Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
Early in December 1952, a cold fog descended upon London. В начале декабря 1952 года холодный туман опустился на Лондон.
Which you left for cold showers. Ты их променяла на холодный душ.
Well, you're... you're really cold, John-John. Да ты... ты реально холодный, Джон-Джон.
It's bloody cold up north. То вонючий холодный север.
It is thought to proceed in the so-called stagnant lid regime, where a stiff, cold outer layer of Callisto conducts heat without convection, whereas the ice beneath it convects in the subsolidus regime. Постепенно процесс переходит в так называемый «режим закрытой крышки», когда жёсткий и холодный внешний слой спутника проводит тепло без конвекции, тогда как льды под ним находятся в состоянии полутвёрдой конвекции.
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
Right now it's cold and foggy and dangerous. Сейчас там туман и холод и там опасно.
Instead of a warm greeting you're complaining of the cold? Вместо того чтобы сказать мне что-нибудь ласковое, ты жалуешься на холод?
Citizen Cold is battling Captain Boomerang. Гражданин Холод сражается с Капитаном Бумерангом.
Citizen Cold killed Tar Pit while also revealing that his brother Jack Monteleone was dealing drugs of their family fortune. Гражданин Холод убил Смоляную яму, предварительно рассказав, что его брат, Джек Монтелеон, на самом деле нажил состояние, распространяя наркотики.
Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home До сердца холод проберет, вдали от дома тьма и лед.
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
Well, she has that cold still. Ну, у нее всё еще простуда.
Her cold's taken a turn for the worse. Похоже, простуда вызвала осложнения.
I feel a cold coming on. Я чувствую простуда на подходе.
A cold never bothered me anyway Простуда меня никогда не беспокоила.
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
It looked cold and hungry, so the neighbors brought it in. Она замерзла и проголодалась, вот ее и привели сюда.
[Laughs] Two, you're as cold as I am. Второе, ты так же замерзла как я.
She was extremely cold, and she had no heartbeat - Она совершенно замерзла, ее сердце не билось.
That night, it was so cold, one of our horses froze to death. В ту ночь было так холодно, что одна из наших лошадей замерзла насмерть.
She stood in the cold for an hour-and-a-half, frozen rigid, waiting for a bus to get home. Она полтора часа простояла на холоде, замерзла до полусмерти, пока ждала автобус.
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
I think maybe we should eat before the food gets cold. А я думаю, возможно, нам следует поесть до того, как еда остынет.
That your soup will get cold if you keep talking. Что суп остынет, если вы продолжите болтать.
Those Collinses will turn us out before he is cold in his grave! Эти Коллинзы выгонят нас на улицу раньше, чем он остынет в могиле!
Your coffee will get cold, inspector. Ваш кофе остынет, инспектор.
The pizza's getting cold. А то пицца остынет.
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
Finish your lunch before it gets cold. Заканчивайте обед, пока не остыл.
When the trail finally went cold, I turned to opiates. Когда след наконец остыл, я обратился к опиатам.
The trail is cold, if there ever was one. След, если он и был когда, остыл.
Bradley Tonkin, you get in here before your lunch gets cold! Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл.
He's barely cold and you're saying this? Он еще не остыл, а ты такое говоришь?
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
While we were at the park, Tucker seemed cold. Когда мы были в парке, Тайлер немного замерз.
And it must have been pretty cold in the water. он барабанил изо всех сип, видно, замерз в воде.
And I'm not even cold. Я даже не замерз.
I was cold, completely lost. Я замерз, совершенно заблудился.
Are you so cold? ' - Что, замерз, маменькин сынок?
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
A good master wouldn't let his dog out in such cold weather. Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит.
If we take in any more our difficulty may be lack of air to breathe, not cold or snow. Если мы примем к себе ещё людей, нашей проблемой может стать нехватка воздуха, а не снег и мороз.
And when the cold bites, they have these upper slopes to themselves. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны.
Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается.
Great improvement in production and innovations have been effected in all places he visited in spite of biting cold, scorching heat and bad weather. Он посетил все уголки Родины, невзирая на лютый мороз, пекущую жару и непогоды, и там уже наблюдался производственный подъем и мощно веяло новаторством.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
We should probably eat before it gets cold. Нам, наверное, надо поесть, пока не остыло...
So, everybody, let's dig in before everything gets cold. Ну, давайте начинать, пока все не остыло.
Sleeping with that poor widow before her husband's even cold in the ground. Спать с бедной вдовой, когда тело её мужа ещё не остыло в могиле.
Just promise me you'll eat it before it gets cold. Обещайте, что поедите, пока не остыло!
Body wasn't even cold yet. Тело даже ещё не остыло!
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
Maybe we should both get under it, since we're so cold. Может быть мы должны оба забраться под него, раз мы так замерзли.
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку.
You must be cold. Вы, должно быть, замерзли.
My hands got so cold. Мои руки совсем замерзли.
Are you cold, Miss? Вы замерзли, госпожа?
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
That water was cold as death, Your Excellency. Вода была почти ледяной, ваша светлость.
Ice fog is a significant hazard during especially cold periods between November and March. Ледяной туман представляет собой значительную опасность особенно в холодный период между ноябрем и мартом.
There is so much beauty in this land of ice The air is cold Ведь так красиво здесь на ледяной земле... но оттепель в моей душе...
My ice latte's too cold. Мой ледяной латте слишком холодный.
Callisto's battered surface lies on top of a cold, stiff, and icy lithosphere that is between 80 and 150 km thick. Поверхностный слой Каллисто покоится на холодной и жёсткой ледяной литосфере, толщина которой по разным оценкам составляет от 80 до 150 км.
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
Head cold into a stomach bug. Насморк, который обратился в колики.
One of the cashiers had a bad cold. У одной из кассиров сильный насморк.
Most the right moment for the termination of smoking is the period of illness of the top respiratory ways, for example flu, cold or quinsy. Наиболее подходящий момент для прекращения курения - это период болезни верхних дыхательных путей, например грипп, насморк или ангина.
A cold from the nose is most aggravating. Этот насморк ужасно досаждает.
W. K. Buckley Limited is a corporation operating in Canada that manufactures medicines for health problems such as the common cold. Ба́кли'с) - канадское предприятие, основанное в 1920 У. К. Бакли и производящее медикаменты для борьбы с такими проблемами со здоровьем, как насморк.
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
Gothic Press, 1996 Cold Tomorrows. Gothic Press, 1996 Cold Tomorrows (Холодные завтра).
This can be achieved with Cold Jet. Системы Cold Jet удовлетворяют этим требованиям.
He was also the host of a number of A&E crime and news documentary shows, including Investigative Reports, American Justice, and Cold Case Files. Был ведущим на канале А&Е документальных и криминальных новостей - Investigative Reports, American Justice и Cold Case Files.
The 72-page booklet packaged with the CD set erroneously credited songwriting for "Cold Gin" to Stanley instead of Ace Frehley. 72-страничный буклет к бокс-сету содержит опечатку: авторство композиции «Cold Gin» ошибочно приписано Полу Стэнли вместо Эйса Фрэйли.
The album was also the last Death Row album to feature any kind of G-Funk production, originated by Cold 187um and later developed by Dr. Dre which initially made Death Row famous. Альбом был также последним альбомом Death Row, в котором были представлены любые виды G-Funk, созданные Cold 187um и позже разработанные Dr.Dre, которые первоначально сделали Death Row знаменитым.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
The whole of Cold Rock chose that name. Весь Колд Рок его так называет.
Emily was born to Sylvanus and Phebe Warren at Cold Spring, New York, on September 23, 1843. Эмили родилась в семье Сильвануса и Фибы Уоррен в Колд Спринг, штат Нью-Йорк, 23 сентября 1843 года.
It's revealed that a year prior he, Captain Cold, Heat Wave and Weather Wizard underwent a procedure at an unknown facility that would merge them with their weapons, giving them superpowers. Годом ранее Капитан Колд, Тепловая Волна, Магистр Зеркал, Погодный Волшебник подверглись процедуре с использованием неизвестного средства, целью которого было слить злодеев с их оружием, наделяя их сверхсилами.
When we went back and ran some of his credit cards, we found out that one was used at the Cold Spring gas station. Когда мы проверили его кредитики, мы обнаружили, что одна была использована на автозаправке в Колд Спринг.
Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring? Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте (прим. Военная академия), и мы катались на том пруду в Колд Спринг (прим. - город недалеко от Вест Поинта) Да.
Больше примеров...