Английский - русский
Перевод слова Chase

Перевод chase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погоня (примеров 96)
It's been a long chase, McCluskey. Это была долгая погоня, Маккласки.
From Teagan's wedding, to a political riot, to a high-speed chase. Свадьба Тиган, политический бунт, погоня.
The famous chase scene from The French Connection (1971) was filmed under the West End Line. Знаменитая погоня в фильме «Французский связной» (1971) также связана с нью-йоркским метрополитеном.
It's a wild goose chase, if you ask me. Это погоня за призраком, если вам интересно мое мнение.
Axl is chased by a mechaniloid sent by Red Alert to retrieve him, and their chase causes havoc that calls for the Maverick Hunter, Zero, to investigate the area. Аксель преследуется механилоидами, отправленными Красной Тревогой, чтобы заполучить его, но их погоня приводит к хаосу, который призывает Зеро исследовать данную область.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 114)
There's no telling what they might do and we can't chase them. Мы не знаем, что они могут сделать, и мы не можем преследовать их.
Then you don't have to chase it. Тогда тебе на надо преследовать его.
You see, I happen to be able to chase more than one bad guy at a time. Понимаешь, случается, что я должен преследовать больше одного плохого парня за раз.
So... how come you let the new girl chase down the villain, Sav? Так... как получилось, что ты позволил новенькой преследовать преступника, Сэв?
The story's premise is that the world will run out of oil faster than we thought, as these billions of people chase their dreams of big houses and sport utility vehicles. Основная идея заключается в том, что запасы нефти в мире иссякнут быстрее, чем мы думали, пока миллиарды людей в этих странах будут преследовать свои мечты о больших домах и спортивных автомобилях.
Больше примеров...
Делу (примеров 27)
Talk about cutting to the chase. Сразу переходите к делу.
So Chris cut right to the chase, and he says, "Well, of all the issues you've been looking at, what are the top five?" Так вот, Крис сразу перешёл к делу и спросил: «Из всех дел, над которыми ты работаешь, каковы пять самых важных?»
Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу.
You could have handled this patient without dragging Chase in. Вы могли разобраться с этой пациенткой, не привлекая к делу Чейза.
Your request to detain Jordan Chase as a material witness was denied. Твой запрос о задержании Джордана Чейза в качестве свидетеля по делу был отклонен.
Больше примеров...
Преследование (примеров 27)
The crowd broke down the door of the house and, according to eyewitnesses, continued to chase the policemen. По словам очевидцев, толпа, продолжая преследование, ворвалась в дом, выбив дверь.
Set more sail and give chase. Добавить парусов и начать преследование.
Give up the chase, Mr. Seymour. Отставить преследование, мистер Сеймур.
Once drove all the wau from Los Angeles just so he could set the record for longest freewau chase. Однажды вел всю дорогу из Лос Анжелеса установив рекорд на самое длинное преследование.
According to interviews in Lukweti with Buingo, the APCLS pursued the fleeing rebels the following day to Sheka's headquarters at Mianga and proceeded to chase them even further towards Maninge on 12 June. По словам Буинго во время бесед с ним в Луквети, АПССК преследовал бежавших повстанцев до штаба Шеки в Мианге, а 12 июня продолжил преследование, оттеснив их еще дальше к Манинги.
Больше примеров...
Догнать (примеров 33)
Like I can really chase you. Как будто я и вправду могу догнать тебя.
We've been trying to chase you down ever since. И с того времени мы пытались вас догнать.
I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods. Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса.
Brody is able to chase him down and tackle him, then realizing that the tailor has been impaled on a stake that was sticking out of the ground. Броуди удаётся догнать его и сбить его, потом поняв, что портной проткнут колом, который торчал из земли.
Normally I'd do this back and forth thing with you, but I got to go chase her, so... Обычно, я отделываю таких как ты, но я должен ее догнать, так что...
Больше примеров...
Гоняться (примеров 80)
She can go and chase herself. Она может гоняться сама за собой.
In some cases the bear was let loose, allowing it to chase after animals or people. Иногда медведя могли спустить с цепи, или он мог с неё сорваться и гоняться за животными и людьми.
What if Nieman actually cut him to look like Tyson just to give us someone to chase? Что, если Ниман превратила его в Тайсона, чтобы нам было за кем гоняться?
Carrie is spotted by four men who start shooting at her and chase her through the building. Кэрри замечают четверо мужчин, которые начинают стрелять по ней и гоняться за ней по зданию.
You better chase - The skies Ты лучше будешь гоняться за Облаками
Больше примеров...
Гнаться за (примеров 28)
Daddy had to chase her on the ambulance wagon. Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.
But do not chase your dream further east, Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
If I didn't know better, I'd say you sent me on a wild goose chase. Если бы я не знал, как обстоит дело в действительности, то подумал бы, что ты заставила меня гнаться за непостижимым.
They won't chase us all the way down here, right? что они будут гнаться за нами так долго!
Chase that American dream. Гнаться за американской мечтой.
Больше примеров...
Искать (примеров 20)
That's why I don't chase dames. Поэтому я не женщин искать иду. А золото.
Such a newspaper as yours Can hardly afford to send journalists To rome on a wild-goose chase, no? Сомневаюсь, что ваша газета может позволить себе отправить журналистов в Рим искать ветер в поле.
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
We have to choose who we chase. Приходится выбирать кого искать.
You led us on a wild goose chase! Ты привёл нас искать ветра в поле!
Больше примеров...
Банк (примеров 57)
Hello, Mr. Chase Manhattan Bank. Мистер Чейз Манхеттен Банк!
On 8 August 2001, pursuant to an exchange of letters between Cuba's lawyers and Chase Manhattan Bank, the bank had decided not to implement the restraining notice and to continue the operation of the accounts. Поскольку по закону банк обязан соблюдать такое уведомление, подобное решение банка поставило его под угрозу принятия против него юридических мер.
Subsequently, in 1930, Equitable merged with Chase National Bank, making Chase the largest bank in the world at the time. Впоследствии, в 1930 году, банк объединился с Chase National Bank (в настоящее время JP Morgan Chase) и стал на тот момент крупнейшим банком в мире.
Once Chase had determined in September 1999 that the Italian contribution had been credited to the Rouse-Madakor account, Chase representatives contacted Ms. Rouse-Madakor to request her authorization to debit her account for the misdirected contribution. После того, как в сентябре 1999 года банк «Чейз» установил, что взнос Италии был начислен на счет г-жи Рауз-Мадакор, его представители связались с ней и попросили у нее разрешение на то, чтобы снять с ее счета средства, депонированные на него по ошибке.
Even after 10 September 1999, by which date Chase had determined that deposits had been misdirected into the Rouse-Madakor account, additional contributions by Member States continued to be credited by Chase to the Rouse-Madakor account. Даже после 10 сентября 1999 года, когда банк «Чейз» установил, что взносы, о которых идет речь, были по ошибке начислены на счет г-жи Рауз-Мадакор, взносы других государств-членов по-прежнему начислялись этим банком на ее счет.
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
I didn't have enough breath to chase the clouds away. Мне не хватает дыхания гнать тучи.
And chase from your sight Гнать их в шею и Побыстрей!
The other times, I had to chase you off. Раньше мне приходилось тебя гнать.
To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers-by... and to chase them out into the world. Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет.
I could chase it for two days and still make a profit. Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит.
Больше примеров...
Гонять (примеров 5)
I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат.
And any dog likes to chase cats. И каждый пес любит гонять кошек.
And every dog loves to chase the pussycat. И каждый пес любит гонять кошек.
Chase a little ball around in the sun? Гонять под солцем мяч туда-сюда?
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров.
Больше примеров...
Гонка (примеров 4)
Jeff, can you tell us where the chase started? [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?]
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви».
We know that the Chase ended at the fence. Мы знаем, что гонка окончилась у забора.
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки.
Больше примеров...
Chase (примеров 80)
Their first single, "Chase the Sun", reached number five on the UK Singles Chart in 2001. Их первый сингл, «Chase the Sun», достиг пятой строчки в UK Singles Chart в 2001.
When measured by card balances, Discover is the sixth largest credit card issuer in the U.S. behind JPMorgan Chase, Citigroup, Bank of America, Capital One and American Express, and ahead of Wells Fargo and U.S. Bank. Платёжная система Discover - четвёртый по величине эмитент кредитных карт, считая по числу активных карт, следуя за Bank of America, JPMorgan Chase и Ситибанком, и опережая Capital One и American Express.
His colleague, Dave Marsh, in reviewing the three albums of the jazz fusion group Chase, gave a one-word review: "Flee." (p. 70). Его коллега, Дэйв Марш, описал содержание трёх альбомов джаз-фьюжн группы Chase одним словом: «Flee» (рус.
The suburbs of Durack and Gunn also have unofficial names as assigned to them by the developers of the area, being "Fairway Waters" (due to the man-made lakes and golf course) and "The Chase" respectively. Районы Дьюрак и Ганн также имеют неофициальные названия: «Fairway Waters» («Водный Фарватер») из-за большого количества искусственных водоемов и «Chase» («Погоня»).
The prosecutors charged that Moon failed to declare as income (and pay taxes on) $112,000 in earned interest in a Chase Manhattan bank account, and on the receipt of $50,000 of corporate stock. Прокуроры обвинили Муна в том, что он не смог декларировать $112000 (и заплатить по ним подоходный налог), заработанные с процентов от банковского вклада в банке Манхэттен Чейз (en:Chase (bank)), и по облигации в $50000.
Больше примеров...
Чейз (примеров 930)
First stop, it's me, Phil Chase. Первая остановка - это я, Фил Чейз.
Carroll Chase (1878-1960, United States), specialist of the stamps of the United States, President of the American Philatelic Society in 1920 and 1922. Кэрролл Чейз (1878-1960, США), специалист по почтовым маркам США, президент Американского филателистического общества в 1920-1922 годах.
I suggest that you be especially cautious, Mr. Chase, because if he has a thing for you, you could be in danger. Я рекомендую вам, мистер Чейз, быть особенно осторожными, потому что если у него пунктик по поводу вас, то вам может угрожать опасность.
And what does chase want to do? А что Чейз говорит?
Danny Chase is on his way up. ZACH: Дэнни Чейз уже поднимается.
Больше примеров...
Чейза (примеров 313)
The relationship Chase has with Molly in the comics was also originally given to Gert. Взаимоотношения Чейза с Молли в комиксах также были первоначально переданы Герте.
You could have handled this patient without dragging Chase in. Вы могли разобраться с этой пациенткой, не привлекая к делу Чейза.
Why? 'cause it's at Vincent Chase's house. Почему же? Потому-что она будет в доме Винсента Чейза.
The first time the Stein family appears, Victor Stein punches Chase in the face and berates him for getting bad grades. В первый раз, когда появляется семья Стэйнов, Виктор Стэйн бьет Чейза по лицу и ругает его за плохие оценки.
Delivery for Dr. Robert Chase. Посылка для доктора Роберта Чейза.
Больше примеров...
Чейзом (примеров 107)
You know, you're just embarrassing yourself in front of Chase. Ты просто позоришь себя перед Чейзом.
They were afraid he was going to talk to Admiral Chase. Они боялись, что он поговорит с адмиралом Чейзом.
Even though Old Lace has a telepathic bond with Chase now, she has been shown to have some free will. Хотя у Олд Лейса теперь есть телепатическая связь с Чейзом, у нее было проявлено некоторое свободное желание.
And you work with Vincent Chase? Вы работаете с Винсентом Чейзом?
The series, loosely based on Wahlberg's own experiences of the film industry, follows Vincent Chase (Adrian Grenier), a New York born actor living in Los Angeles as he struggles with the ups and downs of a career in Hollywood. Сериал, вольно основанный на собственном опыте Уолберга в кино-индустрии, следует за Винсентом Чейзом (Эдриан Гренье), родившемся в Нью-Йорке актёре, живущем в Лос-Анджелесе, который пытается подняться по карьерной лестнице в Голливуде.
Больше примеров...
Чейс (примеров 77)
I know hoW Chase really died. Я знаю, как на самом деле погиб Чейс.
Is your wife having another kid or something, Chase? Твоя жена ждет еще одного ребенка, или вроде того, Чейс?
Anyway, the strangest part of all is... that the night of the robbery, a Detective Chase from the Second Squad, called in and had the vehicle moved. Тем не менее, странно то, что в ночь ограбления, детектив Чейс из второго отдела, позвонил и попросил убрать машину.
Ms. Chase (United States of America) said that just in the previous week, the United States had conducted its first bilateral human rights dialogue with the Government of Burma. Г-жа Чейс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что только что на прошлой неделе Соединенные Штаты провели с правительством Бирмы первый двусторонний диалог по правам человека.
Chase, you win! Чейс, ты выиграл!
Больше примеров...
Чейзу (примеров 67)
I'll tell Dr Chase to schedule the surgery. Скажу доктору Чейзу, чтобы готовился к операции.
I let myself get close to Susan, and in so doing, I gave Chase a way to get to me. Я позволил себе сблизиться с Сьюзан, и, таким образом, я дал Чейзу шанс подобраться к себе.
Deb's closing in on Chase. Деб приближается к Чейзу.
The Investigations Section obtained documents which had been previously provided to the United Nations Office at Nairobi by Uruguay concerning its misdirected contribution, and these also reveal that the remitting bank had provided Chase with the 001-XXXXXX account number instead of account number 001-1-XXXXXX. Секция расследований получила документы, которые Уругвай ранее представил Отделению Организации Объединенных Наций и которые касались его взноса, ошибочно переведенного на чужой счет; эти документы также свидетельствуют о том, что перечисляющий банк сообщил «Чейзу» вместо номера счета 001-1-XXXXXX номер счета 001-XXXXXX.
A few issues later, it is implied that Chase's father regularly hits him-when Alex informs Chase that Victor attacked Chase with one of his inventions, Chase replies What else is new? Несколько выпусков позже, подразумевается, что отец Чейза регулярно бьет его - когда Алекс сообщает Чейзу, что Виктор напал на Чейза одним из его изобретений, Чейз отвечает: «Что еще нового?
Больше примеров...