It resembles a carnival parade in some respects, but the vehicles (called lovemobiles) are usually less elaborately decorated. |
Это напоминает карнавал, но автомобили (называемые лавмобиль) обычно украшены проще. |
Carnaval (carnival) is one of the biggest celebrations over the four days preceding Ash Wednesday, the beginning of Lent. |
Карнавал - один из красивейших праздников, проводящихся в течение 4 дней, предшествующих Дню Покаяния - начинающему Великий пост. |
Comike is a carnival, but it is also a place where budding comic book artists see whether the public admires their stories and artistic skills. |
Комикээто карнавал, а также место, где начинающие художники комиксов могут оценить, насколько публике нравятся их истории и художественные навыки. |
I remembered the carnival and the fall, and I wondered what exactly would be waiting for me when I got back there. |
Я вспомнил карнавал и падение, и я размышлял, что меня ожидает, когда я вернусь туда. |
In March 1229, on Shrove Tuesday, Paris's pre-Lenten carnival was coming to its conclusion, similar to the modern-day Mardi Gras, when one wore masks and generally let loose. |
В марте 1229 года, на Жирный вторник, в Париже по традиции начался карнавал перед постом, напоминающий современную Марди Гра, с её масками и вольным поведением. |
The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. |
Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли. |
The Simpsons go to Springfield Park and find it has become a trash-strewn dump, but they see a nearby charity carnival which is raising money to help the park. |
Симпсоны отправляются в Спрингфилдский парк и замечают, что он стал мусорной свалкой, но они видят ближайший благотворительный карнавал, на котором собирает деньги, чтобы помочь парку. |
Feel the rhythms of LATINIO, BALLY DANCE, FUNK, HIP-HOP, TANGO, ROK-N-ROLL which will carry you away to a wonderful carnival. |
Добро пожаловать в ритмы NIKE ROCKSTAR LATINIO, BALLY DANCE, STRIP AEROBIKA, GO-GO Dance, SHOW DANCE, которые Вас мысленно унесут на праздничный карнавал. |
It's a wide-open, 24-hour-a-day carnival that lives off three things, quick marriages, quick divorces, quick money. |
Это круглосуточно функционирующий карнавал жизни, реализующий три позиции быстрые браки, быстрые разводы, быстрые деньги. |
It's not funny, but that's how it is. It's the carnival. |
Хоть это и печально, но это так, ведь это карнавал. |
During the episode, the carnival rests in Wyoming close to the Nebraska border, but the episode is misleadingly called "Lincoln Highway, UT" on DVDs. |
Во время эпизода карнавал отдыхает в штате Вайоминг, возле границы с Небраской, но название эпизода на DVD вводит в заблуждение. |
Now, the Bernese Fasnacht is the third largest carnival in Switzerland although the carnivals in Basel and Lucerne have a longer or "more extravagant tradition". |
Сегодня Бернский карнавал является третьим по величине карнавалом в Швейцарии, уступая лишь карнавалам в Базеле и Люцерне. |
The first involves a young man with strange healing powers named Ben Hawkins (Nick Stahl), who joins a traveling carnival when it passes near his home in Milfay, Oklahoma. |
Первая описывает молодого человека по имени Бен Хоукинс (Ник Стал) с необыкновенными исцеляющими способностями, который присоединяется к путешествующему цирку «Карнавал», когда тот проезжает мимо его дома в Милфэе, штат Оклахома (англ.)русск... |
You know they got that carnival in Saint Thomas. I know. |
Потом думаю заглянуть на карнавал на острове Сен-Томас. |
Come on, how many chances does a guy have to go to a Stars Hollow High winter carnival, right? |
Не так уж часто выпадает шанс пойти на зимний школьный карнавал Старз Холлоу, а? |
We hope the coming Christmas brings you a lot of joy and you are gong to have much fun during the carnival in Prague. |
Отдохните в курортных городах и насладитесь красотой католического рождества. Приезжайте в Прагу на карнавал. |
All our advertising has been about the carnival for the last three years. |
В последние три года мы рекламируем только карнавал... |
That's how a carnival grows, my son. |
Посеем карнавал и хаос вместе с ним. |
Although almost every Carnivàle episode has a distinctive story with a new carnival setting, all episodes are part of an overarching good-versus-evil story that only culminates and resolves very late in Season 2. |
Хотя в каждом эпизоде сериала «Карнавал» описывается отдельная история с новыми декорациями, все серии являются частью общей истории борьбы добра против зла, которая достигает кульминации и разрешается в конце второго сезона. |
Every year, on 11 November at 11 past 11, the start of the carnival season is proclaimed from the balcony of the mansion. |
Каждый год 11 ноября в День Святого Мартина в 11:11 на Марктплац начинается карнавал, открывает который обер-бургомистр Дюссельдорфа. |
grotesque, buffo, carnival, archaic, ritual and primary theatrical forms as well as modern synthetic art, improvisation and various forms of psychophysical training are included into the sphere our interests. |
в сфере наших интересов: гротеск, буффонада, карнавал, архаические, ритуальные и первичные формы театра, современное синтетическое искусство, импровизация, различные формы психофизического тренинга. |
Carnival is still a long way off. |
Карнавал ещё не скоро. |
Is today Carnival day? |
У нас что, карнавал? |
No, tomorrow is Carnival. |
Нет, завтра карнавал. |
It's Carnival in Rio. |
В Рио сейчас карнавал. |