I'm just happy to support the charity in any way that I... | Я счастлива поддержать благотворительность любым способом... |
Today we're here to raise max dollars for charity. | Сегодня мы здесь, чтобы собрать максимальную сумму на благотворительность. |
He liked the idea of working for a charity. | Ему нравилась идея работать на благотворительность. |
Charity is so stressful. | Благотворительность - это такой стресс. |
Charity is so important to me. | Благотворительность очень важна для меня. |
As an expression of gratitude they founded and currently direct the charity which is named for their son. | В качестве выражения благодарности они основали благотворительный фонд, названный в честь своего сына, которым сейчас управляют. |
2: Live at Red Rocks, a charity record to raise funds for the "Preserve the Rocks Fund", which aimed to renovate and preserve Red Rocks Park. | 2: Live at Red Rocks - благотворительный альбом, выпущенный для сбора средств в фонд «Preserve the Rocks Fund», целью которого было восстановить и сохранить парк Ред-Рокс. |
Well, don't you think it's odd that somebody who can afford a $5,000 charity dinner and lives in a place like this? | Ну, не думаешь, что это странно что кто-то может позволить себе благотворительный ужин за 5 тыс долларов и живет в таком месте? |
In the wake of the catastrophic Indian Ocean earthquake and tsunami, the CPAPD sent letters of sympathy to peace organizations in the tsunami stricken countries and donated 50,000 RMB to the China Charity Foundation to help those countries in their disaster relief and reconstruction. | После катастрофического землетрясения и цунами в Индийском океане КНАМР направила письма с выражением сочувствия организациям, борющимся за мир в пострадавших странах, и перечислила 50000 юаней в Китайский благотворительный фонд для оказания содействия этим странам в их усилиях по ликвидации последствий бедствия и восстановлению. |
This the gala for your charity? | Это приглашение на благотворительный вечер? |
The Sisterhood is a charity, we don't give money, we only accept. | Дружба и милосердие, мы не отдаем, мы тока берем. |
We can look for work, but for the time being we'll have to rely on the charity of the people. | Мы можем поискать работу, но на данный момент мы можем только рассчитывать на милосердие людей. |
Or like this fella says, "Charity begins at home." | Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома". |
Violating and humiliating Charity and Virtue. | Попирают и унижают милосердие и достоинство |
Charity must be freely given. | Милосердие должно идти от сердца. |
In November 2007 the beach chair was auctioned off in aid of the charity Ein Herz für Kinder ('A heart for children'). | В ноябре 2007 года штрандкорб был продан с аукциона в помощь благотворительной организации «Ein Herz für Kinder» («Сердце детям»). |
Donations should be made directly to the charity. | Взнос должен быть сделан напрямую на счет выбранной благотворительной организации. |
On December 26, 2006, they supported Haitian charity organization Partners In Health by releasing the song "Intervention" on iTunes and donating the proceeds. | 26 декабря 2006 года, чтобы поддержать гаитянский филиал благотворительной организации «Партнёры по здоровью», группа выпустила песню «Intervention» (англ.)русск. для цифрового скачивания в iTunes; вся прибыль была пожертвована организации. |
From November 1983 to 1987, Galloway was the General Secretary of War on Want, a British charity campaigning against poverty worldwide. | С ноября 1983 по 1987 гг Галлоуэй был Генеральным секретарём британской благотворительной организации «Война С Нуждой» (War On Want) которая ведёт кампании против бедности во всем мире. |
Meanwhile, for the same year, the average salary for the CEO of a $5 million-plus medical charity in the U.S. was 232,000 dollars, and for a hunger charity, 84,000 dollars. | Тем временем, в этом же году средняя зарплата руководителя медицинской благотворительной организации с 5-миллионным оборотом составила 232 тысячи долларов; организации по борьбе с голодом - 84 тысячи долларов. |
WYSE International is a worldwide educational charity specialising in the education and development of emerging leaders. | WYSE (World Youth Service Enterprise) (Всемирная Организация для Молодежи) это всемирная образовательная благотворительная организация, специализирующаяся на образовании и развитии новых лидеров. |
That was her charity work? | Как называлась ее благотворительная организация? |
Al-Rashid Trust, another designated charity, also continues its operation in Pakistan under various names and partnerships, including its partnership with Al-Akhtar Trust. | Еще одна включенная в перечень благотворительная организация «Эр-Рашид траст» также продолжает свои операции в Пакистане под различными названиями и с различными партнерами, включая партнерство с организацией «Аль-Ахтар траст». |
The owner and operator of the village will be the Ostrava/Opava Parish Charity. | Собственником и распорядителем этой деревни станет местная благотворительная организация Остравы/Опавы. |
Among the associations working in this field is the Yemeni Women Union and all its branches, the National Organization for Combating Illiteracy in Hudeidah, Hope Charity in Mukala and in Hajja Youth Social Association. | К числу организаций, работающих в данной области, относятся Союз женщин Йемена и все его отделения, Национальная организация по борьбе с неграмотностью в Ходейде, Благотворительная организация "Надежда" в Мукалле и Общественная ассоциация молодежи в Хадже. |
I'm not looking for your charity, Mr. Ford. | Мне не нужна ваша милостыня, мистер Форд. |
It's not charity, it's our show of solidarity. | Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность. |
but we don't want charity. | но мне не нужна милостыня. |
Stranger, a charity. | Чужак, это милостыня. |
I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. | В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию. |
Always changes the name and charity of his latest auction. | Всегда меняет имя и благотворительную организацию после очередного аукциона. |
So, I'm a charity case now, is that it? | Может, мне и в благотворительную организацию обратиться? |
Accuses a community that makes charity throughout the region. | Он обвиняет одну благотворительную организацию. |
Find a charity organisation near you and contact them about the delivery of these items! | Найдите ближайшую к Вам благотворительную организацию и договоритесь о доставке вещей! |
The foundation also can give up to 25% of its received dividend as gifts to charity. | Фонд также может дать до 25% от полученных дивидендов в качестве подарков на благотворительные цели. |
Conceived in the wake of 9/11, Virtue Foundation is a public charity and NGO committed to raising awareness of prevalent global issues while initiating public discourse on rights and responsibilities within the global community from an ethical, moral, and humanitarian perspective. | Фонд «Добродетель», учрежденный после событий 11 сентября, является общественной благотворительной неправительственной организацией, цель которой состоит в повышении информированности общественности об актуальных глобальных вопросах наряду с инициированием публичного диалога о правах и обязанностях в рамках глобального сообщества с этической, моральной и гуманитарной точек зрения. |
Your charity pulled him out of a terrible school and placed him into the Appleford Academy, and you gave his aunt a stipend to help raise him. | Ваш фонд освободил его от ужасной школы, и позволил учиться в Академии Аппельфорда. Вы выплачивали его тете стипендию на его воспитание. |
Absolutely, we're here live in Marseille for the fund-raiser for a sick childrers charity. | В данную минуту не только Марсель замер в ожидании благотворительного матча, прибыль от которого пойдет в фонд поддержки больных детей. |
The Forum holds charity balls and fund-raising events several times a year to inform donors about current activities and new projects. | Фонд несколько раз в год проводит Благотворительные Балы и мероприятия для благотворителей с целью освещения своей программы на год и новых проектов. |
I don't want your charity, Dan. | Не нужны мне твои подачки, Дэн. |
And I don't think you're the kind of guy who likes to take charity. | И я не думаю, что вы из тех, которым нравится принимать подачки. |
Since when is a son taking in his father charity? | С каких это пор сын, приглашающий отца к себе, - это подачки? |
I don't need your charity | Не нужны мне ваши подачки! |
It's not charity - DIANNE: | Это не подачки, Диана. |
I think I can win the competition without your charity. | Думаю, что смогу выиграть приз и без вашей милости. |
You're not dependent on Kitty's charity. | Вы же не зависите от милости Китти. |
I don't need your charity. | Я в твоей милости не нуждаюсь. |
That's charity, is what that is. | Это проявление милости в чистом виде. |
Do you intend to live off their charity? | Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены? |
You know, the charity feeds starving children. | Пожертвования помогут голодающим детям. |
The Association made donations through charity sales for disaster relief of earthquake victims in Sichuan Province, China, in 2008. | В 2008 году Ассоциация через благотворительные базары делала пожертвования в пользу пострадавших от землетрясения в провинции Сычуань в Китае. |
His charity endowment's something like $8 billion. | Его благотворительные пожертвования составляют около 8 миллиардов. |
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. | Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования. |
By making donations just large enough to the correct charity | делая крупные пожертвования в благотворительные организации. |
And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. | И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться. |
On Facebook after I started the charity. | после того, как я создал благотворительное общество. |
This is going to charity. | Это мы отдадим в благотворительное общество. |
After the service today, the Winter Shelter Charity do a Christmas lunch for all the homeless at the church. | После сегодняшней службы Благотворительное общество Зимний Приют устраивает Рождественский ланч для всех бездомных в церкви. |
The Winter Shelter Charity do a Christmas lunch at the church, if you'd like to go to that instead? | Благотворительное общество Зимний Приют устраивает рождественский ланч в церкви, не хочешь вместо этого сходить к ним? |
She is also the founder and CEO of the Komak Charity Foundation. | Основатель и СЕО благотворительной организации Комак Charity Foundation. |
Bain won the 2012 Battle Royale organised by King of the Web and donated his winnings to the non-profit organisation Charity: Water. | Бейн выиграл 2012 Battle Royale, организованную King of the Web, и пожертвовал свой выигрыш некоммерческой организации Charity: Water. |
On 20 September 1983, a benefit show called the ARMS Charity Concert for Multiple Sclerosis at the Royal Albert Hall in London featured a jam with Eric Clapton, Jeff Beck, and Jimmy Page performing "Layla". | 20 сентября 1983 на благотворительном концерте под названием «ARMS Charity Concert» в пользу больных рассеянным склерозом в Королевском Альберте Холе в Лондоне, состоялся джем с участием Эрика Клэптона, Джеффа Бэка и Джимми Пэйджа, исполнивших «Layla» и «Tulsa Time». |
Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. | Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании. |
In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users. | В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. |
Charity, what did you see here? | Черити, что ты тут видела? |
Aunt Charity, are you all right? | Тётя Черити, с вами всё впорядке? |
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. | Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы. |
Aunt Charity, thank you so much for seeing us. | Тётя Черити, спасибо, что приняли нас. |
CNN's Tom Charity, among others, has called Lady in the Water the worst film of 2006. | Том Черити из CNN назвал «Девушку из воды» худшим фильмом 2006 года. |
In June 1916, Compton married Betty Charity McCloskey, a Wooster classmate and fellow graduate. | В июне 1916 года Артур женился на Бетти Чарити МакКлозки, однокурснице по Вустеру и Принстону. |
Charity, I'm tapping you in. | Чарити, передаю инициативу тебе. |
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
They met keyboardist Kenny Hensley, who had also moved to Seattle to pursue musical score-writing, and Charity Rose Thielen, who had recently returned from a year studying abroad in Paris at the Sciences Po. | Они познакомились с клавишником Кенни Хенсли, который тоже переехал в Сиэтл, намереваясь продолжить карьеру автора саундтреков, и Чарити Роуз Тилен, вернувшейся из-за границы после годичного обучения в парижском Институте политических исследований. |
Neil Roberts of The Sun and Tom Charity of Time Out subscribe to the theory that Betty is Diane's projection of a happier life. | Нил Робертс («The Sun») и Том Чарити («Time Out») присоединились к теории, что Бэтти - это проекция счастливой жизни Дайаны. |