Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
Sorry, are we collecting for charity, Sherlock? Прости, Шерлок, мы что, собираем на благотворительность?
"Sources allege that the charity's a front" "Согласно источникам, благотворительность - прикрытие,"
In this context, it called for international cooperation that is not subject to conditionality, nor be treated as a matter of charity. В этой связи оно призвало к международному сотрудничеству, не связываемому с условиями, равно как и не рассматриваемому как благотворительность.
The sisters were the spokeswomen for Samsung's Hope for Education, which provides technology products to needy schools, and were the co-chairpersons for the Children's Advisory Board of the AmberWatch Foundation; they performed at a benefit concert to raise money for the charity. Девушки сотрудничали с Samsung's Hope for Education по вопросам образования, которые обеспечивают технологию продуктов нуждающимся школам, и с сопредседателями для детского консультативного совета AmberWatch Found, а также провели благотворительный концерт, чтобы собрать деньги на благотворительность.
We got data from the Gallup Organization, which you know from all the political polls happening asked people, "Did you donate money to charity recently?" and, "How happy are you with life in general?" Они спросили людей: «Вы недавно жертвовали деньги на благотворительность?», а затем: «Насколько вы счастливы в жизни?»
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
The Hong Kong Women Professionals and Entrepreneurs Association Charitable Foundation was incorporated in October 2010 to facilitate its charity work. В октябре 2010 года был создан Благотворительный фонд Ассоциации женщин - представителей свободных профессий и предпринимателей Гонконга в целях активизации благотворительной деятельности.
I'm in town for a charity ride, so it didn't matter if I won. Я приехал в город на благотворительный марафон, так что не важно, выиграю я или нет.
Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda than the charity ball. Конечно, я приду, но я надеюсь, что на повестке дня будет что-то большее, чем простой благотворительный бал.
The International Otter Adoption Charity dinner? Благотворительный обед "Общества приручения выдр".
Top attractions include events such as the Masquerade cosplay contest, the Anime Music Video (AMV) competition, Battle of the Bands, and SPJA's Charity Auction. Основными событиями фестиваля считается конкурсы косплея, Anime Music Video, Battle of the Bands и благотворительный аукцион SPJA.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
The "EoC isn't a matter of being generous, of giving charity; it is not philanthropy or merely a way of providing assistance. «ЭОИ - это не значит быть щедрым, проявлять милосердие; это не филантропия или еще один из путей оказания помощи.
"The path of peace: Truth, Justice, Charity" "Путь мира: правда, справедливость, милосердие"
Your Majesty shows remarkable charity. Ваше Величество проявляет удивительное милосердие.
"However, as charity breeds charity, I offer an alternative." "Впрочем, милосердие рождает милосердие и я предлагаю тебе альтернативу".
To undertake charity [in education] is to re-educate creatures. Мы проявляем милосердие [в образовании] для перевоспитания ближних.
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
Which I was reminded of when this lady from some charity came by to give the poor foster kid a present. Вспомнила об этом, когда пришла женщина из какой-то благотворительной организации, чтобы вручить подарок несчастной сиротке.
You make the check out to my favorite charity, okay? Передашь чек моей любимой благотворительной организации, хорошо?
This should include the active participation of the donor charity to assure that the funds have been allocated in accordance with the conditions of the grant. Это должно включать активное участие донорской благотворительной организации для обеспечения того, чтобы фонды передавались в соответствии с условиями субсидирования.
As a way of reducing the risk of a charity establishing itself without the knowledge of the relevant authorities, financial institutions should be obliged to seek proof of registration or licence before opening a bank account on behalf of a charity. В качестве пути уменьшения риска создания благотворительной организации без уведомления соответствующих властей следует обязать финансовые учреждения требовать предъявления доказательств регистрации или выдачи разрешения прежде, чем открыть банковский счет на имя этой благотворительной организации.
Media reports subsequently indicated that Bangladesh had frozen four bank accounts in October 2004 belonging to Benevolence and the Al-Haramain Islamic Foundation, another listed charity. Впоследствии в средствах массовой информации сообщалось, что в октябре 2004 года Бангладеш заблокировала четыре банковских счета, принадлежавших «Беневоленс» и еще одной включенной в Перечень благотворительной организации - «Аль-Харамейн исламик фаундейшн».
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
Another designated Kuwaiti charity, Lajnat al-Daawa al-Islamiyah also remains operational near Peshawar and Karachi, Pakistan. Еще одна включенная в перечень кувейтская благотворительная организация «Ладжнат аль-Даава аль-Исламия» также продолжает действовать вблизи Пешавара и Карачи, Пакистан.
The AARP Foundation is an affiliated charity that provides security, protection and empowerment to older persons in need, with support from thousands of volunteers, donors and sponsors. Существует Фонд ААП - аффилированная благотворительная организация, обеспечивающая благополучие, защиту и полноправие нуждающимся людям пожилого возраста при поддержке тысяч добровольцев, доноров и спонсоров.
Battle of "Shushi": pan-Armenian charity plans landmark fund-raising for key Karabakh town, 29 May 2009 Битва за «Шуши»: панармянская благотворительная организация планирует организовать сбор средств для этого ключевого карабахского города, 29 мая 2009 года
And our school being a charity. А благотворительная организация наша школа.
Last year, the Hansard Society, a nonpartisan charity which seeks to strengthen parliamentary democracy and encourage greater public involvement in politics published, alongside their annual audit of political engagement, an additional section devoted entirely to politics and the media. В прошлом году общество «Хансарда» - некоммерческая благотворительная организация, добивающаяся укрепления парламентской демократии и поощрения более широкого участия общественности в политике, - опубликовало, наряду с ежегодным аудитом политической активности, дополнительный раздел, полностью посвящённый политике и СМИ.
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
I don't want your charity, Danny. Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни.
It's not charity, it's our show of solidarity. Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность.
Stranger, a charity. Чужак, это милостыня.
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.
Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it. Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
We all worked for the same charity on a Hepatitis B inoculation programme. Мы все работали на одну благотворительную организацию по программе прививок от гепатита В.
So, I'm a charity case now, is that it? Может, мне и в благотворительную организацию обратиться?
The rewards are so meagre that I've often considered setting up a charity, like yours, Father, just to make ends meet. Оплата столь мизерная, что я часто думал, не учредить ли благотворительную организацию, как ваша, Отец, чтобы свести концы с концами.
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that I founded Завтрак и обед я отдаю в основанную мной благотворительную организацию.
I'm also the leader of a bogus charity group. Во-вторых, возглавляю фальшивую благотворительную организацию.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
In 2017, the foundation opened its own publishing house to print books on charity, philanthropy and various aspects of development of non-profit sector of the economy. В 2017 году фонд открыл собственное издательство для выпуска книг про благотворительность, филантропию и различные аспекты развития некоммерческого сектора экономики.
We're not a charity. Мы не благотворительный фонд.
I'm not in the business of charity. Я не благотворительный фонд.
DSW is a registered charity and government-controlled NGO in Germany and was founded in 1991. Германский фонд по проблемам мирового народонаселения является благотворительной и находящейся под контролем государства неправительственной организацией, которая была основана в 1991 году и зарегистрирована в Германии.
Saulius Karosas Charity and Support Foundation primarily strives to support young talented musicians. Благотворительный фонд Саулюса Каросаса прежде всего по возможностям старается оказывать поддержку молодым талантливым музыкантам.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
But as my partner told you before, we don't need your charity. Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки.
You think I'll accept your charity? Думаешь, я приму твои подачки?
I don't want your house, I don't want your charity. Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки.
Don't take charity from peasants. Нам не нужны крестьянские подачки.
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all. Thanks, Mick. Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного... потерял свою удачу, и всё.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
I don't need your charity. Я в твоей милости не нуждаюсь.
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
My father gave you shelter out of charity. Мой отец тебя из милости приютил.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости.
Do you intend to live off their charity? Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены?
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
It's a charity drive for the needy£ Andy. Это пожертвования для нуждающихся Энди.
Charity, in the name of the Lord. Пожертвования во имя Господа.
His charity endowment's something like $8 billion. Его благотворительные пожертвования составляют около 8 миллиардов.
We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the benevolent Red Crescent Society, У нас есть выписки его банковских счетов, указывающие на крупные пожертвования фиктивным благотворительным организациям, как, например: Общество Красного Полумесяца,
We showed it increases donations to charity by 50 percent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
This is going to charity. Это мы отдадим в благотворительное общество.
the charity is undertaking improper political activities. то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью.
The movement was registered in 1991 and later was renamed to the International Historic-Educational Human Rights and Charity Organization "Memorial". Движение было зарегистрировано в 1991 году, позднее его переименовали в Международное историко-просветительское правозащитное и благотворительное общество «Мемориал».
The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел.
You know this is a charity league, not a charity, right? Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так?
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
For ITV's Santa charity Christmas campaign, they filmed a set of pleas to their fans and the general public, asking them to donate £2. Для кампании «Santa charity Christmas», проводимой ITV, они записали обращение к своим поклонникам, с просьбой пожертвовать 2 фунта.
Bain won the 2012 Battle Royale organised by King of the Web and donated his winnings to the non-profit organisation Charity: Water. Бейн выиграл 2012 Battle Royale, организованную King of the Web, и пожертвовал свой выигрыш некоммерческой организации Charity: Water.
Funds raised at the event were donated to the Barnardo's children's charity and other charities based in the United Kingdom. Деньги, заработанные на этом событии, были пожертвованы детскому фонду Барнардо (англ. Barnardo's children charity) и другим благотворительным организациям Великобритании.
He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику.
The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
Emily, Elizabeth, Susanna, and charity - Эмили, Элизабет, Сюзанна и Черити...
I can help my aunt Charity. Я могу помочь моей тети Черити.
CHARITY. IN HONOUR OF MY DONATION. Черити - в честь моего вклада.
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы.
Omar A. Abdi Muwafaq Charity Foundation (MCF) Омар А. Абди "Мувафаг черити фаундейшн"
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках...
Next stop, Cleveland, Charity, Следующая остановка, Кливленд, Чарити,
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
Your song is big spender from the musical sweet charity. Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити".
Больше примеров...