Английский - русский
Перевод слова Christ

Перевод christ с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Христос (примеров 400)
But the more you realize your need for Christ, the less you focus on that, and on Him instead. Но чем больше ты понимаешь, что тебе нужен Христос, тем меньше ты зацикливаешься на всем этом, и все больше думаешь о Христе.
Through Christ Our Lord. Ведь Христос наш Господь.
He's resurrected like Christ. Он воскрес, как Христос.
His first documented work is Christ Washing the Feet of the Apostles (1489), found in the Baptistry in Siena. Первая, документально подтвержденная работа художника, помечена 1489 годом, это «Христос омывающий ноги апостолам» в сиенском баптистерии.
The most profound, most exceedingly gracious, final and decisive good of the good news is Christ himself as the glorious image of God revealed for our endless satisfaction. Величайшее, безмерно благодатное и решающее благо радостной вести - Христос, славный образ Бога, который был явлен нам для бесконечного удовлетворения.
Больше примеров...
Господи (примеров 380)
Christ, I'm bleeding to death here. Господи, да из меня все соки вытянули.
I knew when I saw the wagon, for Christ's sake. Господи, я так и понял, когда увидел повозку.
For Christ's sake, Steve... they're threatening to send him back to Norfolk. Господи, они угрожают, что отправят его назад в Норфолк.
Christ, I guess I forgot to tell you. Господи, я думаю, что я забыл тебе сказать.
And what in the sweet dancing Christ was "moop"? И что такое "чпок" господи ты боже мой?
Больше примеров...
Боже (примеров 321)
Christ, I'd better go! Боже, мне надо бежать!
For Christ's sake, Sven! Боже мой, Свен!
For Christ's sake! Боже мой, да пошли.
Again with this. Christ! Боже, опять за своё.
Holy Christ, what am I looking at? Боже, что это?
Больше примеров...
Иисус (примеров 86)
The color white also tends to represent righteousness in the Bible, and Christ is in other instances portrayed as a conqueror. Белый цвет также олицетворяет праведность в Библии, а Иисус в ряде появлений описывается как завоеватель.
Okay, the image that you have in your head of what Christ looks like probably has very little to do with reality. Ладно, тот образ, что сложился у тебя в голове, как выглядит Иисус, возможно, очень далек от реальности.
He drove them out with a whip, and he was Christ! Он выгнал их бичом, и это Иисус Христос!
At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior." После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
Above the choir one can see an uncommon portrayal of the apocalypse: the Virgin and Child are shown in a mandorla, Christ is in majesty on the vault, between a circle and a square, then the Lamb of God is shown in a circle. Над хором можно видеть необычное представление апокалипсиса: Дева Мария и дитя представлены в мандорле, Иисус изображен на своде между кругом и квадратом, а в круге изображен агнец.
Больше примеров...
Черт (примеров 40)
For Christ's sake, you don't get an opportunity like that begging to go down on you every day. Черт подери, подобная возможность выпадает далеко не каждый день.
Christ, she is deceptively heavy! Черт, да она тяжелая, как слон!
For Christ's sake, Ed, did you hear that? Черт возьми, Эд, ты слышал это?
You put a dowel in it, for Christ's sake. Это ты вставил штырь, черт тебя подери!
It's a peach for Christ's sake. Это персик, черт побери.
Больше примеров...
Христова (примеров 78)
I believe that the caveat, so far is the law of Christ allows, does indeed invalidated the whole bill. Полагаю, что оговорка "если только позволяет Христова заповедь" на самом деле лишает законной силы вель законопроект.
When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ... it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. Когда в легенде говорится о сосуде, в коем хранилась кровь Христова... имеют в виду лоно женщины, в коем было королевское родословие Христа.
Merry Christmas and a Happy New Year! Accept our sincere congratulations with the great and inspiring holiday of the Birth of Christ and sincere wishes with the coming New Year 2010! Дорогие друзья! Сердечно поздравляем вас с Великим и светлым праздником Рождества Христова и наступающим Новым 2010 годом!
We've got Krishna who was in India 1,000 years before Christ. У нас есть Кришна, который был в Индии за 1000 лет до рождества Христова.
Among these are: Anglicans, Assemblies of God, Baptist, Church of Christ, Christian Science, Greek Orthodox, Lutheran, Free Evangelical, Methodist, Presbyterian, Islamic, Jehovah's Witness, Baha'i and Roman Catholic. Среди них англиканская церковь, "Ассамблеи Божьи", баптистская церковь, Христова церковь, "Христианская наука", греческая православная церковь, лютеране, свободные евангелисты, методисты, пресвитерианцы, исламисты, Свидетели Иеговы, бахаисты и римско-католическая церковь.
Больше примеров...
Господь (примеров 49)
Christ almighty, I can still taste the hell. Господь всемогущий, здесь всё ещё пахнет адом.
Doesn't Christ see us? Разве Господь не видит этого?
Christ Almighty, Luke! Господь всемогущий, Люк!
"The angels are mine, and the Mother of God..."And all things are mine, and God is mine and for me... "Because Christ is mine and all for me." Мои ангелы и Богородица, и все вещи мои, и сам Господь мой и для меня, потому что Христос мой, и всё для меня.
Heavenly Father, we entrust to you the spirit of your servant, Alberto Cardona, and we are comforted by the true hope he will resurrect with Christ on the last day. Всемогущий Господь наш, прими душу раба твоего Альберто Кардоны. А мы утешимся надеждой, что воскреснет он вместе с Христом в судный день.
Больше примеров...
Христовой (примеров 41)
Strengthen her with the grace of Christ and watch over her at every step in life's journey. Укрепи ее благодатью Христовой и присматривай за ней на всем протяжении ее жизненного пути.
The threshold between the earthly and heavenly realms symbolized by the Golden Gate represents the Mystical Body of the Church, often viewed as the Bride of Christ. Порог между царствами земным и небесным, символизируемый Золотыми воротами, олицетворяет Мистическое Тело Церкви, часто представляемой в качестве Христовой невесты.
All this I swear on the blood of Christ. Клянусь... кровью Христовой.
The power of Christ compels you. Силой Христовой понуждаю тебя!
For over 1500 years, the Church was identified as the bride betrothed to Christ. Почти полтора столетия служил он Православию, сияя светом Христовой Истины.
Больше примеров...
Бог (примеров 73)
Stated on the title page, the Book of Mormon's central purpose is for the "convincing of the Jew and Gentile that Jesus is the Christ, the Eternal God, manifesting himself unto all nations." Судя по титульному листу, назначение Книги Мормона состоит в «убеждении иудея и язычника в том, что Иисус есть Христос, Бог вечный, являющий Себя всем народам».
Christ, another one. Бог мой, ещё одна?
Whitmer interpreted God's command to include the RLDS Church, (now known as the Community Of Christ): "God commanded me by his voice to stand apart from you." Уитмер также выступил с критикой последователей церкви сына Джозефа Смита, ныне известной как Сообщество Христа): «Бог завещал мне своим голосом быть в стороне от вас».
It is right and salutary to recognise the riches of Christ and virtuous works in the lives of others who are bearing witness to Christ, sometimes even to the shedding of their blood. Справедливо и спасительно признавать богатства Христовы и действия Его сил в жизни других, свидетельствующих о Христе, иногда даже до пролития собственной крови, ибо Бог всегда дивен, и надлежит восхищаться Им в Его делах».
If not, then we would not permit them, for Christ commands us to be baptized and believe in Him, even though we cannot now believe so strongly as we should, God is still patient with us. Более того, поскольку они не сделаны так, как Бог желал и заповедал им быть сделанными, мы не сомневаемся, что такие дела по природе греховны.
Больше примеров...
Христовы (примеров 29)
"Passion of the Christ". "Страсти Христовы".
Passion of the Christ or something. Страсти Христовы или ещё что.
Stephanie Zacharek of The New York Times compared the shots of the paparazzi with the Jews in the 2004 film The Passion of the Christ. Стефани Захарек из The New York Times нашла сходство в поведении папарацци с евреями в фильме 2004 года Страсти Христовы.
People got stoned for The Passion of the Christ? Люди накуриваются и смотрят "Страсти Христовы"?
It is right and salutary to recognise the riches of Christ and virtuous works in the lives of others who are bearing witness to Christ, sometimes even to the shedding of their blood. Справедливо и спасительно признавать богатства Христовы и действия Его сил в жизни других, свидетельствующих о Христе, иногда даже до пролития собственной крови, ибо Бог всегда дивен, и надлежит восхищаться Им в Его делах».
Больше примеров...
Христово (примеров 25)
You got Christ in your body now, dolly. Теперь в тебе есть тело Христово, куколка.
This site is about Christian faith, but with the point that this faith is impossible without Church, so weare to search, approve and strengthen our faith inside the Church which are the Holy Body of Christ. Это сайт о христианской вере, но именно с той точки зрения, что эта вера невозможна без Церкви, а потому мы должны искать, утверждать и укреплять свою веру в Церкви, которая есть тело Христово.
We cannot comprehend in what manner the most glorious Resurrection of Christ in the flesh, that is in the body, took place. Намъ не постичь, какимъ образомъ послѣдовало преславное Воскресенiе Христово по плоти, т.е. въ тѣлѣ.
The body of Christ. Тело Христово - Аминь.
Just as Christ's body is inside the consecrated host so the Devil dwells within the body of the actor who... И как тело Христово присутствует в святом причастии, так дьявол вселяется в тело актера, который отдается своему пороку и...
Больше примеров...
Исусе (примеров 4)
Christ - Mathew's coming too. Исусе Христе, Матес тоже едет.
Will you pull, for Christ sakes? Господи Исусе, ты будешь тащить?
Christ, that's Dacie's! Исусе Христе, Это лоток нашей Дашеньки!
Christ, that's Matthew! Исусе Христе, это Матес!
Больше примеров...
Крист (примеров 12)
Ms. Renate Christ, Secretary of the Intergovernmental Panel on Climate Change, presented a progress report on the work of the Panel in 2011. Секретарь Межправительственной группы по изменению климата г-жа Ренате Крист представила доклад о ходе работы Группы в 2011 году.
At the 2nd meeting, Ms. Renate Christ, from the the Intergovernmental Panel on Climate Change secretariat, informed delegates about the plans by this group to undertake further technical assessment of alternative common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gas emissions. На 2-м заседании представитель секретариата Межправительственной группы экспертов по изменению климата г-жа Ренате Крист проинформировала делегатов о планах группы провести дальнейшую техническую оценку альтернативных общих измерений, позволяющих рассчитывать эквивалентность диоксида углерода для выбросов парниковых газов.
It says, Christ - Тут написано, Крист...
Only you would be bored by a daughter who's an infant cardiac surgeon, - for Christ's sake. Вы не представляете как скучно с дочерью, которая детский кардио хирург в Крист сэйк.
The introduction was made by Ms. Renate Christ who presented the ongoing and planned activities of the IPCC for the dissemination of the IPCC reports. Со вступительным словом выступила г-жа Рената Крист, которая рассказала о текущей и планируемой работе МГЭИК в области распространения докладов МГЭИК.
Больше примеров...
Христову (примеров 13)
Under severe tortures she continued to confess Christ. Сожалея об этом, она продолжала тайно исповедовать Христову веру.
for if we offer them the blood of Christ, they will lose all their reverence for the holy sacraments, and the power of the blood will be washed away. Ибо если мы предлагаем им Кровь Христову, то они утратят всякое благоговение перед священным обрядом причастия, и вся сила Крови Спасителя будет смыта.
It makes us intimately aware of our belonging to the Church, the "Body of Christ", of which we are all living members, in solidarity with one another (cf. Рим 12,1); оно делает нас глубоко осознающими нашу принадлежность к Церкви, «Телу Христову», живыми и солидарными членами Которого все мы являемся (ср.
And it is through Christ's Catholic Church alone, which is the universal help towards salvation, that the fullness of the means of salvation can be obtained. «Ибо лишь через Католическую Церковь Христову, представляющую собою всеобщее орудие спасения, можно получить всю полноту спасительных средств.
[turmoil] -Therefore I take pleasure in illness, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake. Таким образом я приветствую болезнь, поношения, страдания, гонения, беды во славу Христову.
Больше примеров...
Christ (примеров 38)
As with Slayer's previous two albums, all rhythm guitar tracks on Christ Illusion were laid down by King. Как и на предыдущих двух альбомах Slayer, вся ритм-секция гитар на Christ Illusion была записана Керри Кингом.
In 1882 they published a book The Perfect Way, or the Finding of Christ, which made a great impression on Besant. В 1882 году они опубликовали книгу The Perfect Way, or the Finding of Christ, которая впоследствии произвела большое впечатление на Безант.
In 1887, Whitmer published a pamphlet entitled "An Address to All Believers in Christ", in which he affirmed his testimony of the Book of Mormon, but denounced the other branches of the Latter Day Saint movement. В 1887 г. он опубликовал памфлет «Обращение ко всем верующим во Христа» (An Address to All Believers in Christ), в котором подтвердил своё свидетельство Книги Мормона, однако критиковал все прочие мормонские фракции.
The band released a special edition of Christ Illusion, which featured new cover art and bonus track, "Final Six", which was given a Grammy Award for "Best Metal Performance". Группа выпустила специальное издание Christ Illusion с новой обложкой и бонусной композицией «Final Six», за которую им была присуждена вторая премия Грэмми в той же номинации, что и предыдущая.
Valadão studied Law at the Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), but locked up the course in 1996, and therefore decided to attend the Christ for the Nations Institute (CFNI) located in the state of Texas in the United States. Валадан училась в Федеральном университете Минас-Жерайс, где изучала право, но бросила курс в 1996 году и поступила в Christ for the Nations Institute (CFNI), расположенный в Далласе, штат Техас, США.
Больше примеров...