Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
During the year, is celebrated around 150 overcast and only 30 clear days. В течение года в округе отмечается 150 пасмурных и только 30 ясных дней.
The initiators choose the day that is the celebrated anniversary of the Ilinden Uprising. Инициаторы выбрать день, который отмечается годовщину Илинденское восстание.
The International Day of the World's Indigenous People is celebrated throughout the country every year on 9 August. 9 августа каждого года на всей территории страны отмечается Международный день коренных народов.
After trying with International Weblogger's Day, celebrated on 14 June of each year, it seems that the day of celebration of the Blogosphere has been established on 31 August by popular acclaim and the BlogDay. После попытки с Международным днем Weblogger's, который отмечается 14 июня каждого года, кажется, что в день празднования в блогосфере была учреждена 31 августа популярный успех и BlogDay.
The point is Higgs is being celebrated for work he did 50 years ago, so that got me thinking, perhaps I've already hit upon the idea that will win me my Nobel prize. Суть в том, что Хиггс отмечается за работу, которую он совершил 50 лет назад, это натолкнуло меня на мысль, что я, возможно, уже нащупал идею, которая принесёт мне Нобелевскую премию.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
The group "VV" has recently celebrated the 20th anniversary of their creative life - and have released a new album. Группа "ВВ" недавно отметила 20-ю годовщину творческой жизни - и выпустила новый альбом.
The scheme celebrated its 25th anniversary in 2005. В 2005 году программа отметила свое 25-летие.
In 2013 it celebrated its 10th year. В 2013 году она отметила своё десятилетие.
The Subcommittee also noted that progress had been made with respect to COSPAS-SARSAT, which had celebrated its twenty-fifth anniversary in 2007. Подкомитет отметил также прогресс в использовании системы КОСПАС-САРСАТ, которая в 2007 году отметила свое двадцатипятилетие.
Recently "Hope and Health" Association celebrated its 6th anniversary. Недавно Ассоциация "Надежда и здоровье" отметила свое шестилетие.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
The celebrated Venetian playwright Carlo Goldoni was hired to adapt the libretto for Vivaldi. Знаменитый венецианский драматург Карло Гольдони был нанят для написания либретто для Вивальди.
The Picnic (1908), a celebrated picture which exemplifies the influence of Monet in its use of small dabs of colour, resulting in an optical blend of hues when seen from a distance, is in the collection of Manchester City Art Gallery. Его знаменитый снимок, который иллюстрирует влияние техники работы Моне небольшими мазками цвета, в результате чего происходит оптическая смесь цветов при взгляде издалека, находится в коллекции Городской художественной галереи Манчестера.
Our goal was to join a group of Austrians (and among them the celebrated Hubert Meissner) guided by an experienced polar explorer Victor Boyarski on their way to the North Pole. В нашу задачу входило догнать и соединиться с группой австрийцев (в составе которой находился и знаменитый Хуберт Месснер), ведомую опытнейшим полярным "волком", Виктором Боярским, к Полюсу.
A famous tale about Inugami Gunbei was published in "The Idler", London in October 1892: One day Inugami Gunbei, a celebrated teacher of the Kyushin school, met Onogawa Kisaburō, the most famous wrestler of the time, in a teahouse. В октябре 1892 года в Лондонской газете «The Idler» была опубликована следующая история об Инугами Гунбэе: Однажды Инугами Гунбэй, знаменитый учитель школы Кюсин-рю, встретился с Оногава Кисабуро, самым известным борцом того времени, в чайном доме.
Celebrated author and lecturer. Знаменитый писатель и лектор.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
Tomsk affiliate branch of the company celebrated its fifth anniversary. Пятилетний юбилей отметил Томский филиал авиакомпании.
Our people graciously celebrated the fifty-fifth anniversary of the founding of the Democratic People's Republic of Korea on 9 September, thus demonstrating the dignity and the might of the Kim Il Sung nation, firmly united single-heartedly around the great leader General Secretary Kim Jong Il. 9 сентября наш народ торжественно отметил пятьдесят пятую годовщину основания Корейской Народно-Демократической Республики, продемонстрировав достоинство и мощь нации Ким Ир Сена, прочно и единодушно объединенной вокруг великого руководителя Генерального секретаря Ким Чен Ира.
Activities in support of global principles: The Institute, in collaboration with the International First Aid Society, sponsored and celebrated United Nations special days and events in Nigeria, with the aim of highlighting these special days and events to increase public awareness and understanding. Деятельность в поддержку глобальных принципов: Институт совместно с Международным обществом первой помощи организовал и отметил специальные дни и мероприятия Организации Объединенных Наций в Нигерии, чтобы привлечь внимание общественности к этим дням и мероприятиям и повысить ее осведомленность и уровень понимания.
He and his wife, Clara, would have celebrated their 50th wedding anniversary April 27. 7 июля 1998 года он, вместе со своей женой Карен, отметил 25-ю годовщину свадьбы.
On 17 May 2007, he celebrated with various artists the 300th episode of A State of Trance at Pettelaarse Schans,'s-Hertogenbosch, Netherlands. 17 мая 2007 г. он отметил с различными артистами 300-й эпизод «A State of Trance» в «Pettelaarse Schans», Хертогенбос, Нидерланды.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
We celebrated the summer solstice with our coveners. Мы праздновали летнее солнцестояние с членами нашего ковена.
At the same time, the islanders had celebrated their liberation in more senses than one. Одновременно жители островов праздновали свое освобождение, причем освобождение во многих смыслах.
The Arlesses celebrated Christmas, knowing that the new year would bring hope of a new home and new togetherness. Арлессы праздновали Рождество, зная, что новый год принесёт надежду на новый дом и новое воссоединение.
We celebrated at dinner. Мы праздновали за ужином.
This is an international mission, and this event was celebrated in Europe, in Germany, and the celebratory presentations were given in English accents, and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch accents. Это международная миссия, и это событие праздновали в Европе, в Германии, и праздничные речи были произнесены на Английском языке и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
I can't even remember when we last celebrated your birthday. Я даже не вспомню когда мы в последний раз отмечали твой день рождения.
Yesterday, 1 June, we celebrated the International Day of the Child. Вчера, 1 июня, мы отмечали Международный день защиты детей.
Until 1887 the citizens of Poitiers celebrated this divine protection by a solemn procession through the city. Вплоть до 1887 года горожане Пуатье отмечали эту чудесную защиту, проходя торжественной процессией через город.
Two years ago, we celebrated the United Nations first half-century. Два года назад мы отмечали полувековую годовщину образования Организации Объединенных Наций.
Last Tuesday we celebrated, with profound personal and national conviction, the International Day of Peace, in whose creation our country played a key role. В прошлый вторник мы с глубокой личной и национальной убежденностью отмечали Международный день мира, в учреждении которого наша страна сыграла ведущую роль.
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
The importance of this event, the fiftieth anniversary, deserves to be celebrated at the Special Commemorative Session. Значение этого события - пятидесятой годовщины - заслуживает того, чтобы его отметили на специальном торжественном заседании.
We celebrated the collapse of major ideological conflicts, which previously held us captive, even, I dare say, on the brink of nuclear Armageddon. Мы отметили завершение крупных идеологических конфликтов, которые раньше делали нас заложниками, даже, осмелюсь сказать, поставили нас на грань ядерного Армагеддона.
In 2016, Argentina and Ireland jointly celebrated the bicentennial of Argentina's independence and Ireland's centenary of the Easter Rising. В 2016 году Аргентина и Ирландия отметили двухсотлетие со дня независимости Аргентины и столетие Пасхального восстания.
In 2009, child rights organizations, Governments and international organizations celebrated the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. В 2009 году организации, занимающиеся правами ребенка, правительства и международные организации отметили двадцатую годовщину принятия Конвенции о правах ребенка.
The report also provides an account of how Member States, together with the United Nations and other organizations, marked the International Day of Democracy, which was celebrated for the first time on 15 September 2008. В докладе также содержится информация о том, как государства-члены совместно с Организацией Объединенных Наций и другими организациями отметили Международный день демократии, который впервые праздновался 15 сентября 2008 года.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
International Women's Day was also celebrated in 2004 and 2005. Этот день также отмечался в 2004 и 2005 годах.
Birthdays were not celebrated in the past, but today, birthday parties are popular. День рождения не отмечался в старые времена, но вскоре они стали популярны.
One specific example of active participation in the global statistical system is the historical event, World Statistics Day, mandated by the General Assembly, which was celebrated around the world on 20 October 2010, and which included special events organized by over 100 countries. Одним из конкретных примеров активного участия в глобальной статистической системе стало мероприятие исторического значения - Всемирный день статистики, который был учрежден в соответствии с директивой Генеральной Ассамблеи и отмечался во всем мире 20 октября 2010 года.
Been invited to the house of one brother who was first celebrated Idul Fitri, my delight two days before the date set by the government he had Lebaran. Был приглашен в дом одного брата, который впервые отмечался Idul Fitri, моя радость за два дня до даты, установленной правительством он Lebaran.
Also on 15 October 2008, Global Hand-washing Day was celebrated in over 70 countries with initiatives aimed at making hand-washing with soap before eating and after using the toilet into a life-saving habit. Кроме того, 15 октября 2008 года в свыше 70 странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
Rights and responsibilities are often determined by the culture under which a marriage is celebrated. Права и обязанности достаточно часто определяются культурой, в соответствии с которой празднуется вступление в брак.
Their success is being celebrated tonight in a very exclusive event. Их успех празднуется сегодня очень пышно.
A three-day festival dedicated to Christopher Columbus, it's celebrated with music, shows, exhibitions and a parade based on his life in Madeira and the 'Portuguese Discoveries'. Трехдневный фестиваль, посвященный Кристоферу Колумбу празднуется музыкой, представлениями, выставками и парадом на основе его жизни в Мадейре и его "Португальских Открытиях".
Each year since 2001, FCEM Day has been celebrated on the third Friday of the month of May by the FCEM member associations and friends of FCEM all around the world. Каждый год, начиная с 2001 года, День FCEM празднуется в третью пятницу месяца мая ассоциациями членами FCEM и друзьями FCEM во всем мире. Мы обращаемся к Национальным Ассоциациям FCEM с призывом организовывать и собирать членов в общенациональном праздновании.
Since 2003, the Pravasi Bharatiya Divas (Overseas Indians' Day) sponsored by Ministry of Overseas Indian Affairs, is celebrated in India on 9 January each year, to "mark the contributions of the Overseas Indian community in the development of India". С 2003 года 9 января в Индии празднуется Праваси Бхаратия Дивас (день индийской диаспоры), чтобы отметить вклад диаспоры в развитие Индии.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
We have celebrated that great day in South Africa. Мы отпраздновали этот знаменательный день в Южной Африке.
On August 11, 2010, Perfume celebrated their 10th anniversary with the release of their 16th single, "Voice", which was used in a Nissan advert. 11 августа 2010 года Perfume отпраздновали свой 10-летний юбилей выходом 16 сингла «Voice», который был использован в рекламе Nissan.
The marriage contract was signed 13 December 1744; the marriage was celebrated by proxy at Madrid 18 December 1744 and in person at Versailles 23 February 1745. Брачный контракт был подписан 13 декабря 1744 года; свадьбу по доверенности отпраздновали в Мадриде 18 декабря того же года, а торжество, на котором лично присутствовали жених и невеста, прошло в Версале 23 февраля 1745 года.
Well, we just celebrated an anniversary. Только что мы отпраздновали юбилей.
Mr. Aristide Barotti, blacksmith by profession... and Ms. Rosetta Casalinga, have celebrated the Golden Jubilee... surrounded by a tribe of sons, daughters and grandchildren. Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка, отпраздновали золотую свадьбу в окружении роя сыновей, невесток и внуков.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
As the Assembly knows, the International Court of Justice celebrated its sixtieth anniversary this year. Как известно Ассамблее, Международный Суд отпраздновал в этом году свой шестидесятилетний юбилей.
TV Land celebrated its 10th anniversary on April 29, 2006. Телеканал отпраздновал своё десятилетие 29 апреля 2006 года.
In 2014, he celebrated the 35th anniversary of his debut. Тогда в 2014 году он отпраздновал уже 35-ю годовщину своего музыкального дебюта.
Just one month ago Swaziland celebrated an event of great importance in the history of the Kingdom. Twenty-five years ago, on 6 September 1968, we regained our independence and resumed our rightful place in the world once more, as a free, sovereign nation. Всего месяц назад Свазиленд отпраздновал событие, имеющее большое значение в истории Королевства. 25 лет тому назад, 6 сентября 1968 года, мы обрели независимость и вновь заняли свое законное место в мире, как свободная, суверенная страна.
The Arbat is a true symbol of old Moscow, and has recently celebrated its 500th anniversary. Арбат - это символ московской старины, и недавно он отпраздновал свое 500-летие.
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
In that respect, the European Union welcomes the initiative by the WHO to designate road safety as the theme for World Health Day, which will be celebrated in Paris on 7 April 2004. В этом отношении Европейский союз приветствует инициативу ВОЗ сделать проблему безопасности на дорогах темой Всемирного дня здоровья, который будет отмечаться в Париже 7 апреля 2004 года.
Decides to declare that, starting from the sixty-third session of the General Assembly, 20 February will be celebrated annually as the World Day of Social Justice; постановляет провозгласить 20 февраля Всемирным днем социальной справедливости, который будет отмечаться ежегодно начиная с шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи;
The sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights would be celebrated on 10 December 2008, in a campaign that engaged the entire United Nations system. Г-н Мбайджол говорит, что данная сессия проходит одновременно с сессией по существу вопросов Экономического и Социального Совета, работа которого представляет интерес для Комитета. Шестидесятая годовщина Всеобщей декларации прав человека будет отмечаться 10 декабря 2008 года в ходе кампании в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
It would be remiss of me if I concluded my contribution to this debate without referring to the fiftieth anniversary of the United Nations, to be celebrated next year. Я не выполнил бы своего долга, если бы в заключение своего выступления не сказал бы о пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, которая будет отмечаться в следующем году.
The sixtieth anniversary of the Commission, in 2008, will be celebrated in a series of special activities throughout the year. Шестидесятая годовщина Комиссии в 2008 году будет торжественно отмечаться в рамках проведения в течение этого года целого ряда специальных мероприятий.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
I haven't celebrated Festivus in years. Я уже многие годы не праздновал Фестивус.
Big City celebrated its citizens' return. Биг-Сити праздновал возвращение своих граждан.
And while you celebrated, И пока ты праздновал,
In the year 2007 Gostol-Gopan celebrated its enviable 60th anniversary of is even older than the town of Nova Gorica in which it is located. В 2007 году Гостол-Гопан праздновал 60-летие со дня основания и даже опередил город Нова Горица, в котором он находится.
It is said to be an excellent chronicle of the court's day-to-day goings-on, revealing, for example, that the emperor celebrated Christmas as a boy, that he had nose surgery in his youth, and how often he met with whom. Говорят, что отчет служит отличной хроникой происходящего с дня на день во дворе императоре и описывает, например, что император праздновал Рождество в детстве, что в молодости у него было ринопластика и как часто он встречался с кем.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
The same day the company celebrated its 5th anniversary. В этот день компания также отпраздновала свое 5-летие.
Last year, Nigeria celebrated a remarkable escape from dictatorship. В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры.
Bethesda Softworks, whose parent company bought id Software in 2009, celebrated the 20th anniversary of Wolfenstein 3D's release by producing a free-to-play browser-based version of the game in 2012. Bethesda Softworks, материнская компания которой купила id Software в 2009 году, отпраздновала в 2012 году 20-летний юбилей Wolfenstein 3D выпуском бесплатной браузерной версии игры.
On 23 of August, 2007 Eurocon Ukraine celebrated it's 10's Anniversary. 23 августа 2007 года, накануне Дня Независимости, компания "Еврокон Украина" весело отпраздновала свое 10-летие.
At the same time, the company celebrated its unprecedented achievement of annual sales of 10 million units in 2004 thus keeping the No. position for five consecutive years. Одновременно компания отпраздновала беспрецедентное достижение - общие продажи в 2004м году составили 10 миллионов единиц, что снова, уже в пятый раз подряд обеспечивает ей первое место среди производителей кондиционеров.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
That your celebrated sea dog was a she-dog. Что ваш прославленный морской волк был волчицей.
They had no children, but Madame Bonnet's nephew, the celebrated Horace-Bénédict de Saussure, was brought up as their son. У них не было своих детей, но племянник мадам Бонне, прославленный Орас Бенедикт де Соссюр, был воспитан как их сын.
A celebrated surgeon, a knife of the night. Прославленный хирург, нож вечера!
Somebody, the celebrated polymer science major. Кто-то, прославленный наукой полимеров.
Chef Graydon ostler is a celebrated, award-winning chef and restaurateur who trained at the cordon bleu in Paris Шеф-повар Грейдон Остлер - прославленный шеф-повар и ресторатор, призёр конкурсов, обучавшийся в лучших кулинарных школах в Париже и Мюнхене.
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
While the Secretariat does not currently foresee engaging in activities such as those undertaken five years ago during the twentieth anniversary celebrations, it would welcome parties' thoughts on other ways in which the twenty-fifth anniversary might be celebrated. В настоящее время секретариат не планирует участвовать в мероприятиях, аналогичных проводившимся пять лет назад в ходе празднования двадцатой годовщины, однако он приветствует соображения Сторон о других способах празднования двадцать пятой годовщины.
Mr. KARIYAWASAM (Moderator) said that while the fifth anniversary of the entry into force of the Convention was a milestone to be celebrated, much remained to be done in order to increase the number of ratifications. Г-н КАРИЯВАСАМ (Ведущий), говорит, что, хотя пятая годовщина вступления в силу Конвенции является важной вехой и поводом для празднования, многое еще необходимо сделать для увеличения числа ратификаций.
In this event, children and youngsters from across the country come together to promote a "culture of peace" and civic values during the National Day festivities celebrated on 28 July 2007 in Peru. В ходе этого мероприятия дети и молодые люди из всей страны собираются вместе для пропаганды культуры мира и гражданских ценностей во время празднования Национального дня Перу.
To commemorate the national Youth Month, celebrated each year in November, the Government held activities dedicated to showcasing "dialogue and mutual understanding" as a crucial facet of youth development. В целях празднования национального Месяца молодежи, отмечаемого ежегодно в ноябре, правительство организовало мероприятия, имеющие своей целью показать, что «диалог и взаимопонимание» являются одним из важнейших аспектов молодежного развития.
Spanish centre of education and Culture at Kazan State University celebrated it 10th anniversary on December 27. В рамках празднования Международного дня родного языка в 60 общеобразовательных учреждениях Татарстана прошло мероприятие >.
Больше примеров...