| He actually admitted that he was a member of the 37th RDF battalion in Gasizi, Rwanda (commander - Colonel Nkoroziza; deputy commander - Lieutenant-Colonel Nsinga). | Он фактически сознался в том, что служит в 37м батальоне РСО в Гасизи, Руанда (командир - полковник Нкорозиза, заместитель командира - подполковник Нсинга). |
| The commander decides to go into outer space and go through the center of the loop to prove its harmlessness to people. | Командир принимает решение выйти в открытый космос и пройти через центр петли, чтобы доказать её безвредность для людей. |
| The commander of the local military unit was apprised of the matter and he stated that a more permanent structure would be installed. | Командир местной воинской части был поставлен об этом в известность, и он заявил, что на этом месте будет сооружена более прочная конструкция. |
| In the course of his exchanges with the Group, the zone commander denied that such events had taken place. | В ходе бесед с Группой зональный командир «Новых сил» отрицал, что эти события имели место. |
| The commander of the guerrillas receives an order to join up with other detachments, in order to consolidate the forces on the eve of the offensive of the People's Revolutionary Army. | Командир партизан получает приказ о соединении с другими отрядами, для укрупнения сил накануне наступления Народно-революционной армии. |
| Lieutenant General Kim Ik-ryeol, commander of police forces on the island, attempted to end the insurrection peacefully by negotiating with the rebels. | Генерал Ким Ик Рёль, командующий войсками Южной Кореи на острове, пытался положить конец восстанию путём мирных переговоров с повстанцами. |
| Commander Quattrone, leader of the Florentine militia. | Командующий Кваттроне, командир флорентийского ополчения. |
| Major-General Victor S. Malu, ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG) Field Commander | Генерал-майор Виктор С. Малу, Командующий Силами Группы наблюдения за прекращением огня ЭКОВАС (ЭКОМОГ) |
| The UNPROFOR Commander, supported by a small team of British observers then present in the enclave, believed, as he has since written in his memoirs, that the Bosnian Army had probably retreated in order to embroil the United Nations and NATO in the war... | Командующий СООНО, которого поддержала небольшая группа английских наблюдателей, находившихся в то время в анклаве, считал - и он впоследствии написал об этом в своих мемуарах, - что боснийская армия, по-видимому, отошла, с тем чтобы втянуть Организацию Объединенных Наций и НАТО в войну... |
| After the formation of the Ceylon Army in 1949, the title Commander of the Ceylon Army was formally adopted although it was at times referred to as General Officer Commanding, Ceylon until as late as the 1960s. | После создания Армии Цейлона в 1949 году первый её командир имел звание бригадир, таким образом его должность стала называться Командующий армией Цейлона, хотя старое наименование Главнокомандующий Цейлоном употреблялось до 1960-х годов. |
| You wanted to see me commander? | Вы хотели меня видеть, коммандер? |
| Commander Riker is the second officer who has fallen into an unexplained coma. | Коммандер Райкер стал вторым офицером, впавшим в необъяснимую кому. |
| Commander, the shuttle has been hit. | Коммандер, шаттл подбит. |
| Everything okay, Commander? | Все в порядке, коммандер? |
| The real point is that Commander Sisko would have you endorse his idea of a perfect Trill crime. | Дело в том, что коммандер Сиско убедит вас в правильности идеального трилльского преступления. |
| You know the real reason you don't like me, commander? | Вы знаете, по какой на самом деле причине вы не любите меня, командор? |
| But Commander, there are woman and children down there. | Командор, там женщины и дети. |
| Commander, there is no other time. | Командор, другого времени не будет. |
| This, I swear to you, commander. | Я клянусь вам, командор. |
| Commander Krill has become increasingly hostile to the crew... | Последние несколько недель командор Крилл демонстрирует враждебное отношение к команде. |
| After 14 days of bombardment, Fort Charlotte's walls were breached, and its commander, Captain Elias Durnford, surrendered. | После 14 дней бомбардировки стены форта Шарлотта были пробиты, и его комендант, капитан Элиас Дарнфорд, сдался. |
| One victim also said that all of the perpetrators wore hoods, that they spoke French, Susu and English and that one of them was a "commander" and another, a "captain". | Одна из жертв также заявила, что все виновные находились в масках с прорезами для глаз, что они говорили по-французски, на сусу и по-английски, и что среди них был один «майор» и один «капитан». |
| Touch more starboard rudder, Commander. | Ближе к правому борту, капитан. |
| A key element of the entrance into that new phase was a new commanding officer, Commander Alger Dresel. | Ключевым элементом этой новой фазы был новый капитан дирижабля - коммандер Алджер Дресел (англ. Alger Dresel). |
| It is not permitted, Commander. | Всё съедобное запрещено, капитан. |
| (a) Should those troops who obey what appears to them at the time to be a manifestly lawful order, be criminally responsible if it transpires that their commander was acting illegally in giving the order? | а) должны ли военнослужащие, подчинившиеся приказу, который во время его выполнения казался им явно законным, привлекаться к уголовной ответственности, если окажется, что их начальник действовал незаконно, отдав такой приказ? |
| A Motor Gun Boat (MGB 314) was the headquarters ship for the raid, with Commander Ryder and the commanding officer of the Commandos on board. | На артиллерийском катере MGB 314 находился командный пункт, с которого командующий рейдом и начальник коммандос осуществляли руководство операцией. |
| The chain of command of the Transitional Federal Government is as follows: Commander in Chief: President Abdillahi Yusuf Ahmed; Minister of Defence: Muhyadiin Mohamed Haji Ibrahim; and Chief of General Staff: Sa'id Mohamed Hersi "Dheere". | Структура управления силами переходного федерального правительства является следующей: главнокомандующий - президент Абдуллахи Юсуф Ахмед; министр обороны - Мухаядин Мохамед Хаджи Ибрахим; начальник генерального штаба - Саид Мохамед Мерси «Девере». |
| MacArthur's Chief of Staff, Lieutenant General Richard K. Sutherland, representing his commander before the Joint Chiefs, strenuously objected to the omission of Kavieng, which he believed could be captured on 1 April without delaying other operations. | Начальник штаба Макартура генерал-лейтенант Ричард Сазерленд (англ.)русск., представлявший Макартура в Объединённом комитете начальников штабов, настойчиво выступал против оставления Кавиенга, который он рассчитывал взять 1 апреля без каких-либо задержек во вред другим операциям. |
| The Staff shall be headed by a Chief of Staff, who shall be the First Deputy Commander and shall be directly in charge of the entire personnel of the Collective Peace-keeping Forces. | Начальник Штаба возглавляет Штаб, является первым заместителем Командующего и прямым начальником для всего личного состава КСПМ. |
| Chief, are you taking over as incident commander? | Шеф, вы принимаете на себя командование? |
| Since the removal of the former commander of the commando regiment, the President has commanded these troops through the Minister of Defence, while the Minister of Presidential Security describes his responsibility as "coordinating the command at the level of the presidency". | Вследствие смещения со своего поста бывшего командира воздушно-десантного полка командование этими войсками осуществляет Президент через посредничество министра обороны, тогда как министр по вопросам безопасности Президента со своей стороны утверждает, что он «координирует командование на уровне канцелярии Президента». |
| His division commander, Brig. Gen. John W. Geary, received a severe wound during the action and Greene took command of the division temporarily. | В этом бою был ранен дивизионный командир Джон Гири, и Грин временно принял командование всей дивизией. |
| C Company's commander, Capt. Edwards was seriously wounded, and Lt. John Arrington assumed command of the company and was himself wounded while receiving instructions from Edwards. | Командир роты С капитан Эдвардс был тяжело ранен, и командование ротой принял его заместитель лейтенант Джон Аррингтон (также тяжело раненый). |
| Promoted to general on 1 August 1939, Nishio returned to China again to take command of the Thirteenth Army on 12 September for a month and then took command of all the forces in China as Commander in Chief of the China Expeditionary Army on 22 September. | 1 августа 1939 года Нисио был произведён в генералы, а 12 сентября того же года он вернулся в Китай и принял командование над 13-й армией. |
| The commander gives his word of honor that they will be punished. | Комендант дает слово чести, что преступники будут наказаны. |
| At this point, in the face of low food and morale, the fortress commander, General Hermann Kusmanek von Burgneustädten decided to break out. | На тот момент, в условиях низкого боевого духа и нехватки еды, комендант крепости генерал Герман Кусманек фон Бургштедтен решился на прорыв. |
| She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. | Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне. |
| He doesn't know, Commander. | Он не знает, комендант. |
| He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. | После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков. |
| The commander appointed to the regiment was Zhang Guangjian (张广建), a pilot with over 6,000 hours of flight time on various aircraft including the Il-76. | Командовал самолётом Чжан Гуанцзянь, пилот с налётом более чем 6000 часов (включая Ил-76ТД). |
| At the time of the landing of the rebel army of José de San Martín on the Peruvian coast, Santa Cruz was commander of militia forces in the region of Huarochirí. | На момент высадки повстанцев на побережье Перу во главе с Хосе де Сан-Мартином Андрес де Санта-Крус командовал милицейским подразделением. |
| David Yau Yau's faction, also known as SSDM/A - Cobra, has been affiliated with the broader SSDM/A movement since 2010, when George Athor was the overall commander. | Группировка Дейвида Яу Яу, известная также под названием ДД/АЮС - «Кобра», участвовала в общих действиях ДД/АЮС с 2010 года, когда Джордж Атор командовал всеми повстанческими силами. |
| He was promoted to the rank of Major-General in 1986, and became known as the "General of the Three Commands", after serving as commander of all three territorial commands (North, Center and South). | Он был повышен в звании до генерал-лейтенанта (1986) и стал известен как «Командующий всех округов», после того как командовал последовательно всеми тремя военными округами Израиля (Южным, Центральным и Северным). |
| At the Battle of Iuka on September 19, Maj. Gen. Sterling Price's Confederate Army of the West was defeated by forces under Grant's overall command, but tactically under Rosecrans, the commander of the Army of the Mississippi. | В ходе битвы при Юке 19 сентября Западная армия Конфедерации под командованием генерал-майор Стерлинга Прайса была разбита в сражении с силами Союза под верховным командованием Гранта (непосредственно силами северян в сражении командовал генерал Роузкранс, командующий армией Миссисипи). |
| If the commander's in danger, isn't being surrounded by a SEAL team the safest place for him? | Если командер в опасности, то находиться в окружении команды котиков - самое безопасное место? |
| A single patrol craft is approaching, Commander. | Командер, приближается одиночный патрульный корабль. |
| Commander Haber probably never saw it coming. | Командер Хейбер скорее всего ничего не подозревал. |
| This is a remarkable achievement, Commander. | Это... это - невероятное достижение, командер. |
| Other functions normal. It's working, Commander. | Это сработало, Командер. |
| Great Majesty, moments ago did I hear Sardar, the commander of your army; | Ваше Величество, моментом ранее я слышал как Сардар, Военачальник Вашей армии; |
| Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. | Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет. |
| The Austrian commander in chief, Ferencz Gyulai, had sent the Urban division to settle the matter. | Австрийский военачальник Ференц Дьюлаи послал дивизию Урбана отбить город. |
| When Gorgopas, the other commander, found out, he killed Dexagoridas and took sole command of the city. | Когда Горгоп, другой военачальник, узнал об этом, он убил Дексагорида и взял командование на себя. |
| Lieutenant General Sylejman Selimi, a former KLA military leader, is the commander. | Генерал-лейтенант Сулейман Селими, бывший военачальник АОК, стал его приемником. |
| Next to the powder cellar there is a house where the commander stayed at his time. | Рядом с пороховым погребом стоит дом, где в своё время останавливался полководец. |
| I want all of Ako to share in this honor of hosting our great commander. | Я хочу, чтобы все Ако разделить эту честь хостинга наш великий полководец. |
| Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. | Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей. |
| Is it night commander... | "Ночной полководец"? |
| Lord Stannis has the best claim to the Throne, he is a proven battle commander and he is utterly without mercy. | У лорда Станниса больше прав на престол, он опытный полководец и абсолютно беспощаден. |
| (a) Development Council for the Caribbean Coast (Commander Lumberto Campbell). | а) Совет по развитию Карибского побережья (команданте Лумберто Кемпбелл). |
| That was among the many thoughts of Commander Fidel on the phenomena that we are facing now and to which the representative of Cuba referred earlier. | Именно об этом, среди прочего, говорил команданте Кастро в связи со стоящими сейчас перед нами вызовами, о которых ранее упоминал представитель Кубы. |
| Carlos GONZALES Commander Rolando MORAN | Карлос ГОНСАЛЕС Команданте Роландо МОРАН |
| These achievements have been made possible by the generous solidarity of the fraternal people and Government of Cuba, which has been consistent and has perpetuated the internationalist calling of Commander Fidel Castro Ruz. | Эти успехи стали возможными благодаря щедрой солидарной помощи братского народа и правительства Кубы, которая всегда была характерна для интернационалистского курса команданте Фиделя Кастро Руса. |
| Commander Richter, the head of the Guard, is a deeply spiritual man. | Команданте Рихтер - человек... глубоко духовный. |
| Nautilus replaced Midnight Commander in GNOME 1.4 (2001) and has been the default file manager from version 2.0 onwards. | Nautilus заменил Midnight Commander в GNOME 1.4 и стал файловым менеджером по умолчанию начиная с версии 2.0. |
| In the latter command, he had additional duty from October 10, 1911 as Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet. | В этой должности он, с 10 октября 1911 года, дополнительно исполнял обязанности командира Третьего дивизиона подводных лодок Атлантического торпедного Флота (англ. Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet). |
| Oberst formed the rock band Commander Venus in 1994 with Tim Kasher, Ben Armstrong, and Robb Nansel. | Оберст основал в 1994 группу Commander Venus вместе с Тимом Кэшером (Tim Kasher), Тоддом Бойлером (Todd Baechle), Бенном Армстронгом (Ben Armstrong) и Роббом Нэнселом (Robb Nansel). |
| As in Wing Commander I the pilot may be promoted throughout the course of the campaign; unlike WCI, their rank determines which fighters and missiles they may choose to employ during each mission. | Как и в Wing Commander I, пилот может быть повышен в течение всей кампании; в отличие от WCI, их ранг определяет, какие истребители и ракеты он сможет использовать во время каждой миссии. |
| To install enough to go into the archive in Total Commander, and to respond positively to the request to install or unpack the archive into a folder and add new plug-in logViewer.wlx in Total Commander settings (Settings/ Plugins/ Plugins view. WLX). | Для установки достаточно зайти внутрь архива Total Commander'ом и положительно ответить на запрос на установку или распаковать архив в какой-либо каталог и добавить плагин logViewer.wlx в настройках Total Commander (Настройка/Плагины/Плагины просмотра.WLX). |
| Commander of the Royal Order of the Ouissam Alaouite (Morocco). | Кавалер Королевского ордена Уисама Алауита (Марокко). |
| Commander, Order of Distinction. (Jamaica) | кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» 1й степени (Ямайка) |
| Commander of the National Order of Scientific Merit, Brazil, 1996. | Кавалер Большого креста National Order of Scientific Merit (2010, коммандор 1996). |
| Commander of the Order of Valour (Cameroon, 2003) | Кавалер почетного знака Республики Камерун (2003 год) |
| Superior Commander, Grand Order of the Saviour. | кавалер ордена Спасителя 2-й степени |