| Tate rapidly became a millionaire and donated generously to charity. | Тейт быстро стал миллионером и щедро жертвовал на благотворительность. |
| And so we said, right, we'd redefined charity. | И мы сказали: мы изменили благотворительность. |
| I thought maybe we could raise some money for charity. | Мы могли бы поднять денег на благотворительность. |
| Mr. Durant, I can't take no charity from you. | Мистер Дюрант, я не могу брать от вас благотворительность. |
| Rotary clubs across Great Britain and Ireland raise around £1.5 million each year for the charity and some Rotarians are ShelterBox Response Team members who go out to disaster areas and provide hands-on help during times of need. | Ротари клубы по всей Великобритании и Ирландии привлекают около 1,5 миллионов фунтов стерлингов каждый год на благотворительность и некоторые члены клуба являются членами команд реагирования ShelterBox, которые выходят в районы бедствий и обеспечивают практическую помощь нуждающимся. |
| January we have two fundraisers and that charity museum gala, and... | В январе два сбора пожертвований и благотворительный вечер в музее... |
| We're going to talk about the school's charity calendar. | Мы собираемся обсудить школьный благотворительный календарь. |
| loves his family and named a charity after his dead wife? | Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене? |
| Charity auction for children with heart diseases. | Благотворительный аукцион в помощь детям с врожденным пороком сердца. |
| Charity ball, bar-hopping till 2:00, nice wake-up sauna and massage at your club before work... (Crockett) You also told us you had a leak. | Благотворительный бал с баром, открытым до 2:00, приятная пробуждающая сауна и массаж в вашем клубе перед работой... |
| A man who humbly seeks to practice charity. | Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие. |
| These roles correspond to the traditional perception of female qualities (responsibility, charity). | Эти роли соответствуют традиционному представлению о качествах женщин (ответственность, милосердие). |
| Or like this fella says, "Charity begins at home." | Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома". |
| I used the money for charity. | Я использовал деньги на милосердие. |
| We will not, however, be satisfied with visionaries who will merely inspire hope and charity. We will not even be satisfied with visionaries who are merely fired by faith. | Однако нам нужны такие прозорливы люди, которые будут не просто вселять надежду и проповедовать милосердие и не только пламенно отстаивать свои убеждения. |
| Our wives are very good friends, on the same charity board. | Наши жены - очень хорошие подруги, они в руководстве одной благотворительной организации. |
| Branson soon sold the Mates brand to Ansell, with royalty payments made annually to the charity Virgin Unite. | Вскоре Брэнсон продал фирме Ansell марку Mates, причём проценты от прибыли должны были ежегодно выплачиваться благотворительной организации Virgin Unite. |
| Moazzam Begg, a British citizen, moved to Kabul, with his wife and three children, to become a teacher and a charity worker in 2001. | Моаззам Бегг, гражданин Великобритании, переехал в Кабул со своей женой и тремя детьми на работу учителем и сотрудником благотворительной организации в 2001 году. |
| The trustees of a charity are required to keep proper books of account with respect to the affairs of the charity. | Попечители благотворительной организации обязаны вести соответствующие регистрационные книги счетов, касающихся деятельности заведения. |
| This charity only needs a few hours to get their ducks in a row, then this sorry lot has a chance. | Благотворительной организации нужно только несколько часов, чтобы всё организовать, и тогда у этих бедолаг появится шанс. |
| I'm not a charity, you know. | Я не благотворительная организация, знаете ли. |
| The Special Representative to the Secretary-General for Afghanistan, Lakhdar Brahimi, has indicated that, given the important role that the charity has played in Afghan relief activities, further consideration should be taken in this regard. | Специальный представитель Генерального секретаря по Афганистану Лахдар Брахими также указал, что с учетом той важной роли, которую эта благотворительная организация играет в деятельности по оказанию помощи в Афганистане, необходимо уделить дальнейшее внимание этому вопросу. |
| That was her charity work? | Как называлась ее благотворительная организация? |
| An eligible charity is obliged to register to be accorded tax-exempt status. | Законная благотворительная организация должна зарегистрироваться, с тем чтобы получить статус, освобождающий ее от уплаты налогов. |
| There's one charity here, Alicorn International. | Тут есть одна благотворительная организация, "Аликорн Интернешенл". |
| I'm not looking for your charity, Mr. Ford. | Мне не нужна ваша милостыня, мистер Форд. |
| Nice try, Doctor but I don't want your charity. | Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня. |
| You are not a charity! | Это вовсе не милостыня! |
| Stranger, a charity. | Чужак, это милостыня. |
| I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
| Funding contributions are made through the United Nations Foundation, Inc., a public charity established by Mr. Turner in early 1998. | Финансовые взносы производятся через Фонд Организации Объединенных Наций - публичную благотворительную организацию, учрежденную г-ном Тернером в начале 1998 года. |
| I think that we should organize a charity. | Нам нужно организовать благотворительную организацию. |
| I'll call a charity and have them come pick it up. I promise, and this time I mean it. | Я позвоню в благотворительную организацию и попрошу его забрать, обещаю. |
| On his return to Britain, Morrissey set up the Creative Arts School Trust (CAST), a charity for the purpose of training teachers and continuing the workshops in Lebanon and elsewhere. | Вернувшись в Англию, актёр организовал благотворительную организацию Creative Arts School Trust (CAST), занимающуюся подготовкой преподавателей для продолжения проведения семинаров в Ливане и других странах. |
| In 2006, the Veronicas joined Steve Irwin's Wildlife Warriors Worldwide, a charity that deals with the protection of animals and their natural environments. | В 2006 году сёстры Орильяссо вступили в благотворительную организацию Стива Ирвина «Wildlife Warriors», которая занимается защитой животных и окружающей среды. |
| No, it's a... it's a charity for homeless kids. | Нет, это фонд для бездомных детей. |
| The British government gave the new charity an £80 million grant to help establish it as an independent trust, although the historic properties remained in the ownership of the state. | Британское правительство дало новому благотворительному фонду грант в £80 млн, чтобы помочь учредить его как независимый фонд, при этом историческое имущество остаётся в собственности государства. |
| Since 1997 he has hosted an annual golf competition, the Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament, all proceeds from which go to his charity, the Solid Rock Foundation. | В 1997 году он основал ежегодный турнир «Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament», все доходы от которого поступают в благотворительный фонд «Solid Rock Foundation». |
| Climbié's parents created the Victoria Climbié Foundation UK, a charity that seeks to improve child protection policies, and the Victoria Climbié Charitable Trust, an organisation to build a school in the Ivory Coast. | Родители Климби создали благотворительную организацию, которая направлена на улучшение политики по защите детей, а также Благотворительный фонд Виктории Климби, занимающийся строительством школ в Кот-д'Ивуаре. |
| Look, I'm not running a charity ward, see? | У меня не благотворительный фонд. |
| Because I don't want people thinking that we're a charity case. | Не хочу, чтоб все думали, что мы живем на подачки. |
| No, but accepting charity from some rich girl is. | Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да. |
| I don't want your house, I don't want your charity. | Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки. |
| I don't need your charity | Не нужны мне ваши подачки! |
| I don't need your charity. | Мне не нужны ваши подачки! |
| You're not dependent on Kitty's charity. | Вы же не зависите от милости Китти. |
| I don't need your charity. | Я в твоей милости не нуждаюсь. |
| The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. | У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости. |
| And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. | По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем. |
| My father gave you shelter out of charity. | Мой отец тебя из милости приютил. |
| went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." | ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры". |
| A charity, on behalf of the Lord. | Пожертвования во имя Господа. |
| The Association made donations through charity sales for disaster relief of earthquake victims in Sichuan Province, China, in 2008. | В 2008 году Ассоциация через благотворительные базары делала пожертвования в пользу пострадавших от землетрясения в провинции Сычуань в Китае. |
| By making donations just large enough to the correct charity | делая крупные пожертвования в благотворительные организации. |
| He also opposed the administration's measure to cut the tax-exempt donations to charity by corporations from 15% of gross income to 5% of surplus. | Выступил против постановлений местной администрации, сокращавших безналоговые пожертвования на благотворительные цели корпораций с 15% от валового дохода до 5% от излишков. |
| And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. | И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться. |
| On Facebook after I started the charity. | после того, как я создал благотворительное общество. |
| After the service today, the Winter Shelter Charity do a Christmas lunch for all the homeless at the church. | После сегодняшней службы Благотворительное общество Зимний Приют устраивает Рождественский ланч для всех бездомных в церкви. |
| The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. | Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел. |
| You know this is a charity league, not a charity, right? | Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так? |
| For ITV's Santa charity Christmas campaign, they filmed a set of pleas to their fans and the general public, asking them to donate £2. | Для кампании «Santa charity Christmas», проводимой ITV, они записали обращение к своим поклонникам, с просьбой пожертвовать 2 фунта. |
| Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. | Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании. |
| He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. | Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику. |
| The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. | Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert. |
| During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
| Aunt Charity, this is my friend and business partner, Max. | Тётя Черити, это моя подруга и деловой партнёр, Макс. |
| I can help my aunt Charity. | Я могу помочь моей тети Черити. |
| You can't mean that, Aunt Charity. | Ты не можешь так думать, тетя Черити. |
| Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss. | Тётя Черити основала свою косметическую империю в 26, затем она изобрела блеск для губ со вкусом жевачки. |
| CNN's Tom Charity, among others, has called Lady in the Water the worst film of 2006. | Том Черити из CNN назвал «Девушку из воды» худшим фильмом 2006 года. |
| Next stop, Cleveland, Charity, | Следующая остановка, Кливленд, Чарити, |
| To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
| Charity, I'm tapping you in. | Чарити, передаю инициативу тебе. |
| He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
| Stating that Las Vegas was the most demanding place she ever worked, she won Entertainer of the Year for the Vegas run of Sweet Charity. | Заявив, что Лас-Вегас был самым требовательным местом, в котором она когда-либо работала, она выиграла шоу в Вегасе «Милая Чарити». |