| Could probably use that chat you had with Mary Magdalene. | Ты бы мог поболтать с ней, как тогда с Марией Магдаленой. |
| We'll go downtown for a chat. | Мы с тобой поедем в центр, слегка поболтать. |
| I'd love to stay and chat, but I fear visiting hours have come to an end. | Я бы рад остаться и поболтать ещё, но, боюсь, часы посещения закончены. |
| Any time you want another chat, about this boat, I mean, I'm available. | Если хотите еще поболтать, сэр, на тему этой лодки, я всегда готов. |
| I thought maybe we should have a little chat about how crazy you're acting, and how you're blowing this beyond repair. | Я подумал, что может нам стоит немного поболтать о том, как безумно ты себя ведёшь и о том, как ты всё безвозвратно портишь. |
| I was the one who started the online chat while he finished his meeting. | Я был тем, кто начал онлайн чат, в то время, как он закончил встречу. |
| Click the button below to chat now. | Нажмите на кнопку, расположенную ниже, чтобы войти в чат. |
| Chat - one very convenient tool of mass talking online. | Чат - удобный инструмент массового общения в режиме онлайн. |
| Although Second Life will introduce an internal voice chat soon, some language teachers have already been using messengers such as Skype to fill this gap. | Хотя "Second Life" будет иметь свой собственный голосовой чат в дальнейшем, некоторые преподаватели языка уже вовсю пользуются голосовыми чатами типа Skype, чтобы восполнить этот пробел. |
| The "Live Chat Support" button below allows you to "talk" to an Intel Representative to discuss your log on query. | Выбрав пункт "Поддержка в реальном времени через чат", Вы сможете обратиться к представителю Intel и обсудить возникшую проблему. |
| This is the perfect chat to have with your mom. | Лучше всего поговорить об этом со своей мамой. |
| That leaves you 10 minutes to chat. | Остается 10 минут, чтобы поговорить. |
| The chat box went away, and I could talk to her. | Мы вышли из чата и я смог поговорить с ней. |
| Can we just chat through your movements yesterday before you left work at 8pm? | Могли бы мы поговорить о том, что вы делали вчера, до ухода домой в 8 вечера? |
| We'll need to have a little chat. | Нам надо немного поговорить. |
| You know, Gary I had a little chat with George the other day. | Послушай, Гэри недавно у меня с Джорджем был небольшой разговор. |
| I bet Gonzales wasn't happy when you said he wasn't invited to this chat. | Ставлю на то, что Гонсалес не был рад когда ты сказал, что он не приглашен в этот разговор. |
| Yesterday was a chat with Partners on how to change the links to carefully explain the whole idea of the changes that we make. | Вчера был разговор с партнерами о том, как изменить ссылки на тщательно объяснить саму идею изменения, которые мы делаем. |
| Krome igrokov, v chat (razgovor na IRC) dopuskajutsja i zriteli, pravda, bez prava golosa, chtoby ne meshat'. | Кроме игроков, в чат (разговор на IRC) допускаются и зрители, правда, без права голоса, чтобы не мешать. |
| You can also right click a contact and select either Send Message or Start Chat. Send Message works differently in that it just sends a single message without opening the Chat window, using a simple dialog. Use it for fire-and-forget messages. | Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на контакте и из контекстного меню выбрать Отправить сообщение или Начать разговор. Пункт Отправить сообщение отличается тем, что из появляющегося диалога вы сможете отправить только одно сообщение, не открывая окна разговора. |
| I had the most fascinating chat with Nick today. | У меня сегодня была очаровательная беседа с Ником. |
| I think you and I need to have a nice, long chat. | Думаю, нам с тобой предстоит долгая беседа. |
| Well, Lemon, that was a good chat. | Ладно, Лемон, это была плодотворная беседа. |
| And before Alex and I had our friendly chat Marissa mentioned it was your idea we work together. | Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе. |
| A quiet little chat between gentlemen. | Просто мирная беседа двух джентльменов. |
| At last we can have our chat. | Во всяком случае, наконец, мы можем побеседовать. |
| Actually, I thought we'd have a preliminary chat before anybody met the kids. | Вообще-то, я подумал, мы могли бы предварительно побеседовать перед тем, как встретиться с детьми. |
| I had to have a little chat with one of the students. | Мне нужно было побеседовать со студенткой. |
| We'd just like a little chat with your husband. | Просто мы хотели немного побеседовать с вашим мужем. |
| You mind if we chat? | Вас не затруднит немного со мной побеседовать? |
| I could chat about Baby John for hours. | Я могу часами болтать о Джонни. |
| I can't chat all afternoon. | Я не могу болтать весь вечер. |
| It's against the rules here to chat with customers unless it's a sale. | Здесь против правил болтать с покупателями о чем-либо, кроме покупок. |
| I really didn't come to chat, okay, Bruce? I came for Grace's stuff. | Вообще-то, я пришла не болтать, а забрать вещи Грейс. |
| Are you going to chat all night or are you going to come up and sing with us? | Ты будешь болтать всю ночь или придешь петь вместе с нами? |
| Bruce is wondering if you wanted to have a chat. | Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться. |
| Coincidentally, I'm around the corner, and I have time for a chat. | Какое совпадение, я как раз неподалёку и готов пообщаться. |
| Think of it this way: We're like a well-informed neighbor, coming over to chat with people in the morning. | Мы как сосед, который зашёл рано утром, чтоб пообщаться. |
| Why don't we go chat with Delano. | Предлагаю пообщаться с Делано. |
| Your visitors click the button and chat with your operators who help them. | Ваши посетители получают возможность пообщаться с вашими операторами не устанавливая дополнительного ПО. |
| The ability to chat with other players at the table is standard in every poker room. | Возможность общаться с другими игроками за столом - обычная вещь. |
| The sequel will allow players to chat with two people simultaneously and the game includes parodies of popular sites in 2006 such as YouTube and Newgrounds. | В сиквеле игрок может общаться с двумя людьми одновременно и игра включает в себя пародии на популярные сайты 2006 года, такие как Youtube и Newgrounds. |
| Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. | Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников. |
| Status Use your status settings to let others know about your online availability, and see at a glance if your friends are available for a chat. | Статус Твой сетевой статус показывает другим пользователям, в сети ли ты; а ты, в свою очередь, видишь статус своих друзей и знаешь, с кем из них ты можешь общаться. |
| In 2016 Restream started a new service enabling streamers to chat with viewers across different platforms in an aggregated chat. | В 2016 году компания Restream запустила новый сервис, позволяющий стримерам общаться в чате с пользователями на разных платформах в агрегированном чате. |
| Car Chat with Bob and Bethany? | "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"? |
| That was just idle chat. | Это была просто болтовня. |
| Idle chat about marrying me? | Болтовня о женитьбе на мне? |
| It was just party chat. | Это была просто болтовня. |
| It was just a chat. | Это просто была болтовня. |
| But if you want to grab lunch today and chat... | Но если хочешь, можно перекусить и обсудить... |
| Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it. | Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это. |
| Perfect for business conference calls or when you need to chat to a few friends at once. | Это идеальное решение не только для бизнеса, но и для каждого, кому есть что обсудить одновременно с несколькими друзьями. |
| Why don't I let you two chat, and I can talk about this with you later? | Почему бы мне не оставить вас вдвоем, а мы с тобой могли бы обсудить это позже? |
| We can discuss how that theoretical father-son chat would have unfolded at a later date. | Мы можем обсудить, как этот гипотетический разговор отца с сыном можно сделать несостоявшимся, немного позже. |
| I was hoping we could have a quick chat in my office before the ceremony. | Я надеялся, что мы сможем быстренько переговорить в моем кабинете перед церемонией. |
| We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. | Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше. |
| Okay, well, they're taking a break, so this gives us a chance to come in here, have a little chat. | Ладно, что ж, они сделали перерыв, так что у нас есть шанс зайти сюда и переговорить. |
| Lutz, you can either go with me Downtown right now, or we can find someplace nearby Where we can chat privately. | мистер и миссис Латц, либо вы сейчас же поедете со мной в офис, либо мы найдём место поблизости, где сможем переговорить без всяких камер |
| I just want to have a chat with you all. | Мне надо со всеми вами переговорить. |
| You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
| Kind of tough to play and chat. | Мне трудно играть и разговаривать. |
| Save time by not having to chat separately with your contacts (we all know how long that can take). | Нет времени? Не вопрос: ведь теперь тебе не придется разговаривать с каждым в отдельности (мы все знаем, сколько времени это отнимает). |
| The other day she suggested... we talk instead of chat, to hear each our voices. | Пару дней назад она предложила оставить переписку и начать разговаривать, сказала так будет лучше, что мы сможем оценить, как звучат наши голоса. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| We can now chat "real-time" on the Internet. | Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени". |
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? |
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? |
| I'm going to have a friendly chat. | Я собираюсь дружелюбно по беседовать |
| When she came with her guy, we had to chat. | Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним. |
| Dora Maar au Chat (Dora Maar with Cat) is a 1941 painting by Pablo Picasso. | «Дора Маар с кошкой» (фр. Dora Maar au Chat) - картина Пабло Пикассо, написанная в 1941 году. |
| If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. | Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением. |
| He contributed to the Chat Noir journal. | Сотрудничал с журналом «Chat noir» («Черный кот»). |
| These country-specific platforms offer a wide variety of flash games, MMOs, Chat Worlds and Premium Games, which are all completely free to use on the platforms. | Эти порталы, ориентированные на конкретные страны предлагают широкий спектр флеш, ММО, Chat Worlds и премиум-игр, доступных для их посетителей совершенно бесплатно. |
| In a 2009 interview on Kevin Pollak's Chat Show, Bierko said that casting him as Lister was a "huge mistake," and also said a "John Belushi-type" would have been better suited to the role. | В 2009 году в своём интервью для Kevin Pollak's Chat Show Бирко подтвердил, что его Листер был «огромной ошибкой» и что для этой роли больше подходил «кто-то вроде Белуши». |