Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
This editorial was written on a cold winter evening. A lot of snow outside. Эти строки были написаны вашим редактором в холодный зимний вечер.
Well, what about cold and indecisive? А например, "холодный и нерешительный"?
It was a cold winter's day. Это был холодный зимний день.
'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке.
Well, we could give her cold protein whose uptake enzymes haven't been activated, as long as you don't mind her risking liver and kidney failure and eventual death. Ну, можно дать и холодный белок, у которого ферменты усвоения не разогреты, ну подумаешь, что рискуем печёночной и почечной недостаточностью и летальным исходом...
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
The only chance she's got is if the cold kills the fungus. Она выживет только если холод убьёт гриб.
When you're past fifty, my darling, you only feel the cold. После того, как перевалишь за 50, моя дорогая, чувствуешь только холод.
Outside just dark, cold, death. Снаружи только темень, холод, смерть.
The cold will slow your heartbeat. Холод замедлит твоё сердцебиение.
You like the cold and ice. Ты любишь холод и лед.
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
He has a bad cold which seems to be getting worse. У мужа сильная простуда, и ему становится все хуже.
Well, what if his cough is more than just a cold? А что если его кашель больше чем просто простуда?
Now, I drove down here, because I got a cold that I haven't... mentioned, Итак, я приехал сюда, потому что у меня простуда, о которой я не упоминал,
It is not a cold, Boss. Это не простуда, босс.
Upper respiratory infection.A cold. Острое Респираторное Заболевание. Простуда.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
She's hungry and cold, poor thing. Она голодна, голодна и замерзла.
Stiff, cold and muzzy-headed. Разогнуться не могу, замерзла и одуревшая.
I'm cold, and I saw a coyote. Я замерзла и видела койота.
And then she was cold. И затем она замерзла.
You look pretty cold. Похоже, ты замерзла.
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
You barely even waited until the body was cold before you moved in on Marley. Даже не подождал, пока тело остынет, сразу на Марли накинулся.
Sorry, can you deal with the body when it's cold? Разберешься с телом, когда оно остынет?
It will be cold before we get there... Пока дойдём, он остынет...
Master, the medicine is getting cold Мастер, лекарство скоро остынет.
Bob, everything's getting cold! Боб, всё остынет!
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
Let's not get our tea go cold. Пейте, пока чай не остыл.
Well, I made some tea and then I forgot the tea, and then the tea went cold and then I made another tea. Ну, я налил чай, потом про него забыл, а потом чай остыл и затем я заварил ещё один.
But your tea's cold. А твой чай остыл.
Eat it before it gets cold. Поешь, пока не остыл.
What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл.
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
I'm so cold, I can't feel my face! Я так замерз, что я не чувствую своего лица!
Are you cold standing out here? Ты тут не замерз стоять?
I'm not hungry, I'm cold. Не хочу, я замерз.
You are too cold... Ты замерз... Я тоже.
What are you doing in the cold with no hat on? На таком холоде и без шапки? Не замерз?
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
That's the Upper East Side turning their backs on you and tossing you out into the cold. Это Верхний Ист-Сайд повернулся к тебе спиной и пытается вытолкнуть тебя на мороз.
I mean, I thought I knew what cold was, but this is, like, В смысле, я думала, что знаю, что такое мороз, но здесь будто
During the winter, in the months from December to February, it is possible to do trekking, but the vast majority of accommodations are closed, the trails are snow-covered and the cold is very intense. Зимой (с декабря по февраль) походы тоже возможны; но большинство горных приютов и гостиниц закрыты, тропы заснежены и может быть сильный мороз.
Nicolas. We don't want you to wait out in the cold. Мы же не хотим выставлять тебя на мороз.
Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
Alright, better eat before it gets cold. Так, лучше покушать, пока не остыло.
I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right. Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке.
And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло.
Go on, eat, It'll get cold, Ешь, ешь пока не остыло.
Look, I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold. Слушайте, я думаю он надежен, но, возможно, мы слишком давим на него, отправляя его на задание сейчас, когда еще не остыло тело Острова.
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
She gave me a bunch of stuff in case you guys get cold. Она дала мне кучу вещей, чтобы вы не замерзли.
I've got very cold fingertips. У меня пальцы замерзли.
Aren't they cold? Развё они нё замерзли?
Are you cold, Miss? Вы замерзли, госпожа?
What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again. Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
That water was cold as death, Your Excellency. Вода была почти ледяной, ваша светлость.
He was on fire one second, cold the next. В одну секунду он горел от жара, а в следующую становился ледяной.
Man, these iced coffees are cold. Блин, этот ледяной кофе такой холодный.
Guerrero then feuded with Stone Cold Steve Austin, but Austin left the WWE before a match could take place. После этого Герреро начал вражду с «Ледяной Глыбой» Стивом Остином, но Остин покинул ШШЕ перед матчем.
The new i³ MicroClean brings enhanced performance and extended operation to the revolutionary table-top cleaning system by Cold Jet. The i³ MicroClean builds on Cold Jet's patented shaved ice and feeder technologies and introduces advanced MERN nozzle technology to deliver a complete precision cleaning solution. Эта революционная система очистки настольного типа с повышенной точностью основана на запатентованных технологиях получения и подачи ледяной стружки компании Cold Jet и обеспечивает точную высококачественную очистку.
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
Joke's on you, I have a cold. Кстати, прикол, у меня насморк.
Does Floppy still have his cold? У Флоппи до сих пор насморк?
A cold from the nose is most aggravating. Этот насморк ужасно досаждает.
I've never really had a head cold. Никогда не подхватывал насморк.
Pardon. I have a cold. Простите, у меня насморк.
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
Album was named Cold and was released with Oriana Music in December 2006. Альбом получил название Cold и был выпущен силами Oriana Music в декабре 2006 года.
Cold Jet has led the development of dry ice blasting and dry ice production technology which sets the standard for quality, performance and reliability. Компания Cold Jet является лидером в области разработки технологии струйной обработки сухим льдом и производства сухого льда и задает стандарты качества, производительности и надежности.
Single-hose technology was pioneered and introduced by Cold Jet in 1986. Технология создания систем с одним шлангом была впервые изобретена и представлена компанией Cold Jet в 1986 году.
Cold Jet provides worldwide customer phone support 24-hours a day, 7-days a week to assist with any product maintenance or repair issue. Компания Cold Jet осуществляет по всему миру круглосуточную поддержку по телефону 7 дней в неделю для оказания помощи по техническому обслуживанию или ремонту любого продукта.
Cold Jet is the best cleaning method for restoration projects due to the need for a non-abrasive and chemical-free process in most restoration work. Способ очистки с помощью систем Cold Jet является наилучшим выбором для реставрационных проектов, так как он является безабразивным и в нем не применяются химические препараты.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
Schedule B, that's the Cold Harbour site. План Б - это же участок в Колд Харбор.
If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент.
The parents of Cold Rock need to know. Родители Колд Рока хотят знать.
My name is Indrid Cold. Меня зовут Индрид Колд.
Cold Spring, New York. Колд Спринг, Нью-Йорк.
Больше примеров...