Английский - русский
Перевод слова Commander

Перевод commander с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командир (примеров 1671)
It made me nervous, but the commander assured me there wouldn't be a problem. Я нервничала, но потом командир заверил меня, что проблем не будет.
Does the commander have to take into account the risk of a polio outbreak in the country if that vaccine is destroyed? Должен ли командир принимать в расчет риск вспышки в стране полиомиелита, если будет уничтожена такая вакцина?
Don't call me commander. Не называй меня "командир".
Comrade commander, our prisoners are 16 Tsjetnics, 30 Ustaji's and 3 blue helmets. Товарищ командир, взяли в плен 16 четников, 30 усташей, и трех солдат ООН.
Not quite, Commander. Не совсем, командир.
Больше примеров...
Командующий (примеров 1017)
Commander, they came out of the palace. Командующий, они вышли из дворца.
The Goa'uld attacked a protected planet and Commander Thor was dispatched with the only ship available. Гоаулды напали на одну из защищённых планет и Командующий Тор был отправлен туда всего с одним доступным в тот момент кораблём.
Following these incidents, a high-level government delegation, including the Vice-President, the Commander of the Military Police and the Military Prosecutor-General, travelled to Gisenyi to verify the incidents. После этих инцидентов в Гисеньи с целью проверки фактов выехала правительственная делегация высокого уровня, в состав которой входили вице-президент, командующий силами военной полиции и главный военный прокурор.
The JPKF Commander who was at the site gave a short interview to the press. Командующий ССПМ, который также находился в это время в районе падения ракеты, дал короткое интервью для прессы.
The professional head of the army is the Commander of the Army, at present Lieutenant General Jagath Jayasuriya. Главой армии считается Командующий армией, в настоящее время генерал-лейтенант Джагат Джайясурия.
Больше примеров...
Коммандер (примеров 1091)
You're like a bad penny, Commander. Вы как бесполезный человек, коммандер.
Commander requests specific use of anti-matter. Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
I believe they're attempting to distract us, Commander, while they launch their new shuttlecraft. Я полагаю, они пытаются отвлечь нас, коммандер, в то время как они запускают их новый шаттл.
Commander Resnick said that they are forbidden from taking any kind of vasodilator, because of the affects it has on the vessels in their eyes. Коммандер Резник сказала, что им запретили принимать любые сосудорасширяющие средства, потому что они влияют на сосуды в их глазах.
Report to the transporter room, commander. Явитесь в транспортерную, коммандер.
Больше примеров...
Командор (примеров 332)
How do you know so much about it, commander? Откуда вы о нем знаете, командор?
So, what happened, commander? Так что же случилось, командор?
Catherine - Commander, how are you? Кэтрин - Командор, как дела?
JIM: Good morning, Commander Taylor. Доброе утро, Командор Тейлор.
Begging your Commander's pardon, sir, but we cannot launch pods at the moment. Прошу прощения, Командор, но мы не можем этого сделать:
Больше примеров...
Капитан (примеров 336)
No, Commander, that isn't any consolation. Нет, капитан, это скверное утешение.
Commander Garnett looks like she's burning up over here. Капитан Гарнетт выглядит так, как будто у нее жар.
Well, Commander, don't let me stand between you and the cameras. Капитан, не дайте мне стать между вами и камерами.
It is my pleasure to inform you that your ex-husband and father to your children, Commander Zeke Tilson, has been found alive and well. Я рада сообщить вам, что ваш бывший муж и отец ваших детей, капитан Зак Тилсон, был найден живым и здоровым.
Let's go.Let's go, commander! Пойдемте. Пойдемте, капитан.
Больше примеров...
Начальник (примеров 197)
I know why the commander arrived. Я знаю, почему приехал начальник.
Citizen commander, please record a voluntary surrender and confession. Гражданин начальник, попрошу зафиксировать явку с повинной.
Also in June, the new regional police commander for Kosovo's north assumed his post, in accordance with the Belgrade-Pristina agreement on normalization of relations. Кроме того, в соответствии с соглашением между Белградом и Приштиной о нормализации отношений в июне к исполнению обязанностей приступил новый начальник региональной полиции в северной части Косово.
Yossi, The commander is looking for you. Йосси, Йосси, начальник тебя ищет.
Before it did so, there is evidence that the local police commander had given orders to his men to fire on the car without giving any details as to the objective of such shooting; this information was relayed on the police radio network. Из показаний свидетелей следует, что до выезда машины из центра начальник местной полиции отдал приказ своим людям открыть по ней огонь без какого-либо объяснения цели этой операции; эта информация была передана по полицейской радиосети.
Больше примеров...
Командование (примеров 112)
When the station's commander, Captain Sisko, disappeared in late 2375, his executive, Colonel Kira, took command. Когда командир станции капитан Сиско исчез в конце 2375 года, его советник, полковник Кира Нерис, приняла командование.
According to regulations, the co-pilot takes over command of the ship... if the commander... absent or... По инструкции, второй пилот берёт на себя командование кораблём... если командир... отсутствует, либо...
Major, I have just informed Commander Sisko that the Cardassian high command has issued a formal apology - to the people of Bajor. Майор, я только что проинформировал коммандера Сиско, что кардассианское верховное командование принесло официальные извинения перед народом Бэйджора.
On 7 June, Lemelsen was transferred to Italy to take over command of the 14th Army to replace Eberhard von Mackensen who the theatre commander Albert Kesselring had dismissed. 7 июня 1944 года Лемельзена перебросили в Италию, чтобы тот принял командование 14-й армией вместо Эберхарда фон Макензена, которого сместил генерал-фельдмаршал Альберт Кессельринг.
In September 1968, he became Commander Naval Forces Vietnam and Chief of the Naval Advisory Group, United States Military Assistance Command Vietnam (MACV) and was promoted to vice admiral in October 1968. В сентябре 1968 он принял командование над военно-морскими силами во Вьетнаме и стал главой группы военных советников, командой американских военных помощников во Вьетнаме и в октябре 1968 получил звание вице-адмирала.
Больше примеров...
Комендант (примеров 29)
The exercise has been carried out, Commander Товарищ комендант, задание выполнено.
What about the Commander? А как же комендант?
Good morning, Commander. Доброе утро, комендант.
He doesn't know, Commander. Он не знает, комендант.
He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков.
Больше примеров...
Командовал (примеров 107)
In 1690 Cornelis was commander of the vanguard of the allied fleet in the Battle of Beachy Head. В 1690 году Корнелис командовал авангардом союзного флота в сражении при Бичи-Хед.
At the outbreak of World War I in August 1914, he was commander of the 25th Infantry Division, with which he fought against Russia in Galicia and southern Poland, as part of the Austro-Hungarian II Corps. В начале Первой мировой войны в августе 1914 года он командовал 25-й пехотной дивизией, с которой в составе Второго австро-венгерского корпуса воевал против Российской империи в Галиции и Южной Польше.
During his stay as Crown Prince in Neuruppin, where he was commander of a regiment from 1732 to 1735, he ordered that a flower, fruit and vegetable garden be laid out in the grounds of his abode. Ещё во время своего пребывания в Нейруппине, где будучи кронпринцем в 1732-1735 годах он командовал полком, Фридрих повелел разбить в своей резиденции декоративно-утилитарный сад.
This victory was very important to the naval career of De Ruyter: it was the first time he commanded an independent force as a fleet commander. Эта победа оказалась очень важной для военно-морской карьеры Рюйтера - он впервые самостоятельно командовал флотом.
He served as Imperial Fitawrari, Commander of the Mahel Sefari (Central Army) of the Ethiopian Army during the Second Italo-Abyssinian War. Командовал Махел Сефари (армией центра) в составе армии Абиссинской империи во время Второй итало-абиссинской войны.
Больше примеров...
Командер (примеров 40)
This is a remarkable achievement, Commander. Это... это - невероятное достижение, командер.
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets. Командер, Сэйлонский авианосец виден на нашем сканере дальнего радиуса... производит запуски ко всем внешним планетам.
Anyway, I'm perfectly happy to stay here, Commander. Так или иначе, я рад, что сейчас нахожусь именно здесь, командер.
Galactica Control, this is Commander Adama returning from Atlantia. Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
(sighs) You and the commander were close. Вы и командер были близки.
Больше примеров...
Военачальник (примеров 33)
What if this great commander we're looking for doesn't want to be found? Что если этот великий военачальник не хочет, чтобы его нашли?
Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет.
Lebanese army commander and politician. Узбекский военачальник и политик.
No convening authority or commander may censure, reprimand, or admonish a military court or its personnel with respect to the findings or sentence adjudged or other exercise of the court proceedings or functions. Ни орган, созывающий трибунал, ни военачальник не могут подвергать критике или дисциплинарным взысканиям трибунал или его сотрудников в связи с вынесенными им решениями или приговорами, а также в связи с действиями и функциями трибунала в ходе судебного разбирательства.
Lieutenant General Sylejman Selimi, a former KLA military leader, is the commander. Генерал-лейтенант Сулейман Селими, бывший военачальник АОК, стал его приемником.
Больше примеров...
Полководец (примеров 18)
After the recapture of Schenkenschans in April 1636, the Spanish commander, the Cardinal-Infante Ferdinand of Spain, shifted his focus to France. После захвата Шенкеншанса в апреле 1636 года испанский полководец кардинал-инфант Фердинанд Австрийский переключил своё внимание на Францию.
Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны.
Is it night commander... "Ночной полководец"?
The new Byzantine commander Bessas quelled a pro-Persian revolt of the Abasgi tribe, took Petra and defeated Mihr-Mihroe at Archaeopolis in 551. Новый византийский полководец Бесс подавил про-персидский мятеж абазгов, захватил Петру и нанёс Мермерою поражение у Археополя в 551 году.
However western - Roman commander Aetsy at support BecTroToB has forced it to remove environment and to recede to Champagne. Орлеан). Однако западно-римский полководец Аэций при поддержке вестготов заставил его снять осаду и отступить в Шампань.
Больше примеров...
Команданте (примеров 22)
Commander Fidel Castro, the undeniable leader of the peoples of the world, has said that the prevailing economic and political system, with all of its implications has, to date, been humanity's chief problem. Как заявил команданте Фидель Кастро, бесспорный лидер всех народов мира, сегодня главная проблема человечества заключается в существующей экономической и политической системе со всеми вытекающими из этого последствиями.
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды.
When I arrived, I was reassured by the military, who told me: "Commander, you were elected by the people. Когда мы прибыли на место, военные успокоили меня, сказав «Команданте, вы были избраны народом, и мы уважаем это.
Commander Che Guevara, speaking at the General Assembly in 1964, denounced the political character of the imperialist domination of the blockade and its intensification through measures imposed by the United States Department of Commerce that totally prohibited the sale of medicine and food to Cuba. Команданте Че Гевара в своем выступлении в Генеральной Ассамблее в 1964 году осудил политический характер введенной империалистами блокады и ее ужесточение посредством навязанных министерством торговли Соединенных Штатов мер, направленных на установление полного запрета на продажу медикаментов и продуктов питания Кубе.
Carlos GONZALES Commander Rolando MORAN Карлос ГОНСАЛЕС Команданте Роландо МОРАН
Больше примеров...
Commander (примеров 93)
The Commander was launched in 1988 and was followed by the Spondon-framed F1. «Commander» был запущен в 1988 году и оснащался рамой Spondon-framed F1.
Once entered, the only way to exit a level is to reach the end, though unlike in the first trilogy of episodes, Commander Keen in Invasion of the Vorticons, the player can save their game at any point. После входа на уровень его можно покинуть только дойдя до его конца, однако в отличие от предыдущей трилогии эпизодов, Commander Keen in Invasion of the Vorticons, игрок может сохранять игру в любой момент.
Commander Keen in Invasion of the Vorticons was an immediate hit for Apogee: the company's previous sales levels had been around US$7,000 per month, but by Christmas Keen already had sales of almost US$30,000. Commander Keen сразу же стал хитом для Apogee - предыдущие продажи компании составляли около 7000 долларов США в месяц, но к Рождеству Keen принёс уже 30000 долларов в продажах.
Similarly when referring to the Midnight Commander, which allows the management of files without in depth knowledge of the base functions of Linux and their plethora of options, I shall say MC. Подобным же образом, говоря о Midnight Commander, который позволяет оперировать файлами не обладая глубокими знаниями о базовых функциях Linux и их обильных опциях, я буду называть его MC.
The design was subsequently modified, with a modified version of the Block DM replacing the Block D. Sea Launch integrates the rockets in California, and transfers them to Odyssey via the Sea Launch Commander for transportation to the launch site. Дизайн РН впоследствии был изменён, и была установлена модифицированная версия разгонного блока ДМ, как замена блока Д. РН для проекта «Морской старт» собираются в Калифорнии и доставляются на сборочно-командное судно Sea Launch Commander для дальнейшей транспортировки на стартовую платформу «Одиссей».
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Commander of the Order of the Italian Republic. Кавалер ордена Итальянской Республики третьей степени.
Commander of the Legion of Honour, 1st Class, Republic of France, 2001 Кавалер ордена «Легион чести» первой степени, Французская Республика, 2001 год
Honours: Commander of the Order of Merit of Norway; and Commander of the Order of Merit of Greece Имеет почетные звания: Кавалер норвежского Ордена заслуг и Кавалер греческого Ордена чести
Honours: Order of Distinction in the rank of Commander (C.D.) for service to the Jamaica Public Service. Награды: кавалер Ордена отличия за службу в системе государственной службы Ямайки.
Active took her prize to Malta, together with the prisoners, who included Commodore Don Amilcar Paolucci, commander in chief of the Italian Marine, and Knight of the Iron Crown. Active отправил приз на Мальту вместе с пленными, среди которых был коммодор Дон Амилкар Паолуччи, главнокомандующий итальянским флотом и кавалер ордена Железной короны.
Больше примеров...