| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
| Then the collision creates a cold carrier and an additional electron-hole pair. | Тогда столкновение создаёт холодный носитель и дополнительную пару электрон-дырка. |
| Karen Allen as Doctor Clare Burton; a brilliant, but seemingly cold and distant doctor that specializes in the human brain. | Карен Аллен - доктор Клэр Бёртон; квалифицированный, но холодный и отстранённый от общества врач, специализирующийся на головном мозге человека. |
| He was a cold fish. | О, он был холодный, как рыба. |
| It's bloody cold up north. | То вонючий холодный север. |
| Prepare to feel the cold kiss of my blade... | Так ощути холод поцелуя моего клинка... |
| Jane thought, you know, cast you out in the cold, and you would get stronger, and - | Джейн подумала, ну знаешь, если выбросить тебя на холод, ты станешь сильнее, и... |
| You suddenly felt cold? | Вы внезапно почувствовали холод? |
| Born of cold and winter air | Холод, ветер, горный дождь |
| Might be a wilding's axe that gets them, might be sickness, might just be the cold. | Может их настигнет топор одичалого, может болезнь, может просто холод. |
| He just had a bad cold. | У него просто была сильная простуда. |
| The noble Brutus. I've got the Mercury cold. | У меня простуда от "Меркурия". |
| Now, I drove down here, because I got a cold that I haven't... mentioned, | Итак, я приехал сюда, потому что у меня простуда, о которой я не упоминал, |
| How is your cold? | Как - ваша простуда? |
| When your poor Amy has a cold... | Коль простуда у Эмми началась, его купи ты сей же час. |
| Aunt Annie was super cold and now she's all set. | Тетя Энни замерзла, а теперь согрелась. |
| You're cold, here take my coat. | Ты замерзла! Возьми мое пальто. |
| She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
| Mama, aren't you cold? | Матушка... Ты не замерзла? |
| I got cold even in a sheepskin jacket. | в кожухе, и то замерзла. |
| Now everyone, sit down, the food is getting cold. | Все садитесь, а то еда остынет. |
| You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive. | У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой. |
| Don't let your food get cold. | Ешь, а то остынет. |
| The pizza's getting cold. | А то пицца остынет. |
| Go ahead and eat. It will get cold. | Давай ешь. Остынет. |
| This trail is cold enough as it is. | След и так уже порядочно остыл. |
| His trail didn't go cold, Peter. | Его след не просто остыл, Питер. |
| Finish your lunch before it gets cold. | Заканчивайте обед, пока не остыл. |
| The trail is cold, if there ever was one. | След, если он и был когда, остыл. |
| Given the level of violence, we profiled it was two or more criminally experienced unsubs, most likely under the influence of some type of narcotic, but the never struck again and the case went cold. | Учитывая уровень насилия, наш профиль был на двух или более субъектов с криминальным прошлым, скорее всего, под воздействием каких-либо наркотиков, но повторного удара не было, и след остыл. |
| Because I'm very hungry, it's cold, and I'm tired, and... It's wet. | Я очень сильно проголодался, и очень устал, и замерз и... тут мокро. |
| My nose is cold. | У меня нос замерз. |
| I am very, very cold. | Я очень, очень замерз. |
| Zach's just cold. | Зак просто немного замерз. |
| Lets go, my man must be cold out there. | Пойдем, а то мужик замерз. |
| After several days, a cold spell catches them by surprise. | Через несколько дней внезапный мороз застает их врасплох. |
| They dragged me out in the freezing cold once, so they could tell each other "I love you." | Однажды они вытащили меня на лютый мороз, чтобы они смогли сказать друг другу: "Я люблю тебя". |
| At level two, in conditions of "intense cold", a "national watch unit" responsible for monitoring developments is alerted and additional access to accommodation is released. | На втором уровне "сильный мороз" мобилизуется национальный дежурный штаб, которому поручено следить за развитием событий, и разблокируются места в пунктах приема. |
| And my whole body went cold. | У меня мороз пробежал по коже. |
| HE SAYS IT GIVES HIM THE COLD SHIVERS. | Говорит, у него сразу мороз по коже идёт. |
| If you're getting cold, tell me to turn the heat on. | Если у тебя остыло, скажи мне, я разогрею. |
| (Sunee) Eat before it gets cold. | (Суния) Давайте поедим, пока не остыло. |
| Fetch him, it's going cold. | Сходи за ним, пока не остыло. |
| Before your corpse is cold people forget you. | "Твоё тело ещё не остыло, а люди уже забыли тебя." |
| Juliette's body isn't even cold. | Тело Джульетты еще не остыло. |
| I imagine you might be rather cold. | Боюсь только, как бы вы не замерзли. |
| I was just worried maybe your feet might get cold. | Я просто беспокоюсь, как бы Вы не замерзли. |
| You must be cold. | Вы, должно быть, замерзли. |
| My feet are cold. | У меня стопы замерзли. |
| Aren' t they cold? | Разве они не замерзли? |
| It's freezing cold. | Он у тебя ледяной. |
| She seemed awfully cold just now. | Меня будто ледяной водой окатили. |
| Piper held an episode of Piper's Pit at WrestleMania 21 where he interviewed Stone Cold Steve Austin. | На Рестлмании 21 он провёл Piper's Pit, где взял интервью у Ледяной Глыбы Стива Остина. |
| Callisto's battered surface lies on top of a cold, stiff, and icy lithosphere that is between 80 and 150 km thick. | Поверхностный слой Каллисто покоится на холодной и жёсткой ледяной литосфере, толщина которой по разным оценкам составляет от 80 до 150 км. |
| Freezing rain is common in Canada and New England, generally occurring at the narrow boundary between cold air from the east and north and moist air from the south. | Дождь с образованием гололёда (ледяной дождь) - обычное явление в Канаде и Новой Англии, которое наблюдается на узкой границе между холодным воздухом с востока и севера и влажным воздухом с юга. |
| She had this horrible cold last week. | У тебя был ужасный насморк на прошлой неделе. |
| Did I mention she had a cold that night? | Я уже говорил, что тем вечером у неё был насморк? |
| Most the right moment for the termination of smoking is the period of illness of the top respiratory ways, for example flu, cold or quinsy. | Наиболее подходящий момент для прекращения курения - это период болезни верхних дыхательных путей, например грипп, насморк или ангина. |
| So will a bad head cold. | Поэтому может быть сильный насморк. |
| He sneezed too hard from a cold, which caused his lack of taste. | У него был сильный насморк от простуды, что объясняет потерю вкусовых ощущений |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| In 1996, she was cast in her breakout role of Karen Marsden in the comedy drama television series Cold Feet. | В 1996 году она получила роль Карен Марсден в комедийно-драматическом телесериале Cold Feet. |
| Cold Jet has over 10 Engineers on staff who are experienced in dry ice technology and applications for many different industries. | В компании Cold Jet работают более десятка инженеров, специализирующихся на технологии производства сухого льда и его применении в различных отраслях промышленности. |
| Cold Jet dry ice blasting can be used on any variety of materials as well as on or near electrical equipment. | Технология струйной обработка сухим льдом Cold Jet предназначена для любых материалов, в том числе и для электрического оборудования. |
| Cold Jet's used equipment has been fully inspected, cleaned and repaired (if necessary) to ensure it meets the quality and reliability that our customers have come to rely. | Подержанное оборудование компании Cold Jet было полностью проверено, очищено и отремонтировано (при необходимости), чтобы гарантировать качество и надежность, на которые надеются наши клиенты. |
| Since Cold Jet leaves no secondary waste to attend to, the entire project time and the secondary mess are drastically reduced. | Так как после струйной обработки сухим льдом Cold Jet не остаются побочные отходы, время, потраченное на работу и на уборку, значительно сокращается. |
| I'm living in a guesthouse in Cold Spring. | В гостевом доме в Колд Спринг. |
| Allow me to enlighten you as to the condition of my wife, Mr. Cold. | Позвольте просветить вас относительно состояния моей жены, мистер Колд. |
| The parents of Cold Rock need to know. | Родители Колд Рока хотят знать. |
| His name was Indrid Cold. | Его звали Индрид Колд. |
| Stay in Cold Spring forever? | Навечно остаться в Колд Спринг? |