| Good eyewear does not chase after every fashion trend, but concentrates on the most important formal aspect: your face. | Хорошие очки - это не погоня за каждым веянием моды, это сосредоточение на более важном аспекте - вашем лице. |
| It's not a car chase, she was driving away when I got to her house so I followed her at a sensible speed keeping a low profile. | Это не погоня, она уезжала, когда я подъехала к ее дому, поэтому я поехала за ней на небольшой скорости, держась неподалеку. |
| Then there was a freeway chase on the news. | Потом была погоня по новостям. |
| In film and television, the term "car chase" refers to a scene involving one or more automobiles pursuing one another; the chase may or may not involve a police car. | В телевидении и кино термин "автомобильная погоня" относится к сцене, с участием одного или нескольких автомобилей, которые преследуют друг друга; погони могут или не могут быть связаны с полицейскими машинами. |
| With you as the lure, I sense plenty of excitement in the chase, but no chance of a kill at the end of it. | Вы в качестве приманки, крайне волнительная погоня, но ни малейшего шанса схватить добычу. |
| There's no telling what they might do and we can't chase them. | Мы не знаем, что они могут сделать, и мы не можем преследовать их. |
| You didn't have to chase me so hard. | Не надо было меня преследовать так рьяно. |
| If you drop the charges, the AG won't chase it. | Если снять с него обвинение, прокурор не будет преследовать его. |
| The shields are interfering with my ability to give chase On this terrain. | Щиты влияют на мою способность преследовать, на данной поверхности. |
| So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her 'cause you and Beckett were both wearing towels, right? | Хейли, вам, вероятно, было трудно ее преследовать, ведь вы с Беккет были в одних полотенцах? |
| Cutting to the chase. | А, переходишь сразу к делу. |
| I'll cut right to the chase. | Перейду сразу к делу. |
| I mean, let's just out to the chase. | Давай сразу перейдём к делу. |
| Your request to detain Jordan Chase as a material witness was denied. | Твой запрос о задержании Джордана Чейза в качестве свидетеля по делу был отклонен. |
| Mr. Nair said that the recommendations made by OIOS in the case of the misdirected funds had been accepted by all concerned, including the Chase Manhattan Bank. | Г-н Наир говорит, что рекомендации УСВН по делу о неправильно переведенных средствах приняты к исполнению всеми заинтересованными сторонами, включая «Чейз манхэттен бэнк». |
| I don't know about the wild goose, but the chase looks like it was very exciting. | Я ничего не знаю о диких гусях, но похоже, преследование было очень захватывающим. |
| The chase continued throughout the day and into the night, by which time the faster Santa Margarita and Phoenix were well ahead of the main British force. | Преследование продолжалось на протяжении всего дня, а затем и ночи, и к этому времени более быстрые «Santa Margarita» и «Phoenix» оказались далеко впереди основных британских сил. |
| Unit 202, Chase has ended. | Подразделение 202. Преследование закончилось. |
| Chase is an American police procedural drama television series created by Jennifer Johnson for the NBC network. | Преследование (англ. Chase) - американский полицейский процедуральный телесериал, созданный Дженнифер Джонсон для телевизионной сети NBC. |
| On August 21 the Russian army began a general offensive, and the regiment crossed the river Hodel, knocked Austrian forces from their positions and captured Skakuv, and then began the gave chase to a retreating enemy. | 21 августа началось общее наступление русской армии, полк форсировал реку Ходель, выбил австрийцев с позиций и захватил Скакув, затем начал преследование отступающего противника. |
| Wo Fat left it - must've been in a rush to chase down the congressman. | Во Фат его оставил... должно быть спешил догнать конгрессмена. |
| This gave Schumacher the opportunity to chase down Senna for second position. | Это дало возможность Шумахеру догнать Сенну и начать борьбу за второе место. |
| Asa wanted to chase him, but he didn't have the Angel Blade. | Эйза хотел догнать его, но у него не было ангельского клинка. |
| in a kind of chase me-chase me way. | "типа, чтобы догнать." |
| Lilo and Stitch manage to take Jumba's ship to chase Gantu into space and engage him in battle, before being defeated and falling back towards Earth. | Лило и Стичу удалось сесть на корабль Джамбы и они стали преследовать Ганту в космосе, но догнать им не удается, и они возвращаются на Землю. |
| I'll bear that in mind next time I chase a lunatic under the Bodleian. | Буду иметь ввиду, когда в следующий раз придётся гоняться за лунатиком в Бодлиан. |
| If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore. | Если у них есть компьютерная система в этой парикмахерской, то нам больше не придётся гоняться за ним. |
| What if Stack just mentioned his name to send us on a wild-goose chase? | Что, если Стак просто упомянул его имя, чтобы отправить нас гоняться за призраками? |
| Why chase pipe dreams? | К чему гоняться за ветром? |
| Now I would just prefer her not to send the police on an ego-driven wild goose chase. | А теперь я не хотел бы, чтобы она посылала полицию гоняться за миражами. |
| Don't make me chase you. | Не заставляй меня гнаться за тобой. |
| You just made us chase you up 20 flights of stairs. | Ты только что заставил нас гнаться за тобой 20 пролетов. |
| Time to chase them. | Пора гнаться за ними. |
| You can't live someone else's life... and chase after someone else's title. | Ты не можешь жить чьей-то жизнью... и гнаться за чьим-то титулом. |
| I am trying to help you, as I know your proclivity is to chase the first skirt that flares at you. | Я только пытаюсь помочь, раз мне знакома твоя склонность гнаться за каждой юбкой, что проходит мимо. |
| So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. | Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку. |
| No, he just sent us on a wild goose chase. | Нет, он послал нас искать вчерашний день. |
| You led us on a wild goose chase! | Ты привёл нас искать ветра в поле! |
| Someone's got to chase the right one. | Пора бы искать настоящего виновника. |
| Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. | Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации. |
| The Finance Officer advised OIOS that the Registry had requested the Finance Section to determine whether arrangements could be made by Chase Manhattan Bank for overnight deposits of unused balances. | Сотрудник по финансам информировал УСВН о том, что Секретариат направил запрос в Финансовую секцию в целях определения того, может ли банк Чейз Банк предусмотреть процедуры депонирования неизрасходованного остатка средств в ночное время. |
| The former UK merchant bank Morgan Grenfell (now part of Deutsche Bank), international universal bank JPMorgan Chase and investment bank Morgan Stanley can all trace their roots to Peabody's bank. | Банк Morgan, Grenfell & Co. (ныне - подразделение Deutsche Bank), финансовый конгломерат JPMorgan Chase, банковский холдинг Morgan Stanley прослеживают свои корни в Банке Пибоди. |
| In response to a question raised by the concerned Member States, Chase reported that its funds transfer systems are automated to recognize an incoming account number and automatically credit the amount to that account, without reference to the name of the account. | В ответ на вопрос, заданный соответствующими государствами-членами, банк пояснил, что их средства переводятся с помощью автоматизированных систем, которые распознают указанный при переводе счет и автоматически начисляют переводимую сумму на этот счет без проверки его названия. |
| Chase then contacted Ms. Rouse-Madakor advising her of the erroneous credit to her account and requesting authorization to debit her account. | После этого «Чейз» связался с г-жой Рауз-Мадакор и проинформировал ее о том, что по ошибке на ее счет была переведена определенная сумма, в связи с чем банк просил ее разрешения на изъятие этой суммы с ее счета. |
| It was this bank, the Eastern Caribbean Central Bank on Saint Kitts, which had provided the account number, 001-XXXXXX to their correspondent bank, The Federal Reserve Bank of New York, to transfer the funds to Chase. | Именно Восточнокарибский центральный банк в Сент-Китсе сообщил своему банку-корреспонденту, Федеральному резервному банку Нью-Йорка, номер счета 001-XXXXXX для перевода средств в «Чейз». |
| You're supposed to chase the beggars away from the drag them into my room. | Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои. |
| Do you seek permission to chase your foxes all over other people's land? | А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Не думаю. |
| And chase from your sight | Гнать их в шею и Побыстрей! |
| The other times, I had to chase you off. | Раньше мне приходилось тебя гнать. |
| And like Julius Caesar, like Mark Anthony, we will chase those barbarian invaders back across the Alps, dragging their cannon with them. | И как Юлий Цезарь с Марком Антонием мы будем гнать этих вторгшихся варваров за Альпы. |
| I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. | Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат. |
| And any dog likes to chase cats. | И каждый пес любит гонять кошек. |
| And every dog loves to chase the pussycat. | И каждый пес любит гонять кошек. |
| Chase a little ball around in the sun? | Гонять под солцем мяч туда-сюда? |
| I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. | Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров. |
| Jeff, can you tell us where the chase started? | [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?] |
| However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
| We know that the Chase ended at the fence. | Мы знаем, что гонка окончилась у забора. |
| But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. | Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки. |
| Companies such as LifeLock and JPMorgan Chase have begun to capitalize on selling identity theft protection insurance. | В результате бизнес по защите от кражи личности процветает, а компании типа LifeLock и JPMorgan Chase получают прибыль, продавая защиту от данного вида преступлений. |
| Songs performed in the play, but not included on the album: "Chase the Clouds Away" and "In the Morning". | Примечание: существуют песни, исполненные в спектакле, но не вошедшие в альбом - «Chase the Clouds Away» и «In the Morning». |
| Dance producers Chase & Status featured Moko on two tracks on their album Brand New Machine (released in October 2013): "Count on Me" and "Like That". | Участвовала в записи альбома продюсерского дуэта Chase & Status Brand New Machineruen (вышел в октябре 2013), отметившись в двух треках: «Count on Meruen» и «Like That». |
| He remained with NBC for only two years, however, before Chase National Bank hired him as an economist and as the new editor of the bank's Chase Economic Bulletin. | Однако, проработал он там всего 2 года, после чего Чейз банк (англ.) взял его к себе в качестве экономиста и нового редактора издания Chase Economic Bulletin. |
| In 1873 John and Samuel Thompson left the 1st National Bank to form the Chase National Bank, named after their friend and U.S. Secretary of the Treasury Salmon P. Chase. | В 1877 году Джон Томпсон, нью-йоркский издатель и банкир, основал Chase National Bank, назвав его в честь Салмона Портленда Чейза, известного американского политика и юриста. |
| Chase thinks that food allergy should still be on the table. | Чейз считает, что пищевая аллергия всё ещё актуальна. |
| We're not after you, Mr. Chase. | Нам нужны не вы, м-р Чейз, а тот, кто вас подговорил. |
| The agreement with the carrier, JP Morgan Chase, does not allow for any single transaction to exceed the limit of $2,500, or a total of $10,000 per month per cardholder. | В соответствии с соглашением с выпускающим карточки банком «Дж.П. Морган чейз» сумма одной операции не должна превышать 2500 долл. США, а общая сумма операций на одного держателя карточки в месяц - 10000 долл. США. |
| (Chase) Jack is away a lot on tour. | (Чейз) Джек часто отсутсвтует в турах. |
| Mr. Chase says he's beefing things up. | Мистер Чейз просил увеличить численность. |
| Excuse me, have you seen Vincent chase? | Простите, вы Винсента Чейза не видели? |
| Chase's death should be on my conscience, not yours. | Смерть Чейза должна быть на моей совести, не на твоей. |
| Chase has a cat. | У Чейза есть кошка. |
| We're welcoming home Vinnie Chase! | Мы празднуем возвращение Винни Чейза. |
| You can't kill Chase. | Ты не можешь убить Чейза. |
| We caught up with Chase and his entourage on the set of his directorial debut, Hyde... | Мы пообщались с Чейзом и его антуражем на съёмках его режиссёрского дебюта - "Хайд". |
| Cameron, you engaged to Chase yet? | Кэмерон, вы уже помолвились с Чейзом? |
| "Made in America" was filmed in February and March 2007, and was the only episode other than the series' pilot directed by Chase. | «Сделано в Америке» был снят в феврале и марте 2007 года и единственный эпизод, помимо пилота сериала, снятый Чейзом. |
| No.Mia just wants to be alone with chase. | Нет. Мия просто хочет побыть наедине с Чейзом, это лучшее, что я могла придумать. |
| To talk to Chase. | Чтобы поговорить с Чейзом. |
| We think Chase was Dwight's fence. | Мы думаем Чейс... был помехой для Дуайта. |
| Samuel Chase and Charles Carroll, the other two delegates, analyzed the military situation in the area south and east of Montreal, finding it a good place to set up a defense. | Оставшиеся два делегата - Сэмюэль Чейс и Чарльз Кэрролл проанализировали военное состоянии на юге и востоке Монреаля, придя к выводу о хороших условиях обороны. |
| When Singe's virus drives Tyler's T-Rex Supercharge Mode to act like a Tyrannosaurus, Chase gets help from James to cure Tyler. | Когда вирус Синджа заставил режим "Ти-Рекс Супер Заряд" Тайлера действовать как тираннозавр, Чейс получил помощь от Джеймса, чтобы вылечить Тайлера. |
| Well, thank you, Mr. Chase. | Большое спасибо, мистер Чейс. |
| Chase, what shall we do? | Чейс, что будем делать? |
| Adams, you can help Chase ultrasound his evil nemesis for evil clots. | Адамс, можешь помочь Чейзу на ультразвуке его злобного противника на предмет злобных тромбов. |
| You can't tell Chase, but I can. | Ты не можешь сказать Чейзу, но я могу. |
| In her final moments, Gert transfers empathic control of Old Lace to Chase, ensuring the dinosaur would live. | В ее последние минуты, Герта передает эмпатический контроль Олд Леком Чейзу, гарантируя, что динозавр будет жить. |
| Well, I told Chase Madison that I would do his piece on Spanx for cankles: "Spankles." | Еще, я пообещала Чейзу Мэдисону, что напишу ему статью про новую линию обтягивающего белья "Спэнкс" для толостых лодыжек: |
| A few issues later, it is implied that Chase's father regularly hits him-when Alex informs Chase that Victor attacked Chase with one of his inventions, Chase replies What else is new? | Несколько выпусков позже, подразумевается, что отец Чейза регулярно бьет его - когда Алекс сообщает Чейзу, что Виктор напал на Чейза одним из его изобретений, Чейз отвечает: «Что еще нового? |