| I've got a business acquaintance who might like a little chat with you. | У меня есть бизнес-партнер которые хотели бы поболтать с вами. |
| Would your client like to have a little chat with us? | А не захочет ли ваш клиент с нами поболтать? |
| The job is done I figured it was time for a little chat | Я посчитал, что пришло время немного поболтать |
| Mind if we chat about that for a few moments? | Вы не против немного поболтать об этом? |
| We can just chat. | Мы можем просто поболтать. |
| Ability to send information about listening track to chat. | Возможность отправки информации о прослушиваемых треках в чат. |
| Could we have a quick chat? | Мы могли бы иметь быстрый чат? |
| You left the web chat on. | Ты оставила включенным чат. |
| Although Second Life will introduce an internal voice chat soon, some language teachers have already been using messengers such as Skype to fill this gap. | Хотя "Second Life" будет иметь свой собственный голосовой чат в дальнейшем, некоторые преподаватели языка уже вовсю пользуются голосовыми чатами типа Skype, чтобы восполнить этот пробел. |
| The differences in perceived intimateness, co-presence, and emotionally-based trust can very significantly between avatar communication and other communication modalities such as text chat, audio, and audio-visual. | Различия в воспринимаемой близости, совместном присутствии и эмоциональном доверии могут очень сильно отличаться между коммуникацией аватаров и другими коммуникационными модальностями, такими как текстовый чат, аудио и аудиовизуальное сообщение. |
| I'd like to have a little chat with this Agnes. | Я бы хотела немного поговорить с Агнессой. |
| Michael, the reason I asked you down here for this chat is I've been thinking that your fears about China are a bit exaggerated. | Майкл, я позвал тебя поговорить потому что я решил, что твои опасения насчет Китая немного преувеличены. |
| Just have a chat with you as I know you are here. | И я понял, что нам надо поговорить. |
| Why don't you let us have a little chat with him, okay? | Дай нам с ним немного поговорить, хорошо? |
| Nothing much, just here for a chat. | Надо поговорить кое о чем. |
| well, then maybe perhaps we could have a constructive chat. | Может, у нас получится конструктивный разговор. |
| From October to December 2007, Images of Men conducted four discussion evenings entitled "Men's Chat". | С октября по декабрь 2007 года группа «Образы мужчин» организовала четыре вечерние дискуссии под названием «Мужской разговор». |
| Before I talk to you any more I would like to have a chat with my wife. | Прежде, чем мы продолжим разговор, я бы хотел поговорить со своей женой. |
| My brief chat with her... | Мой короткий разговор с ней... |
| We've got a bit of a chat. | У нас тут небольшой разговор. |
| I had a little chat with Jasper today. | У нас была небольшая беседа с Джаспером. |
| That must have been a tough chat with the folks. | Та ещё беседа с предками была, наверное. |
| Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. | Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится. |
| Funny we should be having this little chat right now | Забавно, что эта маленькая беседа состоялась у нас как раз сейчас... |
| Gladstone's little chat with Coswell gave me a chance... | Беседа Глэдстона с Косвеллом дала мне возможность... |
| It gave me a chance to chat with your husband. | У меня было время побеседовать с вашим мужем. |
| I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. | Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним. |
| It seemed worth a chat with him, sir, given the pair's history, recent and long-term. | Мне показалось, что стоило с ним побеседовать, сэр, учитывая, что они знакомы с давних пор и до недавнего времени. |
| Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor? | Вы можете сказать мне, что здесь происходит, или я мне лучше побеседовать с вашим начальством? |
| It's time to chat with the Grand Nagus. I'd be delighted. | Думаю, пришло время немного побеседовать с Великим Нагусом. |
| I could chat about Baby John for hours. | Я могу часами болтать о Джонни. |
| You know, so you can chat with a friend. | Знаете, чтобы болтать с другом. |
| I didn't have time to sit around and chat. | Нет времени что бы рассиживаться и болтать. |
| I really didn't come to chat, okay, Bruce? I came for Grace's stuff. | Вообще-то, я пришла не болтать, а забрать вещи Грейс. |
| I wouldn't be having a chat with it. | Я бы не стал с ним болтать. |
| Bruce is wondering if you wanted to have a chat. | Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться. |
| Dr. Susman wants a private chat with me. | Доктор Сасманн хочет лично пообщаться со мной. |
| In fact, I'm surprised you even have a moment to chat with us, given how busy you must be with all that writing of yours. | Если честно, я удивлена, что вы нашли время с нами пообщаться, когда вы, должно быть, так заняты писательством. |
| I think I'll take a stroll down to the village for a chat with my friends. | Думаю прогуляться вниз до деревни, пообщаться с приятелями. |
| You can contact our call-center operator using online chat facility or send a request to make changes in your booking. | Для изменений в бронировании Вы можете пообщаться с оператором в режиме он-лайн чата или отправить запрос для изменений в бронировании. |
| The app includes the ability to chat with and add friends in addition to seeing what games they are currently playing. | Оно позволяет общаться, добавлять друзей, а также видеть в какие игры они играют в данный момент. |
| I can chat with all these other people. I can even wave to this guy, see? "Hello." | Я охотник 2ого уровня, я могу общаться с другими людьми, я даже могу помахать тому парню, видишь? |
| I guess Brick isn't in the mood to chat. | Брик не в настроении общаться. |
| Therefore, players may use any language they desire for communicating in the Chat window. | Поэтому, игроки могут использовать любой язык, чтобы общаться в Чате. |
| Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat networks simultaneously. | Pidgin - интернет-пейджер, позволяющий общаться в большинстве популярных сетей обмена сообщениями. |
| Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. | Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно. |
| Since when is having an idle chat considered flirting, my friend? | С каких это пор праздная болтовня рассматривается как флирт, мой друг? |
| Bob and Bethany, Car Chat. | Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. |
| That was just idle chat. | Это была просто болтовня. |
| Just a friendly chat. | Так, дружеская болтовня. |
| I'm here to have a little chat with you. | Я здесь, чтобы кое-что обсудить с вами. |
| If your mom has a problem with me walking you to a school bus, I am more than happy to have that chat. | Если твоей маме не нравится, что я провожаю тебя до автобуса, то я готова с ней это обсудить. |
| We could at least chat about it for two minutes? | Мы можем обсудить это хоть две минуты? |
| We could chat about it. | Мы могли бы обсудить это. |
| We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat. | Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы. |
| Come on, we'll go chat outside. | Так, нам нужно переговорить в коридоре. |
| I was hoping we could have a quick chat in my office before the ceremony. | Я надеялся, что мы сможем быстренько переговорить в моем кабинете перед церемонией. |
| We should have a chat with him. | Было бы хорошо с ним переговорить. |
| Okay, well, they're taking a break, so this gives us a chance to come in here, have a little chat. | Ладно, что ж, они сделали перерыв, так что у нас есть шанс зайти сюда и переговорить. |
| I need to have a chat with you. Mr. Furness! | Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс! |
| So we chat, explain things, look at their case. | Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай. |
| Mom, there is nothing to chat about, okay? | Мам, нам не о чем разговаривать, понятно? |
| I'm so sorry, I can't really chat right now. | Извините, я сейчас не могу разговаривать |
| Who's he going to chat with? | С кем он будет разговаривать? |
| Better to chat her up away from the husband. | Лучше разговаривать с ней подальше от ее мужа. |
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? |
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? |
| I'm going to have a friendly chat. | Я собираюсь дружелюбно по беседовать |
| They can chat and maybe... the two of us as well. | Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже. |
| The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. | Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках. |
| pppconfig supports PAP, CHAP, and chat methods of authentication. | Pppconfig поддерживает PAP, CHAP и chat методы идентификации. |
| If you have questions or messages that you want to address to our drafting, be able chattare live with us (if the chat is on-line). | Если у тебя есть вопросы или сообщения, которые ты хочешь направлять в нашу редакцию, смоги chattare в прямом эфире с нами (если chat он-лайновый). |
| Le Chat Noir also boasts a privileged location for those wishing to stroll the narrow, winding streets of old Montmartre, with its cafés and restaurants and experience the charm of a district that has kept a well-preserved historic character throughout the years. | Вы непременно оцените привилегированное месторасположение отеля Le Chat Noir, если решите прогуляться по узким извилистым улочкам Монмартра с его кафе и ресторанами и погрузиться в очаровательную атмосферу этого квартала с прекрасно сохранившимися историческими традициями. |
| Human and cat (Felis catus) ChAT, for example, have 89% sequence identity. | Человек и кошка, например, имеют 89 % идентичность последовательности ChAT. |
| IRC (Internet Relay Chat) is a way to chat with people from all over the world in real time. | IRC (Internet Relay Chat) - это способ общения людей со всего мира в реальном времени. |