Английский - русский
Перевод слова Chase

Перевод chase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погоня (примеров 96)
The chase climax of "The Kid," superb. Нарастающая погоня в "Малыше" просто великолепна.
The chase ends when Eminem falls at the ground floor of a building which seems to be a stage having Dr. Dre standing at the corner saying, "Right on time". Погоня заканчивается, когда главный герой проваливается на первый этаж дома, напоминающий сцену, в углу которого стоит Dr. Dre и говорит: «Вовремя» (англ. Right on time).
The famous chase scene from The French Connection (1971) was filmed under the West End Line. Знаменитая погоня в фильме «Французский связной» (1971) также связана с нью-йоркским метрополитеном.
A wild goose chase to nowhere. Погоня за призраками, миражи.
The suburbs of Durack and Gunn also have unofficial names as assigned to them by the developers of the area, being "Fairway Waters" (due to the man-made lakes and golf course) and "The Chase" respectively. Районы Дьюрак и Ганн также имеют неофициальные названия: «Fairway Waters» («Водный Фарватер») из-за большого количества искусственных водоемов и «Chase» («Погоня»).
Больше примеров...
Преследовать (примеров 114)
If you drop the charges, the AG won't chase it. Если снять с него обвинение, прокурор не будет преследовать его.
It takes a dog to chase a cat. Чтобы преследовать кошку, нужен пес.
You know how to chase a monster. Ты знаешь, как преследовать монстра.
I remember when I first joined up and I I was on the beat and I get a call to chase a suspect so, Помню, когда только пришла, я была на дежурстве и получила задание преследовать подозреваемого.
So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. Итак, нам пришлось преследовать её на аппарате какое-то время, потому что максимальная скорость этой рыбы - один узел, что так же является максимальной скоростью аппарата.
Больше примеров...
Делу (примеров 27)
Kaz, let's cut right to the chase. Каз, давай перейдем к делу.
I'm going to skip all the warm-up questions and cut right to the chase. Я собираюсь пропустить все разминочные вопросы и сразу перейти к делу.
Let's skip the BS, get to the chase. Давай бросим эту чушь и перейдем к делу!
I'll cut right to the chase, Mr. Beneke. Нет. Я сразу перейду к делу.
Mr. Nair said that the recommendations made by OIOS in the case of the misdirected funds had been accepted by all concerned, including the Chase Manhattan Bank. Г-н Наир говорит, что рекомендации УСВН по делу о неправильно переведенных средствах приняты к исполнению всеми заинтересованными сторонами, включая «Чейз манхэттен бэнк».
Больше примеров...
Преследование (примеров 27)
If surprise fails, there will be a chase. Если неожиданно напасть не удалось, будет преследование.
Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility." На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
No, no, no, do not call off this chase! Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
Chase is an American police procedural drama television series created by Jennifer Johnson for the NBC network. Преследование (англ. Chase) - американский полицейский процедуральный телесериал, созданный Дженнифер Джонсон для телевизионной сети NBC.
On August 21 the Russian army began a general offensive, and the regiment crossed the river Hodel, knocked Austrian forces from their positions and captured Skakuv, and then began the gave chase to a retreating enemy. 21 августа началось общее наступление русской армии, полк форсировал реку Ходель, выбил австрийцев с позиций и захватил Скакув, затем начал преследование отступающего противника.
Больше примеров...
Догнать (примеров 33)
Bertie also had to chase after Edward after he left the station without Thomas' passengers. Берти пытался догнать Эдварда, когда у него были пассажиры Томаса.
Asa wanted to chase him, but he didn't have the Angel Blade. Эйза хотел догнать его, но у него не было ангельского клинка.
I tried to chase after him, but 'cause of my leg and all... Я пытался догнать его, но из-за ноги...
It's a television commercial... with this cartoon leprechaun... and all of these children are trying to chase him - Что? Это телевизионная реклама... В ней дети пытаются догнать мультяшного леприкона... и каждый из них старается поймать его...
Lilo and Stitch manage to take Jumba's ship to chase Gantu into space and engage him in battle, before being defeated and falling back towards Earth. Лило и Стичу удалось сесть на корабль Джамбы и они стали преследовать Ганту в космосе, но догнать им не удается, и они возвращаются на Землю.
Больше примеров...
Гоняться (примеров 80)
You took it in turns to chase each other. Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
Do I stay with Alex or do I chase after you? остаться с Алексом или гоняться за тобой.
You made that Bludger chase after me? Так это ты заставил бладжер гоняться за мной?
What if Nieman actually cut him to look like Tyson just to give us someone to chase? Что, если Ниман превратила его в Тайсона, чтобы нам было за кем гоняться?
You want to chase ghosts instead of offering men hope. Ты хочешь гоняться за призраками вместо того, чтобы дать людям надежду.
Больше примеров...
Гнаться за (примеров 28)
Life's too short to chase someone Who's chasing someone else. Жизнь слишком коротка, чтобы гнаться за кем-то, кто гонится за кем-то другим.
Daddy had to chase her on the ambulance wagon. Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.
I'd rather chase down 1,000 false leads, than lose this one. Я лучше буду гнаться за тысячей ложных следов, чем упущу этот.
Why do I always have to call you, chase you? Почему я всегда должен звонить тебе, гнаться за тобой?
Time to chase them. Пора гнаться за ними.
Больше примеров...
Искать (примеров 20)
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
Where shall we chase them? Где их сейчас искать?
We have to choose who we chase. Приходится выбирать кого искать.
Someone's got to chase the right one. Пора бы искать настоящего виновника.
Больше примеров...
Банк (примеров 57)
Since Ms. Rouse-Madakor refused to return the funds, Chase was unable to comply with the United Nations request and resorted to freezing the Rouse-Madakor account early in November 1999 in order to prevent further loss of United Nations funds. Поскольку г-жа Рауз-Мадакор отказалась возвратить начисленные на ее счет средства, банк не смог выполнить просьбу Организации Объединенных Наций, поэтому в начале ноября 1999 года он вынужден был заморозить счет г-жи Рауз-Мадакор, с тем чтобы предотвратить дальнейшую потерю средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
So I don't have to carry my accounts over to chase? Так мне на надо переводить свои счета в банк Чейс?
The Finance Officer advised OIOS that the Registry had requested the Finance Section to determine whether arrangements could be made by Chase Manhattan Bank for overnight deposits of unused balances. Сотрудник по финансам информировал УСВН о том, что Секретариат направил запрос в Финансовую секцию в целях определения того, может ли банк Чейз Банк предусмотреть процедуры депонирования неизрасходованного остатка средств в ночное время.
In her view, small banks such as Washington First Bank would have the same cost issues that caused JPMorgan Chase Bank to close the accounts of the Permanent Missions, which could again lead to account closures in the future. По ее мнению, малые банки, вроде банка «Вашингтон ферст бэнк», столкнутся с теми же проблемами затрат, которые вынудили банк «ДжейПиМорган Чейз бэнк» закрыть счета постоянных представительств, что может привести в будущем к повторному закрытию счетов.
As served on Chase Manhattan Bank, the restraining notice prohibits Chase, under penalty of law, from transferring any funds in the Mission accounts and from honouring checks drawn on the Mission accounts. Поскольку уведомление о запретительном судебном приказе направлено банку «Чейз Манхэттен Бэнк», этот банк, под страхом наказания, не имеет права переводить какие-либо средства на счета Представительства и оплачивать чеки, выписанные со счетов Представительства.
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
Should I chase you off like dogs? Или я должен гнать вас как собак?
Do you seek permission to chase your foxes all over other people's land? А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Не думаю.
And chase from your sight Гнать их в шею и Побыстрей!
The other times, I had to chase you off. Раньше мне приходилось тебя гнать.
And like Julius Caesar, like Mark Anthony, we will chase those barbarian invaders back across the Alps, dragging their cannon with them. И как Юлий Цезарь с Марком Антонием мы будем гнать этих вторгшихся варваров за Альпы.
Больше примеров...
Гонять (примеров 5)
I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат.
And any dog likes to chase cats. И каждый пес любит гонять кошек.
And every dog loves to chase the pussycat. И каждый пес любит гонять кошек.
Chase a little ball around in the sun? Гонять под солцем мяч туда-сюда?
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров.
Больше примеров...
Гонка (примеров 4)
Jeff, can you tell us where the chase started? [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?]
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви».
We know that the Chase ended at the fence. Мы знаем, что гонка окончилась у забора.
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки.
Больше примеров...
Chase (примеров 80)
A writer for Billboard noted that Chase was a surprising candidate for the official tour sponsor due to their lack of experience in the concert industry when compared to the live music sponsorship giants such as Citi and American Express. Billboard отметил, что это удивительно для Chase, как для официального спонсора тура, из-за отсутствия опыта в концертной индустрии по сравнению с такими "музыкальными гигантами", как Citi и American Express.
On April 21, 2014, the music video for "Chase the Paper" featuring Prodigy, Kidd Kidd and Styles P premiered on MTV Jams. 21 апреля 2014 года, вышло видео на песню "Chase the Paper" при участии Prodigy, Kidd Kidd и Styles P. Премьера видео состоялась на MTV Jams.
Jeff Gerstmann of GameSpot called the game "a great Mario Kart clone", and that it succeeded where similar games like Mega Man Battle & Chase, Bomberman Fantasy Race, Diddy Kong Racing, Chocobo Racing and Mario Kart had failed. Джефф Герстманн из GameSpot назвал игру «отличным клоном Mario Kart» и отметил, что ей удалось добиться успеха там, где другие игры, такие как Mega Man Battle & Chase, Bomberman Fantasy Race, Diddy Kong Racing, Chocobo Racing и Mario Kart потерпели неудачу.
The suburbs of Durack and Gunn also have unofficial names as assigned to them by the developers of the area, being "Fairway Waters" (due to the man-made lakes and golf course) and "The Chase" respectively. Районы Дьюрак и Ганн также имеют неофициальные названия: «Fairway Waters» («Водный Фарватер») из-за большого количества искусственных водоемов и «Chase» («Погоня»).
The prosecutors charged that Moon failed to declare as income (and pay taxes on) $112,000 in earned interest in a Chase Manhattan bank account, and on the receipt of $50,000 of corporate stock. Прокуроры обвинили Муна в том, что он не смог декларировать $112000 (и заплатить по ним подоходный налог), заработанные с процентов от банковского вклада в банке Манхэттен Чейз (en:Chase (bank)), и по облигации в $50000.
Больше примеров...
Чейз (примеров 930)
Chase and Emmett are going out for burgers and shakes. Чейз и Эммет собираются за бургерами и коктейлями.
Chase... another brain hemorrhage. Чейз... Еще один коктейль "Отключка мозга".
In order to better track communications from the United Nations Office at Nairobi, the Banking Agency Manager of Chase International has suggested that all correspondence from the Nairobi-based organizations be directed to his attention. В целях обеспечения более эффективного контроля за прохождением сообщений, поступающих из Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, управляющий отделением международного департамента банка «Чейз» предложил принять меры к тому, чтобы организации, базирующиеся в Найроби, направляли всю корреспонденцию на его имя.
In 1952, Alfred Hershey and Martha Chase confirmed that the genetic material of the bacteriophage, the virus which infects bacteria, is made up of DNA (see Hershey-Chase experiment). В 1952 г. Алфред Херши и Марта Чейз подтвердили, что генетический материал бактериофага тоже состоит из ДНК (см. Эксперимент Херши - Чейз).
Alex warns Chase to abandon their rented ship for the Corsarius; she does so just before the first Ashiyyur warship destroys their rented ship. Алекс предупреждает Чейз отказаться от своего арендованного корабля и перейти на "Корсариус"; едва она успевает переместиться в Корсариус, как первый военный корабль ашиуров взрывает их арендованный корабль.
Больше примеров...
Чейза (примеров 313)
"Made in America" was edited by Sidney Wolinsky, one of the show's three editors, under the supervision of Chase. «Сделано в Америке» был смонтирован Сидни Волински, одной из трёх монтажёров шоу, под наблюдением Чейза.
Well, once we get Chase, he'll see all the good Helix can do. Ну, когда мы поймаем Чейза, он поймет, что Хеликс может творить добро.
The kids, Chase, you, me - Детей, Чейза, тебя, себя...
After Salmon P. Chase, the man on the $10,000 bill? В честь Сэмона П. Чейза, человека на купюре в 10000 долларов?
The tracker's homing in on Chase's location. Трекер отследил местонахождение Чейза.
Больше примеров...
Чейзом (примеров 107)
Even though Old Lace has a telepathic bond with Chase now, she has been shown to have some free will. Хотя у Олд Лейса теперь есть телепатическая связь с Чейзом, у нее было проявлено некоторое свободное желание.
Where are we with Jordan Chase? Что у нас с Джорданом Чейзом?
Just like last week when he was prying into your relationship with Chase'? Так же, как на прошлой неделе, когда он совал нос в твои отношения с Чейзом?
He formed a lifelong friendship with painter Wayman Adams, who was the same age and had studied with William Merritt Chase and Robert Henri. При этом у него сложились дружественные отношения с художником Уэйманом Адамсом, который учился живописи вместе с Уильямом Чейзом и Робертом Генри.
These alliances made Cooke a particular asset to his brother Jay; Chase's friendship allowed the Cookes to become war profiteers during the Civil War, selling bonds and establishing the sale of government loans. Эти связи были удобны также и брату Генри, Джею Куку; дружба с Чейзом позволила Кукам во время Гражданской войны стать спекулянтами, продавая облигации и организуя продажу государственных займов.
Больше примеров...
Чейс (примеров 77)
And Mr. Chase is very high-profile, well respected. К тому же, мистер Чейс - весьма серьёзный... уважаемый человек.
Carlton Chase, age 39. Well-to-do realtor, single, lived in the area all his life. Карлтон Чейс, возраст 39, состоятельный риэлтор, холост... живёт в этом районе, всю свою жизнь.
I think Carlton Chase did this. Я думаю Карлтон Чейс сделал это.
Listen, Chase, I know that you're in pain - no, you don't know anything about it. Послушай, Чейс, я знаю тебе больно... Нет, ничего ты не знаешь.
Is Chase Porter your husband? Чейс Портер ваш муж?
Больше примеров...
Чейзу (примеров 67)
Please tell Dr. Chase the patient's ready for him now. Скажите доктору Чейзу, что пациент готов.
Tell Chase to repair the break. Скажи Чейзу, чтобы восстановил перелом.
He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс.
The stink bomb was Chase's. Чейзу принадлежала химическая бомба со зловонным газом
The Investigations Section obtained documents which had been previously provided to the United Nations Office at Nairobi by Uruguay concerning its misdirected contribution, and these also reveal that the remitting bank had provided Chase with the 001-XXXXXX account number instead of account number 001-1-XXXXXX. Секция расследований получила документы, которые Уругвай ранее представил Отделению Организации Объединенных Наций и которые касались его взноса, ошибочно переведенного на чужой счет; эти документы также свидетельствуют о том, что перечисляющий банк сообщил «Чейзу» вместо номера счета 001-1-XXXXXX номер счета 001-XXXXXX.
Больше примеров...