Английский - русский
Перевод слова Comforting
Вариант перевода Успокаивает

Примеры в контексте "Comforting - Успокаивает"

Примеры: Comforting - Успокаивает
Well, that's comforting. О, это успокаивает.
Okay, well, that's comforting. Ладно, это успокаивает.
That is still not comforting. Это нисколько не успокаивает.
The baby has been very comforting. Малыш её очень успокаивает.
That's really comforting. Спасибо. Это действительно успокаивает.
He must find it comforting. Должно быть, это его успокаивает.
Yes, I find it very comforting. Да, очень успокаивает.
It's comforting to have something like that. Успокаивает, когда есть вера.
Thank you, that's very comforting. Спасибо, очень успокаивает.
Actually, as far as sayings go, this one's really not all that comforting. И по сути, зная, что имеется в виду, поговорка эта не очень успокаивает.
Comforting, isn't it? Успокаивает, не так ли?
! I cannot believe that no one is comforting me after I was almost murdered by the Red Devil, who was in the back seat of my car and then barely escaped as some poor old truck driver was hacked to death with a machete! Я не могу поверить, что никто не успокаивает меня после того, как я чуть не погибла от рук Красного Дьявола который прятался на заднем сидении моей машины, а потом с трудом сбежала, в то время как бедный старый дальнобойщик
I don't video chat with men? - You know how comforting your face is to me. Вы знаете, как меня успокаивает ваше лицо, Ари.
I know how comforting that is. Я знаю, насколько это успокаивает.
You know how comforting your face is to me, Ari. Вы знаете, как меня успокаивает ваше лицо, Ари.
I find that sight comforting, reassuring. Его вид успокаивает меня, придает мне силы.
And I know it's crazy, but it's... it's... it's comforting somehow. Я понимаю, это не нормально, но это как-то успокаивает.
That is very comforting. А, ну это успокаивает.