It's just that tomorrow night we were planning to go to this winter carnival at the high school... | Как раз завтра вечером мы собирались пойти на зимний школьный карнавал... |
There was a carnival going on. | Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. |
We could have a carnival with rides, for muscular dystrophy. | Я подумал, что было бы неплохо устроить карнавал. |
It is a very famous carnival, Notting Hill. | Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл. |
Time to go to the carnival to leave. | Нам пора на карнавал. |
All right, when does this carnival pack up? | Ладно, когда начнётся эта ярмарка? |
I drove by and saw there's a big carnival | Я проезжал мимо, там сейчас большая ярмарка. |
Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here. | Послушай, ты хорошая девушка, и я уверена, что ярмарка выглядит заманчиво, но позволь тебя предупредить, ты не захочешь здесь остаться. |
Just letting the students know that if you're on campus this weekend, you'll have to park on the street because of the carnival. | Просто оповещаю всех студентов, что если вы приедете в колледж во время уикэнда, вам придется парковаться на улице, потому что у нас будет ярмарка! |
Carnival was supposed to be her birthday treat. | Ярмарка должна была порадовать её на день рождения. |
A final theory is that it is just a carnival character intended to frighten disobedient children. | Последняя теория заключается в том, что это всего лишь карнавальный персонаж, предназначенный для того, чтобы напугать непослушных детей. |
It's like the old days of the carnival barker... when he'd get the crowd all riled up. | Это как в старину, когда карнавальный зазывала... приводит в ярость всю толпу. |
Some kind of carnival quick-draw artist, are we? | Какого-то вида, карнавальный карикатурист, не так ли? |
December 26 - Teatro alla Scala in Milan opens its operatic carnival season with Josef Mysliveček's new opera Armida. | 26 декабря - Театр «Ла Скала» в Милане открывает свой оперный карнавальный сезон новой оперой Йозефа Мысливечека «Армида». |
Not far from the "Helmet" the Carnival avenue starts, in the center of which are located metal images of Bolivian carnival classical characters. | Неподалеку от «Каски» начинается Карнавальный проспект, по центру которого расположены металлические изображения классических типажей боливийского карнавала. |
"Boys Don't Cry", from the album "Chu-Bura", is the opening theme for the PlayStation Portable game, Bleach: Soul Carnival. | «Boys Don't Cry», из альбома «Chu-Bura» - опенинг к игре Bleach: Soul Carnival для PSP. |
Jessica Letkemann of Billboard compared the sales favorably to those of the number-one album of the previous week, Carrie Underwood's Carnival Ride, which sold 49,000 copies. | Джессика Леткеманн из Billboard сравнила их с продажами альбомом номер один с прошлой недели, Carnival Ride Кэрри Андервуд, который распродали 49,000 копиями. |
Carnival Splendor is the sole ship of the Splendor class, a smaller, modified version of the Concordia-class cruise ship, operated by Costa. | Carnival Splendor - единственное круизное судно класса Splendor, меньшего, модифицированного класса Concordia, находящееся в собственности компании Carnival Corporation & plc, эксплуатируемое оператором Carnival Cruise Lines и построенное в 2008 году. |
Ringmaster is the overseer of the Carnival of Carnage. | Ringmaster является смотрителем Carnival of Carnage. |
The song "I Walk Alone", from Carnival of Souls: The Final Sessions, is the only Kiss track to feature Kulick as lead vocalist. | Песня «I Walk Alone» из альбома Carnival of Souls: The Final Sessions - единственная песня Kiss, в которой Брюс выступил в роли лидер-вокалиста. |