Английский - русский
Перевод слова Carnival

Перевод carnival с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Карнавал (примеров 254)
Each carnival has its own King Momo, who is often given the key to the city. Каждый карнавал имеет собственного короля Момо, которому во время праздника часто вручаются ключи от города.
He demonstrated how the carnival is liberating. Он показал, как карнавал делает людей свободными.
Carnival; a traditional parade and one of the main events here in Madeira where people from all around the world come to see the superbly organised Samba Troupes that fill the streets of Funchal with music and dance. Карнавал (Carnival); традиционный парад и один из главных событий здесь в Мадейре, куда люди со всего мира приезжают посмотреть на великолепные организованные Труппы Самбы, которые заполняют улицы Фуншала музыкой и танцами.
So, are you here for carnival? Ты на карнавал приехал?
During the episode, the carnival rests in Wyoming close to the Nebraska border, but the episode is misleadingly called "Lincoln Highway, UT" on DVDs. Во время эпизода карнавал отдыхает в штате Вайоминг, возле границы с Небраской, но название эпизода на DVD вводит в заблуждение.
Больше примеров...
Ярмарка (примеров 9)
A year later, the carnival came back and she had a little surprise for me. Через год, ярмарка вернулась у нее был для меня сюрприз.
All right, when does this carnival pack up? Ладно, когда начнётся эта ярмарка?
Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here. Послушай, ты хорошая девушка, и я уверена, что ярмарка выглядит заманчиво, но позволь тебя предупредить, ты не захочешь здесь остаться.
Just letting the students know that if you're on campus this weekend, you'll have to park on the street because of the carnival. Просто оповещаю всех студентов, что если вы приедете в колледж во время уикэнда, вам придется парковаться на улице, потому что у нас будет ярмарка!
Carnival was supposed to be her birthday treat. Ярмарка должна была порадовать её на день рождения.
Больше примеров...
Карнавальный (примеров 8)
It's like the old days of the carnival barker... when he'd get the crowd all riled up. Это как в старину, когда карнавальный зазывала... приводит в ярость всю толпу.
Carnival season in Germany officially begins at 11:11 on the 11th day of the 11th month every year. Карнавальный сезон в Германии официально начинается в 11:11 11 числа 11 месяца каждый год.
Remember your own Carnival parties? Помнишь свой карнавальный костюм?
Not far from the "Helmet" the Carnival avenue starts, in the center of which are located metal images of Bolivian carnival classical characters. Неподалеку от «Каски» начинается Карнавальный проспект, по центру которого расположены металлические изображения классических типажей боливийского карнавала.
setting up of a Carnival Village which will comprise 18 workshops and a permanent carnival museum hall. Планируется создать Карнавальный городок, в котором будет размещено 18 лавок народного промысла и постоянный музей-выставка карнавального искусства.
Больше примеров...
Carnival (примеров 55)
He has performed at numerous music festivals, including Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields, and Tomorrowland. Он также выступал на многочисленных музыкальных фестивалях, таких как Coachella, Electric Daisy Carnival, Creamfields и Tomorrowland.
Following the release of the first Joker's Card, Carnival of Carnage, the group began to build a local following. После выпуска первой джокер-карты Carnival of Carnage группа начала строить следующие меры.
The album yielded three singles: "Steelrose", "Carnival" and "I Live Your Dream". К альбому были выпущены синглы 'Steelrose', 'Carnival' и 'I Live Your Dream'.
Ringmaster is the overseer of the Carnival of Carnage. Ringmaster является смотрителем Carnival of Carnage.
This was another well-attended tour following the Carnival of Sins tour of 2005. Этот тур являлся ещё одним крупным мероприятием со времен «Carnival of Sins», начавшегося в 2005 году.
Больше примеров...