Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
I thought we could have chat. Я подумал, мы могли бы поболтать.
We'll have plenty of time to chat once we settle in. У нас будет время, поболтать, как устроимся на месте.
Ring Uncle Herriot up for a chat, did he? Звонил дядюшке Хэрриоту поболтать, да?
And over here will be the we could sort of chat while... while you're cooking. А здесь будет ванна... так что мы могли бы поболтать, пока... пока ты готовишь.
He gets enough liquid courage in him that he decides to go have a chat with Wendell. Он выпил для смелости и решил пойти поболтать с Уэнделлом.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
Some of them tell their friends in the sports club or to ask questions and answers in the internal online poker room chat as Full Tilt Poker. Некоторые из них говорят своим друзьям в спортивном клубе или задать вопросы и ответы во внутренние комнаты покера онлайн чат как Full Tilt Poker.
In parties and guilds, as well as in the community-wide Tavern, players can communicate with one another via chat. В командах и гильдиях, а также в общей таверне можно общаться друг с другом через чат.
Jennifer Wooley also happens to be the witless alias Myrtle used as a resident at the Chat Noire Motel. Также Дженнифер Вули - это глупый псевдоним, который Миртл использовала как постоялец мотеля "Чат Нуар".
Chat - one very convenient tool of mass talking online. Чат - удобный инструмент массового общения в режиме онлайн.
You left the web chat on. Ты оставила включенным чат.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
Give us the man who killed our you and I can have a little chat about your future. Сдай нам человека, который убил наших оперативников и мы сможем поговорить о твоем будущем.
I have nobody to chat with. Мне совсем не с кем поговорить.
I think we should sit down, have a little chat, find out what's going on. Полагаю, нам стоит сесть, поговорить, разобраться в происходящем.
We have had such a wonderful morning, but we need to have a little chat, and it's a little bit serious, okay? У нас было такое замечательное утро, но нам нужно кое о чем поговорить, и это очень серьезно.
Man, let me have a chat! Мужик, дай нам поговорить!
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
He's a little too eager to chat about the first two boys. Уж слишком охотно он включился в разговор о двух первых мальчиках.
You said this was an informal chat. Вы сказали, что разговор будет неофициальный.
So, one chat with you and she was out of the inner circle. Что ж, один разговор с тобой И ее отстранили от внутреннего круга
And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение.
Having a chat never hurt anyone, and you realise you're not alone. Разговор по душам ещё никому не вредил. И ты поймёшь, что не один.
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится.
Supposed to be the Spanish Casual Chat. Предполагалось что это будет просто испанская непринуждённая беседа.
I enjoyed our little chat. Мне понравилась наша маленькая беседа.
A quiet little chat between gentlemen. Просто мирная беседа двух джентльменов.
Gladstone's little chat with Coswell gave me a chance... Беседа Глэдстона с Косвеллом дала мне возможность...
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
I also managed to catch up with a couple of contacts, you know, have a chat. Мне также удалось завести пару контактов, знаешь, побеседовать.
Actually, I thought we'd have a preliminary chat before anybody met the kids. Вообще-то, я подумал, мы могли бы предварительно побеседовать перед тем, как встретиться с детьми.
No, we need to have a little chat, Mr. Cutter. Нет, мистер Каттер, нам надо побеседовать.
If any of his friends arrive, I'd like to have a little chat with them Если объявятся его друзья, я хотел бы с ними побеседовать.
I thought we should have a chat. Я хотел с тобой побеседовать.
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
We will smile and chat as though we have slept like babes. Будем улыбаться и болтать, словно спали сном младенца.
Mama's too tired to chat. Мама слишком устала, чтобы болтать.
I can't chat all afternoon. Я не могу болтать весь вечер.
But I like to chat. Но мне нравится болтать.
I don't have time to chat about foreign affairs. "мен€ важна€ встреча." мен€ нет времени болтать о международной политике.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
I just need to chat with my partner. Мне просто нужно пообщаться с напарницей.
It gives us a chance to chat a bit. Зато у нас есть повод пообщаться.
Let's let the ladies chat for a few minutes. Пошли, Белкин. Позволим дамам пообщаться несколько минут.
Not exactly what you'd call a friend, I suppose, but they did use to sit and chat. Не совсем то, что вы называете другом, я полагаю, но они используют, чтобы посидеть и пообщаться.
Why don't we go chat with Delano. Предлагаю пообщаться с Делано.
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
You can chat now and then. Вы можете общаться время от времени.
She didn't want to chat with me, granny. Она не желает со мной общаться, бабуля.
I've got no time to chat to under-secretaries, permanent or otherwise. У меня нет времени общаться с заместителем министра, постоянным или каким-то другим.
Besides concerts, we can also play background music and create a nice atmosphere for people to mingle and chat. Помимо зрелищных выступлений, ансамбль также может исполнять фоновую музыку, создавая приятную атмосферу, в которой людям будет комфортно общаться.
Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани".
It was just party chat. Это была просто болтовня.
Sometimes a chat is good. Иногда болтовня бывает приятной.
Which then puts my head second and chat third, Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное.
Gun, head, chat. Оружие, голова, болтовня, да.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I'm here to have a little chat with you. Я здесь, чтобы кое-что обсудить с вами.
Mr. McCready, I think we need to have a chat. Мистер Маккриди, думаю, нам нужно кое-что обсудить.
Actually, I was hoping that we could chat about that a little bit? На самом деле, я надеялся, обсудить это?
Well, we must have a chat about that. Тогда мы должны обсудить это.
We can discuss how that theoretical father-son chat would have unfolded at a later date. Мы можем обсудить, как этот гипотетический разговор отца с сыном можно сделать несостоявшимся, немного позже.
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
I think it's time I go have a little chat with our president. Думаю, пора переговорить с нашим президентом.
I need to chat with you about your bunk mate. Мне нужно переговорить с вами о вашем соседе по койки.
We'll just need a quick chat with Kiki. Нам надо только переговорить с Кики.
We should have a chat with him. Было бы хорошо с ним переговорить.
May we have a chat with Emma? Мы могли бы переговорить с Эммой?
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
Some people don't like to chat at the gym. Некоторые люди не любят разговаривать в тренировочном зале.
Having a chat when both of you know that one of you is going to die. Разговаривать, когда оба знают, что одному не жить.
Save time by not having to chat separately with your contacts (we all know how long that can take). Нет времени? Не вопрос: ведь теперь тебе не придется разговаривать с каждым в отдельности (мы все знаем, сколько времени это отнимает).
Sorry, would you mind just waiting outside while we have a chat? Извините, вы бы не могли подождать снаружи, пока мы не закончим разговаривать?
The other day she suggested... we talk instead of chat, to hear each our voices. Пару дней назад она предложила оставить переписку и начать разговаривать, сказала так будет лучше, что мы сможем оценить, как звучат наши голоса.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
We can now chat "real-time" on the Internet. Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени".
Don't you want to chat with me? Ты что не хочешь со мной беседовать?
I'm going to have a friendly chat. Я собираюсь дружелюбно по беседовать
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
He added that the song also contains some humor with such unexpected images as "J'ai un teint de poubelle" or "Mon chat qui s'défenestre". Также он отметил здесь присутствует весьма неожиданный юмор для певицы - «J'ai un teint de poubelle» или «Mon chat qui s'défenestre».
ChAT is very conserved across the animal genome. ChAT очень консервативна среди генома животных.
In September 2015, G Data Software launched a new messaging app called Secure Chat which uses the Signal Protocol. В сентябре 2015 года G Data Software запустила новое приложение для обмена сообщениями под названием Secure Chat, которое использует протокол Signal.
Jeremy Nelson discovered a remotely exploitable buffer overflow in EPIC4, a popular client for Internet Relay Chat (IRC). Джереми Нельсон (Jeremy Nelson) обнаружил возможность переполнения буфера, которую можно использовать удалённо, в EPIC4, популярном клиенте Internet Relay Chat (IRC).
Le Chat Noir also boasts a privileged location for those wishing to stroll the narrow, winding streets of old Montmartre, with its cafés and restaurants and experience the charm of a district that has kept a well-preserved historic character throughout the years. Вы непременно оцените привилегированное месторасположение отеля Le Chat Noir, если решите прогуляться по узким извилистым улочкам Монмартра с его кафе и ресторанами и погрузиться в очаровательную атмосферу этого квартала с прекрасно сохранившимися историческими традициями.
Больше примеров...