Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
The captured warrant officer provided valuable information. Захваченный вражеский офицер дал ценные сведения.
It was the only human we captured alive. Он единственный человек, захваченный нами живым
HMS St George (1626), a ship captured in 1626 and listed until 1632. HMS St George - корабль захваченный в 1626 году; разобран в 1632 году.
An install image is a captured image of the installed Windows Vista or Windows Server 2008 operating system that can be applied onto your system. Установочный образ (install image) - это захваченный образ установленной операционной системы Windows Vista или Windows Server 2008, который можно применить для вашей системы.
A captured North Korean document referred to this grouping of units that attacked from the Sinban-ni area into the Naktong Bulge as the main force of NK I Corps. Захваченный северокорейский документ упоминал об этой группировке, наступавшей от Синбан-ни на выступ реки Нактонган как о главной силе 1-го корпуса.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
The FRCI captured eight assailants and seized weapons. В ходе ответных действий РСКИ захватили восемь нападавших и оружие.
Sixteen Danish gunboats captured her off Langeland in the Great Belt on 2 August. Шестнадцать датских канонерских лодок захватили ее в проливе Большой Бельт 2 августа.
Wanting more, they have captured the lemmings and created new puzzles, so they can watch the lemmings. Желая большего, они захватили леммингов и создали новые головоломки, чтобы они могли наблюдать за леммингами.
In 1757 war broke out between France and Great Britain, and Colonel Robert Clive of the British East India Company and Admiral Charles Watson of the Royal Navy bombarded and captured Chandannagar on 23 March 1757. В 1757 году началась война между Францией и Великобританией, и полковник Роберт Клайв, представлявший интересы Британской Ост-Индской компании, и адмирал Королевского военно-морского флота Чарльз Уотсон 23 марта 1757 года обстреляли и захватили Чанданнагар.
How if you're captured... Как действовать если тебя захватили...
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
According to Italian sources, about 20,800 soldiers died in the fighting, 64,000 were captured, and 45,000 were able to withdraw. Согласно итальянским источникам, около 20800 солдат погибло в боях, 64000 было захвачено в плен и 45000 удалось отойти.
His preferred method is to pretend be captured by the enemy. Один из его излюбленных методов - попадать в плен к противникам
Rebels captured the overpass bridge at the city's western gate, after a battle in which 13 rebels were injured and 12 wounded loyalist soldiers were captured. Однако бои все ещё происходят, повстанцам удалось захватить западный мостовой переход в городе, превратив западные ворота поле битвы, в результате которой 13 повстанцев были ранены и 12 раненых лоялистов попали в плен.
On the road, he and several other White officers are captured by the "Greens" of Evgeniy Angel. В поезде, захваченном бандой батьки Ангела, он и несколько других белых офицеров попадают в плен к «зелёным».
On 23 October, as the Franco-Spanish forces that had escaped into Cadiz sortied under Commodore Julien Cosmao, Neptune cast off the tow, surrendering the duty to HMS Mars, and took on board Villeneuve and several captured flag captains, who had originally been aboard Mars. 23 октября, когда франко-испанская эскадра, отступившая в Кадис под командованием коммодора Жульена Космао, вернулась чтобы попытаться отбить призы, Neptune бросил буксир, передав его Mars, а сам взял на борт Вильнева и нескольких взятых в плен капитанов, которые первоначально были на борту Mars.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
Shepard claimed to have captured another hodag in 1896, and this one was captured alive. Шепард заявил, что захватил ещё одного ходага в 1896 году, и этот экземпляр был захвачен живым.
The next day the 1st Battalion captured Chungam-ni, and the 2nd Battalion captured the long ridge line running northwest from it to the Nam River. На следующий день 1-й батальон захватил Чунгам-ни, 2-й батальон захватил длинный гребень к северо-западу от реки Нам.
The RPF captured the town, benefiting from the element of surprise, and held it for one day before retreating to the forests. РПФ захватил город благодаря эффекту неожиданности и удерживал его в течение одного дня перед отступлением назад в горы.
Transferring to the 32-gun Rover, Davis sailed south and captured more rich prizes off the Gold Coast. Перейдя на 32-пушечный фрегат Rover, Дэвис пошёл на юг и захватил несметные сокровища недалеко от Золотого Берега (нынешней Ганы).
At the beginning of July 1994, the dissident SPLA-Nasir commander Cherubino, with approximately 200 fighters (both Nuer and Dinka), captured locations in northern Bahr al Ghazal, including Mayen Abun, Turalei, Maper, Awng, Mayok and Pannyok. В начале июля 1994 года отряд из примерно 200 боевиков (включая как нуэр, так и динка), возглавляемый находящимся в оппозиции командиром НОАС-Насир Черубино, захватил несколько населенных пунктов в северном Бахр-эль-Газале, включая Майен Абун, Туралей, Мапер, Авнг, Майок и Панньок.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
And when my men captured it, my first instinct was to destroy it. И когда мои люди схватили её, первым моим желанием было "уничтожить".
I'm fairly certain our friends have been captured. Я почти уверен, что наших друзей схватили.
I don't know, but I have often wondered what he left when he was captured by us. Не знаю, но я часто спрашивала себя, что он потерял, когда мы его схватили.
Annie and Reva have been captured. Энни и Риву схватили.
Dmitri was captured and killed. Дмитрия схватили и казнили.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
And eventually, I was captured. И, в конце концов, меня поймали.
On this day, three patriots captured the British spy John Andre. В этот день три патриота поймали британского шпиона Джона Андре.
Ford is captured, and I can't find my family anywhere. Форда поймали и я нигде не могу найти свою семью.
Or maybe you'd be captured and dead too. Или тебя бы тоже поймали и убили.
Is it true you've captured Declan Harp? Это правда, что вы поймали Деклана Харпа?
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
According to historian Andrew Wheatcroft, on the route for Vienna, the Ottoman army had briefly invested and captured seventeen fortified towns or castles. По мнению историка Эндрю Уиткрофта, на маршруте к Вене османская армия захватила семнадцать укрепленных города и крепостей.
Small-scale skirmishes continued in the region until January 1997, when SPLA, as part of a major offensive, captured a string of strategic towns south of Juba. Мелкие вооруженные столкновения продолжались в этом районе до января 1997 года, когда СНОА, перейдя к широкомасштабному наступлению, захватила ряд стратегических населенных пунктов к югу от Джубы.
The 90th Light Division reached the El Adem area by mid-morning and captured several supply bases. Как и планировалось, 90-я лёгкая пехотная дивизия вышла в район Эль-Адема к середине утра и захватила ряд баз снабжения.
An expedition under Sir James Gambier in July 1807 had captured most of the Danish Navy at the Second Battle of Copenhagen, in response to fears that it might fall into Napoleon's hands, at the cost of starting a war with Denmark. Экспедиция под руководством сэра Джеймса Гамбье в июле 1807 захватила большую часть датского флота в битве при Копенгагене, в ответ на опасения, что этот флот может попасть в руки Наполеона.
Another Japanese company captured a small ridge somewhat inland but was then pinned down by Marine artillery fire throughout the day and took heavy losses before withdrawing on the evening of 14 September. Ещё одна японская рота захватила небольшой хребет, но была обстреляна артиллерией морской пехоты в течение дня и понесла большие потери до того, как отступила вечером 14 сентября.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
He was captured in 1954 and executed at Lanzhou. В 1954 г. генерал был схвачен и казнён в Ланьчжоу.
Edward was captured and briefly imprisoned by the Danes. Эдуард был схвачен и на короткое время заключён в тюрьму датчанами.
Eldacar managed to escape to his homeland in Rhovanion, but his elder son was captured and executed. Эльдакару удалось бежать на свою малую родину - в Рованион, однако его старший сын был схвачен и казнён.
You said you were captured by the navy. Ты сказал, ты был схвачен военно-морским флотом.
Captured, not dead. Схвачен, но жив.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
But he was tricked captured brought down to hell corrupted. Но он был обманут пойман отправлен прямо в ад развращён.
You can see how these partisan have been captured. Вы видите, как был пойман этот партизан.
In April 2006, fugitive Mafia boss Bernardo Provenzano was captured in Sicily partly because some of his messages, clumsily written in a variation of the Caesar cipher, were broken. В апреле 2006 беглый босс Мафии Бернардо Провенцано был пойман в Сицилии частично из-за криптоанализа его сообщений, написанных с использованием вариации шифра Цезаря.
When Hamilton was captured in the war by the colonists, he was treated as a war criminal instead of a prisoner of war because of this. Поэтому, когда на войне Гамильтон был пойман американцами, к нему относились как к военному преступнику, а не военнопленному.
He was captured, escaped again and was captured again. Он снова бежал и снова был пойман.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
The armed men were pursued, and six of them were captured, along with their weapons. Было организовано преследование вооруженных лиц и шестеро из них были схвачены вместе с оружием.
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. Эти двое были схвачены, когда устраивали засаду на один из наших обозов с припасами.
A Vietnamese historian, Trần Trọng Kim, told that the Ming army lost over 90,000 men (60,000 killed in battle and 30,000 captured). Trần Trọng Kim), китайцы потеряли более 90000 людей, 60000 из них были убиты в бою, а остальные схвачены.
Yeung Yip and his sons were all killed or captured in the ambush, except for the 5th son and the 6th son who managed to escape. Генерал и его сыновья были убиты или схвачены в засаде, кроме Пятого и Шестого сына, которым удалось сбежать.
The newly reported cases occurred in 1983 and concern leaders of the Revolutionary Party of Central American Workers-Honduras, among them two United States citizens, who were captured after entering the country from Nicaragua on 19 July 1983 with a guerrilla column. Вновь сообщенные случаи имели место в 1983 году и касаются лидеров Революционной партии центральноамериканских рабочих - Гондурас, в том числе двух граждан Соединенных Штатов Америки, которые были схвачены после въезда в страну из Никарагуа в июле 1983 года в военизированной колонне.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
John, as sheriff of Dumbarton, captured Sir William Wallace in 1305 and handed him over to the English. В 1305 году сэр Джон Ментейт, хранитель замка Дамбартон, поймал сэра Уильяма Уоллеса и передал его Англии для суда и казни.
Because I captured the burners. Потому что Я поймал бёрнеров.
Geo Deol, he captured one person... Ко Доль поймал одного человека...
Listen here, I've captured Spike... Послушайте, я поймал Спайка.
I just captured her knight. Я только что поймал ее коня.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
The salaries of researchers were not captured in the financial system when costing projects. При определении стоимости проектов в финансовой системе не были отражены оклады исследователей.
Those assessments are all captured and adequately reflected in the Millennium Declaration (resolution 55/2). Все эти оценки надлежащим образом отражены и в Декларации тысячелетия (резолюция 55/2).
The report on the analysis, which was in draft form by October 2004, captured major gaps in IMIS time and attendance management functionality for field personnel. В докладе о результатах этого анализа, проект которого был подготовлен к октябрю 2004 года, отражены основные недостатки в реализации функций ИМИС по учету затрат времени и присутствия на рабочих местах сотрудников отделений на местах.
While the general terms of those expectations are captured in the Guiding Principles, national action plans give additional and more specific meaning to those provisions in the national context and are likely to enhance the coherence of State policies and regulations. Хотя общие моменты таких ожиданий отражены в Руководящих принципах, национальные планы действий наполняют эти положения дополнительным и конкретным смыслом в национальном контексте и чаще всего позволяют повысить уровень координации государственной политики и подзаконных актов.
Some IPF-funded projects do contain TCDC components, but these are not accounted for since TCDC elements within an overall project are often not captured properly, there being no separate budget line or other methods currently in practice to pinpoint these interventions. Некоторые проекты, финансируемые за счет ОПЗ, на деле содержат компоненты ТСРС, однако они не учитываются, поскольку элементы ТСРС в рамках проекта в целом зачастую не отражены должным образом.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
This shows clearly that while some markets will be captured by large-scale collectors and investors, many small-scale niches could easily be filled by community-based forest enterprises. Это является явным свидетельством того, что, несмотря на захват некоторых рынков крупномасштабными сборщиками и инвесторами, многие узкие ниши могут быть легко заполнены предприятиями общинного лесоводства.
[Pietro] To lend money on a captured castle... would not be a loan, but charity. Выдавать деньги на захват замка - это не кредитование а подаяние.
The Confederate victory at Glasgow and the captured supplies proved a boost to the Confederates' morale, especially after their failures to take St. Louis or Jefferson City. Убедительная победа и захват ресурсов подняли моральный дух армии Конфедерации, особенно после недавних неудач в Сент-Луисе и Джефферсон-Сити.
In the course of the military action to resist Armenia's aggression, the military equipment of Azerbaijan's armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy. В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
In the action, Kaiten damaged three enemy warships, but finally disengaged without having captured Kōtetsu. Во время битвы Каитэн повредил три вражеских корабля, но захват Котэцу не удался.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
It is moral and necessary to use any means in that situation, in the situation they were in, to use the means at your disposal to rescue captured prisoners. Это морально и необходимо использовать любые средства с такой ситуации, в ситуации, в которой они находились, использовать средства которыми вы располагаете, чтобы спасти пленных
Nothing but rumors and random intelligence... mostly from captured VC. Недостоверная информация и редкие сведения, полученные от пленных вьетнамцев - вот все, что они знали о тогдашней деятельности Курца.
All four captured ships were taken back to Britain and commissioned into the Royal Navy, with their crew transferred to prison camps. Все четыре захваченных приза были впоследствии доставлены в Великобританию и приняты в состав Королевского флота, а их экипажи переданы в лагеря для пленных.
That day she also captured two prisoners. При этом разведчики захватили в плен двух пленных.
Initially successful, it captured nearly a mile of the Confederate fortifications and about 600 prisoners, but the effort eventually failed when Potter's men moved forward to find another line of entrenchments. Им удалось захватить почти милю укреплений и около 600 пленных, после чего люди Поттера двинулись вперед и наткнулись на вторую линию укреплений.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
The New Rogues had captured Captain Cold's father and were threatening to kill him if the Rogues did not report to Libra. Новые Негодяи взяли в заложники отца Капитана Холода, угрожая убить его, если Негодяи не примут предложение Либры.
CAPTURED THE SLAVES AND BROUGHT THEM HERE TO TRY AND MINE THE ISLAND. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
I was captured in Norway in 1943... В1943 году в Норвегии меня взяли в плен.
On August 4th, an assault section from the staff unit of the Warsaw Home Army District broke into the tenement house, where they captured two "Ukrainians", the remaining SS men were killed during the exchange of fire. 4 августа в здание вторгся штурмом отряд генеральского Варшавского района АК, солдаты которого взяли в плен двух «украинцев», а остальных солдат СС уничтожили в ходе боев.
After re-taking the abandoned Kassala railway junction in Sudan on 18 January 1941, Platt advanced into Eritrea and captured Agordat on 28 January. После занятия 18 января 1941 года брошенного железнодорожного узла Кассала в Судане войска Плетта вошли в Эритрею и 28 января взяли Акордат.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...