Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
With community festivals, concerts and citizenship ceremonies, the day is celebrated in large and small communities and cities around the nation. День Австралии отмечается фестивалями, концертами и гражданскими церемониями, в крупных и небольших общинах и городах по всей стране.
The International Day of the World's Indigenous People is celebrated annually and a plan to have the relevant policy disseminated to local co mmunities has been formulated. Ежегодно отмечается Международный день коренных народов мира, составлен план по разъяснению местным общинам соответствующей политики.
The feast of Our Lord of Esquipulas is celebrated on January 15 or on the Sunday nearest that date. День села приурочен к празднованию дня памяти святителя Николая, и отмечается 19 декабря или в ближайшие к этой дате выходные.
Tourism in Kalibo peaks during the Ati-Atihan Festival, celebrated on the second week of January culminating on the third Sunday. Пик туризма в Калибо приходится на время фестиваля Ати-Атихана, который отмечается во второй неделе января с кульминацией в третье воскресенье месяца.
The Day for the Elimination of Violence against Women has been observed on 25 November each year which the Sixteen Days of Activism has been celebrated from 25 November to 10 December each year. Ежегодно 25 ноября отмечается День борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин, а с 25 ноября по 10 декабря каждого года проводится 16 дней действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
The organization moved its headquarters from Geneva, Switzerland to Bonn, Germany in July and celebrated its twenty-fifth anniversary. В июле эта организация перевела свою штаб-квартиру из Женевы, Швейцария, в Бонн, Германия, и отметила свое 25-летие.
This year, the Republic of Yemen celebrated the sixth anniversary of its unification, achieved after successfully overcoming all the difficulties and challenges in the way of unity and development. В этом году Республика Йемен отметила шестую годовщину своего объединения, которое было достигнуто после того, как мы успешно преодолели все трудности и проблемы на пути единства и развития.
This year, New Zealand celebrated 25 years of the integration of women into the New Zealand Defence Forces, following the disbandment of separate women's services. В этом году Новая Зеландия отметила 25-летие со дня первого принятия женщин на службу в силы обороны Новой Зеландии, после роспуска отдельных женских служб.
The International Satellite System for Search and Rescue humanitarian programme, whose mission is to assist in the search for and rescue of seagoing vessels, aircraft and land vehicles, celebrated its twentieth anniversary in 2002. Международная спутниковая система поиска и спасания - это гуманитарная программа, задачей которой является оказание помощи в поиске и спасании морских судов, самолетов и наземных транспортных средств, отметила в 2002 году свое двадцатилетие.
The General Assembly has just celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations, and during that celebration it affirmed the commitment of Member States to the purposes and principles of the Charter of the United Nations. Генеральная Ассамблея только что отметила пятидесятилетие Организации Объединенных Наций, и в ходе этих торжеств она подтвердила приверженность государств-членов целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
Has your celebrated artist made any mention of a key? Твой знаменитый художник не упоминал о ключе?
Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940. Семьдесят лет назад он произнес свой знаменитый призыв к сопротивлению на ВВС после прилета в Лондон из Франции, которая была завоевана в июне 1940 года.
Mr. Balkan is a celebrated collector. Мистер Болкан - знаменитый коллекционер.
Celebrated author and lecturer. Знаменитый писатель и лектор.
What to charm, color and rhythm excels over others is perhaps the one that is celebrated in Mamoiada, where the famous Mamuthones accompanied by loud Issohadores perpetrators before the greedy eyes of those present, the most ancient battle that Sardinia has ever known. Что очарование, цвет и ритм превосходит по сравнению с другими, возможно, один, который отмечается в Мамояда, где знаменитый Mamuthones сопровождается громким виновных Issohadores перед жадными глазами присутствующих, самый древний боевой Сардиния, что никогда не известно.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
In 2011, the Committee for international humanitarian law, established by the Swedish Government in 1991 under the Ministry of Defence, celebrated its twentieth anniversary. В 2011 году Комитет по международному гуманитарному праву при министерстве обороны, учрежденный правительством Швеции в 1991 году, отметил свой двадцатилетний юбилей.
Cameroon continues to make an active contribution to the promotion of regional confidence-building measures, in particular within the framework of the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which last March celebrated 10 years of existence. Камерун продолжает активно содействовать упрочению региональных мер по укреплению доверия, и в частности в рамках деятельности Консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке, который отметил свое десятилетие в марте прошлого года.
On 26 April 2012, ITU marked the second international celebration of Girls in ICT Day, which is celebrated every year on the fourth Thursday in April. 26 апреля 2012 года МСЭ второй раз отметил международный день «Девочки и ИКТ», который проводится ежегодно каждый четвертый четверг апреля.
In February, 2008 DuPont celebrated the anniversary of DuPont-Khimprom enterprise. В феврале 2008 года DuPont отметил 10-летний юбилей предприятия «Дюпон-Химпром».
Earlier this month, Mikhail Gorbachev celebrated his 75th birthday with a concert and conference at his foundation in Moscow. В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
We haven't celebrated your birthday in I can't remember how long. Мы твой день рождения не праздновали уже не помню сколько лет.
Our Organization therefore remains true to the values we celebrated last year, on its fiftieth anniversary. Таким образом, наша Организация сохраняет верность ценностям, торжество которых мы праздновали в прошлом году, отмечая ее пятидесятилетнюю годовщину.
We celebrated, we achieved. Мы праздновали, добивались успехов.
They probably celebrated when you were hauled off to jail, relieved that they didn't have to deal with your cracked-out mess anymore. Они, наверное, праздновали, когда тебя упекли за решетку, радуясь, что смогли избавиться от помешанной мамаши.
In 2006, during the Year of Armenia in France (Année de l'Arménie en France), the celebrated French perfumer of Armenian origin Francis Kurkdjian gave his own recreation of the historical recipe. В 2006 году во Франции праздновали «Год Армении», к этому событию французский парфюмер Фрэнсис Куркджиян создал новую, юбилейную композицию для Papier d'Arménie.
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
During the review period, African States celebrated important South-South cooperation anniversaries and renewed their commitment to focus on the hard-core structural problems blocking development. В течение отчетного периода африканские страны отмечали важные годовщины сотрудничества по линии Юг-Юг и подтвердили свое обязательство уделять повышенное внимание застарелым структурным проблемам, препятствующим развитию.
We celebrated with cake, and there... was some left over. Мы отмечали это, ели торт и... немного осталось.
All regional offices of UNEP also celebrated the Day in their respective duty stations. Все региональные отделения ЮНЕП также отмечали этот День в своих соответствующих местах службы.
The Convention, the eighteenth anniversary of which we recently celebrated, is the most universal human rights treaty. Эта Конвенция, восемнадцатую годовщину подписания которой мы недавно отмечали, является договором по правам человека, получившим самое широкое признание.
Besides at the beginning of the 19th century the Masonic New Year was celebrated on March 1. Months had no names but numbers - the figures did not differ from usual ones. Кроме того, в начале XIX в. наступление нового "масонского" года российские братья отмечали 1 марта; месяцы не имели названий, а только номера; числа не отличались от общепринятых.
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
Canada and the European Space Agency celebrated the twenty-fifth anniversary of their cooperation in 2004. В 2004 году Канада и Европейское космическое агентство отметили двадцать пятую годовщину своего сотрудничества.
It was the first time I was celebrated ev - for anything, and... it was a fraud. Это было впервые, когда меня отметили за все вр... хоть за что-нибудь. и... это было обманом.
On the 19th of this month, Afghanistan, Sweden and Iceland celebrated the sixtieth anniversary of their entry in 1946 into the United Nations as the first three new Members after the founding of the Organization. Девятнадцатого числа текущего месяца Афганистан, Швеция и Исландия отметили шестидесятую годовщину своего вступления в члены Организации Объединенных Наций в 1946 году, когда они стали первыми тремя новыми членами после учреждения нашей Организации.
The Armenian minority said that it was able to carry out community political activities such as the commemoration of the 1915 Armenian genocide, which is celebrated on 24 April every year by authorized street demonstrations involving 50,000 persons or more. Представители армянского меньшинства отметили, что они имеют возможность проводить в рамках своей общины такие политические мероприятия, как организация Дня памяти геноцида армян в 1915 году, который отмечается ежегодно 24 апреля проведением разрешенных уличных демонстраций с участием, по меньшей мере, 50000 человек.
Mr. Clodumar (Nauru): It was only a year ago that the leaders of the world community celebrated the turn of the new millennium with an extraordinary Summit here in this Assembly. Г-н Клодумар (Науру) (говорит по-английски): Всего год назад руководители мирового сообщества отметили здесь, в этой Ассамблее, наступление нового тысячелетия проведением беспрецедентного Саммита.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
World Habitat Day was celebrated in many countries, and typical events during the celebrations may be illustrated by what happened in a few countries. Всемирный день Хабитат отмечался во многих странах, при этом представление о типичных мероприятиях можно составить на примере событий, прошедших в ряде стран.
The International Day of the World's Indigenous People was also celebrated in a number of countries in Asia, including Bangladesh and Cambodia. Международный день коренных народов мира также отмечался в ряде стран Азии, включая Бангладеш и Камбоджу.
Though little celebrated in the previous century, the 225th anniversary of Evacuation Day was commemorated on November 25, 2008, with searchlight displays in New Jersey and New York at key high points. Хотя в прошлом веке праздник отмечался очень мало, годовщина Дня Эвакуации была отмечена 25 ноября 2008 года с подсвеченными прожекторами экранами в Нью-Джерси и Нью-Йорке на высоких ключевых точках.
Wyer ran the victorious Aston Martin and Gulf Oil teams from the hotel, his first Le Mans victory, celebrated at the hotel, coming in 1959. Он управлял победоносными командами Aston Martin и Gulf Oil, а его первый триумф в Ле-Мане отмечался в отеле в 1959 году.
Such activities could include the establishment of a national day for minorities during which the cultures and traditions of minority groups are celebrated and the contributions of minorities to society through history and in the present day are highlighted. Такие мероприятия могли бы включать провозглашение национального дня меньшинств, во время которого проводились бы фестивали культуры и традиций групп меньшинств и отмечался бы их вклад в жизнь общества на протяжении истории и в настоящее время.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
Chaitre Chaudash is celebrated at Uttar Behni and Purmandal, about 25 km and 28 from Jammu respectively. Чайтре Чаудаш празднуется у Уттар Бехни и пурмандала, в 25 км и 28 от Джамму соответственно.
Among the various measures taken to disseminate the provisions of the Convention, the Committee should be aware that every year Yemen celebrated human rights day on 10 December. Если говорить о мерах, принятых для распространения информации о положениях Конвенции, то, как должно быть известно Комитету, ежегодно 10 декабря в Йемене празднуется день прав человека.
Federal Territory day is celebrated in the three Federal territories. «День федеральных территорий» празднуется в федеральных территориях страны.
The festival is celebrated twice a year, on the 8th of Sawan and the 13th of Bhadon. Празднуется дважды в году, 8-го Савана и 13-го Бхадона.
Since 1995, on 16 November each year, the birthday of 19th-century poet Jónas Hallgrímsson is celebrated as Icelandic Language Day. С 1995 ежегодно 16 ноября, в день рождения выдающегося исландского поэта XIX века Йоунаса Хадльгримссона, в стране празднуется День исландского языка.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
After the capture of the town, the Chetniks celebrated the birthday of King Peter II of Yugoslavia. После взятия города четники отпраздновали день рождения короля Петра II в Бане-Ковиляче.
Between 150 and 1,000 Kosovo-Albanian supporters celebrated the verdict in Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina and Prizren. Примерно 150 - 1000 косовских албанских сторонников отпраздновали это решение в Истоке, Пече, Декани, Кабри, Приштине, Гниляне, Витине и Призрене.
Half a year has passed since we celebrated the yearned-for independence of Timor-Leste. Прошло полгода с тех пор, как мы отпраздновали обретение Тимором-Лешти долгожданной независимости.
Two weeks ago, several hundred Bosniacs celebrated their Bajram at the site of the destroyed Ferhadija mosque in Banja Luka and in other previously difficult areas in the eastern Republika Srpska without incident. Две недели назад несколько сот боснийцев без происшествий отпраздновали Бахрам на месте разрушенной мечети Ферхадижа в Баня-Луке и в других ранее проблемных районах в восточной части Сербской Республики.
It was only a year ago that we celebrated with fanfare the fiftieth anniversary of the founding of our Organization. Всего лишь год тому назад мы торжественно отпраздновали пятидесятую годовщину основания нашей Организации.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
In 2009, the book fair celebrated its 10-year anniversary. В 2009 году Броне-сайт отпраздновал свой 10-летний юбилей.
Mr. Wai: We express our appreciation to the International Court of Justice, which celebrated its sixtieth anniversary last year. Г-н Вай: Мы выражаем признательность Международному Суду, который в прошлом году отпраздновал шестидесятилетие своего существования.
On 16 April 2006, Reina celebrated his 50th appearance for Liverpool by keeping a clean sheet against Blackburn Rovers. 16 апреля 2006 года Рейна отпраздновал свой 50-й матч в составе «Ливерпуля», не пропустив мяча от «Блэкберн Роверс».
Albion striker Jason Roberts scored the only goal of the game and celebrated by removing his jersey to reveal a T-shirt bearing Astle's image. Нападающий «Альбиона» Джейсон Робертс забил единственный гол в игре и отпраздновал его, сняв свою майку, чтобы показать футболку с изображением Асла.
Trump immediately celebrated on Twitter, saying "Andrew McCabe FIRED, a great day for the hard working men and women of the FBI - A great day for Democracy." Трамп немедленно отпраздновал в Твиттер, сказав: «Эндрю Маккейб уволен, великий день для трудолюбивых мужчин и женщин ФБР - великий день для демократии».
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
I always thought the day of one's birth was an event to be celebrated. Я всегда думал, что День рождения событие, которое должно отмечаться.
The International Day of Rural Women would be celebrated on 15 October. 15 октября будет отмечаться Международный день сельских женщин.
In a welcome coincidence, this initiative falls on the thirtieth anniversary of the World Heritage Convention, which will also be celebrated next year by a special United Nations Educational, Scientific and Organization Conference being hosted by Italy. Отрадно и то, что эта инициатива удачно совпадает с тридцатой годовщиной Конвенции об охране всемирного наследия, которая также будет отмечаться в будущем году на специальной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, что пройдет в Италии.
It was announced that World Habitat Day would be celebrated on 2 October 2006 and the world celebrations would be hosted by the city of Naples and the Russian Federation. Было объявлено о том, что Всемирный день Хабитат будет отмечаться 2 октября 2006 года, а международные торжества будут организованы городом Неаполь и Российской Федерацией.
In particular, a unique opportunity exists for highlighting the role of indigenous and local communities in achieving the goals of the Convention during the International Year of Biological Diversity, which will be celebrated around the world in 2010. В частности, уникальную возможность для того, чтобы высветить роль общин коренных народов и местных общин в деле достижения целей Конвенции, предоставляет Международный год биологического разнообразия, который будет отмечаться в 2010 году во всем мире.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
The Hanseatic Free City of Danzig... celebrated the union of its brick Gothic... with the Greater German Reich. Портовый, свободный город Данциг... праздновал воссоединение своей кирпичной готики... с большой немецкой империей.
Once upon a time a Grandpa, who had five grandsons celebrated his birthday... alone. Дедушка, имеющий пять внуков, как-то праздновал свой день рождения... один.
I haven't celebrated Festivus in years. Я уже многие годы не праздновал Фестивус.
On 21 March Nader celebrated Nowruz, the Persian new year, and many generals and officers were given gifts and promotions. 21 марта Надир праздновал Навруз, персидский новый год, и многие генералы и офицеры получили подарки от чиновников Моголов.
He celebrated the culmination of the tour with a weekend of drinking with his band and friends, as was his normal routine. Тим праздновал окончание тура, по обыкновению выпивая на выходных с группой и друзьями.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
It was the origin of the Xerox copier, which celebrated its 50th anniversary last year. Это была история происхождения копировальной машины Хёгох, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году.
1999 - the editorial office of Voskresinnya Radio celebrated their jubilee - the 10th anniversary from the establishment date. 1999 год - редакция Радио «Воскресіння» отпраздновала юбилей - 10-летие создания.
The Convention had also celebrated the entry into force of its Protocol on Strategic Environmental Assessment on 11 July 2010 and it already had 20 Parties. Конвенция отпраздновала вступление в силу Протокола по стратегической экологической оценке 11 июля 2010 года, который насчитывает уже 20 Сторон.
On March 9, 1730, the Persian army exited Shiraz and in a leisurely manner celebrated the new year (Nowruz), after which Nader commenced a rapid forced march westward in the hope of catching the Ottomans off balance. 9 марта 1730 года персидская армия вышла из Шираза, где она отпраздновала новый год (Новруз), и форсированным маршем отправилась на запад, в надежде застать османов врасплох.
It was the origin of the Xerox copier, which celebrated its 50th anniversary last year. Это была история происхождения копировальной машины Хёгох, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
That your celebrated sea dog was a she-dog. Что ваш прославленный морской волк был волчицей.
They had no children, but Madame Bonnet's nephew, the celebrated Horace-Bénédict de Saussure, was brought up as their son. У них не было своих детей, но племянник мадам Бонне, прославленный Орас Бенедикт де Соссюр, был воспитан как их сын.
A celebrated surgeon, a knife of the night. Прославленный хирург, нож вечера!
Larry Lessig, the Net's most celebrated lawyer, cites JohnPhilip Sousa, celestial copyrights and the "ASCAP cartel" in hisargument for reviving our creative culture. Ларри Лессиг, самый прославленный юрист интернета, вспоминает Джона Филипа Саузу, авторские права на небо и картельАСКАП в своем размышлении о перспективах возрождения творческойкультуры.
Chef Graydon ostler is a celebrated, award-winning chef and restaurateur who trained at the cordon bleu in Paris Шеф-повар Грейдон Остлер - прославленный шеф-повар и ресторатор, призёр конкурсов, обучавшийся в лучших кулинарных школах в Париже и Мюнхене.
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
In February 2010, seven months before Mexico celebrated its 200 years of independence, Mexican writer Carlos Pascual published the novel "La Insurgenta." В феврале 2010 года, за семь месяцев до празднования 200-летия независимости Мексики, писатель Карлос Паскуаль опубликовал роман «La Insurgenta».
While the Secretariat does not currently foresee engaging in activities such as those undertaken five years ago during the twentieth anniversary celebrations, it would welcome parties' thoughts on other ways in which the twenty-fifth anniversary might be celebrated. В настоящее время секретариат не планирует участвовать в мероприятиях, аналогичных проводившимся пять лет назад в ходе празднования двадцатой годовщины, однако он приветствует соображения Сторон о других способах празднования двадцать пятой годовщины.
Finally, in the light of having just yesterday celebrated the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, my country would like to express its concern at the arrests of members of the political opposition, members of the communications media and representatives of civil society. Наконец, в свете проходившего буквально вчера празднования шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека моя страна хотела бы выразить обеспокоенность арестами представителей политической оппозиции, представителей средств массовой информации и представителей гражданского общества.
In 2011, civil society launched the Global Day of Action on Military Spending, which on 14 April 2014 was celebrated worldwide by the organization of conferences and other events. В 2011 году гражданское общество выступило с инициативой празднования Всемирного дня действий за сокращение военных расходов, который 14 апреля 2014 года отмечался во всем мире путем организации конференций и других мероприятий.
Spanish centre of education and Culture at Kazan State University celebrated it 10th anniversary on December 27. В рамках празднования Международного дня родного языка в 60 общеобразовательных учреждениях Татарстана прошло мероприятие >.
Больше примеров...