| The Medicis are throwing a carnival, in a pathetic bid to win the people's favor. | Медичи устраивают карнавал, желая завоевать поддержку народа. |
| I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. | Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает. |
| We showed up there like a carnival of clowns. | Мы появилсь словно карнавал клоунов. |
| All too often, execution day was more like a carnival than a solemn ceremony. | Зачастую день казни больше напоминал карнавал, а не мрачную церемонию. |
| The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. | Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли. |
| All right, when does this carnival pack up? | Ладно, когда начнётся эта ярмарка? |
| I drove by and saw there's a big carnival | Я проезжал мимо, там сейчас большая ярмарка. |
| Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here. | Послушай, ты хорошая девушка, и я уверена, что ярмарка выглядит заманчиво, но позволь тебя предупредить, ты не захочешь здесь остаться. |
| You have a carnival here. | У вас тут целая ярмарка. |
| The carnival packs it up in two days. | Ярмарка закрывается через два дня. |
| A final theory is that it is just a carnival character intended to frighten disobedient children. | Последняя теория заключается в том, что это всего лишь карнавальный персонаж, предназначенный для того, чтобы напугать непослушных детей. |
| Some kind of carnival quick-draw artist, are we? | Какого-то вида, карнавальный карикатурист, не так ли? |
| Carnival season in Germany officially begins at 11:11 on the 11th day of the 11th month every year. | Карнавальный сезон в Германии официально начинается в 11:11 11 числа 11 месяца каждый год. |
| December 26 - Teatro alla Scala in Milan opens its operatic carnival season with Josef Mysliveček's new opera Armida. | 26 декабря - Театр «Ла Скала» в Милане открывает свой оперный карнавальный сезон новой оперой Йозефа Мысливечека «Армида». |
| Remember your own Carnival parties? | Помнишь свой карнавальный костюм? |
| And again Japanese rockers - X-Japan's song "Kurenai" clearly was the source for I-no's theme "Midnight Carnival". | И опять японские рокеры X-Japan, песню "Kurenai" которых Daisuke Ishiwatari использовал в качестве "источника вдохновения" при написании темы "Midnight Carnival". |
| As a part of the project, Alexander performed at the largest music festivals such as Ultra Music Festival, Tomorrowland, Electric Daisy Carnival, Sensation, Electric Zoo, Global Gathering. | В составе проекта Александр выступал на самых масштабных EDM-фестивалях: Ultra Music Festival, Tomorrowland, Electric Daisy Carnival, Sensation, Electric Zoo, Global Gathering. |
| The Notting Hill Carnival is an annual event that has taken place in London since 1966 on the streets of the Notting Hill area of Kensington, each August over two days (the August bank holiday Monday and the preceding Sunday). | Ноттинг-Хиллский карнавал (англ. The Notting Hill Carnival) - ежегодный карнавал, который проводится с 1966 г. на улицах лондонского района Ноттинг-Хилл, округ Кенсингтон и Челси в течение двух выходных дней в августе («банковский понедельник» и предшествующее воскресенье). |
| In 2003, P&O Princess merged with Carnival Corporation, to form Carnival Corporation & plc, the worlds largest cruise holiday company. | Со слиянием Р&О Princess Cruises и группы Carnival в 2003 г. и AIDA Cruises стала частью Carnival Corporation & plc, самого большого продавца круизов в мире. |
| Following a dream by group member Joseph Bruce in which "spirits in a traveling carnival appeared to him", Insane Clown Posse created the mythology of the Dark Carnival. | После мечты члена Insane Clown Posse Violent J, у которого появились идеи насчёт «тёмного карнавала», Insane Clown Posse создал мифологию Dark Carnival. |