Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
Tate rapidly became a millionaire and donated generously to charity. Тейт быстро стал миллионером и щедро жертвовал на благотворительность.
And so we said, right, we'd redefined charity. И мы сказали: мы изменили благотворительность.
I thought maybe we could raise some money for charity. Мы могли бы поднять денег на благотворительность.
Mr. Durant, I can't take no charity from you. Мистер Дюрант, я не могу брать от вас благотворительность.
Rotary clubs across Great Britain and Ireland raise around £1.5 million each year for the charity and some Rotarians are ShelterBox Response Team members who go out to disaster areas and provide hands-on help during times of need. Ротари клубы по всей Великобритании и Ирландии привлекают около 1,5 миллионов фунтов стерлингов каждый год на благотворительность и некоторые члены клуба являются членами команд реагирования ShelterBox, которые выходят в районы бедствий и обеспечивают практическую помощь нуждающимся.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
January we have two fundraisers and that charity museum gala, and... В январе два сбора пожертвований и благотворительный вечер в музее...
We're going to talk about the school's charity calendar. Мы собираемся обсудить школьный благотворительный календарь.
loves his family and named a charity after his dead wife? Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
Charity auction for children with heart diseases. Благотворительный аукцион в помощь детям с врожденным пороком сердца.
Charity ball, bar-hopping till 2:00, nice wake-up sauna and massage at your club before work... (Crockett) You also told us you had a leak. Благотворительный бал с баром, открытым до 2:00, приятная пробуждающая сауна и массаж в вашем клубе перед работой...
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
A man who humbly seeks to practice charity. Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
These roles correspond to the traditional perception of female qualities (responsibility, charity). Эти роли соответствуют традиционному представлению о качествах женщин (ответственность, милосердие).
Or like this fella says, "Charity begins at home." Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома".
I used the money for charity. Я использовал деньги на милосердие.
We will not, however, be satisfied with visionaries who will merely inspire hope and charity. We will not even be satisfied with visionaries who are merely fired by faith. Однако нам нужны такие прозорливы люди, которые будут не просто вселять надежду и проповедовать милосердие и не только пламенно отстаивать свои убеждения.
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
Our wives are very good friends, on the same charity board. Наши жены - очень хорошие подруги, они в руководстве одной благотворительной организации.
Branson soon sold the Mates brand to Ansell, with royalty payments made annually to the charity Virgin Unite. Вскоре Брэнсон продал фирме Ansell марку Mates, причём проценты от прибыли должны были ежегодно выплачиваться благотворительной организации Virgin Unite.
Moazzam Begg, a British citizen, moved to Kabul, with his wife and three children, to become a teacher and a charity worker in 2001. Моаззам Бегг, гражданин Великобритании, переехал в Кабул со своей женой и тремя детьми на работу учителем и сотрудником благотворительной организации в 2001 году.
The trustees of a charity are required to keep proper books of account with respect to the affairs of the charity. Попечители благотворительной организации обязаны вести соответствующие регистрационные книги счетов, касающихся деятельности заведения.
This charity only needs a few hours to get their ducks in a row, then this sorry lot has a chance. Благотворительной организации нужно только несколько часов, чтобы всё организовать, и тогда у этих бедолаг появится шанс.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
I'm not a charity, you know. Я не благотворительная организация, знаете ли.
The Special Representative to the Secretary-General for Afghanistan, Lakhdar Brahimi, has indicated that, given the important role that the charity has played in Afghan relief activities, further consideration should be taken in this regard. Специальный представитель Генерального секретаря по Афганистану Лахдар Брахими также указал, что с учетом той важной роли, которую эта благотворительная организация играет в деятельности по оказанию помощи в Афганистане, необходимо уделить дальнейшее внимание этому вопросу.
That was her charity work? Как называлась ее благотворительная организация?
An eligible charity is obliged to register to be accorded tax-exempt status. Законная благотворительная организация должна зарегистрироваться, с тем чтобы получить статус, освобождающий ее от уплаты налогов.
There's one charity here, Alicorn International. Тут есть одна благотворительная организация, "Аликорн Интернешенл".
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
I'm not looking for your charity, Mr. Ford. Мне не нужна ваша милостыня, мистер Форд.
Nice try, Doctor but I don't want your charity. Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня.
You are not a charity! Это вовсе не милостыня!
Stranger, a charity. Чужак, это милостыня.
I don't want your charity. Мне не нужна твоя милостыня!
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
Funding contributions are made through the United Nations Foundation, Inc., a public charity established by Mr. Turner in early 1998. Финансовые взносы производятся через Фонд Организации Объединенных Наций - публичную благотворительную организацию, учрежденную г-ном Тернером в начале 1998 года.
I think that we should organize a charity. Нам нужно организовать благотворительную организацию.
I'll call a charity and have them come pick it up. I promise, and this time I mean it. Я позвоню в благотворительную организацию и попрошу его забрать, обещаю.
On his return to Britain, Morrissey set up the Creative Arts School Trust (CAST), a charity for the purpose of training teachers and continuing the workshops in Lebanon and elsewhere. Вернувшись в Англию, актёр организовал благотворительную организацию Creative Arts School Trust (CAST), занимающуюся подготовкой преподавателей для продолжения проведения семинаров в Ливане и других странах.
In 2006, the Veronicas joined Steve Irwin's Wildlife Warriors Worldwide, a charity that deals with the protection of animals and their natural environments. В 2006 году сёстры Орильяссо вступили в благотворительную организацию Стива Ирвина «Wildlife Warriors», которая занимается защитой животных и окружающей среды.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
No, it's a... it's a charity for homeless kids. Нет, это фонд для бездомных детей.
The British government gave the new charity an £80 million grant to help establish it as an independent trust, although the historic properties remained in the ownership of the state. Британское правительство дало новому благотворительному фонду грант в £80 млн, чтобы помочь учредить его как независимый фонд, при этом историческое имущество остаётся в собственности государства.
Since 1997 he has hosted an annual golf competition, the Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament, all proceeds from which go to his charity, the Solid Rock Foundation. В 1997 году он основал ежегодный турнир «Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament», все доходы от которого поступают в благотворительный фонд «Solid Rock Foundation».
Climbié's parents created the Victoria Climbié Foundation UK, a charity that seeks to improve child protection policies, and the Victoria Climbié Charitable Trust, an organisation to build a school in the Ivory Coast. Родители Климби создали благотворительную организацию, которая направлена на улучшение политики по защите детей, а также Благотворительный фонд Виктории Климби, занимающийся строительством школ в Кот-д'Ивуаре.
Look, I'm not running a charity ward, see? У меня не благотворительный фонд.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
Because I don't want people thinking that we're a charity case. Не хочу, чтоб все думали, что мы живем на подачки.
No, but accepting charity from some rich girl is. Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да.
I don't want your house, I don't want your charity. Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки.
I don't need your charity Не нужны мне ваши подачки!
I don't need your charity. Мне не нужны ваши подачки!
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
You're not dependent on Kitty's charity. Вы же не зависите от милости Китти.
I don't need your charity. Я в твоей милости не нуждаюсь.
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем.
My father gave you shelter out of charity. Мой отец тебя из милости приютил.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры".
A charity, on behalf of the Lord. Пожертвования во имя Господа.
The Association made donations through charity sales for disaster relief of earthquake victims in Sichuan Province, China, in 2008. В 2008 году Ассоциация через благотворительные базары делала пожертвования в пользу пострадавших от землетрясения в провинции Сычуань в Китае.
By making donations just large enough to the correct charity делая крупные пожертвования в благотворительные организации.
He also opposed the administration's measure to cut the tax-exempt donations to charity by corporations from 15% of gross income to 5% of surplus. Выступил против постановлений местной администрации, сокращавших безналоговые пожертвования на благотворительные цели корпораций с 15% от валового дохода до 5% от излишков.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться.
On Facebook after I started the charity. после того, как я создал благотворительное общество.
After the service today, the Winter Shelter Charity do a Christmas lunch for all the homeless at the church. После сегодняшней службы Благотворительное общество Зимний Приют устраивает Рождественский ланч для всех бездомных в церкви.
The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел.
You know this is a charity league, not a charity, right? Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так?
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
For ITV's Santa charity Christmas campaign, they filmed a set of pleas to their fans and the general public, asking them to donate £2. Для кампании «Santa charity Christmas», проводимой ITV, они записали обращение к своим поклонникам, с просьбой пожертвовать 2 фунта.
Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании.
He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику.
The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert.
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
Aunt Charity, this is my friend and business partner, Max. Тётя Черити, это моя подруга и деловой партнёр, Макс.
I can help my aunt Charity. Я могу помочь моей тети Черити.
You can't mean that, Aunt Charity. Ты не можешь так думать, тетя Черити.
Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss. Тётя Черити основала свою косметическую империю в 26, затем она изобрела блеск для губ со вкусом жевачки.
CNN's Tom Charity, among others, has called Lady in the Water the worst film of 2006. Том Черити из CNN назвал «Девушку из воды» худшим фильмом 2006 года.
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
Next stop, Cleveland, Charity, Следующая остановка, Кливленд, Чарити,
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Charity, I'm tapping you in. Чарити, передаю инициативу тебе.
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед».
Stating that Las Vegas was the most demanding place she ever worked, she won Entertainer of the Year for the Vegas run of Sweet Charity. Заявив, что Лас-Вегас был самым требовательным местом, в котором она когда-либо работала, она выиграла шоу в Вегасе «Милая Чарити».
Больше примеров...