| a good man, but cold, pious. | Хороший человек, но холодный ханжа. |
| Baseball, cold showers. | Бейсбол, холодный дождь. |
| There's a cold front blowing into Florida. | На Флориду надвигается холодный циклон. |
| How would you like a mean, cold slap? | А тебе понравится холодный шлепок? |
| Lapacho bark is typically used during flu and cold season and for easing smoker's cough. | Кора лапачо находит применение при гриппе и в холодный сезон года, а также для успокоения кашля курильщиков... |
| And we're back out there in the cold. | И мы снова возвратимся в холод. |
| In the heat and the cold, day and night. | И в жару и в холод, днем и ночью. |
| He'd sit outside the door all night sometimes in the cold, in the rain. | Он мог просидеть под дверью всю ночь, и в дождь, и в холод. |
| To the west of the north of that world, the human race did gather, in celebration of a pagan rite, to banish the cold and the dark. | К востоку от севера этого мира человеческая раса собралась, чтобы отпраздновать языческий ритуал и изгнать холод и тьму. |
| Just the dark and the cold. | Лишь тьма да холод. |
| Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. | Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда. |
| You mean, like when I get a cold? | Ты имеешь ввиду что-то как простуда? |
| Throgs, common cold. | Троги - обычная простуда. |
| It's probably just a cold. | Возможно, это просто простуда. |
| This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. | Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. |
| He says I should send her mother to bed before the night is cold. | Говорят, я должен уложить их мамочку, пока она не замерзла. |
| My big sister was cold so she warmed her behind at the fire | Моя сестрица замерзла Стала греть свой задок у огня |
| Probably because I am cold. | Ќаверное это потому, что € замерзла. |
| I was cold, okay? | Я замерзла, понятно? |
| I'm so cold. I'm terribly cold. | Я так замерзла, ужасно холодно. |
| Drink your tea. It's getting cold. | Пей чай, а то остынет. |
| Ally, breakfast is getting cold! | Элли, завтрак остынет! |
| Eat, or it'll get cold. | Ешь, а то остынет. |
| Don't let it get cold. | Не жди, пока остынет. |
| Don't let your lunch get cold, Nick. | Твой обед остынет, Ник. |
| Finish your lunch before it gets cold. | Заканчивайте обед, пока не остыл. |
| Make some more coffee. It's cold. | Приготовь новый кофе, этот уже остыл. |
| That's - that's probably cold by now, Mom. | Этот, наверное, уже остыл, мам. |
| The fire's gone cold, Mr. Scrooge. | Камин остыл, мистер Скрудж. |
| Might be a little cold. | Должно быть, уже остыл. |
| Edmund, you look so cold. | Эдмунд, ты, как я вижу, замерз. |
| I'm not cold, but all right. | Хотя я не замерз, но ладно. |
| Nothing, but I'm cold and tired. | Ничего! Кроме того, что замерз и устал. |
| And it must have been pretty cold in the water. | он барабанил изо всех сип, видно, замерз в воде. |
| I'm okay, I'm okay, a little cold, but... | Я в порядке, я в порядке, слегка замерз, но... |
| Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. | Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны. |
| Tell me we didn't come out here in the cold so you could cover your hair with that hat. | Только не говори, что мы вылезли на мороз, чтобы ты мог спрятать под шапкой волосы. |
| Cold must have killed the battery. | Мороз. Видать, батарея накрылась. |
| Bundled up against the cold | Никого не страшит лютьый мороз |
| Great improvement in production and innovations have been effected in all places he visited in spite of biting cold, scorching heat and bad weather. | Он посетил все уголки Родины, невзирая на лютый мороз, пекущую жару и непогоды, и там уже наблюдался производственный подъем и мощно веяло новаторством. |
| Bart's body's not even cold. | Тело Барта еще даже не остыло. |
| And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. | И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло. |
| IT HAD GOT... COMFORTABLE CLOTHES ON, BUT HIS BODY WAS COLD, | На нём была приличная одежда, но его тело остыло, вот я и подумал, что, может, он мертв. |
| Hurry up, before it gets cold! | Быстрее, пока не остыло! |
| She's not even cold yet. | Ведь тело еще не остыло! |
| His ears were cold. | У него уши замерзли. |
| You feeling the cold there, Sergeant? | Вы замерзли, сержант? |
| But now you're too cold. | Но теперь вы слишком замерзли. |
| Are you cold, Miss? | Вы замерзли, госпожа? |
| What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again. | Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить. |
| He's ice cold. | Он весь просто ледяной. |
| Piper held an episode of Piper's Pit at WrestleMania 21 where he interviewed Stone Cold Steve Austin. | На Рестлмании 21 он провёл Piper's Pit, где взял интервью у Ледяной Глыбы Стива Остина. |
| Guerrero then feuded with Stone Cold Steve Austin, but Austin left the WWE before a match could take place. | После этого Герреро начал вражду с «Ледяной Глыбой» Стивом Остином, но Остин покинул ШШЕ перед матчем. |
| Constantly oscillating between extreme bitter cold. | От неё исходит то нежность и теплота, то ледяной холод. |
| I could feel the cold rising from my marble pedestal | Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала |
| It can be cured, like a common cold with antibiotics. | Это лечится, как насморк, при помощи антибиотиков. |
| I think I caught a cold. I'm dizzy. | Насморк у меня что-то, слабость какая-то... |
| Yes, she has a cold. | Да, у нее насморк. |
| I just have a cold. | Только у меня насморк. |
| W. K. Buckley Limited is a corporation operating in Canada that manufactures medicines for health problems such as the common cold. | Ба́кли'с) - канадское предприятие, основанное в 1920 У. К. Бакли и производящее медикаменты для борьбы с такими проблемами со здоровьем, как насморк. |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Prior to writing the album, Cold was in the process of seeking a new record label. | До начала работы над альбомом Cold находились в поисках нового рекорд-лейбл. |
| The artwork was designed by Travis Smith and is close to the visual concept for The Great Cold Distance. | Обложка была создана Трэвисом Смитом и имеет схожую визуальную концепцию с обложкой альбома The Great Cold Distance. |
| "In Cold Blood" features "interweaving vocals" underpinned by the "flashes" of a brass section and the "bleeping electronics" of a Casiotone purchased by the band for £1.05 on eBay. | В «In Cold Blood» были использован «переплетающиеся вокал», которые подкреплялись вспышками духовой секции и электронными звуками Casiotone, который был куплен группой всего за £1.05 фунтов на площадке eBay. |
| Laura Thompson (2003) Life in a Cold Climate. | Том Хупер) 2001 - Любовь в холодном климате/ Love in a Cold Climate (реж. |
| And with Cold Jet's patented nozzle technology, you are assured of getting the best cleaning possible from any machine. | Благодаря запатентованной технологии производства сопел с помощью машин Cold Jet можно получить превосходный результат очистки. |
| Schedule B, that's the Cold Harbour site. | План Б - это же участок в Колд Харбор. |
| Something had come to Cold Rock that was taking the children. | В Колд Рок пришло нечто, что похищало его детей. |
| You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton? | Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон? |
| Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring? | Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте (прим. Военная академия), и мы катались на том пруду в Колд Спринг (прим. - город недалеко от Вест Поинта) Да. |
| That spring, he met Delbrück first in Luria's apartment and again that summer during Watson's first trip to the Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL). | Той весной он встретил Дельбрюка сначала в квартире Лурии и затем снова тем же летом во время первой поездки Уотсона в лабораторию Колд Спрингс Харбор (CSHL). |