Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
to chat with my old business partner. чтобы поболтать с моим старым деловым партнером.
Can I come to your room sometime for a chat Могу я как-нибудь заглянуть в вашу комнату, поболтать?
I am really glad that we finally have the time to just put our feet up and... you know, have a nice long chat just like we used to. Я очень рада, что у нас наконец-то есть время расслабиться, и... долго и душевно поболтать, как раньше.
I suppose we could chat from time to time... Мы могли-бы поболтать иногда...
I say we go have a little chat with Neal. Чую, пришло время кое о чем поболтать с Нилом.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
Since the number of features that are included by facebook such as chat, highlights, quickly connect with friends, etc... Поскольку ряд особенностей, которые включаются Facebook таких как чат, подчеркивается, быстро связаться с друзьями и т.д...
Insert this code where ever you need the link opening live chat. Вставьте этот код в любом месте, где Вам нужна ссылка открывающая чат онлайн поддержки.
Chat, forum, dating and people search. It is pleasant to communicate, meet and flirt in a huge community of active users of Wapalta social networks. Чат, форум, знакомства: в огромном сообществе активных пользователей социальной сети Wapalta приятно общаться, знакомиться и флиртовать.
We're just having a nice chat. Мы просто имеющий приятный чат.
TriX - serverless chat for small home or office LANs running Linux. TriX - бессерверный чат для небольших локальных сетей, написанный для использования в среде Linux.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
I know Mr. Canning visited, but before you make any decision, I just want to chat... Я знаю, что мистер Кэннинг приходил к вам, но, прежде, чем вы примите какое-то решение, я лишь хочу поговорить.
Let's see if they'll come in for a chat. Узнаем, согласятся ли они поговорить.
What do you want to chat about, Gold? О чем вы хотите поговорить, Голд?
I believe it's time we had a chat, you and I. Думаю, нам с вами пора поговорить по душам.
I want to have a chat with him. Я хочу с ним поговорить.
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
I heard your little chat with Stefan. Я слышала твой разговор со Стефаном.
Well, I have a long overdue chat with my brother. У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав.
If he does bring you in for a casual chat about the Grant prosecution, I would call a lawyer. Если он позовет вас на обычный разговор об обвинении Гранта, я бы пригласила адвоката.
From October to December 2007, Images of Men conducted four discussion evenings entitled "Men's Chat". С октября по декабрь 2007 года группа «Образы мужчин» организовала четыре вечерние дискуссии под названием «Мужской разговор».
Well, listen, it's been lovely having this chat with you and the rest of the team, but I think this conversation is over. Итак, послушайте, было мило побеседовать с вами и остальной частью команды, но думаю этот разговор окончен.
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
This is just an informal chat and it will remain strictly between us. Это просто неформальная беседа и она останется строго между нами.
I had the most fascinating chat with Nick today. У меня сегодня была очаровательная беседа с Ником.
That must have been a tough chat with the folks. Та ещё беседа с предками была, наверное.
I had an interesting chat with Gerald Eastland's publishers. У меня была познавательная беседа с издателями Джеральда Истленда.
It's just a chat for now. Пока это только неформальная беседа.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
I had to have a little chat with one of the students. Мне нужно было побеседовать со студенткой.
We'd just like a little chat with your husband. Просто мы хотели немного побеседовать с вашим мужем.
I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним.
Don't you think the two of us should have a quiet chat? Не кажется ли тебе, что мы вдвоём должны спокойно побеседовать?
It's time to chat with the Grand Nagus. I'd be delighted. Думаю, пришло время немного побеседовать с Великим Нагусом.
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
We will smile and chat as though we have slept like babes. Будем улыбаться и болтать, словно спали сном младенца.
I can't chat all afternoon. Я не могу болтать весь вечер.
I didn't have time to sit around and chat. Нет времени что бы рассиживаться и болтать.
Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. "Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами."
And then Alicia and I will sit down and have a nice, long chat. А потом мы с Алисией встретимся и будем долго и мило болтать.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
Dr. Harris has asked me to come and have a quick chat with you before your operation. Доктор Харрис попросил меня придти и пообщаться с вами перед операцией.
On the one hand, Vladimir asked for a chat with YOU. С одной стороны, Владимир хотел пообщаться с ТОБОЙ.
But I think sometimes he just calls to chat. Но я думаю что иногда он звонит только чтоб пообщаться.
I think it might be a good idea if we brought Arkady back for one more little chat, Mr. Callen. Думаю, нам надо еще раз пообщаться с Аркадием, мистер Каллен.
You can contact our call-center operator using online chat facility or send a request to make changes in your booking. Для изменений в бронировании Вы можете пообщаться с оператором в режиме он-лайн чата или отправить запрос для изменений в бронировании.
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
The sequel will allow players to chat with two people simultaneously and the game includes parodies of popular sites in 2006 such as YouTube and Newgrounds. В сиквеле игрок может общаться с двумя людьми одновременно и игра включает в себя пародии на популярные сайты 2006 года, такие как Youtube и Newgrounds.
When they first sign up, individuals select whether they want to meet new people to date, chat or to make new friends. Когда люди впервые регистрируются, люди выбирают, хотят ли они общаться, найти новых друзей или найти себе пару.
Can't have been easy for him to chat someone up. Нелегко ему, наверное, было общаться.
According to Andreev, at ten years old he built a radio out of electronic hardware he found around his family home, which he successfully used to chat to a friend a block away. Так, по словам Андреева, уже в 10 лет он в одиночку создал радиоэлектронное оборудование, которое позволяло ему общаться с приятелем из соседнего района, не используя телефон.
All right, well, fpses have chat options, which means while you play, you can talk to your friends. Ну да ладно, суть в том, что в них есть чат, в котором можно общаться во время игры.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно.
Idle chat about marrying me? Болтовня о женитьбе на мне?
OK, drop the chit chat. Это не просто пустая болтовня.
It was just party chat. Это была просто болтовня.
Which then puts my head second and chat third, Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I thought maybe we could chat about my salary. Я подумал, что можно бы обсудить мою зарплату.
A poll was conducted to see if Twitter users would prefer to let the service be closed temporarily or keep it open so they can chat about the famous television show X-Factor. Среди пользователей Твиттера был проведён опрос с целью выяснить, необходимо ли временно закрывать службу или дать возможность обсудить знаменитое телевизионное шоу The X Factor.
Actually, I was hoping that we could chat about that a little bit? На самом деле, я надеялся, обсудить это?
Let's have a little chat first. Сначала нам нужно кое-что обсудить.
Perfect for business conference calls or when you need to chat to a few friends at once. Это идеальное решение не только для бизнеса, но и для каждого, кому есть что обсудить одновременно с несколькими друзьями.
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
I think it's time I go have a little chat with our president. Думаю, пора переговорить с нашим президентом.
I just need to have a quick chat with Ray. Мне просто нужно переговорить с Рэем.
We'll just need a quick chat with Kiki. Нам надо только переговорить с Кики.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам?
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
A girl will call you to chat over the phone. Девушка зовёт Вас, чтобы разговаривать по телефону.
So we chat, explain things, look at their case. Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай.
I'm so sorry, I can't really chat right now. Извините, я сейчас не могу разговаривать
Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead through the food that they eat. Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят.
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
We can now chat "real-time" on the Internet. Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени".
Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать?
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
They can chat and maybe... the two of us as well. Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже.
The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
You also often can meet me at IRC (Internet Relay Chat) channel #fidorus. Частенько меня можно встретить на IRC (Internet Relay Chat) канале #fidorus.
Client-to-client protocol (CTCP) is a special type of communication between Internet Relay Chat (IRC) clients. СТСР, Client-to-client protocol - особый вид соединения между клиентами по протоколу IRC (Internet Relay Chat).
Peripheral type ChAT (pChAT) is preferentially expressed in the PNS in humans, and arises from exon skipping (exons 6-9) during post-transcriptional modification. Периферическая изоформа ChAT (pChAT) преимущественно локализуется в ПНС организма человека, и возникает из-за пропуска экзона (экзоны 6-9) гена СHAT во время пост-транскрипционной модификации.
Xiaonei features an instant messaging service (Rénrénzhuōmiàn, Chinese: 人人桌面) designed typically for its users using XMPP, which is more popular than Facebook chat. 人人桌面) предназначенной для своих пользователей, которая более популярна, чем Facebook Chat.
IRC (Internet Relay Chat) is a way to chat with people from all over the world in real time. IRC (Internet Relay Chat) - это способ общения людей со всего мира в реальном времени.
Больше примеров...