| This kaleidoscopic carnival spilled through Gatsby's door. | Нью-Йорка этот калейдоскопический карнавал врывался - в двери дома Гэтсби. |
| All citizens take note that carnival is decreed for tonight. | Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня. |
| This is my first carnival... and last. | Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний. |
| For example, take the carnival of Rio de Janeiro, Brazil, which might be compared with football in that country. | Например, карнавал в Рио-де-Жанейро, который можно сравнить с футболом в этой стране. |
| It's just my partners have abandoned me for some music carnival upstate. | Просто мои партнёры бросили меня и укатили на какой-то музыкальный карнавал за городом. |
| You went to the carnival with Jackson. | Ты ходила на карнавал с Джексоном. |
| I'm so sorry about missing the carnival. | Я извиняюсь, что пропустила карнавал. |
| Who can bring the circus and the carnival to court. | Кто может превратить суд в цирк и карнавал. |
| The carnival's closed this time of year. | Карнавал в это время года закрыт. |
| A carnival of monsters all living in their natural habitat. | Карнавал монстров, живущих в естественной среде обитания. |
| You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. | Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко. |
| You've got your invitation to the carnival tomorrow. | Вы получили приглашение на карнавал завтра. |
| You may enter tonight - it's carnival. | Сегодня ты можешь войти - это карнавал. |
| Well, Lois, this kind of completes your little carnival here. | Ну, Лоис, здесь завершается твой маленький карнавал. |
| Gentlemen, these are not carnival tickets. | Господа, это не билеты на карнавал. |
| The school winter carnival on Friday. | В пятницу в школе зимний карнавал. |
| Please tell me that you did not sign me up for winter carnival. | Прошу, скажи, что ты не записывал меня на зимний карнавал. |
| It makes your serum into a carnival act. | Ваша сыворотка науку превращает в карнавал. |
| You brought me to this carnival so you could see your mistress. | Ты привел меня на карнавал, чтобы увидеться со своей любовницей. |
| Those of us who wandered by Santa's workshop at the Christmas carnival... | Те из нас, кто бродил по мастерской Санты в Рождественский карнавал... |
| He's turned our wedding into a sacrilegious carnival. | Он превратил нашу свадьбу в кощунственный карнавал. |
| I made homemade cotton candy for spring carnival. | Я сделала дома сладкую вату на весенний карнавал. |
| Thank you for bringing us to the carnival, Kenny. | Спасибо, что позвал нас на карнавал, Кенни. |
| If she was a white dude at a carnival. | Если бы она была белая Чувак на карнавал. |
| Going after them at a carnival was too risky. | Слишком рискованно было приходить за ними на карнавал. |