There's something comforting about a morning routine. |
Есть что-то утешительное в утренней рутине. |
You're supposed to say something comforting when people are upset. |
Ты должен говорить чтото утешительное, когда люди расстроены. |
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. |
Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие. |
Zero-point-zilch. But there was something comforting about disappearing into a sea of people. |
Но было что-то утешительное в том, чтобы затеряться в море людей. |
Is there anything that feels comforting to you In that fantasy? |
В этом есть что-то утешительное для вас, в этих фантазиях? |
Before going on, I should like to express my gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the most comforting message that he was good enough to address to my Government and the people of my country. |
Прежде чем я продолжу, я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали за его самое утешительное письмо, которое он был так любезен направить правительству и народу моей страны. |
Often a comforting touch can help. |
Часто помогает утешительное касание. |
Although it has been only for a few passing moments, since we are not at the top of any global agenda, thanks to sport, our people have been soothed by the comforting balm of applause and admiration. |
Пусть это и длилось всего несколько коротких мгновений, поскольку наша страна не фигурирует в числе первоочередных вопросов какой бы то ни было глобальной повестки дня, благодаря спорту наш народ испытал утешительное ощущение бодрящего бальзама аплодисментов и восхищения. |