| I can't miss the winter carnival. | Я не могу пропустить зимний карнавал. |
| It's just that tomorrow night we were planning to go to this winter carnival at the high school... | Как раз завтра вечером мы собирались пойти на зимний школьный карнавал... |
| I'm not going to that carnival with you. | На карнавал я с тобой не пойду. |
| Although I'm bummed I missed the carnival. | И все-таки жаль, что я пропустила карнавал. |
| Isn't a carnival a good idea? | Но разве карнавал - это плохая идея? Бахтин писал, что... |
| He demonstrated how the carnival is liberating. | Он показал, как карнавал делает людей свободными. |
| It was my 5th grade carnival. | Это был карнавал в пятом классе. |
| I want to see the pyramids at Giza And go to carnival in Rio. | Хочу увидеть пирамиды в Гизе и съездить в Рио на карнавал. |
| And you want to go to the carnival together? | И ты хочешь пойти с ним вместе на карнавал? |
| I studied a carnival for six weeks as research for my cultural anthropology dissertation, no one would tell me anything. | Я изучала карнавал в течении шести недель как исследование для моей культурной антропологической диссертации и никто со мной не разговаривал. |
| Is that because he wouldn't go to the carnival? | Это потому что он не хотел пойти на карнавал? |
| Why? I told you I was taking tm to the carnival. | Я же сказал, что возьму их на карнавал. |
| Dance, be happy - it's carnival! | Танцуйте, наслаждайтесь - это карнавал! |
| I got tickets to that holiday carnival. | Я достал билеты на тот праздничный карнавал |
| I say farm this winter carnival thing out, but if that's how you want to spend your vacation, go for it. | Я бы начхал на этот зимний карнавал, но если ты хочешь так провести свой отпуск, вперёд. |
| Even better, since tomorrow is carnival! | Так даже лучше, ведь завтра карнавал! |
| So you'd actually rather have "carnival" | Так ты действительно предпочтешь указать "Карнавал" |
| "Those are loud, this is not carnival! | Это ужас, сейчас же не карнавал! |
| Pink has also stated that she sees life as a carnival: Clowns are supposed to be happy, but they are really scary. | Pink также заявила, что она видит жизнь как карнавал: «Клоуны должны вызывать счастье, но они реально страшные. |
| The carnival and parade, where masked people entertain numerous visitors, occur every year on November 11, starting at 11:11 am. | Карнавал и парад, на которых люди в масках развлекают многочисленных туристов, проходят каждый год 11 ноября, начиная с 11:11. |
| Having been banned during the 16th century, Bern had no carnival for a long time. | Но в XVI веке они был запрещены, и в Берне карнавал не проводился в течение длительного времени. |
| In the early 1940s, the carnival fell on hard times and Merkel found himself out of work. | В начале 1940-х карнавал переживал тяжелые времена и Меркель остался без работы. |
| Tokyo has the largest carnival parade outside of Brazil itself. | В Токио проводится самый большой бразильский карнавал за пределами Бразилии. |
| I mean that for me too, it's carnival, Maria. | То есть... для меня тоже наступил карнавал, Мария. |
| There was a carnival going on. | Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. |