I thought it would be a nice gesture for us to donate this to emily's charity. | Я подумала, что хорошим жестом будет отдать их Эмили на благотворительность. |
Cruz has donated money and time to charity. | Венди Барри отдавала много сил и времени на благотворительность. |
It is a recognition that opportunity and empowerment - not charity - can benefit us all. | Оно представляет собой признание того, что не благотворительность, а использование и расширение прав и возможностей может принести пользу всем нам. |
Raised £2, 000 for charity running the London Marathon. | Собрала 2000 фунтов на благотворительность, пробежав лондонский марафон. |
I'm going to the Crutched By an Angel dinner to let Cleveland know that that's my charity! | Я сама пойду выступать на благотворительном обеде, чтобы показать Кливленду, что это моя благотворительность! |
The big annual charity masquerade ball is in a few days. | Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. |
The World Children's Winners Games charity project is actively supported by Russian celebrities. | Благотворительный проект Всемирные детские игры победителей активно поддерживают российские знаменитости. |
You're donating $50,000 to my charity. | Вы жертвуете 50 тысяч в мой благотворительный фонд. |
"Health in the family" country-wide charity marathon | благотворительный марафон "Здоровье в семье" по республике |
In 2005 he founded the Kitchen Table Charities Trust, a charity that funds projects to help some of the poorest people on the planet. | В 2005 году Хамфрис основал благотворительный фонд Kitchen Table Charities Trust, который оказывает помощь беднейшим жителям планеты. |
Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. | Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом. |
"The path of peace: Truth, Justice, Charity" | "Путь мира: правда, справедливость, милосердие" |
Only faith and charity. | Только вера и милосердие. |
Show charity, for pity's sake! | Проявить милосердие, помилуйте! |
It'll grease the wheels with the money men if you show a little charity. | Ты получишь свои деньги, если проявишь милосердие. |
As a way of reducing the risk of a charity establishing itself without the knowledge of the relevant authorities, financial institutions should be obliged to seek proof of registration or licence before opening a bank account on behalf of a charity. | В качестве пути уменьшения риска создания благотворительной организации без уведомления соответствующих властей следует обязать финансовые учреждения требовать предъявления доказательств регистрации или выдачи разрешения прежде, чем открыть банковский счет на имя этой благотворительной организации. |
In August 2008, Rihanna and a host of other female singers recorded the charity single "Just Stand Up!", the theme song to the anti-cancer campaign Stand Up to Cancer. | В 2008 она записала с различными артистами «Just Stand Up!», благотворительный сингл для благотворительной организации Stand Up to Cancer. |
He showed up at the charity offices. | Он появился в благотворительной организации. |
Rowling also demanded that Coca-Cola, the victor in the race to tie in their products to the film series, donate US$18 million to the American charity Reading is Fundamental, as well as several community charity programs. | Пойдя на беспрецедентный шаг, Роулинг также поставила условие, чтобы Coca-Cola, победившая в конкурсе на спонсорскую поддержку серии фильмов, пожертвовала 18 млн долларов американской благотворительной организации Reading is Fundamental и на ряд других программ. |
While observing the count an ONS officer accompanied Joe, an experienced Charity worker who knew the area and many of the Rough Sleepers well. | В процессе наблюдения за ходом операции один из сотрудников УНС сопровождал опытного работника благотворительной организации по имени Джо, который хорошо знал этот район, а также многих из бездомных, ночующих под открытым небом. |
Now, one of the things I'd like to explain [about] 50x15, which I think is really critical, is that it is not a charity. | Сейчас, я хотел бы пояснить, на мой взгляд, один важный момент, проект 50x15 это не благотворительная организация. |
That's Hope's charity. | Это благотворительная организация Хоуп. |
1996-present Chairman, ORKA (Utrecht-based charity). | С 1996 года Председатель ОРКА (благотворительная организация, базирующаяся в Утрехте). |
The application to register a charity should include a charter specifying the purpose for which the charity is established, and how the day-to-day affairs of the charity will be directed. | В заявление о регистрации благотворительной организации следует включать положения ее устава с указанием цели, для которой создается благотворительная организация, а также того, как будет осуществляться ее повседневная деятельность. |
There's a charity, ICR, Inner City Reimagining. | Существует благотворительная организация, ДВГ... |
I'm not looking for your charity, Mr. Ford. | Мне не нужна ваша милостыня, мистер Форд. |
So I don't need your laundry line or your sermon or your charity. | Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня. |
Stranger, a charity. | Чужак, это милостыня. |
I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it. | Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего. |
You know, my wife heads up a charity that helps get homeless people back on their feet. | Знаешь, моя жена возглавляет благотворительную организацию которая помогает бездомным людям вновь встать на ноги. |
I'll call a charity and have them come pick it up. I promise, and this time I mean it. | Я позвоню в благотворительную организацию и попрошу его забрать, обещаю. |
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that I founded | Завтрак и обед я отдаю в основанную мной благотворительную организацию. |
On his return to Britain, Morrissey set up the Creative Arts School Trust (CAST), a charity for the purpose of training teachers and continuing the workshops in Lebanon and elsewhere. | Вернувшись в Англию, актёр организовал благотворительную организацию Creative Arts School Trust (CAST), занимающуюся подготовкой преподавателей для продолжения проведения семинаров в Ливане и других странах. |
It also established the Royal Charity Organization for the welfare of orphans and widows. | Он также создал Королевскую благотворительную организацию для оказания помощи сиротам и вдовам. |
We are happy to make a donation to the charity of your choice. | Выберите благотворительный фонд, и мы с радостью внесем туда взнос. |
It's a charity that helps gang members get back on their feet after they get out of prison. | Это фонд благотворительной помощи членам банд после их выхода из тюрьмы. |
There should be a charity for people like you. | Должен быть благотворительный фонд для людей вроде тебя. |
DSW is a registered charity and government-controlled NGO in Germany and was founded in 1991. | Германский фонд по проблемам мирового народонаселения является благотворительной и находящейся под контролем государства неправительственной организацией, которая была основана в 1991 году и зарегистрирована в Германии. |
Absolutely, we're here live in Marseille for the fund-raiser for a sick childrers charity. | В данную минуту не только Марсель замер в ожидании благотворительного матча, прибыль от которого пойдет в фонд поддержки больных детей. |
But as my partner told you before, we don't need your charity. | Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки. |
I don't want your charity, Dan. | Не нужны мне твои подачки, Дэн. |
And I don't think you're the kind of guy who likes to take charity. | И я не думаю, что вы из тех, которым нравится принимать подачки. |
Don't take charity from peasants. | Нам не нужны крестьянские подачки. |
Don't want your charity. | Мне не нужны твои подачки. |
I don't need your charity. | Я в твоей милости не нуждаюсь. |
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. | У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости. |
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. | Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости. |
That's charity, is what that is. | Это проявление милости в чистом виде. |
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... | Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало. |
Community-based reintegration, as described in the report, was a sound approach, but programmes would be required to make the community aware that the disabled need not live off charity but could contribute, given the chance. | Реинтеграция на основе общин, как об этом говорится в докладе, представляет собой рациональный подход, однако необходимо, чтобы в рамках программ общины информировались о том, что инвалиды не должны жить только на пожертвования, а могут вносить свой вклад, когда будет представляться такая возможность. |
Individuals make generous donations to charity, but relatively little goes to development purposes. | Отдельные лица делают щедрые пожертвования в благотворительных целях, однако относительная малая их часть направляется на цели развития. |
When, selecting a charity for my donation, there were so many worthwhile causes, I was confounded. | Когда я выбирал учреждение для пожертвования, было так много стоящих дел, что я был сбит с толку. |
Cossa's last will and testament-written on his death bed on December 22, 1419-made several of the customary Florentine civic bequests, acts of charity, and traditional ecclesiastical courtesies, but the bulk of his estate was left to his nephews Michele and Giovanni. | Последняя воля покойного, которую он изложил в своем завещании на смертном одре 22 декабря 1419, включала некоторые продиктованные флорентийским этикетом распоряжения, благотворительные и церковные пожертвования, но большая часть имущества отошла к его племянникам Микеле и Джованни. |
We showed it increases donations to charity by 50 percent. | Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов. |
Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show. | Каждый год местные лидеры... выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. |
On Facebook after I started the charity. | после того, как я создал благотворительное общество. |
The national playground building charity. | Национальное благотворительное общество по строительству игровых площадок. |
This is going to charity. | Это мы отдадим в благотворительное общество. |
The Winter Shelter Charity do a Christmas lunch at the church, if you'd like to go to that instead? | Благотворительное общество Зимний Приют устраивает рождественский ланч в церкви, не хочешь вместо этого сходить к ним? |
For ITV's Santa charity Christmas campaign, they filmed a set of pleas to their fans and the general public, asking them to donate £2. | Для кампании «Santa charity Christmas», проводимой ITV, они записали обращение к своим поклонникам, с просьбой пожертвовать 2 фунта. |
Bain won the 2012 Battle Royale organised by King of the Web and donated his winnings to the non-profit organisation Charity: Water. | Бейн выиграл 2012 Battle Royale, организованную King of the Web, и пожертвовал свой выигрыш некоммерческой организации Charity: Water. |
"Concert For Diana Raises £1.2m For Charity". | Concert For Diana Raises £1.2m For Charity (неопр.) (недоступная ссылка). |
The group also became the first K-Pop Idol to hold a fan-meeting in Cambodia held on June 18, 2012 dubbed as Share The Love Charity Concert. | Кроме того, группа стала первыми провели фан-встречу в Камбодже 18 июня 2012 под названием Share The Love Charity Concert. |
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
Aunt Charity, I never said you were mean. | Тётя Черити, я никогда не говорила, что вы противная. |
Charity, will you fetch Mr Reid's shirts? | Черити, ты не сходишь за рубашками мистера Рида? |
Charity, what did you see here? | Черити, что ты тут видела? |
Hibbert never married, but he maintained a 24-year relationship with Charity Harry, dating from the birth of their daughter Jane in 1756. | Хибберт никогда не женился, но поддерживал 24-летние отношения с Черити Гарри, в 1756 году у них родилась дочь Джейн. |
CHARITY. IN HONOUR OF MY DONATION. | Черити - в честь моего вклада. |
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
They met keyboardist Kenny Hensley, who had also moved to Seattle to pursue musical score-writing, and Charity Rose Thielen, who had recently returned from a year studying abroad in Paris at the Sciences Po. | Они познакомились с клавишником Кенни Хенсли, который тоже переехал в Сиэтл, намереваясь продолжить карьеру автора саундтреков, и Чарити Роуз Тилен, вернувшейся из-за границы после годичного обучения в парижском Институте политических исследований. |
Your song is big spender from the musical sweet charity. | Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити". |
You only hit on me through four callbacks of Sweet charity, and when I finally said I wouldn't sleep with you, I mysteriously lost out on the job. | Ты только заигрывал со мной на протяжении четырех прослушиваний к "Милой Чарити", и когда я наконец сказала, что не пересплю с тобой, я таинственным образом пролетела с этой работой. |
Neil Roberts of The Sun and Tom Charity of Time Out subscribe to the theory that Betty is Diane's projection of a happier life. | Нил Робертс («The Sun») и Том Чарити («Time Out») присоединились к теории, что Бэтти - это проекция счастливой жизни Дайаны. |