And that would never have happened if I didn't go to college. |
И этого никогда бы не случилось, не пойди я в универ. |
You know, try to talk you into going to college. |
Ну там, уговорить пойти в универ. |
Put myself through college working six nights a week at Pizza Hut. |
Зарабатывал на универ, впахивая по 6 ночей в неделю в пиццерии. |
It seems like the only place where our differences don't matter is in college. |
И похоже, что единственное место, где наша разница не имеет значение - это универ. |
But now I'm saving money for college, and he just isn't moving on. |
Но теперь я коплю деньги на универ, а он попросту не хочет идти вперёд. |
I can't believe I didn't commit to a college. |
Я не могу поверить, что не выбрал универ. |
M-Maybe it's better if I just go to college. |
Я думаю, что лучше пойду в универ. |
Look, I've been thinking about it a lot, and I've decided that I'm not going to college. |
Слушайте, я много думал и решил не ходить в универ. |
Can I go to college and get married? |
Пойти в универ? Жениться? Смогу? |
And so what if I'm not going off to college? |
Ну и что с того, что я не иду в универ? |
Could still be your best shot at college, though. |
Но это шанс попасть в универ |
This isn't how you pick a college. |
Так вы универ не выбираете. |
Doesn't this remind you of college? |
Вам это универ не напоминает? |
What do we want to be in college for? |
Дался нам тот универ? |
We're going to college for real? |
Мы серьёзно идём в универ? |
What's up, college? |
Чё почём, универ? |
She thinks she can go around playing, now that she got accepted into college. |
Что-то она поздно стала возвращаться... универ обмывает... |
Look, they sent us in undercover at a college to find the dealer of this new synthetic, and no one will tell us anything. |
Слушайте, нас отправили в универ под прикрытием чтобы найти дилера нового синти-наркотика, а нам никто ничего не говорит. |
Only 23 days left of high school, and while most seniors were stressing over college decision day, I was at peace, because I had already committed to Wycoff. |
До выпуска осталось всего 23 дня, и пока большинство выпускников переживали, какой универ им выбрать, я была спокойна, потому что уже зачислилась в Уайкоф. |
Are you waiting for college acceptances or something? |
Будто результаты вступительных в универ получила. |
College isn't my future. |
Универ - не моё будущее. |
We can still make it to SCU by midnight and spend our night with real men, college men. |
Мы всё ещё можем успеть в универ к полуночи и провести вечер с настоящими мужчинами - парнями из колледжа. |
Buy me one when I get into college. |
Вот в универ поступлю, тогда и купишь. |
Thought I was going to have to take you to college. |
Думала, придется в универ водить. |
He was helping Ricky with his college applications. |
Он помогал Рики с поступлением в универ. |