Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
So you and Jules both like to chat. Вы с Джулс, оба любите поболтать.
Think I'd like to have a little chat with one Thomas Barkley. Думаю, что я хотел бы немного поболтать с неким Томасом Бэркли.
Let's see if he'll come in for a chat. Посмотрим, придет ли он поболтать с нами.
OK, if any strange kid from our school asked me to chat for half an hour. Ладно, если бы кто-то странный из школы предложил поболтать я не стал бы этого делать.
I'll leave you two to chat. Я оставлю вас двоих поболтать.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
At the section "Our experts" you can ask your questions at the real time webcam chat. В разделе "Наши специалисты" вы можете задать свои вопросы в режиме реального времени веб-камера чат.
A guy showed up in the chat, said he was U.S. military. Один парень прислал в чат, сказал, что был американским военным.
The Foundation is not responsible for the comments inserted in paragraphs "Chat", "Forum" and "Guestbook". Фонд не несет ответственности за комментарии вставлен в пунктах "Чат", "Форум" и "Гостевая книга".
Funds have been allocated for a chat and a telephone hotline for young people exposed to violence from a girl- or a boyfriend. Выделяются средства на интерактивную конференцию (чат) и горячую телефонную линию для молодых людей, подвергающихся насилию со стороны подруги или друга.
All you have to do is click on the Chat button in multi-player and private-group tables and type whatever is on your mind. Нажмите на кнопку "Чат" в опции "несколько игроков" и "частные столы" и печатайте!
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
Listen, I want to chat to you about Saturday. Барни и Лизард. Слушай, я хочу поговорить с тобой о субботе.
Wants to have a chat with you. Он хотел бы поговорить с вами.
You and I are long overdue for a chat. Нам с тобой давно надо было поговорить.
~ Perhaps we should have a chat, Gillian? Надо поговорить, Джиллиан.
We should chat about... Нам нужно бы поговорить о...
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
So your little chat with Rachel went well. Значит, разговор с Рейчел прошел нормально.
Erm, I don't think we've quite finished our chat. Мне кажется, мы закончили наш разговор.
I had an interesting chat with councilwoman Yitanes this morning. Этим утром у меня был интересный разговор с советником Итенес.
If he does bring you in for a casual chat about the Grant prosecution, I would call a lawyer. Если он позовет вас на обычный разговор об обвинении Гранта, я бы пригласила адвоката.
We had a little chat. У нас был небольшой разговор.
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
Supposed to be the Spanish Casual Chat. Предполагалось что это будет просто испанская непринуждённая беседа.
We had a nice chat. О, у нас была милая беседа.
We were having a lovely chat. У нас была славная беседа.
Just had a little chat with David Wallace. У нас с Дэвидом Уоллесом состоялась небольшая беседа и я беру отпуск от
A dishonest chat, of course... Беседа была непристойной, конечно же.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
No, we need to have a little chat, Mr. Cutter. Нет, мистер Каттер, нам надо побеседовать.
Try to get invited in, sit down, have a coffee and a chat. Сделай так, чтобы тебя пригласили войти, посидеть, выпить кофе и побеседовать.
Don't you think the two of us should have a quiet chat? Не кажется ли тебе, что мы вдвоём должны спокойно побеседовать?
Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor? Будьте так любезны, скажите, в чём дело, или мне стоит побеседовать с вашим начальником?
Or if you want to chat, you know, Rap a little. Или если захотите поболтать, знаете ли, побеседовать немного.
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
You can chat up Buttercup all you want. Ты можешь болтать со всеми лютиками.
And then Alicia and I will sit down and have a nice, long chat. А потом мы с Алисией встретимся и будем долго и мило болтать.
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет.
Come on, enough of the chit chat. Так что хватит болтать.
Yes... will set up tea and chat politely as if... as if nothing ever happened with us before. Да... соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
I just need to chat with my partner. Мне просто нужно пообщаться с напарницей.
It'd be good to have a chat with him. Я бы хотела с ним пообщаться.
I'm sorry, sister, I was just trying to have a little chat with your husband up there. Мне жаль, сестра, я хотел бы немного пообщаться с вашим мужем.
There has indeed announced a change in approach to this medium in the future, for example, will be able to chat with the president, or his advisers. Там действительно объявил об изменении отношения к этой среде и в будущем, например, смогут пообщаться с президентом, и его советников.
Why don't you open the door, and we can just have, like, a girl-to-girl chat? Почему бы вам не открыть дверь, чтобы мы могли пообщаться как девушка с девушкой?
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
'We could just go in there and chat. Мы могли бы просто пойти туда и общаться.
The app includes the ability to chat with and add friends in addition to seeing what games they are currently playing. Оно позволяет общаться, добавлять друзей, а также видеть в какие игры они играют в данный момент.
Lilly designed a future "communications laboratory" that would be a floating living room where humans and dolphins could chat as equals and develop a common language. Позже доктор Лилли создал проект для будущей «лаборатории коммуникаций», которая будет плавающей гостиной комнатой, где люди и дельфины могли общаться на равных, и где они нашли бы общий язык.
I guess Brick isn't in the mood to chat. Брик не в настроении общаться.
But if I can't speak to you, nor even get near you, then we won't be able to have a chat... I don't know... Но если я не могу ни с тобой говорить, ни к тебе приблизиться, то не знаю, как с тобой общаться...
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
Car Chat with Bob and Bethany? "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"?
Idle chat about marrying me? Болтовня о женитьбе на мне?
Just a friendly chat. Так, дружеская болтовня.
The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат.
Gun, head, chat. Оружие, голова, болтовня, да.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I'd like to have a little chat about my daughter. Я бы хотела обсудить кое-что насчет моей дочери.
I thought maybe we could chat about my salary. Я подумал, что можно бы обсудить мою зарплату.
We could at least chat about it for two minutes? Мы можем обсудить это хоть две минуты?
Give me a call so we can chat about some, you know, other opportunities. Позвоните мне, чтобы мы могли обсудить, скажем так, другие возможности.
What would you think of calling Vanessa Reese today, and just having a little chat with her, you know, talk things over? Как насчет того, чтобы позвонить сегодня Ванессе Риз, поговорить с ней и обсудить кое-какие дела?
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
Come on, we'll go chat outside. Так, нам нужно переговорить в коридоре.
I think it's time I go have a little chat with our president. Думаю, пора переговорить с нашим президентом.
I just need to have a quick chat with Ray. Мне просто нужно переговорить с Рэем.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
May we have a chat with Emma? Мы могли бы переговорить с Эммой?
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Save time by not having to chat separately with your contacts (we all know how long that can take). Нет времени? Не вопрос: ведь теперь тебе не придется разговаривать с каждым в отдельности (мы все знаем, сколько времени это отнимает).
Better to chat her up away from the husband. Лучше разговаривать с ней подальше от ее мужа.
Sorry, would you mind just waiting outside while we have a chat? Извините, вы бы не могли подождать снаружи, пока мы не закончим разговаривать?
The other day she suggested... we talk instead of chat, to hear each our voices. Пару дней назад она предложила оставить переписку и начать разговаривать, сказала так будет лучше, что мы сможем оценить, как звучат наши голоса.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
Don't you want to chat with me? Ты что не хочешь со мной беседовать?
Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать?
I'm going to have a friendly chat. Я собираюсь дружелюбно по беседовать
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
They can chat and maybe... the two of us as well. Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
However, there has long been a debate on how the latter form of ChAT is bound to the membrane. Тем не менее, уже давно существуют дебаты о том, как последняя форма ChAT связана с мембраной.
If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением.
In a 2009 interview on Kevin Pollak's Chat Show, Bierko said that casting him as Lister was a "huge mistake," and also said a "John Belushi-type" would have been better suited to the role. В 2009 году в своём интервью для Kevin Pollak's Chat Show Бирко подтвердил, что его Листер был «огромной ошибкой» и что для этой роли больше подходил «кто-то вроде Белуши».
In recent years, there has been an increase in crimes that involved the use of the Internet such as e-mails and Internet Relay Chat (IRC), as it is relatively easy to remain anonymous. В последние годы возросло количество преступлений, в которых был так или иначе задействован Интернет, например, посредством электронных писем или IRC (англ. Internet Relay Chat), так как они позволяют сохранить анонимность.
Facebook Chat will now connect to a new set of Facebook XMPP servers. Чат Facebook Chat теперь подключается к новому набору серверов Facebook XMPP.
Больше примеров...