| Supporting me, comforting me, making me feel like I'm the most important person in the world. | Поддерживает меня, успокаивает, и это заставляет чувствовать себя самым важным человеком в мире. |
| I found his crying at my door comforting. | Меня успокаивает его скулеж под моей дверью. |
| I'm not sure that's very comforting. | Я бы не сказал, что это успокаивает. |
| Because it's comforting to know that people don't change. | Потому что понимание, что люди не изменяются успокаивает. |
| That's not very comforting, mon frere. | Не слишком успокаивает, друг мой. |
| That's both comforting and horrifying at the same time. | Это и успокаивает и одновременно ужасает. |
| Regardless, it's comforting to know that his heart is in the right place. | В любом случае это успокаивает - знать, что сердцем он где нужно. |
| Actually, it's kind of comforting. | Вообще-то, это своего рода успокаивает. |
| Maybe the filmmaker realized that even narrative is comforting. | Может быть режиссёр осознал, что даже наличие сюжета успокаивает. |
| It is nevertheless comforting that Europe's differences on global issues have not had an excessive impact on the EU's internal dynamics. | Тем не менее, успокаивает тот факт, что разногласия Европы по глобальным вопросам не оказали избыточного влияния на внутреннюю динамику ЕС. |
| I'm sure that's very comforting to your voters. | Уверен, это очень успокаивает ваших избирателей. |
| Well, I guess the truth is comforting, too. | Ну думаю, правда тоже успокаивает. |
| It's so comforting when she says, | Так успокаивает, когда она говорит: |
| I mean, it's not that you're the next best thing but because you play her, it feels comforting. | То есть дело не в том, что ты моя вторая любимица но так как ты играешь её, это меня успокаивает. |
| I miss the man, and it's very comforting to surround myself with things that remind me of him. | Я скучаю по нему, это очень успокаивает - окружить себя вещами, которые напоминают о нем. |
| I mean, Michael's the one who got shot, and he's comforting me? | В Майкла ведь выстрелили, а успокаивает меня он? |
| Who knew watching an alien give birth could be so comforting? | Кто бы знал, что присутствие при родах фейри так успокаивает? |
| Is that comforting for you, since it's so familiar? | Это тебя успокаивает, так как это так знакомо. |
| And smiley-face posters oddly comforting. | И забавные постеры, странным образом успокаивает. |
| And that's oddly comforting. | И это, как ни странно, успокаивает. |
| Why is that not comforting? | И почему же это не успокаивает? |
| Something familiar can be very comforting. | Что-либо знакомое очень успокаивает. |
| Well, that's comforting. | Что ж, это успокаивает. |
| A cocoon of comic books just comforting you. | Кокон из комиксов успокаивает тебя. |
| Well, that's comforting. | Ну, это успокаивает. |