Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
I don't know, give it to charity. Я не знаю, пустить на благотворительность.
Give it to charity if you like. Отдай на благотворительность, если пожелаешь.
Why didn't the fella just go work for a charity? Почему тот парень просто не пошел работать в благотворительность?
The charity is your life. Благотворительность - твоя жизнь.
Gilbert instead insisted on donating the money to charity. Гилберт отклонил эти предложения, предложив им отдать эти деньги на благотворительность.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
The World Children's Winners Games charity project is actively supported by Russian celebrities. Благотворительный проект Всемирные детские игры победителей активно поддерживают российские знаменитости.
"Health in the family" country-wide charity marathon благотворительный марафон "Здоровье в семье" по республике
The cover also was featured on the 1999 charity compilation album, No Boundaries: A Benefit for the Kosovar Refugees. Песня также была включена в благотворительный сборник No Boundaries: A Benefit for the Kosovar Refugees (англ.)русск...
loves his family and named a charity after his dead wife? Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
The Donald Hammer Charity Foundation Trust is dedicated to tirelessly improving the conditions of the many facilities around the globe for the benefit of the people it supports. Благотворительный фонд Дональда Хаммера без устали улучшает состояние сооружений по всему миру ради людей, которых эти сооружения поддерживают.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
Since charity begins at home, we, the member States of the Caribbean Community (CARICOM), of which Haiti is a member, have been contributing within our very limited capacity our fair share of assistance to Haiti, including direct budgetary support. Поскольку милосердие начинается со своего собственного дома, мы, государства Карибского сообщества (КАРИКОМ), членом которого является также и Гаити, в пределах своих очень ограниченных возможностей оказываем Гаити свою посильную помощь, в том числе путем прямой поддержки бюджета этой страны.
Charity begins at home. Милосердие начинается прежде всего с самого себя.
Charity, sir, purifies a man. Милосердие, сэр, облагораживает.
Charity must be freely given. Милосердие должно идти от сердца.
We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно.
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
Our wives are very good friends, on the same charity board. Наши жены - очень хорошие подруги, они в руководстве одной благотворительной организации.
During the inspection of the materiel, the Panel found the logo of a Libyan charity named "The Knight Suleiman Israh", based in Misrata, on several boxes of new communication materiel, including radios. При проведении досмотра материальных средств Группа обнаружила на нескольких упаковках новой аппаратуры связи, включая радио, логотип ливийской благотворительной организации «Рыцарь Сулейман Исра», базирующейся в Мисрате.
He donated to the Hamas charity organization, Он жертвовал деньги благотворительной организации
Salah Bob was also involved in the detention of two British nationals working for the British Charity Kids-4-Kids together with two national staff from their partner international non-governmental organization north-west of El-Fasher on 19 February 2005. Помимо этого, Салах Боб причастен к задержанию двух подданных Соединенного Королевства, работавших по линии британской благотворительной организации «Дети для детей», вместе с двумя национальными сотрудниками из международной неправительственной организации-партнера, к северо-западу от Эль-Фашира 19 февраля 2005 года.
Meanwhile, for the same year, the average salary for the CEO of a $5 million-plus medical charity in the U.S. was 232,000 dollars, and for a hunger charity, 84,000 dollars. Тем временем, в этом же году средняя зарплата руководителя медицинской благотворительной организации с 5-миллионным оборотом составила 232 тысячи долларов; организации по борьбе с голодом - 84 тысячи долларов.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
I assume your charity accepts simple donations as well. Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения.
I'm not a charity, you know. Я не благотворительная организация, знаете ли.
My father says, "This is our business, not a charity for women with broken doors." Мой отец говорит, "Это наш бизнес, а не благотворительная организация, помогающая дамам со сломанными дверьми."
In 1996 WYSE International registered as a UK Charity, with a brief to undertake charitable and consulting work both nationally and internationally. В 1996 году WYSE была зарегистрирована как благотворительная организация в Великобритании, с задачей вести благотворительную и консультационную работу как на национальном так и на международном уровне.
We're a private school, not a charity organization. Мы частная школа, а не благотворительная организация.
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
I do not offer charity, I offer exchange. Это не милостыня, я предлагаю обмен.
It's not charity, it's our show of solidarity. Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность.
Charity only postpones or worsens poverty. Милостыня только затянет и усилит нищету.
I don't want your charity. Мне не нужна твоя милостыня!
Your handouts or theirs, I'm still a charity case. Твоя милостыня или их - я всё равно побираюсь.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию.
Neuer started a charity foundation for children, named the Manuel Neuer Kids Foundation. Нойер основал благотворительную организацию для детей Manuel Neuer Kids Foundation.
Pursuant to the Act "on charity and charitable activities", persons who transfer property, money or other items of value to charitable organizations are entitled to receive an account of the use of such property, money or other items. Согласно Закону Украины "О благотворительности и благотворительной деятельности" лица, передавшие имущество, средства и другие материальные ценности в благотворительную организацию, имеют право получать отчет об использовании этого имущества, средств и ценностей.
Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи.
In 2006 Longoria founded Eva's Heroes, a charity which helps developmentally disabled children. В 2006 году Лонгория основала благотворительную организацию «Eva's Heroes», которая помогает детям с ограниченными способностями.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
As your son's executor, you could close that charity, transfer those funds to the Red Cross. Как душеприказчик сына, вы можете закрыть фонд, перевести средства в Красный Крест.
loves his family and named a charity after his dead wife? Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
You mean like a charity? Вы имеете в виду благотворительный фонд?
He's got a charity called Help Africa People, У него есть фонд под названием «Поможем Африке люди», что бы это ни значило.
My charity, Bruce, I'm raising money, or I've been giving money to the Monty Python Retirement Fund. Мой взнос, Брюс, такой, что свой заработок я вношу в Пенсионный Фонд Монти Пайтона.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
And I don't think you're the kind of guy who likes to take charity. И я не думаю, что вы из тех, которым нравится принимать подачки.
Believe me, I don't want your charity! Да уж поверь, твои подачки мне не нужны!
I don't want your charity. Мне не нужны ваши подачки.
We will take no charity. Мы не будем брать подачки.
I don't need your charity. Это не подачки, Диана.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
I think I can win the competition without your charity. Думаю, что смогу выиграть приз и без вашей милости.
Therefore, you must avail yourself of the charity of a third party... which you do. Поэтому, вы должны вверить себя милости третьей стороны... что вы и делаете.
I don't need your charity. Я в твоей милости не нуждаюсь.
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
Pick the charity for me to give my money to. Выбери организацию для благотворительного пожертвования сама.
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования.
In June 2010, Lambert teamed with the charity for his "Glam A Classroom" campaign, raising another $208,590, supported by 3,020 fans. В июне 2010 года Ламберт совместно с повторной благотворительностью с его «Glam A Classroom» кампании повысил пожертвования ещё на $208,590, при поддержке 3020 фанатов.
A charity for a school would be good. Организует пожертвования в её честь? - Хорошо бы отдать средства в школу.
Charity inspires, reassuring us of our humanity, but it is often capricious. Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться.
We're an unofficial charity of theirs, Mr. Gittes. Мы неофициальное благотворительное общество, м-р Гиттес.
In fact, he only gave to one charity. Sizeable amount. В самом деле, он только дал одно благотворительное общество.
the charity is undertaking improper political activities. то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью.
Among those areas which may lead to complaints are: the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; the charity is undertaking improper political activities. Жалобы могут быть обусловлены, в частности, следующими обстоятельствами: средства или другие активы того или иного благотворительного общества используются ненадлежащим образом; то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью.
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
In 2009, Zurich was awarded Charity Times "Best Insurance Services" and was shortlisted again in 2010. В 2009 году Zurich была награждена Charity Times «За лучшие страховые услуги», а в 2010 году попала в список номинантов.
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира.
Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании.
Jarome is an avid golfer and a regular participant in the Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic. В свободное время Игинла играет в гольф и является постоянным участником благотворительного турнира Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic.
The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
I can help my aunt Charity. Я могу помочь моей тети Черити.
You can't mean that, Aunt Charity. Ты не можешь так думать, тетя Черити.
Hibbert never married, but he maintained a 24-year relationship with Charity Harry, dating from the birth of their daughter Jane in 1756. Хибберт никогда не женился, но поддерживал 24-летние отношения с Черити Гарри, в 1756 году у них родилась дочь Джейн.
Tom Charity of Sight & Sound stated, "Chazelle has crafted that rare thing, a genuinely romantic comedy, and as well, a rhapsody in blue, red, yellow and green." Том Черити из Sight & Sound заявил: «Шазелл создал редкую вещь, поистине романтическую комедию, и помимо всего рапсодию в голубом, красном, жёлтом и зелёном оттенках».
Omar A. Abdi Muwafaq Charity Foundation (MCF) Омар А. Абди "Мувафаг черити фаундейшн"
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
He was joined by Charity Wakefield, Adetomiwa Edun, Aleksandar Jovanovic and Logan Hoffman. К нему присоединились Чарити Уэйкфилд, Адетомива Едун, Александр Йованович и Логан Хоффман.
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках...
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
That's a great idea, Charity. Отличная идея, Чарити.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
Больше примеров...