| Barry, there's a high-speed chase heading south on Milton Ave. | Барри, идет высокоскоростная погоня к югу по Милтон Авеню. |
| There would be stunts, it is a car chase. | Здесь будут трюки, ведь это погоня. |
| Police have not yet commend on how the chase started, but sources say the driver shot three clerks this morning inside of a convenience store. | Полиция не дает комментариев, как началась погоня, но стало известно, что водитель застрелил этим утром трех продавцов в магазине... |
| There was a high-speed traffic chase in West Tampa last year. | В прошлом году в Тампе была высоко-скоростная погоня. |
| Axl is chased by a mechaniloid sent by Red Alert to retrieve him, and their chase causes havoc that calls for the Maverick Hunter, Zero, to investigate the area. | Аксель преследуется механилоидами, отправленными Красной Тревогой, чтобы заполучить его, но их погоня приводит к хаосу, который призывает Зеро исследовать данную область. |
| we should split up. he can't chase us both. | Мы должны разделиться, он не сможет преследовать нас двоих |
| The pressure points not only suppressed hunger... they also created a false sense of courage... giving them the confidence to chase after the monster. | Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра. |
| I mean, why chase someone who's following you? | Я имею ввиду, зачем преследовать того, кто преследует тебя? |
| Imagine what they'd say if they knew that you're the reason that they had to chase that ship in the first place. | Представьте себе, что бы они сказали, если бы знали, что именно ты стал причиной, по которой они должны были преследовать этот корабль. |
| To get the replicators to chase after it. | Чтобы заставить репликаторов преследовать его. |
| Let me cut straight to the chase, Brian. | Позволь мне перейти к делу, Брайан. |
| Let's cut to the real chase. | Давай перейдем к настоящему делу. |
| Talk about cutting to the chase. | Сразу переходите к делу. |
| Your request to detain Jordan Chase as a material witness was denied. | Твой запрос о задержании Джордана Чейза в качестве свидетеля по делу был отклонен. |
| The United States Mission understands from the Chase Manhattan Bank that the diplomatic accounts of the Permanent Mission are operating, notwithstanding a restraining notice served by the plaintiff's attorney in connection with a judgement obtained in a Florida State Court in Martinez v. Cuba. | Из информации, полученной из банка «Чейз Манхэттен бэнк», Представительству Соединенных Штатов Америки стало известно, что дипломатические счета Постоянного представительства действуют, несмотря на уведомление о запретительном судебном приказе, направленное атторнеем истца в связи с решением суда штата Флорида по делу Мартинес против Кубы. |
| You have to admit, the chase can be exhilarating. | Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать, |
| The crowd broke down the door of the house and, according to eyewitnesses, continued to chase the policemen. | По словам очевидцев, толпа, продолжая преследование, ворвалась в дом, выбив дверь. |
| Set more sail and give chase. | Добавить парусов и начать преследование. |
| Unit 202, Chase has ended. | Подразделение 202. Преследование закончилось. |
| On August 21 the Russian army began a general offensive, and the regiment crossed the river Hodel, knocked Austrian forces from their positions and captured Skakuv, and then began the gave chase to a retreating enemy. | 21 августа началось общее наступление русской армии, полк форсировал реку Ходель, выбил австрийцев с позиций и захватил Скакув, затем начал преследование отступающего противника. |
| Like I can really chase you. | Как будто я и вправду могу догнать тебя. |
| I tried to give chase, but... | Я попытался его догнать, но... |
| I tried to chase it down while it leapt from branch to branch. | Я пытался догнать его, пока оно прыгало с ветки на ветку. |
| Normally I'd do this back and forth thing with you, but I got to go chase her, so... | Обычно, я отделываю таких как ты, но я должен ее догнать, так что... |
| They were able to chase off one of the poachers and recoverthis ivory, because they couldn't leave it there, because it'sstill valuable. | Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представлялаценность. |
| Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. | Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу. |
| And not chase some BS-trology. | А не гоняться за всякой хиромантией. |
| So what are we supposed to do with that, chase ghosts? | И что мы должны делать? Гоняться за приведениями? |
| What if Stack just mentioned his name to send us on a wild-goose chase? | Что, если Стак просто упомянул его имя, чтобы отправить нас гоняться за призраками? |
| "Don't chase the rabbits," an old saying has it, "because if you chase the rabbits, the elephants will kill you." | Как говорит старая пословица: «Не гоняйтесь за кроликами, потому что если вы будете гоняться за кроликами, вас убьют слоны». |
| Life's too short to chase someone Who's chasing someone else. | Жизнь слишком коротка, чтобы гнаться за кем-то, кто гонится за кем-то другим. |
| Don't make me chase you down. | Не заставляйте меня гнаться за вами. |
| Why do I always have to call you, chase you? | Почему я всегда должен звонить тебе, гнаться за тобой? |
| or if I chase you, your subjective... | или я буду гнаться за тобой, твои... |
| I am trying to help you, as I know your proclivity is to chase the first skirt that flares at you. | Я только пытаюсь помочь, раз мне знакома твоя склонность гнаться за каждой юбкой, что проходит мимо. |
| That's why I don't chase dames. | Поэтому я не женщин искать иду. А золото. |
| I don't want to have to chase after you, too. | И не хочу искать еще и тебя. |
| I forgot what it feels like to chase the real thing, But... I think I'm ready again. | Я уже и забыл, каково это - искать нечто настоящее, но... кажется, я снова готов к этому. |
| Such a newspaper as yours Can hardly afford to send journalists To rome on a wild-goose chase, no? | Сомневаюсь, что ваша газета может позволить себе отправить журналистов в Рим искать ветер в поле. |
| Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. | Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации. |
| In December 1999, Ms. Rouse-Madakor sued Chase, seeking a release of the funds in her account, which she claimed were hers. | В декабре 1999 года г-жа Рауз-Мадакор подала на банк в суд, добиваясь разблокирования средств на ее счете, поскольку она утверждала, что эти средства принадлежат ей. |
| Chase admitted to the Investigations Service that it had received the fax dated 8 June 1999 but stated that it had no record of having received the three reminder faxes. | Банк подтвердил Секции расследований, что 8 июня 1999 года он получил упомянутый запрос по факсимильной связи, однако заявил, что у него не было никаких сведений, подтверждающих получение по факсимильной связи трех напоминаний. |
| In a letter dated 14 March 2000 addressed to the Investigations Section, Chase asserted that, in the other two cases, the account number field had contained two dashes (""), but those from Belgium had not. | В своем письме в адрес Секции расследований от 14 марта 2000 года банк указал на то, что в тех двух случаях в номере счета имелись два дефиса («-»), а в номерах, указанных в бельгийских переводах, они отсутствовали. |
| The money Vogler gave, he could have bought a few jets, maybe a baseball team, or just stuck it in Chase Manhattan and collected interested. | За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов, возможно, бейсбольную команду или просто запихнуть их в банк Чэйз Манхэттен и получать проценты. |
| He remained with NBC for only two years, however, before Chase National Bank hired him as an economist and as the new editor of the bank's Chase Economic Bulletin. | Однако, проработал он там всего 2 года, после чего Чейз банк (англ.) взял его к себе в качестве экономиста и нового редактора издания Chase Economic Bulletin. |
| I didn't have enough breath to chase the clouds away. | Мне не хватает дыхания гнать тучи. |
| Should I chase you off like dogs? | Или я должен гнать вас как собак? |
| And like Julius Caesar, like Mark Anthony, we will chase those barbarian invaders back across the Alps, dragging their cannon with them. | И как Юлий Цезарь с Марком Антонием мы будем гнать этих вторгшихся варваров за Альпы. |
| To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers-by... and to chase them out into the world. | Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет. |
| I could chase it for two days and still make a profit. | Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит. |
| I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. | Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат. |
| And any dog likes to chase cats. | И каждый пес любит гонять кошек. |
| And every dog loves to chase the pussycat. | И каждый пес любит гонять кошек. |
| Chase a little ball around in the sun? | Гонять под солцем мяч туда-сюда? |
| I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. | Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров. |
| Jeff, can you tell us where the chase started? | [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?] |
| However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
| We know that the Chase ended at the fence. | Мы знаем, что гонка окончилась у забора. |
| But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. | Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки. |
| He has held several positions at Chase Manhattan Bank, including executive director of the Asset Liability Management Committee. | Он занимал различные руководящие должности в First Union и Chase Manhattan Bank, включая должность Директора инвестиционных связей. |
| In November 2010, in an interview with MTV News, Surf Club producers Hit-Boy and Chase N. Cashe revealed that they had contributed production work for Street King Immortal. | В ноябре 2010 года в интервью MTV News Hit-Boy и Chase N. Cashe (продюсеры Surf Club) сообщили о своей работе над альбомом рэпера. |
| A cyber-attack, disclosed in September 2014, compromised the JPMorgan Chase accounts of over 83 million customers. | В сентябре 2014 года было обнаружено, что в результате кибер-атаки были скомпрометированы счета 83 млн клиентов JPMorgan Chase и 9 других банков. |
| Dance producers Chase & Status featured Moko on two tracks on their album Brand New Machine (released in October 2013): "Count on Me" and "Like That". | Участвовала в записи альбома продюсерского дуэта Chase & Status Brand New Machineruen (вышел в октябре 2013), отметившись в двух треках: «Count on Meruen» и «Like That». |
| The suburbs of Durack and Gunn also have unofficial names as assigned to them by the developers of the area, being "Fairway Waters" (due to the man-made lakes and golf course) and "The Chase" respectively. | Районы Дьюрак и Ганн также имеют неофициальные названия: «Fairway Waters» («Водный Фарватер») из-за большого количества искусственных водоемов и «Chase» («Погоня»). |
| Chase is using us as bait. | Чейз использует нас, как приманку. |
| What about you, professor Chase? | Что скажете вы, профессор Чейз? |
| Well, if Felicity Smoak can't find him, I feel better about Chase not being able to, so thank you. | Ну, если Фелисити Смоук не может его найти, то Чейз так тем более, поэтому спасибо тебе. |
| He's just a front for Wolfsheim, a gangster, to get his claws into respectable folks like Walter Chase. | Он просто красивое лицо для Вульфшейма, гангстера который пытается вцепиться в порядочных людей, как Уолтер Чейз. |
| You need to get help, and if you don't, you're going to die, and so is Chase. | И тебе нужна помощь, поскольку в обратном случае ты умрешь, как и Чейз. |
| Liv Moore, I'd like you to meet the new head of Fillmore-Graves, Chase Graves. | Лив Мур, я бы хотела представить вам нового главу Филлмор-Грейвз, Чейза Гревза. |
| While studying abroad in the Netherlands as Chase's assistant, Hawthorne was influenced to start his own school of art. | Во время учёбы за границей в Нидерландах в качестве помощника У. Чейза, Хоторн решил создать свою собственную школу искусства на родине. |
| Moore had wanted this storyline to heavily focus on Chase's relationship with the team, and identifies him as a kid who "will grow up to become the next Captain America." | Мур хотел, чтобы эта сюжетная линия сильно фокусировалась на отношениях Чейза с командой и идентифицируется как «ребенок, который «вырастет, чтобы стать следующим Капитаном Америкой». |
| If you want to go and sell it to the first person with deep pockets for Vincent Chase, be my guest. | И если ради Винсента Чейза ты хочешь скинуть сценарий первому же транжире, пожалуйста. |
| I'd like to thank district attorney Chase, who stepped out of his lane to represent my friend John Diggle and to make sure that justice was done. | Я бы хочет поблагодарить окружного прокурора Чейза, который сделал всё возможное для моего друга Джона Диггла и убедился, что правосудие свершится. |
| I met you with Vinnie chase at the world series last year. | Мы с Винни Чейзом познакомились с тобой на чемпионате в прошлом году. |
| She wanted to talk to Chase, and he blew her off. | Она хотела поговорить с Чейзом, а он её послал. |
| She hasn't explained your beef with Chase. | Она не объяснила твоей вражды с Чейзом. |
| And it's irrelevant to my point, which is... you and chase are over. | И это не имеет отношения к моему мнению, согласно которому вы с Чейзом расстались. |
| When was the last time you kissed a guy, especially a guy who's not Chase? | да ладно, когда ты в последний раз целовала парня, который не является Чейзом? |
| The manager of Chase Manhattan Bank is about to open the door for your father. | Директор банка Чейс Манхеттен открывает дверь твоему отцу. |
| What is the reason you experience Mr. (Chase) . Girls. | Какова причина вашего участия в эксперименте мистер Чейс? |
| When Singe's virus drives Tyler's T-Rex Supercharge Mode to act like a Tyrannosaurus, Chase gets help from James to cure Tyler. | Когда вирус Синджа заставил режим "Ти-Рекс Супер Заряд" Тайлера действовать как тираннозавр, Чейс получил помощь от Джеймса, чтобы вылечить Тайлера. |
| Churn butter? I love you, Chase. | Я люблю тебя, Чейс. |
| Is Chase Porter your husband? | Чейс Портер ваш муж? |
| Chase is the reason Sampson got out of prison. | Сэмпсон вышел из тюрьмы благодаря Чейзу. |
| Cameron, who has developed an affection for Chase, soon resigns. | Кэмерон, у которой развилась привязанность к Чейзу, вскоре уходит в отставку. |
| He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. | Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс. |
| So we're just supposed to let Chase live to kill another day? No. | И что, мы должны позволить Чейзу убивать и дальше? |
| He also indicated that his office had provided Chase with details of the transfer and that they were interested in knowing why the transfer had not been received. | Он указал также, что его служба представила «Чейзу» подробную информацию о переводе и что она хотела бы знать, почему перевод не был получен. |