dismissed, 2 resulted in acquittals, 4 resulted in fines, 1 resulted in a reprimand and 1 resulted in suspension. Что касается результатов 38 завершенных расследований, то 30 дел были прекращены производством, по двум были вынесены оправдательные приговоры, по четырем делам были назначены штрафы, в одном деле был вынесен выговор, а в одном деле виновный был отстранен от должности.
Statistical Overview of Approved and Completed Projects Статистический обзор утвержденных и завершенных проектов
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
With regard to article 1, paragraph 2, the commentary should note that where the breach was a completed act and compensation had been paid, there was no obligation of performance since that would amount to double compensation. Что касается пункта 2 статьи 1, то в комментарии следует уточнить, что когда нарушение представляет собой определенный законченный факт и компенсация была выплачена, то не остается больше никаких обязательств, поскольку это было бы равносильно двойной компенсации.
Completed in 2006, this 4 storey apartment complex, located in a quiet residential area close to the centre of Chania, provides stylish and contemporary accommodation. Законченный в 2006, четырех этажный комплекс апартаментов, расположенные в тихом жилом районе близко к центру города Ханьи, предлагает элегантное и современное жилье.
The Hungarian Dances (German: Ungarische Tänze) (Hungarian: Magyar táncok) by Johannes Brahms (WoO 1), are a set of 21 lively dance tunes based mostly on Hungarian themes, completed in 1869. Венгерские танцы (нем. Ungarische Tänze) - сборник Иоаганнеса Брамса, состоящий из 21 танцевальной мелодии, созданный на основе венгерской народной музыки и законченный в 1869 году.
To speed transit between the Baltic and the North Sea, canals have been built across the peninsula, including the Eider Canal in the late 18th century, and the Kiel Canal, completed in 1895 and still in use. Для ускорения транзита между Балтийским и Северным морями, по всему полуострову были построены каналы, в частности Eiderkanal в конце восемнадцатого века и Кильский канал, законченный в 1895 году и используемый до сих пор.
says: "... while some... are writing as if globalization is a completed or nearly-finished set of relationships and systems, in its present form it is an emergent system in a transition period that will take 15-25 years at a minimum." "хотя некоторые представляют дело так, будто глобализация - это законченный или почти завершенный комплекс связей и систем, в своем нынешнем виде это складывающаяся система, переживающая переходный период, который займет, как минимум, 15-25 лет".
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
UNHCR has also completed its global Minimum Operating Security Standards compliance survey exercise and is in the process of addressing shortfalls in priority countries. УВКБ завершило проведение глобального обзора соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности и начало работу по устранению недостатков в тех странах, которые требуют повышенного внимания.
UNIDO has completed a study on the impact of this change on manufacturing in the subregion and the prospects for subregional cooperation. ЮНИДО завершило проведение исследования по вопросу о последствиях этих изменений для обрабатывающей промышленности субрегиона, а также о перспективах субрегионального сотрудничества.
The Government of Uzbekistan, with support from the United Nations Development Programme, recently completed a project on "Environmental indicators for monitoring the state of the environment in Uzbekistan". Правительство Узбекистана при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций недавно завершило проект "Экологические показатели для мониторинга состояния окружающей среды в Узбекистане".
The Canadian Government confirms also that it has successfully completed discussions with the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA) on a new role for Canada in the ISS programme, given the present limited financial capacity of the Government. Правительство Канады подтверждает также, что оно успешно завершило дискуссию с Национальным управлением Соединенных Штатов по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) по вопросу о новой роли Канады в программе МКС с учетом нынешних ограниченных финансовых ресурсов правительства.
The preparation project of the inventory of intangible cultural heritage all over the country under this ministry was already completed in the Eastern Development Region, and has been running in the Far Western Development Region, in the current year. В нынешнем году министерство уже завершило подготовку проекта по составлению реестра нематериального культурного наследия страны в восточном районе, и работа в этом направлении уже ведется в районе дальнего запада.
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
The General Assembly, in resolution 55/152, had requested the Commission to resume consideration of the liability aspects of the topic as soon as the second reading of the draft articles had been completed, taking into account developments in international law and the comments by Governments. В своей резолюции 55/152 Генеральная Ассамблея запросила Комиссию возобновить рассмотрение аспектов этой темы, относящихся к ответственности, как только завершится обсуждение во втором чтении проектов статей о предотвращении, принимая при этом во внимание развитие международного права и замечания правительств.
By the end of 2014, the formal process of security transition will have been completed and the mandate of the International Security Assistance Force will come to an end. К концу 2014 года завершится официальный процесс передачи полномочий в сфере безопасности, и действие мандата Международных сил содействия безопасности закончится.
After the initial bring-in or bet is made action continuous clockwise until betting is completed for the round. После того, как игрок поставил бринг-ин (или обычную ставку), остальные игроки делают ставки по очереди, по часовой стрелке, пока круг торговли не завершится.
From the first moment onwards, we take care of all necessary transactions so that the purchase or sale of you property is completed without any problems. Мы берем на себя заботу с начала и до конца о всех документах и чтобы сделка смогла завершится в самые удачные сроки для всех сторон.
Additional teams will be formed to review the other completed trial records once this initial review is complete, using the established terms of reference, methodologies and template forms. Будут формироваться новые группы для обзора других материалов по завершившимся процессам, после того как этот первоначальный обзор завершится с использованием разработанных круга ведения, методологий и матриц.
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
In South Africa, however, a period of rapid growth of investment ended after a number of large projects were completed. Однако в Южной Африке период быстрого роста капиталовложений завершился вместе с завершением ряда крупных проектов.
The transition of the primary school system to the new syllabus and teaching structure was completed in 2005. В 2005 году завершился переход начальной школы на новое содержание и структуру обучения.
The next step in the political transition was completed with the holding of a constitutional Loya Jirga in December 2003 and January 2004. Следующий этап в политическом переходном процессе завершился с проведением конституционной Лойя джирги в декабре 2003 года и январе 2004 года.
In a letter dated 23 October 2012 addressed to the focal point, the Chair noted that the process for considering the de-listing request had been completed and that the name of Mr. Ngabu (reflected as Floribert Ngabu Njabu) remained on the list. В письме от 23 октября 2012 года на имя координатора Председатель отметил, что процесс рассмотрения ходатайства об исключении из перечня завершился и что г-н Нгабу (фигурирующий под именем Флорибер Нгабу Нджабу) был оставлен в перечне.
It would be recalled that the first phase of demobilization of child soldiers was completed in 2004, during which UNICEF and its partners demobilized 2,260 Burundian Armed Forces and Gardiens de la paix child soldiers through the Child Soldiers National Structure. Следует напомнить, что первый этап демобилизации детей-солдат завершился в 2004 году и что в ходе этого этапа ЮНИСЕФ и партнеры демобилизовали 2260 детей-солдат из Вооруженных сил Бурунди и «стражей мира» через национальную структуру по делам детей-солдат.
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
In addition, the completed notification template, annex III to these Guidelines, shall be sent by e-mail to the Convention secretariat with a copy to CEIP. Кроме того, заполненный формуляр уведомления направляется в секретариат Конвенции с копией в адрес ЦКПВ.
Requests for accreditation would be submitted to the Preparatory Committee for the consideration of member States once the requesting NGO had provided the completed questionnaire and the required supporting material. Ходатайства об аккредитации будут направляться в Подготовительный комитет на предмет рассмотрения государствами-членами после того, как подавшая ходатайство НПО представит заполненный вопросник и необходимую подтверждающую документацию.
The Committee recalled that Albania was the only Party not to have returned a completed questionnaire on its implementation of the Convention in the period 2003 - 2005. Комитет напомнил, что Албания является единственной Стороной, не представившей заполненный вопросник об осуществлении ею Конвенции в период 20032005 годов.
The remote assignment functionality of the hand held computer also enables the central processing system to remove assignments from an enumerator's workload when a completed questionnaire arrives at the Census Bureau. Возможность дистанционного получения заданий, обеспечиваемая миниатюрными компьютерами, также позволяет централизованной системе обработки снимать задания, назначенные счетчику, когда заполненный вопросник поступает в Бюро переписей.
The European Commission had provided replies on behalf of the European Community. Mauritius had provided a new, duly completed set of replies to the questionnaire, as well as further comments on its initial response. Маврикий представил новый, должным образом заполненный свод ответов на вопросник, а также дополнительные замечания в отношении его первоначального ответа. Португалия представила обновленный вариант своего первоначального ответа на вопросник.
Больше примеров...