| You know they got that carnival in Saint Thomas. | У них карнавал с Сент Томас. |
| She has some music carnival to go to or something. | У нее какой-то музыкальный карнавал или что-то типа того. |
| The Patras carnival, as most carnival events in the Mediterranean and the Balkans, is connected with ancient pagan rituals, such as those to honour Dionysus. | Патрский карнавал, как и большинство карнавальных событий в Средиземноморьи и на Балканах, связанный с древними языческими ритуалами, например, с Дионисом. |
| In 2006, the event adopted the theme "Uniting Cultures of Cape Town", in 2007 "The Carnival of Love", in 2009 "Pink Ubuntu - Uniting Cultures of Cape Town", and in 2011 "Love Our Diversity". | Так в 2006 году темой фестиваля стало «Единство культур», в 2007 году - «Карнавал Любви», в 2009-м - «Кейптаун объединяет Культуры», а в 2011 году «Любовь во всем многообразии». |
| We hope the coming Christmas brings you a lot of joy and you are gong to have much fun during the carnival in Prague. | Отдохните в курортных городах и насладитесь красотой католического рождества. Приезжайте в Прагу на карнавал. |
| A year later, the carnival came back and she had a little surprise for me. | Через год, ярмарка вернулась у нее был для меня сюрприз. |
| I drove by and saw there's a big carnival | Я проезжал мимо, там сейчас большая ярмарка. |
| When the carnival's open. Sometimes. | Иногда, когда ярмарка работает. |
| You have a carnival here. | У вас тут целая ярмарка. |
| The carnival packs it up in two days. | Ярмарка закрывается через два дня. |
| It's like the old days of the carnival barker... when he'd get the crowd all riled up. | Это как в старину, когда карнавальный зазывала... приводит в ярость всю толпу. |
| Some kind of carnival quick-draw artist, are we? | Какого-то вида, карнавальный карикатурист, не так ли? |
| Carnival season in Germany officially begins at 11:11 on the 11th day of the 11th month every year. | Карнавальный сезон в Германии официально начинается в 11:11 11 числа 11 месяца каждый год. |
| December 26 - Teatro alla Scala in Milan opens its operatic carnival season with Josef Mysliveček's new opera Armida. | 26 декабря - Театр «Ла Скала» в Милане открывает свой оперный карнавальный сезон новой оперой Йозефа Мысливечека «Армида». |
| setting up of a Carnival Village which will comprise 18 workshops and a permanent carnival museum hall. | Планируется создать Карнавальный городок, в котором будет размещено 18 лавок народного промысла и постоянный музей-выставка карнавального искусства. |
| Following the release of the first Joker's Card, Carnival of Carnage, the group began to build a local following. | После выпуска первой джокер-карты Carnival of Carnage группа начала строить следующие меры. |
| Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
| In 1992, Esham appeared on Carnival of Carnage, the debut album of Insane Clown Posse, released on October 18. | В 1992 году Эшем появился на Carnival of Carnage, дебютном альбоме Insane Clown Posse, выпущенном 18 октября 1992. |
| Carnival; a traditional parade and one of the main events here in Madeira where people from all around the world come to see the superbly organised Samba Troupes that fill the streets of Funchal with music and dance. | Карнавал (Carnival); традиционный парад и один из главных событий здесь в Мадейре, куда люди со всего мира приезжают посмотреть на великолепные организованные Труппы Самбы, которые заполняют улицы Фуншала музыкой и танцами. |
| This was another well-attended tour following the Carnival of Sins tour of 2005. | Этот тур являлся ещё одним крупным мероприятием со времен «Carnival of Sins», начавшегося в 2005 году. |