| I've given a billion dollars to charity. | Я пожертвовал миллиард долларов на благотворительность. |
| It's not charity, just a gift from one friend to another. | Это не благотворительность, это просто подарок от друзей. |
| What little she had, she gave to charity. | Всё, что она получала - тратила на благотворительность. |
| Which sounds degrading, but all the proceeds went to charity. | Что со стороны звучит унизительно, зато все средства шли на благотворительность. |
| For example, the definition of qualifying charity, distinction between charitable and commercial activity, and extent of tax exemptions offered under domestic law. | Например, определение понятия "благотворительность", различий между благотворительностью и коммерческой деятельностью, а также сферы применения налоговых льгот, установленной в соответствии с внутренним законодательством. |
| All the money went to his favourite charity, Cancer Research. | Все деньги пошли в его любимый благотворительный фонд, Cancer Research (Исследования рака) . |
| At the Ziedot.lv Charity Shop, you will receive a special charity gift in return for your donation. | В благотворительном магазине Ziedot.lv в качестве благодарности за пожертвование Вы получите особый благотворительный подарок. |
| It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight... | Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером, |
| Rowling, once a single parent, is now president of the charity Gingerbread (originally One Parent Families), having become their first Ambassador in 2000. | Роулинг, которая сама была матерью-одиночкой, возглавляет благотворительный фонд Gingerbread (ранее известный как One Parent Families), до этого будучи первым послом организации с 2000 года. |
| During the summer, they returned to the UK to perform two concerts, the first on 20 July in front of the Prince and Princess of Wales at the Dominion Theatre, and the second, a charity concert at Aston Villa's home ground. | В течение лета они вернулись в Великобританию, чтобы провести два концерта: первый - 20 июля, перед принцем Чарльзом и принцессой Дианой в театре Доминион, второй - благотворительный концерт на стадионе футбольного клуба «Астон Вилла» - Вилла Парк. |
| Charity begins at home. | Милосердие начинается прежде всего с самого себя. |
| Violating and humiliating Charity and Virtue. | Попирают и унижают милосердие и достоинство |
| We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. | Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно. |
| Brihadaranyaka Upanishad, in verse 5.2.3 for example, states that three characteristics of a good, developed person are self-restraint (damah), compassion or love for all sentient life (daya), and charity (dāna). | Брихадараньяка Упанишады, в стихе 5.2.3, утверждают, что три характеристики хорошего, развитого человека - это сдержанность (дама), милосердие и любовь ко всей разумной жизни (daya) и благотворительность (daana). |
| Because it was your money that bought Little Miss Charity Case the best choreographer in town right out from under me! | Потому что на твои деньги "Маленькая Мисс Милосердие" увела лучшего хореографа в городе прямо у меня из под носа! |
| On the advice of Oxfam's chief engineer Jim Howard, Oxfam provided seed funding and RedR was formally registered as a charity. | По совету главного инженера Оксфэм Джима Ховарда, Оксфэм дали начальное финансирование, и RedR был официально зарегистрирован в качестве благотворительной организации. |
| It gives information on the charity's programs, its finances, its political and foreign activities and its fund raising practices. | Необходимо также предоставлять информацию о программах благотворительной организации, ее финансах, политической и внешней деятельности и сообщать о методах сбора средств. |
| Proceeds from the sale of these two books benefited the charity Comic Relief. | Выручка от продажи этих двух книг пошла в фонд благотворительной организации «Разрядка смехом». |
| In another case, where a charity is suspected of funding terrorism in Sri Lanka, the charity has had its assets frozen for the last two years and a Receiver and Manager appointed to run the charity and its activities. | В случае другой благотворительной организации, которая подозревалась в финансировании терроризма в Шри-Ланке, ее активы были заблокированы на последние два года, и назначены ликвидатор и управляющий для управления благотворительной организацией и ее деятельностью. |
| The Saudi Government also acted jointly with the United States in September 2002 to designate a Saudi national, Wa'el Hamza Julaidan, who had served as a Director-General of another Saudi charity, the Rabita Trust. | В сентябре 2002 года при участии правительства Саудовской Аравии Соединенные Штаты аналогичным образом квалифицировали деятельность подданного Саудовской Аравии Ваелы Хамзы Джулайдана, который занимал должность генерального директора другой саудовской благотворительной организации - «Рабита траст». |
| Wait, you're a charity? | Стоп, так вы - благотворительная организация? |
| Consumers International is a non-profit and registered charity membership organization established in 1960 by national consumer groups that recognized the need for an effective international voice and transnational coordination in this field. | Международная организация потребительских союзов - это некоммерческая и зарегистрированная благотворительная организация с членским составом, учрежденная в 1960 году национальными группами потребителей, которая признает необходимость принятия эффективных международных мер и транснациональной координации в этой области. |
| The Elena Pinchuk ANTIAIDS Foundation is the first and only charity foundation in Ukraine, that is functioning thank to private funds. | Фонд Елены Пинчук «АНТИСПИД» - первая и, по состоянию на сентябрь 2011 года, единственная благотворительная организация по борьбе с эпидемией СПИДа на Украине, которая работает за счет частных средств. |
| A nonprofit, public charity organization dedicated to improving lung health throughout the world. | Некоммерческая общественная благотворительная организация по борьбе с заболеваниями легких по всему миру. |
| The international charity Every Child currently provided support to families in two of the country's regions. | В двух регионах страны поддержку семьям оказывает международная благотворительная организация "Каждый ребенок". |
| I don't want your charity, Danny. | Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни. |
| It's not charity, it's our show of solidarity. | Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность. |
| I don't need your charity. | Не нужна мне твоя милостыня. |
| You are not a charity! | Это вовсе не милостыня! |
| I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
| Gilberto is a patron of The Street League, a UK based charity which organises football matches for homeless people, refugees and asylum seekers. | Он создал Уличную Лигу, британскую благотворительную организацию, которая проводит футбольные матчи для бездомных, беженцев и лиц, ищущих убежища. |
| I can't get a loan for my honeymoon, so I'm trying to trick a charity into paying for it. | Я не могу получить заем на свой медовый месяц поэтому я пытаюсь обмануть благотворительную организацию, чтобы они заплатили за него. |
| Well, I guess we need to find a new charity now, right? | Что ж, думаю, мы теперь будем поддерживать другую благотворительную организацию. |
| I think that we should organize a charity. | Нам нужно организовать благотворительную организацию. |
| Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. | Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи. |
| I hear that Lord Loxley's setting up a charity to help former servicemen. | Я слышал, что лорд Локсли основал фонд помощи бывшим военнослужащим. |
| My foundation is hosting a charity auction event for Zachary later this week. | Мой фонд устраивает благотворительный аукцион для Закари на этой неделе. |
| If powell's charity is supplying organs, Maybe this is how he finds them. | Если фонд Пауэлла поставляет органы, возможно, вот как он их находит. |
| Plus she's got this charity in London. | Плюс в Лондоне у нее этот благотворительный фонд. |
| Al Zubair Charity Foundation was established in 1998 and the NGO is registered in the Sudan with the Humanitarian Aid Commission, with an agreement signed with the Government of the Sudan as an international institution. | Благотворительный фонд "Аз-Зубаира" был создан в 1998 году, и данная НПО зарегистрирована в Судане в Комиссии по гуманитарной помощи и подписала соглашение с правительством Судана как международное учреждение. |
| Because I don't want people thinking that we're a charity case. | Не хочу, чтоб все думали, что мы живем на подачки. |
| No, but accepting charity from some rich girl is. | Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да. |
| Believe me, I don't want your charity! | Да уж поверь, твои подачки мне не нужны! |
| I don't want your house, I don't want your charity. | Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки. |
| Don't want your charity. | Мне не нужны твои подачки. |
| You're not dependent on Kitty's charity. | Вы же не зависите от милости Китти. |
| I don't need your charity. | Я в твоей милости не нуждаюсь. |
| And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. | По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем. |
| My father gave you shelter out of charity. | Мой отец тебя из милости приютил. |
| This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. | Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости. |
| went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." | ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры". |
| You know, the charity feeds starving children. | Пожертвования помогут голодающим детям. |
| Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. | Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира. |
| The Association made donations through charity sales for disaster relief of earthquake victims in Sichuan Province, China, in 2008. | В 2008 году Ассоциация через благотворительные базары делала пожертвования в пользу пострадавших от землетрясения в провинции Сычуань в Китае. |
| I was going to make an anonymous donation to the club if you found it and I don't like to boast about my charity work, so any publicity might prevent me from making such... a donation. | Я... я собирался сделать анонимное пожертвование клубу, если вы найдете её, а я не люблю выставлять напоказ свою благотворительную деятельность, так что любая огласка может удержать меня от... пожертвования. |
| The national playground building charity. | Национальное благотворительное общество по строительству игровых площадок. |
| the charity is undertaking improper political activities. | то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью. |
| The movement was registered in 1991 and later was renamed to the International Historic-Educational Human Rights and Charity Organization "Memorial". | Движение было зарегистрировано в 1991 году, позднее его переименовали в Международное историко-просветительское правозащитное и благотворительное общество «Мемориал». |
| The Winter Shelter Charity do a Christmas lunch at the church, if you'd like to go to that instead? | Благотворительное общество Зимний Приют устраивает рождественский ланч в церкви, не хочешь вместо этого сходить к ним? |
| You know this is a charity league, not a charity, right? | Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так? |
| Bain won the 2012 Battle Royale organised by King of the Web and donated his winnings to the non-profit organisation Charity: Water. | Бейн выиграл 2012 Battle Royale, организованную King of the Web, и пожертвовал свой выигрыш некоммерческой организации Charity: Water. |
| Lambert performed at a Royal Albert Hall concert on June 7, 2012 benefiting the Rays Of Sunshine Children's Charity. | Ламберт был одним из нескольких артистов, которые выступили на концерте при Королевском Альберт-холле 7 июня 2012 в пользу Rays Of Sunshine Children's Charity, которая исполняет желания тяжелобольных детей. |
| Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. | Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании. |
| He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. | Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику. |
| The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. | Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert. |
| Aunt Charity, this is my friend and business partner, Max. | Тётя Черити, это моя подруга и деловой партнёр, Макс. |
| Charity, will you fetch Mr Reid's shirts? | Черити, ты не сходишь за рубашками мистера Рида? |
| His name, Charity? | Как его имя, Черити? |
| Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss. | Тётя Черити основала свою косметическую империю в 26, затем она изобрела блеск для губ со вкусом жевачки. |
| Omar A. Abdi Muwafaq Charity Foundation (MCF) | Омар А. Абди "Мувафаг черити фаундейшн" |
| And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... | А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках... |
| To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
| Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza | Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза |
| He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
| Stating that Las Vegas was the most demanding place she ever worked, she won Entertainer of the Year for the Vegas run of Sweet Charity. | Заявив, что Лас-Вегас был самым требовательным местом, в котором она когда-либо работала, она выиграла шоу в Вегасе «Милая Чарити». |