And then she started kissing me... because I was comforting her. |
А потом она начала меня целовать потому что я ее утешал. |
He touched my hair and the back of my neck, like he was comforting me. |
Он потрогал мои волосы и заднюю часть шеи, как-будто утешал меня. |
At the cider fayre, I saw Reverend Walker comforting you. |
На празднике сидра я видел, как преподобный Уокер вас утешал. |
I was... comforting Mrs. Rosen. |
Я... Я утешал Миссис Розен. |
My last appeal got denied, so he was comforting me. |
Мою апелляцию отклонили, вот он меня и утешал. |
He was - he was comforting me, you know? |
Он... он утешал меня, понимате? |
Since Ted says that he was comforting Robin, he needs to do the same for Barney, so, Ted, comfort Barney. |
Так как Тед говорит, что он утешал Робин, ему нужно сделать тоже самое и для Барни, поэтому, Тед, утешь Барни. |
He has defended the Hulk on a few occasions due to the Hulk's comforting his nephew, Jim Wilson, during his last moments alive, and financing a medical fund to honour the latter's memory. |
Он защищал Халка в нескольких случаях, поскольку Халк утешал его племянника, Джима Уилсона, в его последние минуты жизни и финансировал медицинский фонд, чтобы почтить его память. |
Comforting others, being comforted myself. |
Утешал других, и кто-то утешал меня. |
Comforting her, maybe holding her hand? |
Утешал ее, возможно, держал за руку? |
I was comforting a grieving widow. |
Я утешал скорбящую вдову. |
I was comforting her. |
Я просто утешал её. |
I was comforting this brave young man here, the fruit of San Marcos, wounded by a Communist sneeper. |
Я утешал этого храброго цвет Сан он выл ранен снайпером коммунистов. |