Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
You can go on in and take yourself a nice cold shower. Ты можешь пойти и принять холодный душ.
That is a pretty cold calculation, Rip. Похоже на холодный расчет, Рип.
If you drink this whole then after I give you a cold. Если выпьешь этот, в следующий раз куплю тебе очень холодный
Cold tea I'm afraid, love, till I get that stove working. Боюсь, что чай холодный, милая, плита пока не работает.
This cold wind on the arête. Такой холодный на кромке.
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
Common symptoms for possessed patients are a drop in their temperature and feeling very cold. Холод и перепады температуры - обычные симптомы для одержимых пациентов.
The cold must have hit them like a blow from a cloud. Холод, должно быть, настиг их как удар.
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да.
The best... thing about the cold... is that you don't feel anything. Холод хорош тем, что ты ничего не чувствуешь.
Wait, Cold is back? Стой, Холод вернулся?
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
Wife's got a bit of a cold, but that's lite, right? У жены небольшая простуда, но это жизнь, правда?
The virus, if it is a virus, is like the common cold, it is everywhere, it is nowhere. Вирус, если конечно это вирус, повсюду проявляется, как обычная простуда.
I have a bad cold. У меня сильная простуда.
It's a cold, Marty. Это простуда, Марти.
Her cold's taken a turn for the worse. Похоже, простуда вызвала осложнения.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
Actually, Jessica did mention that she's cold. Вообще-то Джессика сказала, что она немного замерзла.
Probably because I am cold. Наверное это потому, что я замерзла.
Probably because I am cold. Ќаверное это потому, что € замерзла.
Are you cold or something? Ты замерзла или чего?
I waited for you outside, but I got cold. Я замерзла, вас долго не было.
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
Now eat, soup's getting cold. Ешь суп, а то остынет.
Come on, start eating your soup before it gets cold. А вы начинайте есть суп, а то остынет.
Sorry, can you deal with the body when it's cold? Разберешься с телом, когда оно остынет?
It will be cold before we get there... Пока дойдём, он остынет...
I think I'll take option three, which is where I call your probation officer and have you put back behind bars before my tea gets cold. Думаю, я выберу З-й вариант и позвоню твоему офицеру-куратору, чтобы он упрятал тебя опять за решётку, прежде чем остынет мой чай.
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
That just means it's probably cold. Это значит, он, скорее всего, остыл.
But all your chitchatting has left my tea cold. Но из-за всей твоей болтовни, мой чай остыл.
Ma', your tea must be ice cold. Мама, ваш чай уже, наверное, давно остыл
Sorry, breakfast is a little cold. Извини, завтрак немного остыл.
The trail is cold as is the weather. След, если он и был когда, остыл.
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади.
I'm okay, I'm okay, a little cold, but... Я в порядке, я в порядке, слегка замерз, но...
Weren't you cold? Ты там не замерз?
Just a cold going around. М: Я просто замерз.
I am very, very cold. Я очень, очень замерз.
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle. Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку.
I thought you guys were getting cold feet. Наверное, у вас там мороз по коже.
And when the cold bites, they have these upper slopes to themselves. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны.
And the cold and the wet would be seeping through the shoes. И мороз и слякоть проникали сквозь обувь, обдирали кожу с лица.
Sometimes, it even causes cold shiver, so many various meanings are hidden there. Иногда от нее мороз продирает по коже, настолько много всяких значений там укрыто.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
Come on, eat before it gets cold. Давай, ешь, пока не остыло.
Bart's body's not even cold. Тело Барта еще даже не остыло.
And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло.
What, too cold? Что, остыло, да?
No, everything's cold. Нет, всё остыло.
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
I've got very cold fingertips. У меня пальцы замерзли.
Are your hands cold? У тебя руки замерзли?
My feet are cold again. У меня опять замерзли ноги.
My hands were cold, my feet were... Руки замерзли, ноги...
The joints froze up in the cold. Шарниры замерзли на морозе.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
Or an ice cold, long-necked Bud. Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком.
It's freezing cold. Он у тебя ледяной.
Sorry there, Stone Cold. Ж: Прости, Ледяной.
He sat quite still... stiff and cold in the empty frigid hall. Но он сидел все такой же... неподвижный и холодный в пустынной ледяной зале.
He was on fire one second, cold the next. В одну секунду он горел от жара, а в следующую становился ледяной.
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
I think I caught a cold. I'm dizzy. Насморк у меня что-то, слабость какая-то...
Most the right moment for the termination of smoking is the period of illness of the top respiratory ways, for example flu, cold or quinsy. Наиболее подходящий момент для прекращения курения - это период болезни верхних дыхательных путей, например грипп, насморк или ангина.
I've never really had a head cold. Никогда не подхватывал насморк.
Head cold, stomach bug. Сначала насморк, потом колики.
He has a gross cold. У него жуткий насморк.
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
To have Cold Jet contact you, please complete our Contact form. Пожалуйста, заполните контактную форму, чтобы сотрудник компании Cold Jet связался с вами.
"The Steal" and "Cold As Ice" were also removed for reasons unknown, replaced with two untitled tracks. «The Steal» и «Cold As Ice» были убраны из альбома и замещены двумя неизвестными треками.
"Stone Cold" is a song by American singer Demi Lovato for her fifth studio album, Confident (2015). Stone Cold - песня, записанная американской певицей Деми Ловато для её пятого студийного альбома Confident (2015).
Single-hose technology was pioneered and introduced by Cold Jet in 1986. Технология создания систем с одним шлангом была впервые изобретена и представлена компанией Cold Jet в 1986 году.
Members went on to join/form other bands such as Cold Cave, Some Girls, XO Skeletons, Ye Olde Maids, Head Automatica, Bars, and the Hope Conspiracy. Бывшие участники группы начали заниматься собственными проектами, такими как Some Girls, XO Skeletons, Ye Olde Maids, Head Automatica, Bars, Cold Cave и The Hope Conspiracy.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
The whole of Cold Rock chose that name. Весь Колд Рок его так называет.
He says Indrid Cold is there. Он говорит, Индрид Колд в его доме.
Corfield attended Downe House School in Cold Ash, a village near Newbury, Berkshire. Гермиона посещала школу Даун Хаус в Колд Эш, деревне недалеко от Ньюбери, Беркшир.
If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент.
There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him. В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла.
Больше примеров...