Английский - русский
Перевод слова Commander

Перевод commander с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командир (примеров 1671)
The RRA commander who accompanied the independent expert said, however, that the soldiers belonged to the RRA. Однако командир РАС, сопровождавший независимого эксперта, сказал, что эти солдаты принадлежат к РАС.
This means that once a commander determines he or she has a military necessity to take a certain action or strike a certain target, then he or she must determine that the target is a valid military objective. А это значит, что когда командир констатирует, что он сталкивается военной необходимостью предпринять определенную акцию или нанести удар по определенному объекту, то он или она должны установить, является ли эта цель действительным военным объектом.
The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии.
Hastings wrote in 1985 that "no sane commander" would mount an attack as big as Epsom without "every hope of breaking through the German defences, or at least of causing the enemy to make substantial withdrawals". В 1985 году Гастингс писал, что «ни один здравомыслящий командир» не начнёт такую масштабную атаку без «полной уверенности прорвать немецкую оборону, или, по крайней мере, нанести противнику значительный урон».
Saigo, Operation Field Commander (First Regiment) Полевой командир (Первый полк)
Больше примеров...
Командующий (примеров 1017)
My father's the Station Commander, by the way. Между прочим, мой отец командующий станцией.
The KPC Commander and his deputy represent KPC. Командующий КЗК и его заместитель представляют КЗК.
The Minister for Rail Transportation, U Win Sein, and the Commander of North-West Command Major-General Hla Myint Swe, outlined the benefits that would accrue to the regions surrounding the railway. Министр железнодорожного транспорта У Вин Сейн и командующий Северо-Западным военным округом генерал-майор Хла Мьин Све рассказали о пользе, которую получат прилежащие к железной дороге районы.
On 8 July 2003, the Commander of SFOR directed the removal from active service of the Commander of the Fifth Corps of the Republika Srpska Army, owing to his responsibility for the storage of illegal weapons discovered at a site in Han Pijesak on 13 June 2003. 8 июля 2003 года командующий СПС издал приказ об увольнении с действительной службы командира пятого корпуса Армии Республики Сербской по обвинению в хранении незаконного оружия, обнаруженного на одном из объектов в Хан-Пиесаке 13 июня 2003 года.
A Ugandan Civil Society Member, two M23 cadres and a Ugandan counter-intelligence report also affirmed that UPDF western Division Commander, Gen. Patrick Kankiriho, has overseen Military support to M23 including providing orders to Mukasa (annex 32). Представитель гражданского общества Уганды, два члена движения «М23» и сотрудник контрразведки Уганды также подтвердили, что командующий западным дивизионом генерал Патрик Канкирихо осуществлял контроль за оказанием движению «М23» военной поддержки, включая доведение приказов до Мукасы (приложение 32).
Больше примеров...
Коммандер (примеров 1091)
We got a dead commander in Alexandria. У нас мёртвый коммандер в Александрии.
Navy Commander Bruce Roberts was found dead 12 years ago. Коммандер ВМС Брюс Робертс был найден мертвым 12 лет назад.
Commander, if you could explain... Коммандер, если бы вы объяснили...
You have the Bridge, Commander. Мостик ваш, коммандер.
Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature. Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер.
Больше примеров...
Командор (примеров 332)
I am here to see you, commander and quickly, before it's too late. Я здесь, чтобы увидеть вас, командор и быстро, прежде чем станет слишком поздно.
Lt. Commander Ivanova hasn't seen him since last night. Лейтенант Командор Иванова не видела его со вчерашнего вечера.
Commander, what I'd give to see what you're seeing. Командор, как бы я хотел увидеть то, что вы сейчас видите.
Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? Командор, вы знали, что агент Браун адски боится утонуть?
Mother, I cannot stress enough the severity - of the Commander's predicament. Мама ты не представляешь в каком серьезном положении Командор.
Больше примеров...
Капитан (примеров 336)
Commander Tilson, you have a visitor. Капитан Тилсон, к вам посетитель.
If the Commander says this beacon is staying operational, it stays operational. Если капитан сказал, что маяк будет работать, значит, он будет работать.
They talk a lot about you in Song's house, commander Maltese. В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
You'd better step in here, Commander. Вам лучше зайти, капитан.
Okay, thank you, Commander. Хорошо, спасибо, капитан.
Больше примеров...
Начальник (примеров 197)
Then the commander files a report and there's a penalty. А если кто-то не поставит штамп, то начальник напишет рапорт, и мне будет взыскание.
Before it did so, there is evidence that the local police commander had given orders to his men to fire on the car without giving any details as to the objective of such shooting; this information was relayed on the police radio network. Из показаний свидетелей следует, что до выезда машины из центра начальник местной полиции отдал приказ своим людям открыть по ней огонь без какого-либо объяснения цели этой операции; эта информация была передана по полицейской радиосети.
Disciplinary punishment is imposed by the company commander or higher commander upon the individuals subordinate to him. Командир подразделения или вышестоящий начальник назначает дисциплинарное наказание лицам, находящимся в их подчинении.
In May 1969, he became the Chief of Staff, and from 1970, became the Commander of the 74th Separate Motorised Rifle Regiment of Training in the Group of Soviet Forces in Germany. С мая 1969 года - начальник штаба, а с 1970 года - командир 74-го отдельного учебного мотострелкового полка в Группе советских войск в Германии.
In Buyo, the gendarmerie brigade commander confiscated the voting cards of 10 would-be voters, whom he claimed were foreigners. В населенном пункте Буйо начальник отделения жандармерии конфисковал бюллетени для голосования у 10 избирателей, заявив, что они иностранцы.
Больше примеров...
Командование (примеров 112)
When the station's commander, Captain Sisko, disappeared in late 2375, his executive, Colonel Kira, took command. Когда командир станции капитан Сиско исчез в конце 2375 года, его советник, полковник Кира Нерис, приняла командование.
He is assisted by the Deputy Commander and the Chief of Staff, who are responsible for Strategic Command and Land Force Command. Ему помогают заместитель командующего и начальник штаба, которые отвечают за стратегическое командование и сухопутные войска.
The Battalion Command shall be composed of the Commander of the Battalion and the Chief of Staff - the Battalion First Deputy Commander subordinated to the Commander of the Battalion. Командование Батальона состоит из Командира Батальона и Начальника штаба - первого заместителя Командира Батальона, подчиняющегося непосредственно Командиру Батальона.
On 7 June, Lemelsen was transferred to Italy to take over command of the 14th Army to replace Eberhard von Mackensen who the theatre commander Albert Kesselring had dismissed. 7 июня 1944 года Лемельзена перебросили в Италию, чтобы тот принял командование 14-й армией вместо Эберхарда фон Макензена, которого сместил генерал-фельдмаршал Альберт Кессельринг.
Lt. Commander Thomas Dodge is being considered for a third time for submarine command. Лейтенант-коммандер Том Додж (Келси Грэммер), офицер-подводник ВМС США, в третий раз подаёт прошение о предоставлении подводной лодки под его командование.
Больше примеров...
Комендант (примеров 29)
Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да.
She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне.
This is Achmed, the Commander. Это Ахмед, комендант.
On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. 28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс.
You didn't get it, Commander. Вы не поняли, сеньор комендант.
Больше примеров...
Командовал (примеров 107)
At the time of the landing of the rebel army of José de San Martín on the Peruvian coast, Santa Cruz was commander of militia forces in the region of Huarochirí. На момент высадки повстанцев на побережье Перу во главе с Хосе де Сан-Мартином Андрес де Санта-Крус командовал милицейским подразделением.
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару.
He was promoted to the rank of Major-General in 1986, and became known as the "General of the Three Commands", after serving as commander of all three territorial commands (North, Center and South). Он был повышен в звании до генерал-лейтенанта (1986) и стал известен как «Командующий всех округов», после того как командовал последовательно всеми тремя военными округами Израиля (Южным, Центральным и Северным).
Franklin was given command of Erebus, and Crozier, who had commanded Terror during the Antarctica expedition with Ross in 1841-44, was appointed the executive officer and commander of Terror. Фитцджеймс был назначен капитаном «Эребуса», а Крозье, который командовал «Террором» ещё во время экспедиции в Антарктиду с Россом в 1841-1844 годах, был назначен капитаном второго судна.
Shackleton himself commanded the James Caird, Worsley the Dudley Docker, and navigating officer Hubert Hudson was nominally in charge of the Stancomb Wills, though because of his precarious mental state the effective commander was Tom Crean. Шеклтон командовал «Джеймсом Кэйрдом», Уорсли - «Дадли Докером», командиром «Стэнкомба Уиллса» формально был назначен штурман Хадсон, но из-за его психического состояния фактически на шлюпке распоряжался Крин.
Больше примеров...
Командер (примеров 40)
Maybe the commander wasn't willing to play ball. Может, командер не хотел участвовать в игре.
I think this is the moment the commander was poisoned. Я думаю, что в этот момент командер был отравлен.
A single patrol craft is approaching, Commander. Командер, приближается одиночный патрульный корабль.
Anyway, I'm perfectly happy to stay here, Commander. Так или иначе, я рад, что сейчас нахожусь именно здесь, командер.
Commander Adama, if I may? Командер Адама, можно обратиться?
Больше примеров...
Военачальник (примеров 33)
For some reason, he feels that he must destroy you, commander. По какой-то причине он хочет вас уничтожить, военачальник.
Great Majesty, moments ago did I hear Sardar, the commander of your army; Ваше Величество, моментом ранее я слышал как Сардар, Военачальник Вашей армии;
In 473, the Visigoth King Euric ordered an invasion of Italy, but his commander, Vincentius, was killed by the armies of the comites Alla and Sindila. В 473 году вестготский король Эврих приказал начать вторжение в Италию, но его военачальник Винцентий (который, по сообщению Галльской хроники 511 года, имел звание магистра) был побеждён и убит императорскими комитами Аллой и Синдилой.
On 4 April 2012, the FARDC South Kivu Commander ordered the transport of 9 tons of assorted arms to Goma for onward transmission to Kinshasa as well. 4 апреля 2012 года военачальник ВСДРК в Южном Киву приказал перевезти 9 тонн оружия разного типа в Гому для его последующей транспортировки в Киншасу.
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite. И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
Больше примеров...
Полководец (примеров 18)
Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны.
I want all of Ako to share in this honor of hosting our great commander. Я хочу, чтобы все Ако разделить эту честь хостинга наш великий полководец.
There are no doubts, that the commander from description Eusebius of Caesarea, dared to break off edict of Emperor Diocletian, it and is Constantine. Нет никаких сомнений, что полководец из описания Евсевия Кесарийского, осмелившийся разорвать эдикт императора Диоклетиана, это и есть Константин.
Is it night commander... "Ночной полководец"?
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
Больше примеров...
Команданте (примеров 22)
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды.
When I arrived, I was reassured by the military, who told me: "Commander, you were elected by the people. Когда мы прибыли на место, военные успокоили меня, сказав «Команданте, вы были избраны народом, и мы уважаем это.
Carlos GONZALES Commander Rolando MORAN Карлос ГОНСАЛЕС Команданте Роландо МОРАН
These achievements have been made possible by the generous solidarity of the fraternal people and Government of Cuba, which has been consistent and has perpetuated the internationalist calling of Commander Fidel Castro Ruz. Эти успехи стали возможными благодаря щедрой солидарной помощи братского народа и правительства Кубы, которая всегда была характерна для интернационалистского курса команданте Фиделя Кастро Руса.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Больше примеров...
Commander (примеров 93)
He was also the lead programmer on Supreme Commander. Он также работал над Supreme Commander в качестве ведущего программиста.
As with Wing Commander: Prophecy, the pilot's flying ability is the only meter by which success and failure are measured, though Starlancer does not feature as many branching mission paths. Как и в случае с Wing Commander: Prophecy, летная способность пилота является единственным показателем, по которому измеряются успехи в прохождении игры и неудачи естественно, хотя Starlancer не имеет столько путей прохождения миссии.
The game features an orchestral soundtrack composed entirely by award winning composer Jeremy Soule, who is most famous for his work on Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, and the Guild Wars series of video games. Над саундтреком игры работал известный композитор музыки для компьютерных игр Джереми Соул, получивший известность за работу над музыкой в играх Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, Guild Wars и многих других.
LogViewer 1.1 - this is Lister-plugin (wlx) to the Total Commander to view the text log files, with autoreload(tail, as in the Far manager). LogViewer 1.1 - это Lister-плагин (wlx) к Total Commander для просмотра текстовых лог файлов (журналов) с автообновлением (как в Far'е).
The autorun feature allows you to set up data backup before disconnecting a removable hard drive, to run Total Commander with the contents of the pen-drive, automatically unmount an encrypted TrueCrypt drive before disconnecting the USB media, etc. Функциональность автозапуска позволяет настроить бэкап данных перед отключением переносного винчестера, запускать Total Commander c содержимым диска подключенной флэшки, автоматически размонтировать зашифрованный TrueCrypt диск перед извлечением USB носителя и т.д.
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Commander of the Royal Order of the Ouissam Alaouite (Morocco). Кавалер Королевского ордена Уисама Алауита (Марокко).
Commander of the Order of the Italian Republic. Кавалер ордена Итальянской Республики третьей степени.
Commander of the National Order of Scientific Merit, Brazil, 1996. Кавалер Большого креста National Order of Scientific Merit (2010, коммандор 1996).
Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993. Кавалер Ордена Британской империи, вручен по случаю дня рождения королевы, 1993 год.
Grand Commander of the Order of Three Stars, Republic of Latvia, 1999 Кавалер ордена «Три звезды», Латвийская Республика, 1999 год
Больше примеров...