Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
He gave away all his money to charity. Он отдал все свои деньги на благотворительность.
Tell your friendl don't need her charity. Скажите своей подруге, что мне не нужна ее благотворительность.
"Sources allege that the charity's a front" "Согласно источникам, благотворительность - прикрытие,"
Have charity towards the world, my pet Окажем благотворительность этому миру, дружок
Thus, the new financial resources that are needed should not be thought of as charity, as an imposition on already strained budgets or as a hand-out but rather as investments in the future well-being and security of the world as a whole. Таким образом, необходимые финансовые ресурсы следует рассматривать не как благотворительность, нагрузку на и без того перенапряженные бюджеты или своего рода «подачку», а как инвестиции в будущее благосостояние и безопасность всего человечества.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
The hospital wants to auction it at their charity ball. Больницы хочет на аукцион его на свой благотворительный бал.
I mean, we'll get her a job at a convent, nice women's charity, sell donuts, I don't know. Something. Я имею ввиду, мы устроим ее на работу в монастырь, благотворительный фонд, продавать пончики, я не знаю.
Climbié's parents created the Victoria Climbié Foundation UK, a charity that seeks to improve child protection policies, and the Victoria Climbié Charitable Trust, an organisation to build a school in the Ivory Coast. Родители Климби создали благотворительную организацию, которая направлена на улучшение политики по защите детей, а также Благотворительный фонд Виктории Климби, занимающийся строительством школ в Кот-д'Ивуаре.
Dnipro, by the Ukrainian Charity Foundation; "Днипро" - Украинский благотворительный фонд;
The Simpsons go to Springfield Park and find it has become a trash-strewn dump, but they see a nearby charity carnival which is raising money to help the park. Симпсоны отправляются в Спрингфилдский парк и замечают, что он стал мусорной свалкой, но они видят ближайший благотворительный карнавал, на котором собирает деньги, чтобы помочь парку.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
And even if this charity were not commanded by reason, Locke continues, such a strategy for gaining dominion would prove only that the foundation of government lies in consent. И в том случае если такое милосердие не было дано разумом, продолжает Локк, такая стратегия обретения власти доказывает, что основа правления заключается в соглашении.
"The path of peace: Truth, Justice, Charity" "Путь мира: правда, справедливость, милосердие"
Through the power of his Spirit he instils divine charity within us, and this makes us capable of loving our neighbour and ready to be of service. Силою Своего Духа Он вливает в нас божественное милосердие, которое делает нас способными любить ближнего и быть готовыми служить ему.
Because it was your money that bought Little Miss Charity Case the best choreographer in town right out from under me! Потому что на твои деньги "Маленькая Мисс Милосердие" увела лучшего хореографа в городе прямо у меня из под носа!
A charity, for charity! Проявить милосердие, помилуйте!
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
I'm from a local charity, and I was wondering if you'd take 20 whole dollars for them. Я из благотворительной организации, И я хочу предложить за них целых 20 долларов.
However, new teams in Australia and Canada were immediately put in place and the charity's work was unaffected by the breakaway groups. Тем не менее, новые команды в Австралии и Канаде были немедленно введены в действие и работа благотворительной организации в этих странах не зависит от отколовшихся групп.
The trustees of a registered charity are also required to inform the Registrar if there is any change in its trusts or in the particulars, including the names of the trusts. Попечители зарегистрированной благотворительной организации обязаны также информировать Регистрационное бюро о любых изменениях ее попечительских прав или существенных обстоятельств, в том числе наименования попечительских фондов.
LEAD International is a registered charity (Charity Number 1086989) incorporated with limited liability in England (Company Number 4075590). "ЛИД Интернэшнл" - это зарегистрированная благотворительная организация (номер благотворительной организации 1086989), учрежденная в Англии в качестве общества с ограниченной ответственностью (номер компании 4075590).
He was also involved with Group Seven, a charity organization founded by seven Serbian basketball players. Также состоит в благотворительной организации «Группа 7», членами которой являются известные сербские баскетболисты.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
She's one of 13,000 orphans and vulnerable children who are assisted by a charity that I support. Она одна из 13000 сирот и уязвимых детей, которым помогает поддерживаемая мною благотворительная организация.
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India. Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии.
I'm not a charity organization, all right? Я не благотворительная организация, хорошо?
It was inadmissible that a charity organization should publish information on a humanitarian situation, for example on flows of refugees or aid activities, before the competent agencies of the United Nations. Действительно, недопустимо, чтобы какая-либо благотворительная организация публиковала информацию о гуманитарном положении, например о потоках беженцев или о деятельности по оказанию помощи, до того, как это сделают соответствующие органы Организации Объединенных Наций.
In 1998, the IH&RA charity Foundation for the Future contributed 4,830 Swiss francs ($3,500) to the Programme which has since expanded to the Philippines, Indonesia and Bangladesh. В 1998 году созданная Международной ассоциацией гостиничного и ресторанного хозяйства благотворительная организация "Фонд будущего" внесла на цели осуществления этой программы 4830 швейцарских франков (3500 долл. США), и она затем была распространена на Филиппины, Индонезию и Бангладеш.
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
I'm not looking for your charity, Mr. Ford. Мне не нужна ваша милостыня, мистер Форд.
Nice try, Doctor but I don't want your charity. Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня.
but we don't want charity. но мне не нужна милостыня.
I don't want your charity. Мне не нужна твоя милостыня!
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию.
I think that we should organize a charity. Нам нужно организовать благотворительную организацию.
To a children's charity. В детскую благотворительную организацию.
At each stop on the tour, the band donated 100 percent of tickets sales to a local charity organization. На каждой остановке во время турне группа жертвовала 100 процентов доходов от продажи билетов в местную благотворительную организацию.
I want to lead a huge charity organization. Я бы хотела возглавить крупную благотворительную организацию.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
For an institution or a trust to be a charity, it must be established for purposes which are exclusively charitable according to law. Для того чтобы учреждение или фонд считались имеющими благотворительный характер, они должны быть специально учреждены для целей, которые право относят к числу благотворительных.
The charity will create and promote an online registry to inspire the purchases of items for moms and their families in need. Благотворительный фонд будет создавать и укреплять сети реестра вдохновения для покупки товаров для матерей и их семей, которые в ней нуждаются.
Foundation of development and communication for northern cities "60 parallel" is intended to accumulate the funds of industrial and financial corporations and private investors to become the first in Russia charity organization oriented to the development of social focus of development management. Фонд развития и коммуникации северных городов «60 параллель» намерен аккумулировать для своих целей средства промышленных и финансовых корпораций и частных инвесторов с тем, чтобы стать первой в России благотворительной структурой, ориентированной на развитие общественного фокуса управления развитием.
I HAD NO IDEA THIS CHARITY WAS BOGUS UNTIL SHE TOLD ME. OKAY. Я и не знал, что этот фонд был мошенническим, пока она мне не сказала.
Saulius Karosas Charity and Support Foundation primarily strives to support young talented musicians. Благотворительный фонд Саулюса Каросаса прежде всего по возможностям старается оказывать поддержку молодым талантливым музыкантам.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
Believe me, I don't want your charity! Да уж поверь, твои подачки мне не нужны!
I don't want your house, I don't want your charity. Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки.
I don't need your charity. Мне твои подачки не нужны.
Don't want your charity. Мне не нужны твои подачки.
It's not charity - DIANNE: Это не подачки, Диана.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
Therefore, you must avail yourself of the charity of a third party... which you do. Поэтому, вы должны вверить себя милости третьей стороны... что вы и делаете.
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости.
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало.
Do you intend to live off their charity? Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены?
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
How does he get people to sign up for the charity, then? Как же он тогда выпрашивает у людей пожертвования?
INTERIGHTS is a registered charity, dependent on grants and donations. Международный центр - зарегистрированная, благотворительная организация, которая существует на гранты и пожертвования.
We're a charity, so we rely on the goodwill and generosity of our supporters. Мы благотворительная организация, поэтому полагаемся на пожертвования и великодушие посетителей.
The Association made donations through charity sales for disaster relief of earthquake victims in Sichuan Province, China, in 2008. В 2008 году Ассоциация через благотворительные базары делала пожертвования в пользу пострадавших от землетрясения в провинции Сычуань в Китае.
In lieu of flowers, please send all donations to a socially conscious charity of your choice. Вместо цветов, принимаю пожертвования на ваш выбор.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
Jim thinks banks are charity institutes. Джим думает, что банк - это благотворительное общество.
The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел.
The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. Представленные свидетельства также показывают, что благотворительное общество перечислило средства из своего собственного бюджета для оказания помощи беженцам и поэтому было вынуждено отложить строительство нового здания.
Among those areas which may lead to complaints are: the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; the charity is undertaking improper political activities. Жалобы могут быть обусловлены, в частности, следующими обстоятельствами: средства или другие активы того или иного благотворительного общества используются ненадлежащим образом; то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью.
You know this is a charity league, not a charity, right? Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так?
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
"Concert For Diana Raises £1.2m For Charity". Concert For Diana Raises £1.2m For Charity (неопр.) (недоступная ссылка).
He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику.
The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert.
For eleven years in a row, Convoy of Hope has earned a four-star rating, the highest, from Charity Navigator, an organization that evaluates charities in the United States. Семь лет подряд ФИНКА получает четырехзвездный рейтинг (наивысший в благотворительных кругах) от Charity Navigator, ведущего эксперта по благотворительности в США.
Since 2017 she is a regular participant of the charity program Charity Weekend. С 2017 года является постоянным участником Charity Weekend.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
Aunt Charity, I never said you were mean. Тётя Черити, я никогда не говорила, что вы противная.
They live a humble life; though Charity is happy, Barnum craves more. Они живут скромной жизнью и, хотя Черити счастлива, Барнум мечтает о большем.
Aunt Charity, this is my friend and business partner, Max. Тётя Черити, это моя подруга и деловой партнёр, Макс.
We can make an appointment, go into the city, and ask my aunt Charity for the money. Мы можем записаться на прием, поехать в город, и попросить у моей тёти Черити денег.
Aunt Charity, thank you so much for seeing us. Тётя Черити, спасибо, что приняли нас.
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
In June 1916, Compton married Betty Charity McCloskey, a Wooster classmate and fellow graduate. В июне 1916 года Артур женился на Бетти Чарити МакКлозки, однокурснице по Вустеру и Принстону.
Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза
Charity, I'm tapping you in. Чарити, передаю инициативу тебе.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
You only hit on me through four callbacks of Sweet charity, and when I finally said I wouldn't sleep with you, I mysteriously lost out on the job. Ты только заигрывал со мной на протяжении четырех прослушиваний к "Милой Чарити", и когда я наконец сказала, что не пересплю с тобой, я таинственным образом пролетела с этой работой.
Больше примеров...