Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
And now, you've come to chat with me twice. А со мной поболтать уже второй раз приходите.
Maybe I'd better have a chat with this boy. У меня астма! - Может, мне лучше поболтать с этим парнем, подумал я.
Let's divide you three up, so I can have a little chat with our lovely companion. Отличная идея, травоядный, разделим вас, чтобы я мог поболтать с твоей очаровательной спутницей.
You shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat. Вы сунули ей нож в ухо, так что я думаю, что она не настроена поболтать.
And I would have thought that since you've been promoted, you'd have more to do in the afternoons than telephone young ladies for a chat. Полагаю, что после назначения у вас есть дела поважнее, чем звонить молодым девушкам поболтать.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
Such services include instant messaging, chat and e-mail, social networking, sharing of photos and movies, web browsing and blogging. К числу таких услуг относятся мгновенно доставляемые сообщения, чат, электронная почта, сети социальных контактов, навигация, создание блогов и обмен фотографиями и видео.
And then we noticed that our users were trading during chat, so we go where the user behavior takes us. Потом выяснилось, что они торгуют через чат, так что мы идём туда, куда они нас ведут.
The Foundation is not responsible for the comments inserted in paragraphs "Chat", "Forum" and "Guestbook". Фонд не несет ответственности за комментарии вставлен в пунктах "Чат", "Форум" и "Гостевая книга".
Major change is a digital signatures in packages, it means that in course of time a chat will be fully transferred on a 2.0 protocol version, an ICQ-similar chat and bulletin board will appear. Изменений много, все перечислять не буду, отмечу лишь основное - мне удалось сделать цифровые подписи в пакетах, а это означает, что со временем чат будет полностью переведен на версию протокола 2.0, появятся ICQ-подобный чат и доска объявлений.
The game is presented through a chat client on Windows XP styled after ICQ and AOL Instant Messenger, specifically their builds in the early-to-mid 2000s, complete with other users' profiles and interface. Игра представляет из себя переписку между протагонистом и Эмили в чат клиенте на Windows XP, стилизованном под ICQ и AOL Instant Messenger, а именно под их версии начала-середины 2000-х в комплекте с профилями и интерфейсами других пользователей.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
I think it's time we had a chat with Killian. Я думаю, пришло время нам поговорить с Киллианом.
Amenadiel seems to think I owe you a chat. АминадиЭль считает, что я должен с тобой поговорить.
I'm thinking that's something you want to chat about. Думаю, нам есть, о чем поговорить.
I wasn't sleepy, so I came to chat. Сегодня я спать не хочу, пришел с Вами поговорить.
And tonight, what I would like to do is speak directly to other plutocrats, to my people, because it feels like it's time for us all to have a chat. Сегодня вечером я хотел бы выступить непосредственно перед другими плутократами, перед своим народом, потому что для всех нас настало время поговорить друг с другом.
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
When I come back, we'll have a little chat about what happens to rats who steal. Когда я вернусь, мы будем иметь небольшой разговор о том, что происходит с крысами, которые крадут.
No, Sutton and I were just having a little chat. Нет, просто у нас с Саттон небольшой разговор.
So, is this a late-night chat or business? Так это дружеский разговор или по делу?
If you can't improve your sales - with or without making people laugh - you and I will have to have a serious chat. Если не сможешь увеличить наценку или продажи, веселя или не веселя людей, - то у нас с тобой будет очень серьёзный разговор.
Good chat with Rollie? Хороший разговор с Ролли?
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
That must have been a tough chat with the folks. Та ещё беседа с предками была, наверное.
We had a nice chat. О, у нас была милая беседа.
Just had a little chat with David Wallace. У нас с Дэвидом Уоллесом состоялась небольшая беседа и я беру отпуск от
Funny we should be having this little chat right now Забавно, что эта маленькая беседа состоялась у нас как раз сейчас...
It's just a chat for now. Пока это только неформальная беседа.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
I'm going to have a little chat with the bride-to-be, remind her that some secrets need to stay buried. А я собираюсь побеседовать с нашей будущей невестой, и напомнить ей, что некоторые секреты должны таковыми и оставаться.
If any of his friends arrive, I'd like to have a little chat with them Если объявятся его друзья, я хотел бы с ними побеседовать.
Could I have a small chat with you before you leave... honorable Yei Lin? Я могу немного побеседовать с тобой, прежде, чем ты уедешь... Уважаемый Ей Лин? - Ты!
What, did you come by to have another chat? Что, хочешь еще немного побеседовать?
You mind if we chat? Вас не затруднит немного со мной побеседовать?
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
We will smile and chat as though we have slept like babes. Будем улыбаться и болтать, словно спали сном младенца.
If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack. Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу.
We could sit here and chat, or you could get on the horse. Будем болтать или всё-таки сядешь на лошадь?
I'll still visit you at home and we'll chat online - we'll make it work. Я буду навещать тебя дома и мы будем болтать через интернет... мы что-нибудь придумаем.
Yes... will set up tea and chat politely as if... as if nothing ever happened with us before. Да... соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
Dr. Harris has asked me to come and have a quick chat with you before your operation. Доктор Харрис попросил меня придти и пообщаться с вами перед операцией.
We haven't a lot of time to chat since you've been back. У нас не было много времени пообщаться с тех пор как ты вернулась.
I'm sorry, sister, I was just trying to have a little chat with your husband up there. Мне жаль, сестра, я хотел бы немного пообщаться с вашим мужем.
I think it's time I had a chat with Mr Croker, don't you? Я думаю, самое время пообщаться с мистером Крокером, верно?
Not enough to secure an arrest warrant but it's certainly enough to bring him in for another chat. У нас недостаточно доказательств для ордера, но их достаточно для того, чтобы снова пообщаться с ним.
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
The app includes the ability to chat with and add friends in addition to seeing what games they are currently playing. Оно позволяет общаться, добавлять друзей, а также видеть в какие игры они играют в данный момент.
Those patients will start to talk to each other through chat rooms and support groups. Эти пациенты начнут общаться друг с другом через чаты и группы поддержки.
In the protagonists' senior year of high school in 2002, they use a chat client to talk with "emilyluv", "emerly", or Emily. В последней классе старшей школы протагониста в 2002, они используют чат клиент, чтобы общаться с emilyluv, emerly или Эмили.
In 2016 Restream started a new service enabling streamers to chat with viewers across different platforms in an aggregated chat. В 2016 году компания Restream запустила новый сервис, позволяющий стримерам общаться в чате с пользователями на разных платформах в агрегированном чате.
You can invite any of your friends into your Suite to hang out and chat or accept invitations to the do the same at their place. Ты можешь приглашать твоих друзей в твои апартаменты и общаться в чате или принимать приглашения в чат от других пользователей и навещать их в их апартаментах.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно.
He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани".
Bob and Bethany, Car Chat. Боб и Бетани, Автомобильная болтовня.
It was just party chat. Это была просто болтовня.
Just a friendly chat. Так, дружеская болтовня.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I thought maybe we could chat about my salary. Я подумал, что можно бы обсудить мою зарплату.
We could at least chat about it for two minutes? Мы можем обсудить это хоть две минуты?
Maybe we can sit down and have a chat. Может, мы могли бы сесть и все обсудить?
No, no, I've got some more questions, so if we all go, then if any issues arise, we can chat through as a group. Нет, нет, у меня есть ещё вопросы, и если мы всё пойдём, то, если возникнут проблемы, мы группой сможем их обсудить.
We can discuss how that theoretical father-son chat would have unfolded at a later date. Мы можем обсудить, как этот гипотетический разговор отца с сыном можно сделать несостоявшимся, немного позже.
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
Joe, I really need to have a chat with you. Джо, мне очень надо с вами переговорить.
I need to chat with you about your bunk mate. Мне нужно переговорить с вами о вашем соседе по койки.
I just need to have a quick chat with Ray. Мне просто нужно переговорить с Рэем.
I need to chat with the prince. Мне нужно переговорить с принцем.
He and I need to have a little chat, a conversation. Нам с ним нужно переговорить, побеседовать.
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
Some people don't like to chat at the gym. Некоторые люди не любят разговаривать в тренировочном зале.
A girl will call you to chat over the phone. Девушка зовёт Вас, чтобы разговаривать по телефону.
You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
I'm so sorry, I can't really chat right now. Извините, я сейчас не могу разговаривать
Kind of tough to play and chat. Мне трудно играть и разговаривать.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
Don't you want to chat with me? Ты что не хочешь со мной беседовать?
Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать?
I'm going to have a friendly chat. Я собираюсь дружелюбно по беседовать
They can chat and maybe... the two of us as well. Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже.
The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
There exist two isoforms of ChAT, both encoded by the same sequence. Существуют две изоформы ChAT, обе закодированные в одной и той же последовательности.
You also often can meet me at IRC (Internet Relay Chat) channel #fidorus. Частенько меня можно встретить на IRC (Internet Relay Chat) канале #fidorus.
As in other our projects we have Customer Support center working 24/7, providing help to our clients by phone, e-mail and online Live Chat. Как и в других проектах, круглосуточно работает служба поддержки клиентов по телефону, электронной почте и через Live Chat.
The 3D structure of ChAT has been solved by X-ray crystallography PDB: 2FY2. 3D структура ChAT была получена с помощью рентгеновской кристаллографии PDB:2FY2.
In a 2009 interview on Kevin Pollak's Chat Show, Bierko said that casting him as Lister was a "huge mistake," and also said a "John Belushi-type" would have been better suited to the role. В 2009 году в своём интервью для Kevin Pollak's Chat Show Бирко подтвердил, что его Листер был «огромной ошибкой» и что для этой роли больше подходил «кто-то вроде Белуши».
Больше примеров...