Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
And strange noises and cold air. А ещё странные шумы и холодный воздух.
When he visited Argentina and Chile once, he met with hostility by the local media and cold shoulder by most of the Mapuche organisations. Когда он однажды посетил Аргентину и Чили, то был встречен в штыки местными СМИ и получил довольно холодный приём от многих организаций мапуче, хотя и не от всех.
[Chuckles] I'd suggest a cold shower. Я бы предложила холодный душ.
Let's eat the cold bean soup noodles. Давайте поедим холодный фасолевый суп.
In this cold winter, it would be useful for expectant mothers to look at HELL KLAR - Maternity Wear shops. В этот холодный зимний период будущим мамам будет полезно заглянуть в магазины HELL KLAR - Одежда для беременных.
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
The cold is between me and everything else. Между мной и чем-то другим холод.
What an idea to go out with this cold! Что за идея уходить в такой холод!
Whatever it was, the cold slowed it down. Что бы это ни было, холод это замедлил.
In fact, it's all about frostbite and difficulty to walk and difficulty of breathing - cold, challenging circumstances. В действительности, они об обморожении, о том, как трудно идти, о том, как трудно дышать - холод, трудные обстоятельства.
I was on the phone with this streaming cold, see... Идём. Значит, стою, говорю по телефону, ...на улице жуткий холод, понимаешь?
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
I'd like to go, only I've got a cold. Я бы пошёл, но у меня простуда.
If you've got a cough or a cold or anything remotely... А вдруг у вас простуда, кашель или вирус...
He said he had a cold, but he just seemed to be getting worse, so I convinced them to land the plane. Он сказал, что у него простуда, но казалось, ему становилось хуже, поэтому я настоял, чтобы мы приземлились.
There is no cold hardening. Якобы Манту простуда не помеха.
But she has a bad cold. У нее страшная простуда.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
You're cold, here take my coat. Ты замерзла! Возьми мое пальто.
Theirs was pretty, but I was very cold. Но было мило, хотя я и замерзла.
I'm cold standing here! Я уже замерзла стоять здесь.
Let's go, I'm real cold. Пойдем, я правда замерзла.
Dad, I'm really tired, I'm thirsty, and I think I'm getting a cold. Пап, я так устала, и хочу пить, и я замерзла.
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
Drink your tea. It's getting cold. Пей чай, а то остынет.
You couldn't even wait till my body got cold before you replaced me. Ты даже не можешь подождать, пока мое тело остынет, чтобы заменить меня.
And I'd lay down on my back. and wait until the water went cold. Ложился и просто ждал, пока вода не остынет.
It will be cold before we get there... Пока дойдём, он остынет...
Mother, the noodles will get cold! Мама, лапша ведь остынет!
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
I'm afraid it's cold. Боюсь, что этот кофе уже остыл.
Finish your lunch before it gets cold. Заканчивайте обед, пока не остыл.
Well, I made some tea and then I forgot the tea, and then the tea went cold and then I made another tea. Ну, я налил чай, потом про него забыл, а потом чай остыл и затем я заварил ещё один.
It's cold now, but... Он уже остыл, но...
Might be a little cold. Должно быть, уже остыл.
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
Nothing, but I'm cold and tired. Ничего! Кроме того, что замерз и устал.
You cold, Danny? Ты замерз, Дэнни?
Weren't you cold? Ты там не замерз?
I am very, very cold. Я очень, очень замерз.
What are you doing in the cold with no hat on? На таком холоде и без шапки? Не замерз?
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны.
It is so cold in Yakutia, that breath instantly freezes... with a crackling sound they call "the whispering of the stars". В Якутии такой мороз, что дыхание замерзает мгновенно, с хрустящим звуком, который там называют шёпотом звёзд.
Laura went out into the freezing cold, to get you a coffee. Лора вышла в такой мороз, чтобы принести тебе кофе?
It's freezing cold in October. Ну и мороз в октябре!
At level two, in conditions of "intense cold", a "national watch unit" responsible for monitoring developments is alerted and additional access to accommodation is released. На втором уровне "сильный мороз" мобилизуется национальный дежурный штаб, которому поручено следить за развитием событий, и разблокируются места в пунктах приема.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold. Мне минут на 10 нужно в номер подняться, ладно? Ну, чтобы не остыло.
Bart's body's not even cold. Тело Барта еще даже не остыло.
Alright, better eat before it gets cold. Так, лучше покушать, пока не остыло.
IT HAD GOT... COMFORTABLE CLOTHES ON, BUT HIS BODY WAS COLD, На нём была приличная одежда, но его тело остыло, вот я и подумал, что, может, он мертв.
But it's cold. У тебя всё остыло.
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
I imagine you might be rather cold. Боюсь только, как бы вы не замерзли.
I do hope it wasn't too cold for you. Надеюсь, вы не очень замерзли.
I was just worried maybe your feet might get cold. Я просто беспокоюсь, как бы Вы не замерзли.
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку.
I've got very cold fingertips. У меня пальцы замерзли.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
The cold gun is powered by an engine control unit, a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios so the sub-cooled fluid in the chambers don't overflow and... Ледяной пистолет получает энергию от блока управления двигателем, микрокомпьютер, который регулирует отношение воздуха к топливу. поэтому переохлажденная жидкость в отсеках не переполняется и...
It's not chilly, it's as cold as the waters of Cocytus, the frozen lake of hell. Она не прохладная, она такая холодная, как в реке Кокит - ледяной реке ада.
The i³ Series utilizes Cold Jet's patented shaved ice and feeder technology. В серии i³ используется запатентованная технология получения и подачи ледяной стружки компании Cold Jet.
I could feel the cold rising from my marble pedestal Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала
I have witnessed cold distance in his stare. Я заметила его ледяной взгляд.
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
Dr. McCoy, you may yet cure the common cold. Д-р Маккой, вы пока в состоянии излечить простой насморк.
I've never really had a head cold. Никогда не подхватывал насморк.
How's your cold, is it over? Насморк твой прошел или нет?
Pardon. I have a cold. Простите, у меня насморк.
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning. Там холодно, а у Рози насморк.
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
Rodriguez's albums Cold Fact and Coming from Reality were re-released by Light in the Attic Records in 2009. Альбомы Родригеса Cold Fact и Coming from Reality были переизданы Light in the Attic Records в 2009 году.
The trio released the first Woods Of Ypres demo, Against the Seasons: Cold Winter Songs from the Dead Summer Heat, the same year. Трио выпустило в том же году первый демо - Against the Seasons: Cold Winter Songs from the Dead Summer Heat.
Cold Jet dry ice blasting is the logical choice when no surface roughness is desired. Струйная обработка сухим льдом Cold Jet - это лучшее средство для обеспечения гладкой поверхности.
Cold Jet Dry Ice Blasting leaves no secondary waste streams, provides drastic time savings, and eliminates the use of harsh chemicals and abrasive cleaning methods. Струйная обработка сухим льдом Cold Jet не дает побочных отходов, обеспечивает значительную экономию времени и позволяет не использовать едкие химические препараты и абразивные способы очистки.
That's why Cold Jet is the only company that employs aerospace engineers whose primary role is to produce the best blast nozzles in the industry. Поэтому в компании Cold Jet производством сопел занимаются специалисты аэрокосмической отрасли. Их задачей является создание лучших сопел в отрасли.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
Find my wife and daughter, Mr. Cold. Найдите мою жену и дочь, мистер Колд.
You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton? Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон?
Mr. Cold has a thing for conspiracies. Мистер Колд помешался на заговорах.
His name was Indrid Cold. Его звали Индрид Колд.
Watson subsequently presented a paper on the double-helical structure of DNA at the 18th Cold Spring Harbor Symposium on Viruses in early June 1953, six weeks after the publication of the Watson and Crick paper in Nature. Позже Уотсон представил документ о двойной спиральной структуре ДНК на 18-м симпозиуме по вирусам Колд Спрингс Харбор в начале июня 1953 года, через шесть недель после публикации статьи Уотсона и Крика в Nature.
Больше примеров...