Английский - русский
Перевод слова Collected

Перевод collected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собранный (примеров 38)
Negative Corridor - A short one-shot, collected in NOiSE. Negative Corridor - Короткий выпуск, собранный в NOiSE.
I'm usually so calm and collected. Обычно я такой спокойный и собранный.
Analysts are an integral part of the investigative process ensuring that the material collected by the investigators is properly reviewed and analysed in order to utilize it in a strategically meaningful way. Работа экспертов является составной частью следственного процесса, поскольку они следят за тем, чтобы собранный следователями материал должным образом изучался и анализировался как ценное подспорье в будущей работе.
The stories collected in the study have begun to teach us much about how girls come to serve in armed groups, what their life is like as a member of these groups, and the challenges they face looking towards the future. Материал, собранный в ходе исследования, позволил нам получить представление о том, как девочки попадают на службу в вооруженных группах, как складывается их жизнь в этих группах и какие проблемы ожидают их в будущем.
The harvested guarapo is then brought to, or collected by, a local processing plant, or may be processed on site. Собранный гуарапо отправляют либо на специальный местный завод по переработке, либо обрабатывают на месте.
Больше примеров...
Сбор (примеров 931)
The Coordinating Center for Effects has recently collected updated data on the critical loads in each European grid square. Координационный центр по воздействию недавно произвел сбор обновленных данных по критическим нагрузкам в каждой из европейских ячеек сетки.
Samples collected in the 1990s were used. Сбор образцов производился в 1990 годы.
Data on syphilis and, to a lesser extent, drug-resistant gonorrhoea are collected through the Global AIDS Response Progress Reporting, a collaborative effort of WHO, UNAIDS and UNICEF. В рамках Глобальной системы отчетности о прогрессе в деле борьбы со СПИДом - совместной инициативы ВОЗ, ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ - идет сбор данных по сифилису и, в меньшей степени, резистентной гонорее.
Given its nature, the population census is particularly important for stock figures, since information on country of birth and country of citizenship are almost universally collected. По своему характеру перепись населения наиболее важна для получения данных о контингентах, поскольку практически во всех странах производится сбор информации о стране рождения и стране гражданства.
In cases where contributions are collected by banking or financial institutions on behalf of the pension fund administrator, the administrator and the collecting institution shall sign an agreement on the matter, submitting a copy of it to the supervisory body within three days of its signature. Если сбор взносов осуществляется банковскими финансовыми учреждениями от имени Административного управления пенсионными фондами, Административное управление и осуществляющее прием пенсионных вкладов учреждение должны подписать соответствующее соглашение, направив при этом копию указанного соглашения Управлению по надзору в течение трех дней после подписания указанного соглашения.
Больше примеров...
Собираются (примеров 547)
The report primarily addresses data that are already collected as part of official statistics and that can support analysis or research related to climate change. Доклад в первую очередь посвящен данным, которые уже собираются в рамках официальной статистики и которые могли бы способствовать анализу или исследованиям в области изменения климата.
The range of age and segment of population where the data are collected are even more diverse between countries. Еще большие различия между странами существуют в отношении того, что касается возрастных диапазонов и групп населения, по которым собираются данные.
Statistics on patients of different nationalities is not collected. Статистические данные по пациентам различных национальностей не собираются.
The full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. Полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются.
Some environmental data are collected from households or individuals and their potential as a source of small area data is subject to the considerations already described in Section 4. Некоторые данные об окружающей среде собираются среди домашних хозяйств или физических лиц, и их возможности в качестве источника данных о малых районах уже анализировались в разделе 4.
Больше примеров...
Собрал (примеров 300)
There were 1,600 applications from different companies collected, 70 of them were selected for the participating in acceleration program. Акселератор собрал 1600 заявок от различных компаний, 70 из которых были отобраны для прохождения акселерационной программы.
So I collected all their cameras and cell phones, see what we get. Так, я собрал все камеры и мобильники, посмотрим, что получим.
This is the last of what was collected from Claudia Weber's locker. Вот что осталось из того, что я собрал из шкафчика Клаудии Вебер.
Have you collected the money from everyone? Ты собрал со всех деньги?
Over the years the Foundation collected an astonishing quantity of interviews, videos, photos, historical documents almost unknown up to now, which give a real and true perspective of Russian life and history. За годы своего существования Фонд собрал поразительное количество интервью, видеосъемок, фотографий, исторических документов, практически неизвестных до настоящего времени, дающих подлинное представление об истории России.
Больше примеров...
Собираемых (примеров 330)
The survey included questions on the use of prices collected from Internet and scanner data. Анкета содержала вопросы об использовании данных о ценах, собираемых через Интернет, и данных сканирования.
A comparison of the data collected by EU and ECE was made and presented by the secretariat. Секретариат провел сопоставление данных, собираемых ЕС и ЕЭК, и представил его результаты.
Ensuring the availability of timely and reliable indicators significantly increases the relevance of collected statistics, as does the existence of analytic measures. Своевременное применение надежных показателей, равно как и наличие аналитических критериев позволяют существенно повысить актуальность собираемых статистических данных.
Accordingly, it requested the secretariat to report on the progress made in the TDS at its forthcoming session, particularly on the extent to which data has been actually collected and could be exploited to that aim. В соответствии с этим она поручила секретариату сообщить о прогрессе, достигнутом в деле разработки СБТД, на своей предстоящей сессии, в частности об объеме собираемых до настоящего времени данных, а также о том, какие данные могут использоваться с этой целью.
Finding innovative and competitive ways of reusing collected data gathered by the public or other sectors in society are essential concerns of today to reduce response burden of enterprises as well as increase cost-effectiveness and coherence of statistics production. Проявляющаяся в настоящее время активная заинтересованность в облегчении бремени отчетности предприятий, а также в повышении затратной эффективности и согласованности при подготовке статистических данных диктует необходимость поиска новаторских и конкурентоспособных подходов к многократному использованию данных, собираемых в государственном или других секторах общества.
Больше примеров...
Собрали (примеров 240)
The energy we have just collected could power my designs. Энергию, что мы собрали, хватит, чтобы включить мои изобретения.
As the time passed, they collected nice amount of silver and using it they paid for the church construction. Прошло время, и понемногу они собрали приличное количество серебра, которое потратили на строительство церкви.
Over the past 50 years, United States children had collected $123 million through their own fund-raising efforts. За прошедшие 50 лет американские дети собрали 123 млн. долл. в рамках собственных инициатив по сбору средств.
However, over the reporting period, KFOR troops collected and removed to secure storage sites a significantly larger amount of prohibited weapons (essentially support weapons, grenades, mines, explosives and ammunition) than those included in the UCK statement. Однако в течение отчетного периода военнослужащие СДК собрали и вывезли в безопасные места хранения значительно больше запрещенного оружия (в основном средств поддержки, гранат, мин, взрывчатых веществ и боеприпасов) по сравнению с объявленными ОАК цифрами.
SFOR has collected 806 assorted weapons; 4,739 grenades; 818 mines; and 272,770 rounds of ammunition so far this year. В этом году СПС уже собрали 806 единиц различного оружия; 4739 гранат; 818 мин и 272770 единиц боеприпасов.
Больше примеров...
Собрала (примеров 210)
In addition, the UNECE collected and processed of large volume of GIS data. Кроме того, ЕЭК ООН собрала и обработала большой объем данных ГИС.
As part of this review work, OECD has collected metadata information adapting the quality assessment model used by Eurostat for European Union member and associate States. В ходе такое обзорной работы ОЭСР собрала метаданные, которые позволили скорректировать модель оценки качества, используемую Евростатом в государствах - членах Европейского союза и ассоциированных с ним государствах.
The LEG collected early feedback from the participants and the resource persons on the workshop in order to assess the impact of the workshop and potential areas for improvement. ГЭН собрала предварительные отзывы участников и экспертов о рабочем совещании в целях оценки воздействия рабочего совещания и определения потенциальных областей для улучшения работы.
I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
I've collected quite a lot of stuff in my time. В свое время я много чего собрала.
Больше примеров...
Собираемые (примеров 215)
Data collected should be utilized in an organized manner and on a global basis. Собираемые данные должны использоваться на организованной и глобальной основе.
Geostatistical data are data collected over a continuous spatial domain that is referenced to the earth. Геостатистические данные представляют собой данные, собираемые по непрерывной пространственной области, которая привязывается к земле.
Data collected from households or businesses, even if they involve physical measurements, are protected by the same confidentiality rules as other data from those sources. Данные, собираемые среди домашних хозяйств или предприятий, даже если они касаются физических измерений, охраняются на основании тех же норм конфиденциальности, как и другие данные, получаемые из этих источников.
Proposals were being developed by UNSTAT and the International Monetary Fund (IMF) for implementation in 1994, whereby UNSTAT would use aggregate import and export values and index numbers collected by IMF for most countries and cease collecting these series independently. ЮНСТАТ и Международный валютный фонд (МВФ) разрабатывают предложения, подлежащие осуществлению в 1994 году, в соответствии с которыми ЮНСТАТ будет использовать собираемые МВФ по большинству стран сводные данные об импорте и экспорте и индексные показатели и прекратит осуществлять самостоятельный сбор данных по этим рядам.
Supplement air-pollution emission data collected by statistical services with data collected by environmental control authorities and establish a central air databank; Дополнять данные по загрязнению воздуха, собираемые органами статистики, данными, собираемыми природоохранными органами, и создать единый банк данных по загрязнению воздуха;
Больше примеров...
Собирать (примеров 62)
A major challenge is the extraction and compilation of performance data, as suitable tools are limited and most of the information must be manually collected. Главная трудность заключается в извлечении и компиляции данных о результатах работы, поскольку имеющийся инструментарий ограничен и большую часть информации необходимо собирать вручную.
One representative suggested that a methodology for collecting information to reply to the questionnaire had to be developed so that information was collected in a harmonized manner. Один представитель предложил разработать методологию сбора информации для ответа на вопросы вопросника, чтобы собирать эту информацию по согласованной схеме.
The character can jump on most enemies, strike them with his tail, or throw nuts he has collected at them to defeat them. Большинство врагов можно уничтожить, прыгая на них сверху, ударив хвостом, или бросая в них орехи, которые нужно собирать.
It will continue to develop a core set of variables to be jointly collected for international purposes, without prejudice to specific data collection by the different organizations to satisfy their special needs. Она продолжит разработку базового набора переменных показателей, сведения по которым необходимо совместно собирать для международных нужд, не нанося при этом ущерба сбору специфических данных, выполняемому различными организациями для своих собственных нужд.
I see you collected some more white man's metal. Ты продолжаешь собирать металл белого человека?
Больше примеров...
Собирается (примеров 217)
Information is collected by the local bodies of the Ministry of the Environment, and is processed by the National Statistics Bureau to produce aggregate data. Информация собирается территориальными органами Министерства окружающей среды, обрабатывается для получения итоговых данных Национальным бюро статистики.
Biological information on dependent species is also collected as part of the ecosystem monitoring programme of the Commission. Биологическая информация о зависимых видах собирается также и в рамках Программы АНТКОМ по мониторингу экосистемы.
Rainwater is generally collected from roofs, from where it is filtered and stored in tanks. Дождевая вода обычно собирается с крыш, после чего она фильтруется и хранится в резервуарах.
Unfortunately, since responsibility for such information collection has changed from the Department of Local Administration to the Office of the National Election Commission, such information is no longer collected. К сожалению, поскольку ответственность за сбор такой информации была снята с Департамента местной администрации и возложена на канцелярию Национальной избирательной комиссии, эта информация теперь уже не собирается.
Where this information has been collected under the consent regime of Part XIII of UNCLOS, it is also essential that the rights of the coastal State under articles 248 and 249 are respected, in particular those under article 249, paragraph 1 (d). Когда такая информация собирается в рамках режима согласия в соответствии с частью XIII ЮНКЛОС, необходимо также обеспечивать, чтобы соблюдались права прибрежного государства по статьям 248 и 249, в частности по пункту 1(d) статьи 249.
Больше примеров...
Собирал (примеров 142)
Additionally he was engaged in translations and eagerly collected folklore. Кроме того, он занимался переводом и с увлечением собирал произведения фольклора.
Leyland collected Renaissance art, as well as that of the Pre-Raphaelites, Whistler and Albert Moore. Лейлэнд собирал предметы искусства эпохи Возрождения, а также из прерафаэлитов Вистлера и Альберта Мур.
Once I collected only pictures of violent acts. Одно время я собирал только изображения насилия.
The first rock bands that attracted his attention were The Beatles, The Rolling Stones, and Jefferson Airplane; also he collected magazine articles about T. Rex, The Doors and David Bowie. Первыми музыкальными группами, творчество которых привлекло его внимание, были «The Rolling Stones», «The Beatles», «Jefferson Airplane», кроме того, он собирал западные статьи про «T. Rex», «The Doors», Дэвида Боуи.
It was a synthesis of all the data that he had collected over years through epigraphic and historical sources in his areas of interest. Этот труд был синтезом всех тех данных, которые он собирал на протяжении многих лет в эпиграфике и других исторических источниках.
Больше примеров...
Собрать (примеров 81)
In many levels, there will be hidden letters that if all collected, will form the word HERCULES and will allow the player to spawn directly at the next level, instead of starting the game all over from the beginning. На большинстве уровней спрятаны послания с буквами: если собрать их все, то получится надпись «HERCULES» - благодаря ей игрок сможет начать игру со следующего уровня, а не с начала всей игры.
But as a result of his research during two years, he collected only about one hundred words. В результате его исследований на протяжении ему удалось собрать всего около ста слов.
Because of the relatively recent implementation of this program, data have not yet been specifically collected on the outcomes of these measures for women. Поскольку осуществление указанной программы началось относительно недавно, пока не удалось собрать конкретных данных относительно последствий реализации данных мер для женщин.
Overall, Angola collected 72,295 weapons of various types, 258,072 rounds of ammunition, 39,319 magazines and some 116,507 explosives. В целом, властям Республики Ангола удалось собрать 72295 единиц оружия различных видов, 258072 единицы боеприпасов, 39319 обойм и 116507 взрывных устройств.
The majority of the organizations that were approached responded to the request of the Secretariat (see annex II) and a considerable amount of data was collected from those sources. Большинство организаций, которым был направлен вопросник, откликнулись на просьбу Секретариата, что позволило собрать значительный объем информации из этих источников.
Больше примеров...
Собирались (примеров 154)
For persons living in small municipalities, the labour market data were collected by questionnaires only. Что касается лиц, проживающих в небольших районах, данные о рынке труда собирались исключительно на основе вопросников.
This variable has been collected for all students as of primary education. Данные по этой переменной собирались в отношении всех учащихся первой ступени.
You know why the data was being collected. Вы знаете зачем собирались эти данные.
In the case in point, the Judiciary Police had carried out the investigation under the supervision of that Office, but as the Director of the Judiciary Police had not been the one who had collected evidence, impartiality had been ensured. В данном случае расследование было проведено судебной полицией под контролем данного Управления, однако в целях обеспечения непредвзятости процедуры доказательства собирались не начальником судебной полиции.
In the 1980 population census the population, demographic data on the population as well as data on families and household-dwelling units were extracted from the central population register and only the data on the activities of the population and their places of work were collected with questionnaires. В рамках переписи населения 1980 года численность населения, демографические данные о населении, а также данные о семьях и жилищных домохозяйствах рассчитывались на основе центрального регистра населения и лишь данные о видах деятельности и местах работы собирались с помощью вопросников.
Больше примеров...
Полученные (примеров 166)
The responses collected support the conclusions of the International Conference on Big Data for Official Statistics, regarding the major challenges facing national statistical offices. Полученные ответы подтверждают выводы, сделанные на Международной конференции по вопросам использования больших данных для подготовки официальной статистики, относительно главных проблем, стоящих перед национальными статистическими управлениями.
This information includes documents received from the Government of Burundi and data on air traffic and cargo operations collected from Zambia and elsewhere. Сюда входят документы, полученные от правительства Бурунди, и данные о воздушном движении и грузовых перевозках, полученные от Замбии и из других источников.
National telecommunication authorities (data collected by ITU) Национальные органы телекоммуникации (данные, полученные МСЭ)
The report drafting workshop was a residential event at which all questions and collected answers were discussed and additional information was recorded. Проведение выездного технического совещания позволило рассмотреть все вопросы и полученные на них ответы с целью выявления дополнительной информации.
Data from schools and current research on gender education issues is being collected and analysed to inform the development of the Strategy. Для того чтобы помочь в разработке указанной стратегии, собираются и анализируются данные, полученные в результате обследований школ и текущих исследований по вопросам гендерной проблематики в системе образования.
Больше примеров...
Полученных (примеров 179)
A balance sheet of receipts and expenditures shall be addressed to the competent authority, together with a detailed statement of the use made of the sums collected . Компетентному органу направляется отчет о поступлениях и расходах, а также подробное указание предназначения полученных средств».
Data collected via questionnaires and focus groups were used extensively, and an internet site was created to poll the public. Было обеспечено обширное использование данных, полученных с помощью вопросников и целевых групп, и был открыт сайт в сети Интернет в целях проведения опроса общественного мнения.
The plenary session of the Supreme Court examined the enforcement of articles 85 and 95 of the code of penal procedure, according to which evidence collected through unauthorized methods of investigation is to be considered inadmissible. На пленуме Верховного суда рассмотрена практика применения статей 85 и 95 УПК Узбекистана, в соответствии с которыми предусмотрена неприемлемость доказательств, полученных в результате применения недозволенных методов ведения следствия.
Interest collected during the 2006-2008 triennium Сумма процентов, полученных за трехлетний период 2006-2008 годов
He stated that the European Automobile Manufacturers Association (ACEA) had launched parallel evaluations, by two independent consultants, of the noise measurement data collected during the monitoring phase. Он заявил, что Европейская ассоциация предприятий автомобильной промышленности (ЕАПАП), опираясь на помощь двух независимых консультантов, приступила к параллельной оценке данных, полученных при измерении шума на этапе мониторинга.
Больше примеров...