I thought this chase would lead to something. | Я думала, эта погоня даст какой-то результат. |
The chase ends when Eminem falls at the ground floor of a building which seems to be a stage having Dr. Dre standing at the corner saying, "Right on time". | Погоня заканчивается, когда главный герой проваливается на первый этаж дома, напоминающий сцену, в углу которого стоит Dr. Dre и говорит: «Вовремя» (англ. Right on time). |
90 minutes into the film is the main car chase. | 90 минут фильма - это одна сплошная погоня |
It's a wild goose chase, if you ask me. | Это погоня за призраком, если вам интересно мое мнение. |
There was a high-speed traffic chase in West Tampa last year. | В прошлом году в Тампе была высоко-скоростная погоня. |
Luftwaffe can't chase them without running out of gas. | Люфтваффе не могут их преследовать, не расходуя при этом горючее. |
All right, but you don't have to chase vicious criminals into dangerous situations. | Да, но тебе не нужно преследовать опасных преступников в опасных ситуациях. |
Our primary mission is not to chase war criminal[s]. | Наша главная миссия заключается не в том, чтобы преследовать военных преступников. |
Officer Conforth, you drove two cadets to a robbery in progress, and you let them chase a suspect while you did what exactly? | Офицер Конфорт, вы отвезли двух кадетов на место ограбления, и вы позволили им преследовать подозреваемого, а чем вы занимались? |
(Avant) I'm going to South Africa to try to chase somebody who's selling records? | (Авант) Мне ехать в Южную Африку и преследовать продавцов этих записей? |
I'll cut right to the chase, Mr Levinson. | Мистер Левинсон, я перейду сразу к делу. |
I know you're a very busy man, so I'll cut right to the chase. | Знаю, вы занятой человек, так что сразу к делу. |
Listen, why don't I just cut right to the chase | Слушайте, почему бы мне сразу не перейти к делу? |
Let's cut to the real chase. | Давай перейдем к настоящему делу. |
Your request to detain Jordan Chase as a material witness was denied. | Твой запрос о задержании Джордана Чейза в качестве свидетеля по делу был отклонен. |
I don't know about the wild goose, but the chase looks like it was very exciting. | Я ничего не знаю о диких гусях, но похоже, преследование было очень захватывающим. |
Set more sail and give chase. | Добавить парусов и начать преследование. |
A two-hour chase ensued, which The Hull Daily Mail glamorised as a sporting contest: "Like some coursing greyhound the faster Government ship stuck to the tail of the fleeing suspect which, harelike, doubled back on her course to dodge her pursuer". | Последовало двухчасовое преследование, которое газета The Hull Daily Mail живописала как спортивное соревнование: «Как несущаяся по следу борзая, более быстрый правительственный корабль сел на хвост убегающему подозреваемому, который, петлял как заяц изо всех сил чтобы оторваться от погони». |
Unit 202, Chase has ended. | Подразделение 202. Преследование закончилось. |
His uncles pursued him, but on learning that the Tatars had left Hungary and were returning via Halych, they abandoned the chase. | Романовичи начали было преследование, но узнав, что татары возвращаются из Венгрии и вошли в их земли, отказались от погони. |
I tried to give chase, but... | Я попытался его догнать, но... |
I gave him a six-foot extension cord, so he can't chase us. | Я привязал его шестифутовым стальным тросом, чтобы в случае чего, он не смог нас догнать. |
Normally I'd do this back and forth thing with you, but I got to go chase her, so... | Обычно, я отделываю таких как ты, но я должен ее догнать, так что... |
They were able to chase off one of the poachers and recoverthis ivory, because they couldn't leave it there, because it'sstill valuable. | Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представлялаценность. |
in a kind of chase me-chase me way. | "типа, чтобы догнать." |
Sure, and the police can chase us again. | Да, и за нами опять будет гоняться полиция. |
Press will chase after you. | Пресса будет за тобой гоняться. |
They're smart enough not to chase cars. | Они достаточно умны, чтобы не гоняться за машинами. |
If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore. | Если у них есть компьютерная система в этой парикмахерской, то нам больше не придётся гоняться за ним. |
How much longer are you going to chase cats? | И когда вы кончите гоняться за котами? |
And he jumps out the window, and I have to chase him for five blocks. | И он выпрыгнул из окна, и мне пришлось гнаться за ним 5 кварталов. |
Don't make me chase you. | Не заставляй меня гнаться за тобой. |
They won't chase us all the way down here, right? | что они будут гнаться за нами так долго! |
Time to chase them. | Пора гнаться за ними. |
We're here to recapture our youth, but no matter how fast we chase after it... | Мы здесь, чтобы вспомнить нашу молодость, но не важно, как быстро мы будем гнаться за ней... |
I don't want to have to chase after you, too. | И не хочу искать еще и тебя. |
I forgot what it feels like to chase the real thing, But... I think I'm ready again. | Я уже и забыл, каково это - искать нечто настоящее, но... кажется, я снова готов к этому. |
What it looks like is that you set me up to go to Charleston to chase you down while you were here having a huge party in my house. | Скажу тебе... что это выглядит так, как будто ты заставила меня поехать в Чарльстон и искать тебя, в то время как ты устроила вечеринку в моем доме. |
Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. | Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу. |
A wild goose chase. | Иголку искать в стоге сена. |
The money Vogler gave, he could have bought a few jets, maybe a baseball team, or just stuck it in Chase Manhattan and collected interested. | За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов, возможно, бейсбольную команду или просто запихнуть их в банк Чэйз Манхэттен и получать проценты. |
However, in an effort to collect upon the judgement, the attorney for plaintiff served a restraining notice on 27 June 2001 on Chase Manhattan Bank in New York, expressly naming the account of the Cuban Mission to the United Nations. | Однако в попытке получить деньги во исполнение судебного решения адвокат истца направил 27 июня 2001 года в банк «Чейз манхэттен бэнк» в Нью-Йорке уведомление о запрете на распоряжение активами, в котором прямо указал на счета Представительства Кубы при Организации Объединенных Наций. |
We have been advised by counsel for Chase Manhattan Bank that the bank is not honoring the Restraining Notice as to these accounts, and that the accounts are operating normally. | Мы были уведомлены представителем банка «Чейз Манхеттен» о том, что банк не признает запретительного уведомления в отношении этих счетов и что эти счета функционируют в обычном режиме. |
Once Chase had determined in September 1999 that the Italian contribution had been credited to the Rouse-Madakor account, Chase representatives contacted Ms. Rouse-Madakor to request her authorization to debit her account for the misdirected contribution. | После того, как в сентябре 1999 года банк «Чейз» установил, что взнос Италии был начислен на счет г-жи Рауз-Мадакор, его представители связались с ней и попросили у нее разрешение на то, чтобы снять с ее счета средства, депонированные на него по ошибке. |
The Chase system of deposits by wire transfer, made by account number only without reference to the name of the account holder, was exacerbated by the assignment by Chase of a non-exclusive number, beginning with 001, to the United Nations. | Принятая в банке «Чейз» система зачисления телеграфных переводов исключительно по номерам счетов без учета имени/названия владельца счета осложнила ситуацию еще и потому, что номер счета, который банк установил для Организации Объединенных Наций, не является эксклюзивным и начинается с комбинации цифр 001. |
Should I chase you off like dogs? | Или я должен гнать вас как собак? |
You're supposed to chase the beggars away from the drag them into my room. | Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои. |
Do you seek permission to chase your foxes all over other people's land? | А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Не думаю. |
The other times, I had to chase you off. | Раньше мне приходилось тебя гнать. |
To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers-by... and to chase them out into the world. | Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет. |
I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. | Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат. |
And any dog likes to chase cats. | И каждый пес любит гонять кошек. |
And every dog loves to chase the pussycat. | И каждый пес любит гонять кошек. |
Chase a little ball around in the sun? | Гонять под солцем мяч туда-сюда? |
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. | Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров. |
Jeff, can you tell us where the chase started? | [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?] |
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
We know that the Chase ended at the fence. | Мы знаем, что гонка окончилась у забора. |
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. | Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки. |
Chase is an American police procedural drama television series created by Jennifer Johnson for the NBC network. | Преследование (англ. Chase) - американский полицейский процедуральный телесериал, созданный Дженнифер Джонсон для телевизионной сети NBC. |
U.S. banks mentioned as potential Citizens buyers included JPMorgan Chase, Wells Fargo, U.S. Bancorp, PNC Financial Services, and Fifth Third Bank. | Также в качестве возможных покупателей упоминались: Bank of Montreal, JPMorgan Chase, Wells Fargo, U.S. Bancorp, PNC Financial Services и Fifth Third Bank. |
Mega Man X, alongside its next five direct sequels and Mega Man: Battle & Chase, was compiled and made available on the Mega Man X Collection in North America for the Nintendo GameCube and PS2 in 2006. | Mega Man X, наряду с его ближайшеми пять прямыми продолжениями и Mega Man Battle & Chase былы внесены в Mega Man X Collection в Северной Америке для Nintendo GameCube и PS2 в 2006 году. |
Mega Man: Battle & Chase is a 3D racing game in which the players compete against one another or the computer AI in a series of road races. | Игра «Mega Man Battle & Chase» является гоночной 3D игрой, в которой игроки соревнуются друг с другом или компьютером AI в серии дорожных гонок. |
In 1960, his second cousin, David Rockefeller, became president of Chase Manhattan Bank, National City's long-time New York rival for dominance in the banking industry in the United States. | В 1960 году его троюродный брат, Дэвид Рокфеллер, стал президентом «Chase Manhattan Bank», давнего конкурента National City Bank. |
Chase plucked Murphy away from a life of spinning pies... | Чейз забрал Мерфи из жизни кручения теста... |
It noted with interest that, as mentioned in the first paragraph of the summary, Chase Manhattan Bank had restored the full amount of the misdirected funds as an accommodation. | Она с интересом отмечает, что, как упоминается в первом пункте резюме, «Чейз манхэттен бэнк» в качестве уступки возместил полную сумму неправильно переведенных средств. |
Chase, in the downstairs living room, feels her die, as part of her connection to him, he huddles over apologizing to Gertrude Yorkes. | Чейз, в гостиной внизу, чувствует ее смерть, как часть ее связи с ним, он жаждет извиниться перед Гертрудой Йоркс. |
Based upon the documentation provided by the Member States, Chase, the United Nations Office at Nairobi and the Eastern Caribbean Central Bank, it appears that the contributions were misdirected in error. | Судя по документации, представленной государствами-членами, банком «Чейз», Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби и Восточнокарибским центральным банком, перевод взносов по неправильному адресу произошел по ошибке. |
Through a strategem, Alex and Chase are able to fire Corsarius' major weapons at it, damaging it badly and forcing it to flee. | Применив хитрость, Алекс и Чейз стреляют в них мощным оружием Корсариуса, нанося им ущерб и вынуждая его бежать. |
You get a chance to look at Vinnie Chase's masterpiece? | Была возможность взглянуть на шедевр Винни Чейза вчера вечером? |
While working in Indiana from 1850 to 1882, Hays taught such important young artists as William Forsyth, John Elwood Bundy and William Merritt Chase. | Работая в штате Индиана с 1850 по 1882 годы, Хейс учил молодых художников - Уильяма Форсайта, Джона Банди и Уильяма Чейза. |
Gert and Nico are able to put aside their differences long enough to rescue Molly from the new Pride, but during the rescue, Gert takes a dagger in the stomach to save Chase. | Герт и Нико способны отложить свои разногласия достаточно долго, чтобы спасти Молли от Нового Прайда, но во время спасения Герт берет кинжал в живот, чтобы спасти Чейза. |
There are better ways for us to find Chase. | Есть получше способы достать Чейза. |
Because this could be what Chase is manipulating you into just like he manipulated you into the impeachment by throwing Green Arrow under the bus. | Потому что, возможно, это манипуляция Чейза, прямо как когда он заставил тебя пожертвовать Зеленой Стрелой, чтобы не попасть под импичмент. |
We've just had a most agreeable conversation with Mr. Chase. | Мы только что прекрасно пообщались с мистером Чейзом. |
Jordan wasn't always Jordan Chase. | Джордан не всегда был Джорданом Чейзом. |
So Dwight Cooper learns something's going on between his girlfriend and Carlton Chase. | Так Дуайт Купер узнал что у его девушки... между его девушкой и Карлтоном Чейзом. |
I think you should talk to Chase and see if you can convince him to give her another chance. | Я думаю, ты должна поговорить с Чейзом, и попробуй убедить его вернуться к Алекс. |
You and Chase are good together. | Вы с Чейзом отличная пара. |
We've got Chase Working on a prototype for the neW glove. | У нас Чейс работает над прототипом новой перчатки. |
Why did Carlton Chase call this office 14 minutes before he was murdered? | Зачем Карлтон Чейс звонил в этот офис... за 14 минут до того, как был убит? |
So how's it going, Chase? | Что ж как дела, Чейс? |
Churn butter? I love you, Chase. | Я люблю тебя, Чейс. |
Nick George, Chase Alexander. | Ник Джордж, Чейс Александр. |
In her final moments, Gert transfers empathic control of Old Lace to Chase, ensuring the dinosaur would live. | В ее последние минуты, Герта передает эмпатический контроль Олд Леком Чейзу, гарантируя, что динозавр будет жить. |
He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. | Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс. |
If Chase needs a break from you, he should take it. | Если Чейзу нужно от тебя отдохнуть, он должен получить эту передышку. |
Over the next few months, Victor proves himself to the team, particularly to Chase Stein, in battle to make up for his alternate future self. | В течение следующих нескольких месяцев Виктор проявляет себя в команде, особенно Чейзу Стэйну, в битве, чтобы компенсировать свое альтернативное будущее. |
I owe my freedom to Adrian Chase. | Я обязана свободой Эдриану Чейзу. |