| I am just dying to chat with your mom. | Мне не терпится поболтать с твоей мамой. |
| The cosy lounge bar is an ideal setting for a drink and a chat with friends. | Уютный лаунж-бар является идеальным местом, чтобы выпить любимый напиток и поболтать с друзьями. |
| The town's people used to drop by to have a chat. | Люди часто заходили к нам поболтать. |
| Do you have time for a quick chat? | У тебя есть время немного поболтать? |
| So, when do I get to have this little chat with Evan Connors? | Так, когда я могу поболтать с Эваном Коннорсом? |
| Some of them tell their friends in the sports club or to ask questions and answers in the internal online poker room chat as Full Tilt Poker. | Некоторые из них говорят своим друзьям в спортивном клубе или задать вопросы и ответы во внутренние комнаты покера онлайн чат как Full Tilt Poker. |
| This is an encrypted chat room, right? | Это зашифрованный чат, верно? |
| Join/leave/death messages are sent to chat automatically. | Автоматически сообщения в чат о подключении/отключении игроков, а так же о их безвременной кончине. |
| Major change is a digital signatures in packages, it means that in course of time a chat will be fully transferred on a 2.0 protocol version, an ICQ-similar chat and bulletin board will appear. | Изменений много, все перечислять не буду, отмечу лишь основное - мне удалось сделать цифровые подписи в пакетах, а это означает, что со временем чат будет полностью переведен на версию протокола 2.0, появятся ICQ-подобный чат и доска объявлений. |
| Live Chat (an online chat system available over the Internet). | Живой чат (Live Chat webориентированная система оперативного общения). |
| I'd really love to stay and chat, but I have to go. | Мне бы хотелось остаться и поговорить, но нужно идти. |
| Maybe I should have a chat with him. | Может, мне стоит с ним поговорить. |
| I wanted to have a little chat with you, off the record. | Я бы хотела поговорить с тобой, не для записи. |
| If you want to chat, do it face to face. | Если хочешь поговорить, сделай это лицом к лицу. |
| Boss wants to chat. | С тобой хочет поговорить хозяин. |
| I just had a very interesting chat With your friend Elliot Greene. | У меня только что был интересный разговор с твоим другом Эллиотом Грином. |
| So, one chat with you and she was out of the inner circle. | Что ж, один разговор с тобой И ее отстранили от внутреннего круга |
| And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. | И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение. |
| Wanted this to be an informal chat. | Обычный разговор, никаких формальностей. |
| While this is legal in almost all countries, the danger lies in the next step, when Al-Qaida recruiters encourage their online contacts to follow them to chat rooms and into private dialogues in which they encourage their participation in illegal activities. | Опасность кроется в следующем не запрещенном законодательством почти всех государств шаге, когда вербовщики «Аль-Каиды» предлагают своим онлайновым собеседникам продолжить разговор в чат-руме, чтобы поучаствовать в приватном диалоге, в ходе которого они склоняют их к совершению незаконных действий. |
| You had a lovely chat with Steven about how smart I am. | У тебя была милая беседа со Стивеном о том, какая я умная. |
| It was a chat I've been meaning to have together. | Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе. |
| You know, I just had a chat with General Mandible. | ѕонимаешь ли, у мен€ только что была беседа с генералом ћандиблом. |
| And before Alex and I had our friendly chat Marissa mentioned it was your idea we work together. | Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе. |
| But you should know this will be more than a quick chat to make sure you're not about to snap. | Но ты должен знать, что это будет больше, чем обычная беседа, я должна быть уверена, что ты не бросишься бежать. |
| At last we can have our chat. | Во всяком случае, наконец, мы можем побеседовать. |
| Inviting him for a chat with one of your most wanted criminals would be ludicrous. | Приглашать его побеседовать с одним из самых разыскиваемых преступников, было бы смешно. |
| Any time he wants a little chat. | Как только он захочет немного побеседовать... |
| Or if you want to chat, you know, Rap a little. | Или если захотите поболтать, знаете ли, побеседовать немного. |
| I'd love to chat with you, Lisbon, but there's a man here with a large gun, who wants to talk to you. | Я бы с радостью с тобой поболтал, но с тобой тут хочет побеседовать парень с большой пушкой. |
| I could chat about Baby John for hours. | Я могу часами болтать о Джонни. |
| I can't chat all afternoon. | Я не могу болтать весь вечер. |
| Did you just say "chat"? | Болтать? Что ты сейчас сказал, "болтать"? |
| Do you mind awfully if we don't chat? | Вы не будете сильно возражать, если мы не будем болтать? |
| Yes... will set up tea and chat politely as if... as if nothing ever happened with us before. | Да... соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было. |
| Bruce is wondering if you wanted to have a chat. | Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться. |
| I'll leave you to chat to your client. | Оставляю тебя пообщаться со своей клиенткой. |
| Maybe we should chat in the guidance office sometime. | Может, нам стоит пообщаться в офисе руководства когда-нибудь. |
| I would love to stay and chat with all of Whitney's new friends, but there's no time, kids. | Я хотел бы остаться и пообщаться со всеми новыми друзьями Уитни, но абсолютно нет времени, детки. |
| The hotel bar is open 24 hours a day for hotel guests. This is the ideal spot for a last drink after a party, or just a chat with your friends. | Бар открыт для гостей отеля 24 часа в сутки и идеально подходит для того, чтобы немного выпить после вечеринки или просто пообщаться с друзьями. |
| This site accepts sign-ups from all singles regardless of their country of origin or the country they live in; this community chat website is truly international, allowing people from all over the world to interact no matter the distance between them. | На этом сайте могут зарегестрироваться самые разные пользователи, независимо от страны, в которой они живут или находятся в данный момент. Это международный сайт, позволяющий общаться людям со всего мира, невзирая на расстояние. |
| In parties and guilds, as well as in the community-wide Tavern, players can communicate with one another via chat. | В командах и гильдиях, а также в общей таверне можно общаться друг с другом через чат. |
| All right, well, fpses have chat options, which means while you play, you can talk to your friends. | Ну да ладно, суть в том, что в них есть чат, в котором можно общаться во время игры. |
| (a) Information on crime prevention in the developing world will be collected and a literature review will be conducted and posted on the project's web site which will have a "chat room" facility for crime prevention experts/practitioners to communicate with each other | а) Сбор информации о предупреждении преступности в развивающихся странах и проведение обзора публикаций и размещение его результатов на веб-сайте проекта, который будет располагать форумом, где эксперты и лица, занимающиеся практической деятельностью в области предупреждения преступности, смогут общаться друг с другом |
| Join Live Chat with our staff! | Теперь Вы можете общаться с нашими сотрудниками в чате! |
| Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. | Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно. |
| Since when is having an idle chat considered flirting, my friend? | С каких это пор праздная болтовня рассматривается как флирт, мой друг? |
| He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. | Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани". |
| Which then puts my head second and chat third, | Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное. |
| The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. | По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат. |
| Mr. McCready, I think we need to have a chat. | Мистер Маккриди, думаю, нам нужно кое-что обсудить. |
| Actually, I was hoping that we could chat about that a little bit? | На самом деле, я надеялся, обсудить это? |
| Well, we must have a chat about that. | Тогда мы должны обсудить это. |
| You can as well discuss various things or chat in WebMoney Forum. | Интересующие Вас вопросы Вы также можете обсудить на WebMoney Форуме. |
| What would you think of calling Vanessa Reese today, and just having a little chat with her, you know, talk things over? | Как насчет того, чтобы позвонить сегодня Ванессе Риз, поговорить с ней и обсудить кое-какие дела? |
| I need to chat with you about your bunk mate. | Мне нужно переговорить с вами о вашем соседе по койки. |
| We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. | Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше. |
| May we have a chat with Emma? | Мы могли бы переговорить с Эммой? |
| Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? | Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам? |
| I need to chat with the prince. | Мне нужно переговорить с принцем. |
| Be sure to mention it the next time you chat with Admiral Rollman. | Упомяните это, когда в следующий раз будете разговаривать с адмиралом Роллманом. |
| You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
| Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead through the food that they eat. | Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят. |
| In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? |
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? |
| I'm going to have a friendly chat. | Я собираюсь дружелюбно по беседовать |
| When she came with her guy, we had to chat. | Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним. |
| They can chat and maybe... the two of us as well. | Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже. |
| If you have questions or messages that you want to address to our drafting, be able chattare live with us (if the chat is on-line). | Если у тебя есть вопросы или сообщения, которые ты хочешь направлять в нашу редакцию, смоги chattare в прямом эфире с нами (если chat он-лайновый). |
| The choline substrate fits into a pocket in the interior of ChAT, while acetyl-CoA fits into a pocket on the surface of the protein. | Холин как субстрат размещается в кармане внутренней части ChAT, в то время как ацетил-CoA размещён в кармане на поверхности белка. |
| Human and cat (Felis catus) ChAT, for example, have 89% sequence identity. | Человек и кошка, например, имеют 89 % идентичность последовательности ChAT. |
| Facebook Chat will now connect to a new set of Facebook XMPP servers. | Чат Facebook Chat теперь подключается к новому набору серверов Facebook XMPP. |
| Live Chat (an online chat system available over the Internet). | Живой чат (Live Chat webориентированная система оперативного общения). |