I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. | Я соврал тебе на днях, когда сказал, что отдал все твои вещи на благотворительность. |
I don't see it saying "charity shop" anywhere. | Не вижу, чтобы где-то здесь было написано "благотворительность". |
For starters, I'm giving all my money to charity. | Для начала, я раздам все свои деньги на благотворительность. |
Will that be going to charity as well? | Это также пойдет на благотворительность? |
I'm sorry, kid. I don't do charity. | Благотворительность - не мой конёк. |
1.5 million dollars, channelled through Ephra Stein's education charity. | 1,5 миллионов долларов, переведенные через благотворительный фонд Эфры Штайна. |
Plus she's got this charity in London. | Плюс в Лондоне у нее этот благотворительный фонд. |
And this scheme of charity, it no longer operates? | И этот благотворительный план... больше не действует? |
Terrence Higgins was Fund, the largest fund for AIDS charity in the UK. | Это был фонд Теренса Хиггинса, благотворительный фонд поддержки больных СПИДом |
We're promoting a zombie race for charity. | Мы рекламируем благотворительный забег зомби. |
I believe she has settled into her new estates, and shows every sign of being grateful for Your Majesty's charity and generosity. | Полагаю, она поселилась в своих новых владениях, и во всём демонстрирует свою благодарность Вашему Величеству за вашу щедрость и милосердие. |
And even if this charity were not commanded by reason, Locke continues, such a strategy for gaining dominion would prove only that the foundation of government lies in consent. | И в том случае если такое милосердие не было дано разумом, продолжает Локк, такая стратегия обретения власти доказывает, что основа правления заключается в соглашении. |
Your Majesty shows remarkable charity. | Ваше Величество проявляет удивительное милосердие. |
Through the power of his Spirit he instils divine charity within us, and this makes us capable of loving our neighbour and ready to be of service. | Силою Своего Духа Он вливает в нас божественное милосердие, которое делает нас способными любить ближнего и быть готовыми служить ему. |
Mr Ruskin, I fail to see wherein lies the charity in misleading people as to the amount of talents they possess. | Мистер Рескин, мне трудно понять, в чем заключается милосердие если людям говорят неправду, что они талантливы |
identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity | выявление организаций, которые могут необоснованно присвоить себе льготный статус благотворительной организации; |
In 1993, the Lion Salt Works Trust was formed as a registered charity and a company limited by guarantee. | Институт православных исследований был основан в 1999 году в качестве зарегистрированной благотворительной организации и компании с ограниченной ответственностью. |
Be legally constituted as a not-for-profit organization under the Companies Act at the Attorney General's Chamber and operate as a charity for a minimum period of 24 months. | Быть юридически оформленной в Генеральной прокуратуре в качестве некоммерческой организации в соответствии с законом о компаниях и вести деятельность в качестве благотворительной организации в течение как минимум 24 месяцев. |
He was also involved with Group Seven, a charity organization founded by seven Serbian basketball players. | Также состоит в благотворительной организации «Группа 7», членами которой являются известные сербские баскетболисты. |
He has also served as Chairman of the Good People charity organization since February 1999. | Он также занимал пост председателя благотворительной организации «Благотворительные люди» с февраля 1999 года. |
The Science Museum Group operates as a charity; it also has a wholly owned subsidiary trading company, NMSI Trading Limited, which was established in 1988. | Корпорация действовала как благотворительная организация; с 1988 года у неё появилась дочерняя коммерческая компания, NMSI Trading Limited. |
The National Adult Literacy Agency (NALA) - an independent Irish charity which is committed to making sure people with literacy and numeracy difficulties can fully take part in society and have access to learning opportunities that meet their needs. | The National Adult Literacy Agency (NALA) - независимая ирландская благотворительная организация, борющаяся за права людей с задержкой развития и за предоставление этим людям полных образовательных услуг. |
I'm not working for a charity. | Мы не благотворительная организация. |
In April 2015, English Heritage was divided into two parts, Historic England (a statutory body), and the new English Heritage Trust (a charity, which took over the English Heritage operating name and logo). | В апреле 2015 года «Английское наследие» было разделено на две части - Historic England (государственный орган) и English Heritage Trust (благотворительная организация, сохранившая прежнее название и логотип). |
A Saudi Arabia-based charity, Al-Haramain raises almost $30 million a year in donations. | Базирующаяся в Саудовской Аравии благотворительная организация «Аль-Харамайн» собирает почти 30 млн. долл. |
Nice try, Doctor but I don't want your charity. | Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня. |
It's not charity, it's our show of solidarity. | Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность. |
I don't need your charity. | Не нужна мне твоя милостыня. |
You are not a charity! | Это вовсе не милостыня! |
I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. | В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию. |
I'll call a charity and have them come pick it up. I promise, and this time I mean it. | Я позвоню в благотворительную организацию и попрошу его забрать, обещаю. |
I want to lead a huge charity organization. | Я бы хотела возглавить крупную благотворительную организацию. |
Pursuant to the Act "on charity and charitable activities", persons who transfer property, money or other items of value to charitable organizations are entitled to receive an account of the use of such property, money or other items. | Согласно Закону Украины "О благотворительности и благотворительной деятельности" лица, передавшие имущество, средства и другие материальные ценности в благотворительную организацию, имеют право получать отчет об использовании этого имущества, средств и ценностей. |
It also established the Royal Charity Organization for the welfare of orphans and widows. | Он также создал Королевскую благотворительную организацию для оказания помощи сиротам и вдовам. |
loves his family and named a charity after his dead wife? | Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене? |
The show features celebrities and their real-life partners playing to win up to £30,000 for their chosen charity. | В шоу принимают участие знаменитости, а также их партнёры, которые в реальной жизни сражаются для того, чтобы выиграть 30.000 евро, чтобы потом направить их любой благотворительный фонд на выбор. |
Climbié's parents created the Victoria Climbié Foundation UK, a charity that seeks to improve child protection policies, and the Victoria Climbié Charitable Trust, an organisation to build a school in the Ivory Coast. | Родители Климби создали благотворительную организацию, которая направлена на улучшение политики по защите детей, а также Благотворительный фонд Виктории Климби, занимающийся строительством школ в Кот-д'Ивуаре. |
He created kids' charity. | Он создал благотворительный детский фонд. |
In 1993, at the initiative of the general public, the Soglom Avlod Uchun (For a Healthy Generation) International Charity Non-Governmental Foundation was created. | В 1993 году по инициативе широкой общественности был создан Международный неправительственный благотворительный фонд «Соглом авлод учун» («За здоровое поколение»). |
Because I don't want people thinking that we're a charity case. | Не хочу, чтоб все думали, что мы живем на подачки. |
No, but accepting charity from some rich girl is. | Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да. |
Don't take charity from peasants. | Нам не нужны крестьянские подачки. |
We will take no charity. | Мы не будем брать подачки. |
Don't want your charity. | Мне не нужны твои подачки. |
You're not dependent on Kitty's charity. | Вы же не зависите от милости Китти. |
I don't need your charity. | Я в твоей милости не нуждаюсь. |
My father gave you shelter out of charity. | Мой отец тебя из милости приютил. |
That's charity, is what that is. | Это проявление милости в чистом виде. |
Do you intend to live off their charity? | Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены? |
You know, the charity feeds starving children. | Пожертвования помогут голодающим детям. |
I need you to select your first charity by tomorrow. | Мне нужно, чтобы до завтра вы выбрали первое направление для пожертвования. |
I was going to make an anonymous donation to the club if you found it and I don't like to boast about my charity work, so any publicity might prevent me from making such... a donation. | Я... я собирался сделать анонимное пожертвование клубу, если вы найдете её, а я не люблю выставлять напоказ свою благотворительную деятельность, так что любая огласка может удержать меня от... пожертвования. |
On July 28, Shinoda announced that donations made to the band's Music for Relief charity would be redirected to the One More Light Fund, which had been set up in Bennington's memory. | Until we see you again, LP - Linkin Park 28 июля Шинода сообщил, что пожертвования, собранные благотворительным фондом Music for Relief, будут перенаправлены в фонд One More Light, который был создан в память Беннингтона. |
But we don't like to see our donations spent on advertising in charity. | Но нам не нравится наблюдать, как наши пожертвования идут на рекламу. |
Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show. | Каждый год местные лидеры... выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. |
In fact, he only gave to one charity. Sizeable amount. | В самом деле, он только дал одно благотворительное общество. |
the charity is undertaking improper political activities. | то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью. |
The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. | Представленные свидетельства также показывают, что благотворительное общество перечислило средства из своего собственного бюджета для оказания помощи беженцам и поэтому было вынуждено отложить строительство нового здания. |
You know this is a charity league, not a charity, right? | Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так? |
On 20 September 1983, a benefit show called the ARMS Charity Concert for Multiple Sclerosis at the Royal Albert Hall in London featured a jam with Eric Clapton, Jeff Beck, and Jimmy Page performing "Layla". | 20 сентября 1983 на благотворительном концерте под названием «ARMS Charity Concert» в пользу больных рассеянным склерозом в Королевском Альберте Холе в Лондоне, состоялся джем с участием Эрика Клэптона, Джеффа Бэка и Джимми Пэйджа, исполнивших «Layla» и «Tulsa Time». |
Before the single's release, on 8 July 2000, Beckham made her public solo debut at London's Hyde Park at a concert to raise money for the Prince's Trust charity. | Перед выпуском сингла 8 июля 2000 года, Бекхэм дебютировала на концерте в лондонском Гайд-парке с целью собрать средства для благотворительной организации Prince's Trust charity. |
He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. | Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику. |
According to its online report retrieved February 2007, Charity Navigator reports that The Hunger Project's program costs in FY2005 were 80.2% of expenses, and administrative and fundraising costs were 19.8%. | Согласно докладу от февраля 2007 компании Charity Navigator (независимая американская некоммерческая корпорация, оценивающая благотворительные организации в США), что расходы по программе голод в 2005 финансовом году составили 80,2 % расходов, а административные расходы и расходы по сбору средств составили на 19,8 %. |
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
Aunt Charity, this is my friend and business partner, Max. | Тётя Черити, это моя подруга и деловой партнёр, Макс. |
Charity, what did you see here? | Черити, что ты тут видела? |
Aunt Charity, are you all right? | Тётя Черити, с вами всё впорядке? |
Hibbert never married, but he maintained a 24-year relationship with Charity Harry, dating from the birth of their daughter Jane in 1756. | Хибберт никогда не женился, но поддерживал 24-летние отношения с Черити Гарри, в 1756 году у них родилась дочь Джейн. |
Sorry to burst in, Aunt Charity, but we wanted you to have some of our cupcakes. | Извини, что ворвались, тетя Черити, но мы хотели бы, чтобы ты попробовала наши кексы. |
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... | А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках... |
Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza | Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза |
Charity, I'm tapping you in. | Чарити, передаю инициативу тебе. |
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
They met keyboardist Kenny Hensley, who had also moved to Seattle to pursue musical score-writing, and Charity Rose Thielen, who had recently returned from a year studying abroad in Paris at the Sciences Po. | Они познакомились с клавишником Кенни Хенсли, который тоже переехал в Сиэтл, намереваясь продолжить карьеру автора саундтреков, и Чарити Роуз Тилен, вернувшейся из-за границы после годичного обучения в парижском Институте политических исследований. |