During the past few years, the carnival has begun precisely at midnight on 2 February-Candlemas. | В течение последних нескольких лет, карнавал начинался в полночь 2 февраля (Сретение). |
Usually, realistic latex masks are used for honest motive, such as costuming for Halloween or Carnival. | Обычно, реалистичные латексные маски используются для честного мотивы, такие, как костюм на Хэллоуин или карнавал. |
The carnival's closed for the night. | Карнавал на ночь закрыт. |
Time to go to the carnival to leave. | Нам пора на карнавал. |
I'm going to the carnival. | Я иду на карнавал. |
All right, when does this carnival pack up? | Ладно, когда начнётся эта ярмарка? |
Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here. | Послушай, ты хорошая девушка, и я уверена, что ярмарка выглядит заманчиво, но позволь тебя предупредить, ты не захочешь здесь остаться. |
Just letting the students know that if you're on campus this weekend, you'll have to park on the street because of the carnival. | Просто оповещаю всех студентов, что если вы приедете в колледж во время уикэнда, вам придется парковаться на улице, потому что у нас будет ярмарка! |
When the carnival's open. Sometimes. | Иногда, когда ярмарка работает. |
The carnival packs it up in two days. | Ярмарка закрывается через два дня. |
A final theory is that it is just a carnival character intended to frighten disobedient children. | Последняя теория заключается в том, что это всего лишь карнавальный персонаж, предназначенный для того, чтобы напугать непослушных детей. |
It's like the old days of the carnival barker... when he'd get the crowd all riled up. | Это как в старину, когда карнавальный зазывала... приводит в ярость всю толпу. |
December 26 - Teatro alla Scala in Milan opens its operatic carnival season with Josef Mysliveček's new opera Armida. | 26 декабря - Театр «Ла Скала» в Милане открывает свой оперный карнавальный сезон новой оперой Йозефа Мысливечека «Армида». |
Remember your own Carnival parties? | Помнишь свой карнавальный костюм? |
Not far from the "Helmet" the Carnival avenue starts, in the center of which are located metal images of Bolivian carnival classical characters. | Неподалеку от «Каски» начинается Карнавальный проспект, по центру которого расположены металлические изображения классических типажей боливийского карнавала. |
He has performed at numerous music festivals, including Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields, and Tomorrowland. | Он также выступал на многочисленных музыкальных фестивалях, таких как Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields и Tomorrowland. |
The soundtrack was released by Scitron on September 21, 2005 as Legend Consumer Series - Summer Carnival '92 Recca Original Soundtrack. | Саундтрек игры был издан японским лейблом Scitron на компакт-диске под названием Legend Consumer серия - Summer Carnival '92 Recca Original Soundtrack 21 сентября 2005 года. |
Audien's August 2012 release "Eventide", is noted for being played by Above & Beyond during their DJ set at the 2012 Electric Daisy Carnival in Las Vegas. | В августе 2012 года Audien выпустил свой сингл «Eventide», который был проигран Above & Beyond в их диджейском сете на фестивале Electric Daisy Carnival в Лас-Вегасе. |
Ringmaster is the overseer of the Carnival of Carnage. | Ringmaster является смотрителем Carnival of Carnage. |
In June 2007, she performed with the Psychotic Dance Company at the Tottenham Carnival. | В июне 2007 года Лили выступила с Psychotic Dance Company на карнавале Тоттенхэм (Tottenham Carnival). |