You know, quiet cell, pleasant company. | Ты же знаешь - тихая камера, приятная компания. |
The cell in the orphanage, can you tell me about it? | Камера в приюте, можешь рассказать мне о ней? |
So you went looking for a missing person and you came back with a cell full of heroin dealers? | То есть вы отправились искать пропавшего человека, а в итоге камера, полная наркодилеров? |
Can he see his cell? | ≈му видна его камера? |
At Cotonou Central Police Station (Commissariat Central de Cotonou), the men's cell was large (9.6m x 9.83m), foul smelling and poorly lit with a single neon strip light. | В центральном отделении полиции Котону камера для мужчин была просторной (9,6 м х 9,83 м); в ней стоял неприятный запах, она находилась в полумраке и имела лишь одну лампу дневного света. |
Now, your pacemaker is not a single cell. | Но ритм задает не одна клетка. |
The complex changes that the Schwann cell undergoes during the process of myelination of peripheral nerve fibers have been observed and studied by many. | Сложные изменения, которые претерпевает шванновская клетка в процессе миелинизации периферических нервных волокон, были обнаружены и изучены многими учеными. |
"Somatic cell" means a cell containing a complete set of chromosomes; | «соматическая клетка» означает клетку, содержащую полный набор хромосом; |
All biosensors have two components: an immobilized biological material, such as an enzyme, an antibody, or a whole cell, which is joined to a transducer or signal-generating element. | Все биодатчики имеют два компонента: иммобилизированный биологический материал - например, фермент, антитело или целая клетка, - который соединяется с преобразователем или элементом, вырабатывающим сигнал. |
This technique, when using a library, assumes that each cell is transfected with no more than a single plasmid and that, therefore, each cell ultimately expresses no more than a single member from the protein library. | Методы с использованием библиотеки предполагают попадание всего одной пары плазмид в исследуемую клетку, тем самым каждая клетка выражает не более одного белка из библиотеки. |
The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. | Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году. |
The Strategic Military Cell is staffed primarily by military officers from troop-contributing countries to UNIFIL, which has created a strengthened sense of ownership and accountability for the deployed troops. | Военно-стратегическая ячейка укомплектована главным образом офицерами из стран, предоставляющих войска для ВСООНЛ, которые прониклись высоким чувством ответственности за деятельность дислоцированных войск. |
DRAM uses a small capacitor as a memory element, wires to carry current to and from it, and a transistor to control it - referred to as a "1T1C" cell. | В памяти типа DRAM в качестве элементов памяти используются конденсаторы, проводники переносят ток к ним и от них, и управляющий транзистор - так называемая ячейка «1T/1C». |
Military Doctrine and Capability Cell | Ячейка по разработке военной доктрины и развитию военного потенциала |
One consideration is the importance of having a Strategic Military Cell closely aligned to and coordinated with the Military Division which should retain overall responsibility for military planning. | Одно из соображений заключается в том, что Военно-стратегическая ячейка должна работать в тесной координации с Военным отделом, который должен сохранять за собой общую ответственность за военное планирование. |
Hacked my cell when I was watching that video. | Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео. |
Well, there's no hardwired phone in Sergeant Dempsey's residence, so our mystery caller had to be using his cell. | В квартире сержанта Демпси нет стационарного телефона, поэтому наш незнакомец должен был использовать сотовый. |
Listen, Paul, why don't I give you, the details of my cell | Слушай, Пол, давай я дам тебе для связи сотовый |
Why didn't you call my cell? | Почему не позвонил на сотовый? |
We dumped his cell. | Мы проверили его сотовый. |
No, he made a call, dropped his cell, and walked into the street. | Нет, он позвонил, бросил свой телефон и шагнул на дорогу. |
Route that call to my cell. | Отправь этот звонок на мой телефон. |
I can spoof Tiffani's cell and make it look like she's sending him a text. | Я могу подменить телефон Тиффани и сделать так, чтоб все выглядело так, что она шлет ему смс. |
Crane has a landline here and it hadn't been used in years, until last night he gets a phone call from a burner cell. | У Крейна тут стационарный телефон, и он его не использовал годами, пока вчера ночью ему кто-то не позвонил с одноразового телефона. |
Holly's been using a prepaid cell. | Холли использовала предоплаченный телефон. |
There's no other way to track Loeb's cell? | Нет другого способа отследить мобильный Лоеба? |
We traced your cell. | Мы отследили твой мобильный. |
You can't call me on my cell. | Нет. На мобильный нельзя. |
Called Rayner's cell. | Я звонил Рейнеру на мобильный. |
Your cell and home phone. | На мобильный, на домашний... |
The Group expresses its great appreciation for the consistent support provided by UNOCI and, in particular, the embargo cell. | Группа экспертов выражает огромную признательность ОООНКИ за ее постоянную поддержку, в частности со стороны группы по вопросам эмбарго в составе ОООНКИ. |
The Group recommended that the monitoring efforts of UNOCI be strengthened through the introduction of a significant number of international Customs officers with sanctions experience into the mission's embargo cell component. | Группа рекомендовала усилить работу ОООНКИ по мониторингу путем пополнения состава группы Миссии по вопросам эмбарго значительным числом международных таможенных сотрудников, имеющих опыт работы по осуществлению санкций. |
The Integrated Embargo Cell of UNOCI continues to monitor the seaport and airport of Abidjan. | Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго продолжает осуществлять контроль за морским портом и аэропортом Абиджана. |
The Geographic Cell in UNMEE would be part of the pilot project to implement geographical information systems in peacekeeping operations, with a view to enhancing operational readiness and capacity. | Географическая группа МООНЭЭ будет одним из компонентов экспериментального проекта по созданию географических информационных систем в операциях по поддержанию мира в целях повышения оперативной готовности и укрепления оперативного потенциала. |
UNSOA is pursuing the aim of a high incumbency rate, mainly through the dedicated Recruitment Cell. | Вопросами поддержания высокого уровня заполняемости должностей занимается Группа по набору персонала, входящая в состав ЮНСОА. |
If I'm not home, try my cell. | Если не застанешь меня дома, звони на мобильник. |
I've been calling your cell for days. | Я звонил тебе на мобильник несколько дней. |
JJ's cell still hasn't shown up. | Мобильник ДжейДжей всё ещё не отвечает. |
Any way to find out where that cell's been? | Можно как-то выяснить, где светился этот мобильник? |
I got a cell you can use. | У меня есть мобильник. |
I got a signal on Nathan Lewis' cell. | Я поймал сигнал с мобильного Нэйтана Льюиса. |
She said she'd get them and then call me from her cell - to walk her through it - | Она ответила, что добудет их, а потом перезвонит с мобильного, чтобы я ей подсказал... |
Give me your cell number. | Скажи мне номер своего мобильного |
Look, this is her cell number. | Это номер её мобильного. |
I'm not carrying a cell. | У меня нет мобильного. |
(b) each cell and battery is individually packed in an inner packaging inside an outer packaging and is surrounded by cushioning material that is non-combustible, and non-conductive. . | Ь) каждый элемент и каждая батарея индивидуально упакованы во внутреннюю тару, помещенную в наружную тару, и обложены негорючим и непроводящим прокладочным материалом . |
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. | В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах. |
In the definition of "Rechargeable", insert "cell or battery" after "Rechargeable". | В определении "Перезаряжаемые" изменить слова следующим образом "Перезаряжаемый элемент или батарея". |
So the cell is the most basic unit of life. | Клетка - базовый элемент жизни. |
And then we've got a four kilowatt-hour cell on the horizon. | А на горизонте у нас элемент мощностью в 4 киловатт-час и диаметром в 90 см. |
These devices are generally produced to carry out one specific activity, such as DNA analysis, an immunoassay, cell analysis, or for measuring enzyme-activity. | Эти устройства, как правило, производятся для выполнения одной конкретной операции, такой как анализ ДНК, иммуноанализ, клеточный анализ, или для измерения степени ферментной активности. |
Genes that stimulate cell growth are called oncogenes; those that inhibit it are called tumor suppressor genes. | Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами, а подавляющие рост гены - генами-подавителями опухоли. |
In 1838, Matthias Schleiden proposed that the nucleus plays a role in generating cells, thus he introduced the name "cytoblast" (cell builder). | В 1838 году Маттиас Шлейден предположил, что ядро участвует в образовании новых клеток, поэтому он ввёл для обозначения ядер термин «цитобласт» (клеточный строитель). |
The whole process has the positive effect of increasing circulation and lymphatic drainage, which promotes cell metabolism and physical, as well as the fact of producing a state deeply relaxed and meditative. | Весь процесс имеет положительный эффект от увеличения циркуляции и лимфатического дренажа, который способствует клеточный метаболизм и физическую, а также тот факт, производить глубокое состояние расслабленности и медитативным. |
The simplest nontrivial cellular automaton would be one-dimensional, with two possible states per cell, and a cell's neighbors defined as the adjacent cells on either side of it. | Простейшим нетривиальным клеточным автоматом будет одномерный клеточный автомат с двумя возможными состояниями, а соседями клетки будут смежные с ней клетки. |
CD302 is a C-type lectin receptor involved in cell adhesion and migration, as well as endocytosis and phagocytosis. | CD302 является мультифункциональным рецептором, который играет роль в клеточной адгезии, миграции, а также в эндоцитозе и фагоцитозе... |
Among other things, this makes itself through the cellulose-good wall cell and the chlorophyll noticeable to the energy-production with photo synthesis. | Это обращает на себя внимание в том числе посредством подобной целлюлозе клеточной стены и хлорофилла к получению энергии с фотосинтезом. |
Some family members are also believed to transport lipophilic molecules from outer cell membrane to certain intracellular receptors such as PPAR. | Некоторые БСЖК предположительно обеспечивают транспорт липофильных молекул от внешней клеточной мембраны к внутриклеточным рецепторам, таким как PPAR. |
Incidences of adrenal pheochromocytomas and mono-nuclear cell leukaemia were increased in male rats; however, incidences were not increased in females to the same extent, and were not increased in a second study at higher doses. | Частотность феохромоцитомы надпочечников и мононуклеарной клеточной лейкемии повышалась у самцов крыс, однако у самок такого же повышения не наблюдалось даже во втором исследовании при более высоких дозах. |
These include cytolysins, which form pores in the phagocyte's cell membranes, streptolysins and leukocidins, which cause neutrophils' granules to rupture and release toxic substances, and exotoxins that reduce the supply of a phagocyte's ATP, needed for phagocytosis. | К ним относятся цитолизины, которые образуют поры в клеточной мембране фагоцитов, стрептолизины и лейкоцидины, которые вызывают разрыв гранул нейтрофилов освобождение токсических веществ, и экзотоксины, которые снижают поступления АТФ для фагоцитов, необходимых для фагоцитоза. |
Don't give him my cell number. | Не давай ему номер моего телефона. |
We can't keep checking you out of your holding cell like it's a hotel room. | Мы не можем постоянно забирать тебя из камеры, будто это номер в гостинице. |
As it turns out, the unsub cloned Malcolm Taffert's cell number, and the call came from outside of the house, a quarter of a mile east, to be exact. | Как оказалось, субъект клонировал телефонный номер Малкольма Тафферта, и звонок поступил не из дома, а из места, на четверть мили восточнее, если точно. |
Give me your cell number. | Оставьте мне свой номер. |
The 0148 number pinged a cell tower near Teterboro. | Номер 01-48 находился в Тетерборо. |
I'm sorry to bother you but I saw the light was on and as this was my daughter's cell... | Прости, если помешала, но я увидела свет и так как это была келья моей дочери... не важно... |
In 1820, they received a document of 13 articles, stating that a cell would be recognized "to the devout tribe of Moldavians for creating a coenobitic skiti". | В 1820 году они получили документ из 13 статей, где было записано, что келья будет признаваться «для благочестивого племени молдаван для создания общежительного скита». |
Here is your cell. | Теперь это Ваша келья. |
Why doesn't your cell shut? | Почему Ваша келья не закрывается? |
The church consists of ground floor and first floor. On ground floor there will be a sacristy, monastic cell, chancery and other operating rooms. | Храм запроектирован с цокольным этажом, где будут находиться ризница, келья, канцелярия и другие хозяйственные помещения. |
As of February 2011, Mr. Saidov had been in a punishment cell five times. | К февралю 2011 года г-н Саидов помещался в штрафной изолятор пять раз. |
By way of illustration, whereas in Cotonou Prison there was a special cell for contagious diseases, in fact the room was kept open and other detainees had access to it. | Например, хотя в тюрьме Котону имелся изолятор для инфекционных больных, это помещение фактически оставалось открытым для доступа в него других заключенных. |
You're fit for a straightjacket and a padded cell. | Тебе только смирительную рубашку да в изолятор. |
Neither pregnant women nor women who have babies with them may be housed in a punishment unit or in cell-like accommodation or, when serving a sentence in a prison, be placed in a punishment cell or under the more strict rules of incarceration. | Беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей, не могут помещаться в штрафной изолятор и помещения камерного типа, а если они находятся в тюрьме - в карцер и переводиться на строгий режим. |
The reduction is partly offset by an increase in detention services ($558,100), attributable to the increase in overall costs following the move to a larger cell complex effective November 2005 and to higher cell rates during the biennium. | Указанное сокращение частично компенсируется увеличением расходов на содержание подследственных под стражей (558100 долл. США), обусловленным общим повышением расходов после перевода лиц, содержащихся под стражей, в более крупный изолятор с ноября 2005 года и более высокими ставками платы за камеры в течение двухгодичного периода. |
She isn't picking up her cell, either. | Либо, она не берет свой мобильный телефон. |
And Alyona filmed it on her cell by chance. | А Алёна сняла это случайно на мобильный телефон. |
You need a cell at all times even at a young age. | Мобильный телефон нужен всем, даже малышам. |
When you receive a call to your cell being in a public place if possible go outside or to another room for not to disturb others with your talk. | Старайтесь выключать мобильный телефон там, где есть предупреждение «Пожалуйста, выключите Ваш мобильный телефон» например, в самолетах или в медицинских учреждениях. |
Check yourself, click here run the simulator and see how the cell looks like our site on your mobile phone. | Проверьте себя, нажмите здесь запустить симулятор и посмотреть, как выглядит клетка нашего сайта на ваш мобильный телефон. |
Meanwhile, phone company paperwork on the case has the cell we gave to Sydnor. | А в доках телефонной компании по этому делу числится мобила, выданная нами Сиднору. |
This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. | В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно. |
My cell battery's low, so I have to let you go. | У меня батарейка садится, так что иди. |
And my cell battery just died. | У меня батарейка в мобильном сдохла. |
And then my car got towed, and she wanted to call, but my cell... | И она хотела вам перезвонить, но моя батарейка в мобильнике... |
No, I just looked for your license and cell, that's it. | Нет, я только взглянул на вашу лицензию и отсек, вот и все. |
Each cell had an additional annex with a seat toilet. | В каждой камере имелся дополнительный отсек с унитазом. |
My primary cell was damaged by a plasma attack. | Мой основной топливный отсек был поврежден плазменной атакой. |
A third cell consists of an entrainment screen and the vertical wall of a tank which is provided with an overflow device for transferring the precleaned water to subsequent cleaning tanks. | Третий отсек образован задерживающей решеткой и вертикальной стенкой емкости, в которой выполнено переливное отверстие для перелива предварительно очищенной воды в последующие очистные емкости. |
He continued to refine his invention and obtained Romanian patent #40658 in 1950 for his "parachuted cell". | Он продолжал совершенствовать свое изобретение и получил румынский патент Nº 40658 в 1950 году за свой 'парашютный отсек'. |
During Zygier's stay there, the cell was under constant camera surveillance. | Во время пребывания Зайгера его тюремная камера находилась под постоянным видеонаблюдением. |
Feels like a prison cell to me. | По мне это и есть тюремная камера. |
This prison cell is in the blast radius. | Эта тюремная камера находится в радиусе взрыва. |
Have you ever seen the inside of a prison cell? | Ты хоть понимаешь, что такое тюремная камера? |
Barren as a prison cell. | Комната. Пустая, как тюремная камера. |