| This editorial was written on a cold winter evening. A lot of snow outside. | Эти строки были написаны вашим редактором в холодный зимний вечер. |
| Well, what about cold and indecisive? | А например, "холодный и нерешительный"? |
| It was a cold winter's day. | Это был холодный зимний день. |
| 'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. | Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке. |
| Well, we could give her cold protein whose uptake enzymes haven't been activated, as long as you don't mind her risking liver and kidney failure and eventual death. | Ну, можно дать и холодный белок, у которого ферменты усвоения не разогреты, ну подумаешь, что рискуем печёночной и почечной недостаточностью и летальным исходом... |
| The only chance she's got is if the cold kills the fungus. | Она выживет только если холод убьёт гриб. |
| When you're past fifty, my darling, you only feel the cold. | После того, как перевалишь за 50, моя дорогая, чувствуешь только холод. |
| Outside just dark, cold, death. | Снаружи только темень, холод, смерть. |
| The cold will slow your heartbeat. | Холод замедлит твоё сердцебиение. |
| You like the cold and ice. | Ты любишь холод и лед. |
| He has a bad cold which seems to be getting worse. | У мужа сильная простуда, и ему становится все хуже. |
| Well, what if his cough is more than just a cold? | А что если его кашель больше чем просто простуда? |
| Now, I drove down here, because I got a cold that I haven't... mentioned, | Итак, я приехал сюда, потому что у меня простуда, о которой я не упоминал, |
| It is not a cold, Boss. | Это не простуда, босс. |
| Upper respiratory infection.A cold. | Острое Респираторное Заболевание. Простуда. |
| She's hungry and cold, poor thing. | Она голодна, голодна и замерзла. |
| Stiff, cold and muzzy-headed. | Разогнуться не могу, замерзла и одуревшая. |
| I'm cold, and I saw a coyote. | Я замерзла и видела койота. |
| And then she was cold. | И затем она замерзла. |
| You look pretty cold. | Похоже, ты замерзла. |
| You barely even waited until the body was cold before you moved in on Marley. | Даже не подождал, пока тело остынет, сразу на Марли накинулся. |
| Sorry, can you deal with the body when it's cold? | Разберешься с телом, когда оно остынет? |
| It will be cold before we get there... | Пока дойдём, он остынет... |
| Master, the medicine is getting cold | Мастер, лекарство скоро остынет. |
| Bob, everything's getting cold! | Боб, всё остынет! |
| Let's not get our tea go cold. | Пейте, пока чай не остыл. |
| Well, I made some tea and then I forgot the tea, and then the tea went cold and then I made another tea. | Ну, я налил чай, потом про него забыл, а потом чай остыл и затем я заварил ещё один. |
| But your tea's cold. | А твой чай остыл. |
| Eat it before it gets cold. | Поешь, пока не остыл. |
| What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. | Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл. |
| I'm so cold, I can't feel my face! | Я так замерз, что я не чувствую своего лица! |
| Are you cold standing out here? | Ты тут не замерз стоять? |
| I'm not hungry, I'm cold. | Не хочу, я замерз. |
| You are too cold... | Ты замерз... Я тоже. |
| What are you doing in the cold with no hat on? | На таком холоде и без шапки? Не замерз? |
| That's the Upper East Side turning their backs on you and tossing you out into the cold. | Это Верхний Ист-Сайд повернулся к тебе спиной и пытается вытолкнуть тебя на мороз. |
| I mean, I thought I knew what cold was, but this is, like, | В смысле, я думала, что знаю, что такое мороз, но здесь будто |
| During the winter, in the months from December to February, it is possible to do trekking, but the vast majority of accommodations are closed, the trails are snow-covered and the cold is very intense. | Зимой (с декабря по февраль) походы тоже возможны; но большинство горных приютов и гостиниц закрыты, тропы заснежены и может быть сильный мороз. |
| Nicolas. We don't want you to wait out in the cold. | Мы же не хотим выставлять тебя на мороз. |
| Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. | Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается. |
| Alright, better eat before it gets cold. | Так, лучше покушать, пока не остыло. |
| I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right. | Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке. |
| And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. | И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло. |
| Go on, eat, It'll get cold, | Ешь, ешь пока не остыло. |
| Look, I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold. | Слушайте, я думаю он надежен, но, возможно, мы слишком давим на него, отправляя его на задание сейчас, когда еще не остыло тело Острова. |
| She gave me a bunch of stuff in case you guys get cold. | Она дала мне кучу вещей, чтобы вы не замерзли. |
| I've got very cold fingertips. | У меня пальцы замерзли. |
| Aren't they cold? | Развё они нё замерзли? |
| Are you cold, Miss? | Вы замерзли, госпожа? |
| What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again. | Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить. |
| That water was cold as death, Your Excellency. | Вода была почти ледяной, ваша светлость. |
| He was on fire one second, cold the next. | В одну секунду он горел от жара, а в следующую становился ледяной. |
| Man, these iced coffees are cold. | Блин, этот ледяной кофе такой холодный. |
| Guerrero then feuded with Stone Cold Steve Austin, but Austin left the WWE before a match could take place. | После этого Герреро начал вражду с «Ледяной Глыбой» Стивом Остином, но Остин покинул ШШЕ перед матчем. |
| The new i³ MicroClean brings enhanced performance and extended operation to the revolutionary table-top cleaning system by Cold Jet. The i³ MicroClean builds on Cold Jet's patented shaved ice and feeder technologies and introduces advanced MERN nozzle technology to deliver a complete precision cleaning solution. | Эта революционная система очистки настольного типа с повышенной точностью основана на запатентованных технологиях получения и подачи ледяной стружки компании Cold Jet и обеспечивает точную высококачественную очистку. |
| Joke's on you, I have a cold. | Кстати, прикол, у меня насморк. |
| Does Floppy still have his cold? | У Флоппи до сих пор насморк? |
| A cold from the nose is most aggravating. | Этот насморк ужасно досаждает. |
| I've never really had a head cold. | Никогда не подхватывал насморк. |
| Pardon. I have a cold. | Простите, у меня насморк. |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Album was named Cold and was released with Oriana Music in December 2006. | Альбом получил название Cold и был выпущен силами Oriana Music в декабре 2006 года. |
| Cold Jet has led the development of dry ice blasting and dry ice production technology which sets the standard for quality, performance and reliability. | Компания Cold Jet является лидером в области разработки технологии струйной обработки сухим льдом и производства сухого льда и задает стандарты качества, производительности и надежности. |
| Single-hose technology was pioneered and introduced by Cold Jet in 1986. | Технология создания систем с одним шлангом была впервые изобретена и представлена компанией Cold Jet в 1986 году. |
| Cold Jet provides worldwide customer phone support 24-hours a day, 7-days a week to assist with any product maintenance or repair issue. | Компания Cold Jet осуществляет по всему миру круглосуточную поддержку по телефону 7 дней в неделю для оказания помощи по техническому обслуживанию или ремонту любого продукта. |
| Cold Jet is the best cleaning method for restoration projects due to the need for a non-abrasive and chemical-free process in most restoration work. | Способ очистки с помощью систем Cold Jet является наилучшим выбором для реставрационных проектов, так как он является безабразивным и в нем не применяются химические препараты. |
| Schedule B, that's the Cold Harbour site. | План Б - это же участок в Колд Харбор. |
| If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. | Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент. |
| The parents of Cold Rock need to know. | Родители Колд Рока хотят знать. |
| My name is Indrid Cold. | Меня зовут Индрид Колд. |
| Cold Spring, New York. | Колд Спринг, Нью-Йорк. |