And our mission will be completed by a commander who is my descendant. | А нашу миссию закончит новый командир - мой приемник. |
Commander, we should investigate this first! | Командир! Нужно сначала во всем разобраться! |
Among those killed in the fighting were also the top al-Nusra commander for Raqqa governorate, as well as the main provincial Ahrar ash-Sham field commander. | При захвате города был убит верховный командующий аль-Нусры в мухафазе Эр-Ракка, а также главный провинциальный полевой командир Ахрар аш-Шам. |
The Panel came across a number of cases in which soldiers were directly involved in mining in Watsa. In September 1999, the UPDF local commander demanded the extraction of gold on the pillars of the Gorumbwa mine galleries in which dynamite was used. | Группа выявила целый ряд случаев непосредственной причастности военнослужащих к горным разработкам в районе Ватсы. В сентябре 1999 года местный командир НСОУ потребовал производить добычу золота в штольнях шахт Горумбва, в которых использовался динамит. |
Commander Jérôme claims to be Banyamulenge but it is more likely that he is a Banyarwanda from North Kivu, in Rutshuru territory. | Командир Жером утверждает, что по национальности он баньямуленге, однако более вероятно, что он из народности баньярунда из Северного Киву. |
The commander of the centre will report directly to the two Chiefs of Staff. | Командующий центром будет подчиняться непосредственно двум начальникам штабов. |
The Army commander ordered their release, allowing them to continue on their journey, but with the warning that appropriate permits must be obtained in future. | Командующий армией приказал отпустить солдат и разрешить им продолжить путь, предупредив о необходимости получения разрешения. |
Hello, Commander, I've got the keys. | Эй, Командующий, я принес ключи. |
The Commander of ISAF released the revised tactical directive in August 2010 to re-emphasize the need to protect the Afghan population and reduce the number of civilian casualties. | В августе 2010 года Командующий МССБ издал пересмотренную тактическую директиву, в которой вновь обращается внимание на необходимость обеспечения защиты афганского населения и уменьшения потерь среди мирных граждан. |
The commander fortifies himself before the offensive. | Командующий перед наступлением силы набирает? |
That ship easily matches our armament, Commander. | Этот корабль по боевой мощи совпадает с нашим, коммандер. |
I think Commander Roberts was the buyer and Sergeant Hill was the seller. | Судя по всему коммандер Робертс был покупателем, а сержант Хилл продавцом. |
Take a good look around you, Commander. | Оглядитесь хорошенько, коммандер. |
Commander, the provisional government is made up of political opportunists too busy fighting to care what happens to Bajor. | Коммандер, Временное Правительство состоит из политических противников, слишком занятых борьбой друг с другом, чтобы заботиться о Бэйджоре. |
This is Commander Rogerson. | Мардет, это дежурный офицер коммандер Роджерсон. |
The Commander wants you to get more oranges, if they still have any. | Командор хочет, чтобы ты принесла еще апельсинов, если они остались. |
If this interview hadn't been set up weeks ago I'd swear Commander Sinclair didn't want to be interviewed. | Если бы это интервью не было запланировано месяц тому назад я бы поклялась, что командор Синклер не хочет давать интервью. |
Thank you, Commander Putnam. | Спасибо, Командор Патнам. |
It's Lang, Commander. | Это Лэнг, Командор. |
The Commander and his crew will be signing autographs... on Imperial decks "C" and "B" near the Coke machines. | Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал. |
You ever see anything like that in your two tours over there, Commander? | Видела что-то подобное за время службы там, капитан? |
Yes, commander Beech. | Да, капитан Бич. |
The battalion commander, Major Omar T. Hitchner, and his operations officer, Captain James T. Milam, were killed. | Командир батальона майор Омар Т. Хичнер и оперативный офицер капитан Джеймс Т. Милэм были убиты. |
You underestimate Sedrans, Commander. | Капитан, вы недооцениваете седрян. |
[Applause And Cheering] Commander, do you have visual? | Капитан, у вас появилось изображение? |
On 9 December, the commander of the Hargeysa police traffic division was murdered outside his home. | 9 декабря недалеко от своего дома был убит начальник отдела дорожной полиции Харгейсы. |
Vice-Admiral Ron Lloyd is the current Commander of the Royal Canadian Navy and Chief of the Naval Staff. | Вице-адмирал Марк Норман - нынешний Командующий Королевским канадским военно-морским флотом и начальник штаба флота. |
The ARBiH Chief of Staff asked the Commander of Dutchbat for guidance on what his forces should do in preparation for the NATO air strike, if it was really to be delivered. | Начальник штаба АРБиГ задал командиру голландского батальона вопрос о том, что следует предпринять боснийским войскам в порядке подготовки к удару НАТО с воздуха, если он действительно будет нанесен. |
As the UNPROFOR Commander was absent on leave during these events, the UNPROFOR Deputy Commander and Head of Sector Sarajevo (France) was the ranking UNPROFOR officer in Bosnia and Herzegovina. | Поскольку во время этих событий Командующий СООНО находился в отпуске, то исполняющим обязанности командующего СООНО в Боснии и Герцеговине был заместитель командующего СООНО и начальник сектора "Сараево" (Франция). |
You're just a fake commander. | Мордехай, ты поддельный начальник. |
He immediately filed a request to be sent to the front, but was instead appointed as a deputy squadron commander. | Он тут же подал рапорт с просьбой направить на фронт, однако командование вместо этого назначило его заместителем командира эскадрильи. |
The reconfigured military force comprises an Eastern Division led by a Divisional Commander operating from the divisional headquarters in Kisangani and a Western Brigade commanded from force headquarters in Kinshasa. | После переформирования военный компонент стал включать восточную дивизию, командир которой осуществляет командование ею из штаба дивизии, расположенного в Кисангани, и западную бригаду, командование которой осуществляется из штаба сил в Киншасе. |
Since the Yugoslav People's Army HQ did not send any help, brigade commander Colonel Rajko Kovačević ordered surrender and the disposal of weapons. | Поскольку командование ЮНА не отправляло подкрепление, командир бригады полковник Райко Ковачевич принял решение сдаться в плен. |
Letter dated 30 November 1994 from the Commander in Chief, | Письмо Главнокомандующего, Командование Организации Объединенных |
Promoted to general on 1 August 1939, Nishio returned to China again to take command of the Thirteenth Army on 12 September for a month and then took command of all the forces in China as Commander in Chief of the China Expeditionary Army on 22 September. | 1 августа 1939 года Нисио был произведён в генералы, а 12 сентября того же года он вернулся в Китай и принял командование над 13-й армией. |
You know the commander in Java was captured in March. | Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте. |
She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. | Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне. |
Good morning, Commander. | Доброе утро, комендант. |
On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. | 28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс. |
The base commander there is loyal to Radek. | Там комендант аэропорта - человек Радека. |
Subsequently, from 1936-1937, he was commander of the 1st Imperial Guards Brigade. | В 1936-1937 году командовал 1-й бригадой Императорской гвардии. |
Promoted to vice-admiral of the white on 1 June 1795, MacBride became commander of the squadron in the North Sea assigned to watch the Dutch fleet in the Texel, flying his flag in the 74-gun HMS Russell. | Став вице-адмиралом белой эскадры 1 июня 1795 года, Мак-Брайд командовал эскадрой в Северном море, назначенной следить за голландским флотом в Текселе, держал флаг на 74-пушечном HMS Russell. |
He fought in World War I, serving with the 211th Nikolskoye Infantry Regiment as a Praporshchik and company commander. | В ходе Первой мировой войны воевал в составе 211-го Никольского пехотного полка, где командовал ротой и батальоном. |
Clark commanded Operation Allied Force in the Kosovo War during his term as the Supreme Allied Commander Europe of NATO from 1997 to 2000. | Кларк командовал силами НАТО в Республике Косово, когда он возглавлял Высший штаб союзных государств Европы (Supreme Headquarters Allied Powers Europe/ SHAPE) с 1997 по 2000 год. |
However, information from independent FARDC sources indicates that the operation was coordinated by Mugisha from Kashebere, while, according to several FARDC sources, the part of the operation involving Bushani was commanded by Lieutenant Colonel Jules Butoni Bihama, Deputy Commander of the 232nd brigade. | Однако, согласно полученной из независимых источников ВСДРК информации, операция координировалась полковником Мугишей из Кашебере, в том время как, по данным из нескольких источников ВСДРК, частью операции, к которой был причастен Бушани, командовал подполковник Жюль Бутони Бихама, заместитель командира 232-й бригады. |
I think this is the moment the commander was poisoned. | Я думаю, что в этот момент командер был отравлен. |
This is a remarkable achievement, Commander. | Это... это - невероятное достижение, командер. |
Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. | Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий. |
It's working, Commander. | Это сработало, Командер. |
Commander Adama, if I may? | Командер Адама, можно обратиться? |
A commander Nofel shows interest in them. | Военачальник Нофель проявляет к ним интерес. |
The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face. | Ближайшая наперсница королевы, военачальник Безупречных и карлик-чужестранец со шрамом на лице. |
There's no need to use your machine on him, commander. | Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник. |
(Sardar) Sardar, the commander of His Majesty's royal army. | Сардар, военачальник царской армии, армии Его Величества. |
On 4 April 2012, the FARDC South Kivu Commander ordered the transport of 9 tons of assorted arms to Goma for onward transmission to Kinshasa as well. | 4 апреля 2012 года военачальник ВСДРК в Южном Киву приказал перевезти 9 тонн оружия разного типа в Гому для его последующей транспортировки в Киншасу. |
Next to the powder cellar there is a house where the commander stayed at his time. | Рядом с пороховым погребом стоит дом, где в своё время останавливался полководец. |
Demosthenes, the Athenian commander, occupied the higher hill, obtaining a strategic advantage. | Демосфен, афинский полководец, занял более высокую вершину, получив стратегическое преимущество. |
A smart commander does not abandon a defensive advantage. | Умный полководец не пренебрегает преимуществами обороны. |
And the great commander Markus Antonius presented his beloved Cleopatra with an island Cyprus amazed by its sweet vines. | А вот великий полководец Марк Антоний подарил своей возлюбленной Клеопатре остров Кипр, восхищённый его сладкими винами. |
The new Byzantine commander Bessas quelled a pro-Persian revolt of the Abasgi tribe, took Petra and defeated Mihr-Mihroe at Archaeopolis in 551. | Новый византийский полководец Бесс подавил про-персидский мятеж абазгов, захватил Петру и нанёс Мермерою поражение у Археополя в 551 году. |
The lyrics recount key moments of the Cuban Revolution, describing Che Guevara and his role as a revolutionary commander. | В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте. |
Venezuela appreciates the solidarity of the Cuban people and of its historic leader, Commander Fidel Castro. | Венесуэла признательна за солидарность кубинскому народу и его историческому лидеру - команданте Фиделю Кастро. |
Commander, we have a good opportunity here. | Команданте, у нас здесь появилась прекрасная возможность. |
These achievements have been made possible by the generous solidarity of the fraternal people and Government of Cuba, which has been consistent and has perpetuated the internationalist calling of Commander Fidel Castro Ruz. | Эти успехи стали возможными благодаря щедрой солидарной помощи братского народа и правительства Кубы, которая всегда была характерна для интернационалистского курса команданте Фиделя Кастро Руса. |
Commander Richter, the head of the Guard, is a deeply spiritual man. | Команданте Рихтер - человек... глубоко духовный. |
Sea Launch Commander is the command ship for Sea Launch. | Sea Launch Commander - сборочно-командное судно (СКС) для плавучего космодрома «Морской старт». |
Beginning in 2006, AIL began delivery of an improved model to the IDF, the M-242 Storm Mark II, known in the field as the "Storm Commander". | Начиная с 2006 года AIL поставляет в израильскую армию усовершенствованную версию M-242 Storm Mark II, также известную как «Storm Commander». |
Jacub Jelinek discovered several vulnerabilities in the Midnight Commander, a powerful file manager for GNU/Linux systems. | Якуб Джелинек (Jacub Jelinec) обнаружил несколько уязвимостей в Midnight Commander, мощном менеджере файлов для системы GNU/Linux. |
Commander RFMF - The Commander RFMF is of two-star rank. | Командующий Вооружёнными силами Республики Фиджи (RFMF) (англ. Commander RFMF) имеет двухзвездный ранг. |
Ideas from the Deep spent nearly every waking moment when they were not working at Softdisk from October through December 1990 working on Commander Keen, with Wilbur forcing them to eat and take breaks. | Ideas from the Deep использовали все свободное время, когда они не работали на Softdisk, и в такой манере с октября по декабрь 1990 года они создавали Commander Keen. |
Commander Grand Cross (Sweden) 2003 | Кавалер ордена командорской степени с большим крестом (Швеция), 2003 год |
Commander of the Order of the Italian Republic. | Кавалер ордена Итальянской Республики третьей степени. |
Commander of the Alawi Order, Morocco | Кавалер ордена Алави, Марокко |
Commander of Order of the Three Stars, a lifelong scholar of the State Fund of Culture Capital, received the prize of the Latvian Culture Foundation Spīdola for lifetime contribution to the arts. | Борис Берзиньш - кавалер Ордена Трех звезд, пожизненный стипендиат Государственного фонда капитала культуры, получил приз Спидолы Латвийского фонда культуры за пожизненный вклад в искусство. |
Dame Commander of the British Empire (1995). | Кавалер ордена Британской империи 2-й степени (1995 год). |