Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
In Oman, 17 October is celebrated every year as the Omani Women's Day with various pro-female events. В Омане 17 октября каждый год отмечается Оманский женский день с проведением различных женских шествий.
Cultural Heritage Day was introduced by the Government of President Lagos and is celebrated on the last Sunday of May each year. По инициативе правительства Президента Лагоса был провозглашен День культурного наследия, который ежегодно отмечается в последнее воскресенье мая.
I have the honour to write to you, on behalf of the European Union, on the occasion of the commemoration of 50 years of United Nations peacekeeping, which is celebrated by the United Nations on 6 October 1998. Имею честь обратиться к Вам от имени Европейского союза с письмом по случаю празднования пятидесятой годовщины миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, которая отмечается Организацией Объединенных Наций 6 октября 1998 года.
On the last day of blessing celebrated in the sports of Mar del Plata was projected on video screens that follow. В последний день освящения отмечается в спортивном Мар-дель-Плата, проецируется на экран видео ниже.
The first Chinese Language Day was celebrated in 2010 on the 12th of November, but since 2011 the date has been the 20th of April, roughly corresponding to Guyu in the Chinese calendar. Впервые день китайского языка был отмечен в 2010 году, 12 ноября, но, начиная с 2011 года, отмечается ежегодно 20 апреля, что примерно соответствует началу месяца гуюй в китайском календаре времён династии Цинь.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
On 29 and 30 April 2005, she celebrated the 25th anniversary of her reign. 29 и 30 апреля 2005 года она отметила 25-летие своего правления.
Vanuatu celebrated 30 years of political freedom last July. В июле этого года наша страна отметила тридцатую годовщину обретения политической свободы.
On 14 November 2011, the Working Group celebrated its twentieth anniversary with a commemorative event organized in Paris with the support of the Governments of France and Norway and the French National Consultative Commission on Human Rights. 14 ноября 2011 года Рабочая группа торжественно отметила 20-ю годовщину с момента ее создания, организовав по этому случаю юбилейное мероприятие, которое было проведено в Париже при поддержке правительств Франции и Норвегии и Французской национальной консультативной комиссии по правам человека.
10 December: the organization celebrated Human Rights Day at the United Nations in New York, attending the sessions and a special event on "race, poverty and power", with Secretary-General Ban Ki-moon 10 декабря: организация отметила День прав человека в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, участвовала в сессиях и специальном мероприятии, посвященном вопросам "расы, нищеты и власти", на котором присутствовал Генеральный секретарь Пан Ги Мун.
The 35th anniversary of Yuri Gagarin's historic flight was celebrated on 12 April 1996. On 13 May 1996 the 50th anniversary of the rocket and space sector was commemorated in the Russian Federation. 12 апреля 1996 года исполнилось 35 лет исторического полета Ю.А. Гагарина. 13 мая 1996 года общественность России отметила 50-летие ракетно-космической отрасли.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
Like the celebrated American food writer says, I adore everything that's made with love and passion. Как говорит знаменитый американский кулинарный критик, я обожаю все что сделано с любовью и страстью.
José Gervasio Artigas, the most celebrated historical figure in Uruguay, spent his last 30 life years exiled in Paraguay. Хосе Артигас Хервасио, самый знаменитый исторический деятель Уругвая, провёл последние 30 лет жизни в изгнании в Парагвае.
Has your celebrated artist made any mention of a key? Твой знаменитый художник не упоминал о ключе?
A famous tale about Inugami Gunbei was published in "The Idler", London in October 1892: One day Inugami Gunbei, a celebrated teacher of the Kyushin school, met Onogawa Kisaburō, the most famous wrestler of the time, in a teahouse. В октябре 1892 года в Лондонской газете «The Idler» была опубликована следующая история об Инугами Гунбэе: Однажды Инугами Гунбэй, знаменитый учитель школы Кюсин-рю, встретился с Оногава Кисабуро, самым известным борцом того времени, в чайном доме.
Celebrated author and lecturer. Знаменитый писатель и лектор.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
Eriksen celebrated his 80th birthday December 2007 in Deer Valley. Стейн Эриксен отметил свой 80-летний юбилей в декабре 2007 года в Дир-Валли.
Ross celebrated his 110th birthday with chocolates and cake and a commemorative letter from the Prime Minister of Australia, Kevin Rudd. Своё 110-летие Джек Росс отметил, получив в подарок шоколадный торт и благодарственное письмо от премьер-министра Австралии Кевина Радда.
Not only had the Committee celebrated its twenty-fifth anniversary, but it had also completed an enormous workload. Комитет не только отметил свою двадцать пятую годовщину, но и завершил огромную работу.
To that end, lessons should be learned from existing models, including the African Peer Review Mechanism, which had recently celebrated its 10-year anniversary. В этой связи необходимо извлечь уроки из существующих моделей, в том числе Механизма взаимного контроля африканских стран, который недавно отметил свой 10-летний юбилей.
In November, the Fund celebrated its fifteenth anniversary in an event, hosted by the Secretary-General's "UNiTE" campaign, commemorating the International Day for the Elimination of Violence against Women. В ноябре Фонд отметил свое пятнадцатилетие, приняв участие в мероприятии, организованном в рамках кампании Генерального секретаря «Сообща покончим с насилием в отношении женщин» и посвященном Международному дню борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
As a result of the shift, North and South Vietnam celebrated Tết 1968 on different days. В результате Север и Юг праздновали Тет 1968 года в разные дни.
In the hard game, which was held in Kiev, Spartak celebrated victory 3-2. В упорной игре, которая проходила в Киеве, динамовцы Еревана праздновали победу 3:2.
Our Organization therefore remains true to the values we celebrated last year, on its fiftieth anniversary. Таким образом, наша Организация сохраняет верность ценностям, торжество которых мы праздновали в прошлом году, отмечая ее пятидесятилетнюю годовщину.
Admitting they celebrated the man's death. Учитывая, что они праздновали его кончину.
While they blindly celebrated victory, their enemy lay in wait. Пока они слепо праздновали победу, их враг ждал, притаившись.
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
Ms. Vatne: Last month we celebrated the tenth anniversary of the Mine Ban Convention. Г-жа Ватне: В прошлом месяце мы отмечали десятую годовщину Конвенции по запрещению мин.
My uncle Ray told me that for the last few weeks of my cousin's life, they celebrated Christmas once a week. Моя дядя Рэй сказал мне, что в последние несколько недель жизни моей сестры, они отмечали Рождество раз в неделю.
At the last session of the General Assembly, when we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations, we witnessed the largest-ever gathering of Heads of State and Government. На последней сессии Генеральной Ассамблеи, когда мы отмечали пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, мы стали свидетелями крупнейшей в истории встречи глав государств и правительств.
Yuri's Night was celebrated in 64 cities in 29 countries. век, до проведения трехдневных конференций, посвященных космосу. "Ночь Юрия" отмечали в 64 городах 29 стран.
We celebrated that I am not a dog. МЫ ДОМА ОТМЕЧАЛИ? ЧТО Я УЖЕ НЕ ПЕС И Я ПОШЕЛ СПАТЬ И ВДРУГ ОКАЗАЛСЯ ЗДЕСЬ
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
In 2001, we celebrated the Register's tenth anniversary and its success in building a global norm that promotes transparency in order to build confidence. В 2001 году мы отметили десятилетний юбилей Регистра и его успех в создании международных норм по развитию транспарентности в целях укрепления доверия.
Just three weeks ago, on 1 March, the 156 States parties to the Convention celebrated the tenth anniversary of its entry into force. И как раз три недели назад, 1 марта, 156 государств - участников Конвенции отметили десятую годовщину с ее вступления в силу.
It was the first time I was celebrated ev - for anything, and... it was a fraud. Это было впервые, когда меня отметили за все вр... хоть за что-нибудь. и... это было обманом.
Multitudes celebrated with Independence Day picnics. Многие граждане отметили День Независимости пикниками на природе.
You know, we just celebrated, this year, our generalelections, the biggest exercise in democratic franchise in humanhistory. Как вы знаете, в этом году мы отметили всеобщие выборы. Этобыло крупнейшее в истории человека использование правадемократического выбора.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
In this context, Portuguese Language Day was celebrated on 5 May 2006 for the first time. В этом контексте 5 мая 2006 года впервые отмечался День португальского языка.
The national holiday was not celebrated in the occupied zone, and there was a wish to avoid the risk of civil uprisings. Хотя национальный праздник не отмечался в оккупированной зоне, немцы всё же хотели избежать массовых беспорядков.
The Norwegian Year of Cultural Diversity was celebrated in 2008 in order to focus on and promote cultural diversity in Norwegian cultural life. В 2008 году в Норвегии отмечался Год культурного многообразия с целью сакцентировать и стимулировать культурное многообразие в культурной жизни страны.
The United Nations International Day in Support of Victims of Torture was celebrated on Monday, 26 June 2000 for the third time since its proclamation by the General Assembly on 12 December 1997. 26 июня 2000 года Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток отмечался в третий раз со времени его провозглашения Генеральной Ассамблеей 12 декабря 1997 года.
World Statistics Day was celebrated for the first time on 20 October 2010 worldwide. Всемирный день статистики (англ. World Statistics Day) - праздник, который впервые отмечался 20 октября 2010 года.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
Rights and responsibilities are often determined by the culture under which a marriage is celebrated. Права и обязанности достаточно часто определяются культурой, в соответствии с которой празднуется вступление в брак.
This day is now celebrated as the day of the city. Ныне эта дата празднуется как День города.
You see, in patriarchal societies, right from the very beginning, when a girl is born, her birth is not celebrated. Только подумайте, в патриархальных обществах жизнь девочки с самого начала окрашена в мрачные краски: её рождение не празднуется.
His memory is celebrated on 7 October (24 September by the old calendar). Память его празднуется 17 июля (по старому стилю).
In cultures which used cyclic calendars based on the winter solstice, the "year as reborn" was celebrated with reference to life-death-rebirth deities or "new beginnings" such as Hogmanay's redding, a New Year cleaning tradition. В культуре многих народов на основе зимнего солнцестояния основаны циклические календари, празднуется возрождающийся год, символ «новых начинаний», как, например, очищающая традиция Хогманай в Шотландии.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
But I took her out, we celebrated. Но мы прогулялись и отпраздновали это.
They laughed, they bought it and we already celebrated. Они смеялись, они согласились и мы уже отпраздновали.
They just celebrated their 53rd wedding anniversary. Они недавно отпраздновали 53 годовщину их свадьбы.
We also celebrated the end of Ramadan at an Islamic centre. Мы также отпраздновали окончание Рамадана в исламском центре.
Two weeks ago, several hundred Bosniacs celebrated their Bajram at the site of the destroyed Ferhadija mosque in Banja Luka and in other previously difficult areas in the eastern Republika Srpska without incident. Две недели назад несколько сот боснийцев без происшествий отпраздновали Бахрам на месте разрушенной мечети Ферхадижа в Баня-Луке и в других ранее проблемных районах в восточной части Сербской Республики.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
The Vietnamese people have just celebrated the sixtieth anniversary of the founding of their democratic State. Народ Вьетнама недавно отпраздновал шестидесятилетие создания собственного демократического государства.
Since May 2002, when Timor-Leste celebrated its independence, the country has made remarkable progress in laying the foundations for a functioning civil service and police force. За период с мая 2002 года, когда Тимор-Лешти отпраздновал свою независимость, страна добилась замечательного прогресса в закладывании основ функционирующей гражданской службы и полицейских сил.
In response to paragraph 6, SIAP celebrated its fortieth anniversary with a series of activities, which included a meeting and luncheon held during the sixty-sixth session of the Commission. В соответствии с пунктом 6 СИАТО отпраздновал сороковую годовщину рядом мероприятий, в числе которых были совещание и обед, организованные в ходе шестьдесят шестой сессии Комиссии.
The Arbat is a true symbol of old Moscow, and has recently celebrated its 500th anniversary. Арбат - это символ московской старины, и недавно он отпраздновал свое 500-летие.
In Calgary, Mayor Dave Bronconnier celebrated the drink's anniversary by declaring May 13, 2009, as Caesar Day in the city. Мэр Калгари Дейв Бронконье отпраздновал годовщину напитка и объявил 13 мая 2009 днём «Цезаря».
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
Lady Mary feels... that it's only right that my marriage is celebrated in the house. Леди Мэри считает, что моё бракосочетание должно отмечаться в этом доме.
Religious marriage was optional and could be celebrated only once the civil marriage had taken place. Религиозные браки являются факультативными и могут отмечаться только после заключения официального брака.
It was announced that World Habitat Day would be celebrated on 2 October 2006 and the world celebrations would be hosted by the city of Naples and the Russian Federation. Было объявлено о том, что Всемирный день Хабитат будет отмечаться 2 октября 2006 года, а международные торжества будут организованы городом Неаполь и Российской Федерацией.
In order to eliminate the enslavement of children, a national plan to abolish child labour had been adopted and 12 June of every year would be celebrated as the World Day against Child Labour. В целях искоренения практики использования детей в качестве рабов был принят национальный план ликвидации детского труда, и 12 июня каждого года будет отмечаться как Всемирный день борьбы с детским трудом.
(a) Events and initiatives related to the International Year of Forests, to be celebrated throughout 2011, in particular those that will involve ECE. а) мероприятия и инициативы, относящиеся к Международному году лесов, который будет отмечаться в течение 2011 года, и в частности мероприятия, которые будут связаны с ЕЭК;
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
On 21 March Nader celebrated Nowruz, the Persian new year, and many generals and officers were given gifts and promotions. 21 марта Надир праздновал Навруз, персидский новый год, и многие генералы и офицеры получили подарки от чиновников Моголов.
He celebrated his birthday on the set, and Spielberg and the cast surprised him with a birthday cake decorated with Star Wars figures. Он праздновал свой день рождения на ТВ, и Спилберг сделал ему сюрприз - праздничный торт, декорированный фигурами из «Звёздных войн».
When Quebec City celebrated its 400th anniversary, the Thunderbirds joined the Canadian Forces's Snowbirds, the British Royal Air Force's Red Arrows, and the United States Navy's Blue Angels in a ceremonial flight over Quebec City. Когда канадский город Квебек праздновал свою 400-ю годовщину, «Буревестники» выполнили торжественный полёт над городом совместно с пилотажными группами Авиационного командования Канады Snowbirds, королевскими ВВС Великобритании «Красные Стрелы» и Военно-морских сил США «Голубые Ангелы».
In April the Court celebrated its fiftieth anniversary. On 18 April, the anniversary of its inaugural sitting in 1946, a ceremonial sitting was held in the presence of Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands. В апреле Суд праздновал свою пятидесятую годовщину. 18 апреля - в пятидесятую годовщину его первого заседания в 1946 году - состоялось торжественное заседание, на котором присутствовала Ее Величество королева Нидерландов Беатрикс.
He celebrated the culmination of the tour with a weekend of drinking with his band and friends, as was his normal routine. Тим праздновал окончание тура, по обыкновению выпивая на выходных с группой и друзьями.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
The Paris Universal Exposition of 1889 celebrated the centenary of the French Revolution. Парижская Всемирная выставка 1889 года отпраздновала столетний юбилей французской революции.
Diana Arbenina celebrated Halloween with her children Диана Арбенина отпраздновала Хеллоуин со своими детьми
It has sponsored the SBK Superbike World Championship and Ducati Corse since 2007, and the Goodwood Festival of Speed for many years, and was one of the featured brands in 2010 when Alfa Romeo celebrated its 100th anniversary. Компания является спонсором Goodwood Festival of Speed в течение многих лет, а в 2010 году Alfa Romeo отпраздновала там своё 100-летие.
Last year, the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies celebrated the thirty-fifth anniversary since the beginning of the UNECE activities related to standardization policies. В прошлом году Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования отпраздновала 35-летнюю годовщину начала деятельности ЕЭК ООН в сфере политики в области стандартизации.
On May 1, 2009, DeGeneres celebrated her 1000th episode, featuring celebrity guests such as Oprah Winfrey, Justin Timberlake, and Paris Hilton, among others. 1 мая 2009 года Эллен отпраздновала 1000-й выход в эфир своего ток-шоу, пригласив в гости среди прочих таких звёзд, как Опра Уинфри, Джастин Тимберлейк и Пэрис Хилтон.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm. Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности.
To emphasize the oneness of humankind and to break all barriers, the great, celebrated Persian poet Sa'adi, famously wrote: Подчеркивая единство человечества и его способность преодолеть все преграды, великий и прославленный персидский поэт Саади написал знаменитые строки:
Larry Lessig, the Net's most celebrated lawyer, cites JohnPhilip Sousa, celestial copyrights and the "ASCAP cartel" in hisargument for reviving our creative culture. Ларри Лессиг, самый прославленный юрист интернета, вспоминает Джона Филипа Саузу, авторские права на небо и картельАСКАП в своем размышлении о перспективах возрождения творческойкультуры.
As A.E. Housman wrote in his celebrated essay, "I don't know what poetry is, but I recognize it when I hear it." Как написал прославленный Хаусмен в своем знаменитом эссе, «я не знаю, что такое поэзия, но стоит мне ее услышать, я узнаю ее».
As A.E. Housman wrote in his celebrated essay, Как написал прославленный Хаусмен в своем знаменитом эссе,
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
Recognition of this effort is the greatest tribute that could be made to the fiftieth anniversary of the United Nations now being celebrated. Признание этих усилий является лучшим вкладом в проводимые в эти дни празднования пятидесятой годовщины Организации.
The Secretariat believes that such an important achievement should be celebrated and would like to solicit Parties' views on how to do so. Секретариат считает, что следует провести празднования по поводу такого важного достижения, и хотел бы запросить у Сторон их мнения относительно того, как это сделать.
In February 2010, seven months before Mexico celebrated its 200 years of independence, Mexican writer Carlos Pascual published the novel "La Insurgenta." В феврале 2010 года, за семь месяцев до празднования 200-летия независимости Мексики, писатель Карлос Паскуаль опубликовал роман «La Insurgenta».
In 2011, civil society launched the Global Day of Action on Military Spending, which on 14 April 2014 was celebrated worldwide by the organization of conferences and other events. В 2011 году гражданское общество выступило с инициативой празднования Всемирного дня действий за сокращение военных расходов, который 14 апреля 2014 года отмечался во всем мире путем организации конференций и других мероприятий.
When the People's Republic celebrated its 50th Anniversary, it was Beijing Party Secretary Jia Qinglin (term 1997-2002) who presided over the festivities. Во время празднования 50-летия образования КНР праздником руководил Цзя Цинлинь (секретарь в 1997-2002).
Больше примеров...