Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
a good man, but cold, pious. Хороший человек, но холодный ханжа.
Baseball, cold showers. Бейсбол, холодный дождь.
There's a cold front blowing into Florida. На Флориду надвигается холодный циклон.
How would you like a mean, cold slap? А тебе понравится холодный шлепок?
Lapacho bark is typically used during flu and cold season and for easing smoker's cough. Кора лапачо находит применение при гриппе и в холодный сезон года, а также для успокоения кашля курильщиков...
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
And we're back out there in the cold. И мы снова возвратимся в холод.
In the heat and the cold, day and night. И в жару и в холод, днем и ночью.
He'd sit outside the door all night sometimes in the cold, in the rain. Он мог просидеть под дверью всю ночь, и в дождь, и в холод.
To the west of the north of that world, the human race did gather, in celebration of a pagan rite, to banish the cold and the dark. К востоку от севера этого мира человеческая раса собралась, чтобы отпраздновать языческий ритуал и изгнать холод и тьму.
Just the dark and the cold. Лишь тьма да холод.
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда.
You mean, like when I get a cold? Ты имеешь ввиду что-то как простуда?
Throgs, common cold. Троги - обычная простуда.
It's probably just a cold. Возможно, это просто простуда.
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
He says I should send her mother to bed before the night is cold. Говорят, я должен уложить их мамочку, пока она не замерзла.
My big sister was cold so she warmed her behind at the fire Моя сестрица замерзла Стала греть свой задок у огня
Probably because I am cold. Ќаверное это потому, что € замерзла.
I was cold, okay? Я замерзла, понятно?
I'm so cold. I'm terribly cold. Я так замерзла, ужасно холодно.
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
Drink your tea. It's getting cold. Пей чай, а то остынет.
Ally, breakfast is getting cold! Элли, завтрак остынет!
Eat, or it'll get cold. Ешь, а то остынет.
Don't let it get cold. Не жди, пока остынет.
Don't let your lunch get cold, Nick. Твой обед остынет, Ник.
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
Finish your lunch before it gets cold. Заканчивайте обед, пока не остыл.
Make some more coffee. It's cold. Приготовь новый кофе, этот уже остыл.
That's - that's probably cold by now, Mom. Этот, наверное, уже остыл, мам.
The fire's gone cold, Mr. Scrooge. Камин остыл, мистер Скрудж.
Might be a little cold. Должно быть, уже остыл.
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
Edmund, you look so cold. Эдмунд, ты, как я вижу, замерз.
I'm not cold, but all right. Хотя я не замерз, но ладно.
Nothing, but I'm cold and tired. Ничего! Кроме того, что замерз и устал.
And it must have been pretty cold in the water. он барабанил изо всех сип, видно, замерз в воде.
I'm okay, I'm okay, a little cold, but... Я в порядке, я в порядке, слегка замерз, но...
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны.
Tell me we didn't come out here in the cold so you could cover your hair with that hat. Только не говори, что мы вылезли на мороз, чтобы ты мог спрятать под шапкой волосы.
Cold must have killed the battery. Мороз. Видать, батарея накрылась.
Bundled up against the cold Никого не страшит лютьый мороз
Great improvement in production and innovations have been effected in all places he visited in spite of biting cold, scorching heat and bad weather. Он посетил все уголки Родины, невзирая на лютый мороз, пекущую жару и непогоды, и там уже наблюдался производственный подъем и мощно веяло новаторством.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
Bart's body's not even cold. Тело Барта еще даже не остыло.
And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло.
IT HAD GOT... COMFORTABLE CLOTHES ON, BUT HIS BODY WAS COLD, На нём была приличная одежда, но его тело остыло, вот я и подумал, что, может, он мертв.
Hurry up, before it gets cold! Быстрее, пока не остыло!
She's not even cold yet. Ведь тело еще не остыло!
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
His ears were cold. У него уши замерзли.
You feeling the cold there, Sergeant? Вы замерзли, сержант?
But now you're too cold. Но теперь вы слишком замерзли.
Are you cold, Miss? Вы замерзли, госпожа?
What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again. Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
He's ice cold. Он весь просто ледяной.
Piper held an episode of Piper's Pit at WrestleMania 21 where he interviewed Stone Cold Steve Austin. На Рестлмании 21 он провёл Piper's Pit, где взял интервью у Ледяной Глыбы Стива Остина.
Guerrero then feuded with Stone Cold Steve Austin, but Austin left the WWE before a match could take place. После этого Герреро начал вражду с «Ледяной Глыбой» Стивом Остином, но Остин покинул ШШЕ перед матчем.
Constantly oscillating between extreme bitter cold. От неё исходит то нежность и теплота, то ледяной холод.
I could feel the cold rising from my marble pedestal Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
It can be cured, like a common cold with antibiotics. Это лечится, как насморк, при помощи антибиотиков.
I think I caught a cold. I'm dizzy. Насморк у меня что-то, слабость какая-то...
Yes, she has a cold. Да, у нее насморк.
I just have a cold. Только у меня насморк.
W. K. Buckley Limited is a corporation operating in Canada that manufactures medicines for health problems such as the common cold. Ба́кли'с) - канадское предприятие, основанное в 1920 У. К. Бакли и производящее медикаменты для борьбы с такими проблемами со здоровьем, как насморк.
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
Prior to writing the album, Cold was in the process of seeking a new record label. До начала работы над альбомом Cold находились в поисках нового рекорд-лейбл.
The artwork was designed by Travis Smith and is close to the visual concept for The Great Cold Distance. Обложка была создана Трэвисом Смитом и имеет схожую визуальную концепцию с обложкой альбома The Great Cold Distance.
"In Cold Blood" features "interweaving vocals" underpinned by the "flashes" of a brass section and the "bleeping electronics" of a Casiotone purchased by the band for £1.05 on eBay. В «In Cold Blood» были использован «переплетающиеся вокал», которые подкреплялись вспышками духовой секции и электронными звуками Casiotone, который был куплен группой всего за £1.05 фунтов на площадке eBay.
Laura Thompson (2003) Life in a Cold Climate. Том Хупер) 2001 - Любовь в холодном климате/ Love in a Cold Climate (реж.
And with Cold Jet's patented nozzle technology, you are assured of getting the best cleaning possible from any machine. Благодаря запатентованной технологии производства сопел с помощью машин Cold Jet можно получить превосходный результат очистки.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
Schedule B, that's the Cold Harbour site. План Б - это же участок в Колд Харбор.
Something had come to Cold Rock that was taking the children. В Колд Рок пришло нечто, что похищало его детей.
You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton? Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон?
Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring? Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте (прим. Военная академия), и мы катались на том пруду в Колд Спринг (прим. - город недалеко от Вест Поинта) Да.
That spring, he met Delbrück first in Luria's apartment and again that summer during Watson's first trip to the Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL). Той весной он встретил Дельбрюка сначала в квартире Лурии и затем снова тем же летом во время первой поездки Уотсона в лабораторию Колд Спрингс Харбор (CSHL).
Больше примеров...