| And that would never have happened if I didn't go to college. | И этого никогда бы не случилось, не пойди я в универ. |
| You know, try to talk you into going to college. | Ну там, уговорить пойти в универ. |
| Put myself through college working six nights a week at Pizza Hut. | Зарабатывал на универ, впахивая по 6 ночей в неделю в пиццерии. |
| It seems like the only place where our differences don't matter is in college. | И похоже, что единственное место, где наша разница не имеет значение - это универ. |
| But now I'm saving money for college, and he just isn't moving on. | Но теперь я коплю деньги на универ, а он попросту не хочет идти вперёд. |
| I can't believe I didn't commit to a college. | Я не могу поверить, что не выбрал универ. |
| M-Maybe it's better if I just go to college. | Я думаю, что лучше пойду в универ. |
| Look, I've been thinking about it a lot, and I've decided that I'm not going to college. | Слушайте, я много думал и решил не ходить в универ. |
| Can I go to college and get married? | Пойти в универ? Жениться? Смогу? |
| And so what if I'm not going off to college? | Ну и что с того, что я не иду в универ? |
| Could still be your best shot at college, though. | Но это шанс попасть в универ |
| This isn't how you pick a college. | Так вы универ не выбираете. |
| Doesn't this remind you of college? | Вам это универ не напоминает? |
| What do we want to be in college for? | Дался нам тот универ? |
| We're going to college for real? | Мы серьёзно идём в универ? |
| What's up, college? | Чё почём, универ? |
| She thinks she can go around playing, now that she got accepted into college. | Что-то она поздно стала возвращаться... универ обмывает... |
| Look, they sent us in undercover at a college to find the dealer of this new synthetic, and no one will tell us anything. | Слушайте, нас отправили в универ под прикрытием чтобы найти дилера нового синти-наркотика, а нам никто ничего не говорит. |
| Only 23 days left of high school, and while most seniors were stressing over college decision day, I was at peace, because I had already committed to Wycoff. | До выпуска осталось всего 23 дня, и пока большинство выпускников переживали, какой универ им выбрать, я была спокойна, потому что уже зачислилась в Уайкоф. |
| Are you waiting for college acceptances or something? | Будто результаты вступительных в универ получила. |
| College isn't my future. | Универ - не моё будущее. |
| We can still make it to SCU by midnight and spend our night with real men, college men. | Мы всё ещё можем успеть в универ к полуночи и провести вечер с настоящими мужчинами - парнями из колледжа. |
| Buy me one when I get into college. | Вот в универ поступлю, тогда и купишь. |
| Thought I was going to have to take you to college. | Думала, придется в универ водить. |
| He was helping Ricky with his college applications. | Он помогал Рики с поступлением в универ. |