Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
The captured pirate was released but the pirates refused to release Phillips in exchange. Захваченный пират был выпущен, но пираты отказались освободить Филлипса.
The captured ship was purchased into the Royal Navy and served for several years as HMS Santa Dorotea, rated at 36 guns. Захваченный корабль был куплен на Королевский флот и служил в течение нескольких лет, как HMS Santa Dorotea, 12-фунтовый 36-пушечный фрегат.
The arrival, two hours later, of CRP reinforcements from Malha reportedly led to the withdrawal of the attackers as well as the retrieval of a fuel tanker previously captured by the attackers. Когда через два часа на место происшествия прибыло подкрепление из Мальхи, нападавшие якобы рассеялись и удалось отбить бензовоз, ранее захваченный боевиками.
The condition implied that New Netherland, retaken by Cornelis Evertsen the Youngest in 1673, would henceforth again be an English possession and that Suriname, captured by the Dutch in 1667, would remain their colony, legalising the status quo of 1667. Положения договора предполагали, что Новые Нидерланды, отвоёванные Корнелисом Эвертсеном-младшим в 1673 году, должны быть возвращены под управление Англии, взамен на то, что Суринам, захваченный голландцами в 1667 году, остаётся их колонией, восстанавливая таким образом статус-кво на 1667 год.
Up to 350 soldiers can be recruited; excess staff caught in a mission must be discharged and up to 50 vehicles can be captured over the course of the game. Всего может быть нанято до 350 солдат и 50 машин; избыточный состав, захваченный во время миссии, должен быть распущен.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
In 1684,246 Dutch whalers captured 1,185 whales in the waters off Spitsbergen. В 1684 году, 246 голландских китобоев захватили 1,185 китов в водах Шпицбергена.
There they were blockaded until 14 April, when a British force under Major-General Frederick Maitland invaded and captured the islands. Там они были блокированы англичанами до 14 апреля, когда британские войска под командованием майора Фредерика Мейтленда высадились и захватили остров.
When the Moguls captured northern India in the early 16th century they brought Turkoman horses that were probably used to supplement the breeding of the Marwari. Когда могулы захватили северную Индию в начале 16-го века, они привезли туркменских лошадей, которые, вероятно, использовались в качестве дополнения в разведении Марвари.
Yesterday, 12 October 1993, after intensive artillery preparation, units of the Armenian armed forces, launching an attack to the south, captured a further four inhabited localities - Sheibeili, Chafan, Safarsha and Nusgar - in the Djebrail region of Azerbaijan. Вчера, 12 октября, после интенсивной артиллерийской подготовки подразделения армянских вооруженных сил, перейдя в наступление на южном направлении, захватили еще четыре населенных пункта: Шейбейли, Чафан, Сафарша и Нусгар Джабраильского района Азербайджанской Республики.
The Castilian vanguard met serious resistance; de Lara was unable to cross the shallow river, but the King's natural sons Fernando and Fadrique led an 800-knight detachment towards the right and captured a small bridge, pushing back the 2,500 cavalry defending it. Кастильский авангард встретил серьезное сопротивление: люди братьев Лара не смогли пересечь неглубокую реку, но родные сыновья короля Фернандо и Фадрике во главе 800 всадников нашли и захватили небольшой мост на правом фланге.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
Union casualties were 773, of which 691 were captured. Федеральная армия потеряла 773 человека, из которых 691 попал в плен.
A large number of soldiers deserted and were killed or captured by the Spanish cavalry and the Flemish peasants. Большое количество солдат дезертировали и были убиты или захвачены в плен испанской кавалерией и фламандскими крестьянами.
Over two days the FAPLA unit was driven out of their positions, and lost 7 tanks with 5 more captured, various other vehicles were destroyed and captured, and 150 men were killed or captured. В течение двух дней подразделение ФАПЛА было вытеснено со своих позиций и потеряло 7 танков, ещё 5 захвачено, различные другие транспортные средства уничтожены и захвачены, а 150 человек убиты или взяты в плен.
General Müller was captured by the Red Army in East Prussia and later extradited to Greece. Генерал Мюллер был взят в плен Красной армией в Восточной Пруссии и позже был выдан Греции.
Greystoke was captured and taken to Dunbar Castle, where he was provided with a meal in the great hall, served upon his own dining-ware, which had been seized from his baggage train along with hangings that now decorated the walls of the great hall. Грейсток был захвачен в плен и заключён в Данбарском замке, где ему было разрешено принимать пищу в большом зале; Ральф получал еду на собственной посуде, изъятой из его обоза вместе с портьерами, которые теперь красовались на стенах большого зала.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
I captured her and handed her over to the Yamana authorities. Я её захватил и сдал властям Яманы.
Well, it is your first time being captured by a Goa'uld. Ну, это впервые когда тебя захватил Гоаулд.
Is that the vampire Master that captured Mina? Это Хозяин вампиров, который захватил Мину?
He captured Urmia and Tebriz (second time). Во время этой войны он захватил Урмию и Тебриз (во второй раз).
No man can be in all rooms at all times. but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell. Никто не может быть повсюду одновременно. с тех пор как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
I'm going to tell Mary that Condé has been captured. Я пойду скажу Марии, что Конде схватили.
When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое.
Look, a few minutes ago, you said... you didn't want to just wait here to be captured. Пару минут назад ты рассуждал, что не хочешь дожидаться здесь, чтобы тебя схватили.
They captured Mr Augustin and Mr Stanislas! What shall we do? Они схватили мсье Огюстена и мсье Станисласа, надо что-то делать!
I think he must have been captured by the guards. Я думаю, его схватили стражники.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
And eventually, I was captured. И, в конце концов, меня поймали.
Come on, this can't be the first time you've been captured. Только не говори, чтобы тебя поймали в первый раз.
I want the princess captured immediately. Я хочу чтобы принцессу поймали немедленно.
WE CAPTURED THE BARBARIANS, BUT IN THE PROCESS, WE DESTROYED THE FOREST. Мы поймали всех бандитов, но также уничтожили почти весь лес.
We've captured the thieves. Садитесь Грабителей мы поймали.
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
The charismatic figure of Velasco, according to this view, emotionally captured the masses with promises of redemption. Согласно этой точке зрения, харизматическая фигура Веласко Ибарра эмоционально захватила массы своим обещанием списания долгов.
The 4.7 inch had many weaknesses as a field equipment, but it had captured the public's imagination. У 4,7-дюймовой пушки было много слабых сторон, таких, например, как полевое оснащение, но она захватила воображение общественности.
And celebrate the story that captured our hearts... И прославим историю, что захватила наши сердца...
The Serb army regained control of the principal roads of Kosovo and captured a number of towns previously viewed as KLA strongholds. Сербская армия восстановила контроль над главными дорогами в Косово и захватила ряд городов, которые ранее рассматривались в качестве опорных пунктов ОАК.
Tsai (2001) stated that the Ming captured Toghus Temur's second son, General Qarajang, hundreds of thousands of Mongol people, and their livestock, but that Toghus Temur and the crown prince escaped. По мнению Тсая, империя Мин захватила второго сына хана, сотни тысяч монголов с их домашним скотом, однако сам хан и его наследный принц сбежали.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
Samuel fled from the battlefield but was captured and killed. Самуил Аба бежал с поля боя, но был схвачен и казнён.
Rechiar fled, but he was pursued and captured, then executed in 457. Рехиар бежал, но был схвачен и казнён (457).
He was later captured by the police, who took him on 29 April 2012 to the Jinan County Detention Centre, where he spent seven months in pre-trial detention. Позднее он был схвачен полицией, которая 29 апреля 2012 года доставила его в центр содержания под стражей округа Цзинань, где он провел семь месяцев, ожидая суда.
Alexander was once again captured and was finally decapitated on August 26,303, on the spot now occupied by the church of San Alessandro in Colonna. Святой Александр был вновь схвачен и обезглавлен 26 августа 303 года на месте, занимаемом ныне церковью святого Александра в Колонне (San Alessandro in Colonna).
Serdar, however, was captured and the squad saves him from execution by the Legionnaires. Они узнают, что Сердар был схвачен в плен наёмниками, и отряд спасает его от казни Легионера.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
He should know when he is captured. Он должен знать, когда будет пойман.
You can see how these partisan have been captured. Вы видите, как был пойман этот партизан.
He was captured by one of Amanda's crew. Он был пойман одной из групп Аманды.
The accused man was captured later. Обвиняемый был пойман позднее.
Earl Williams just captured in the press room in the criminal courts building hiding in a desk. Уильямс пойман! - Он прятался в здании полиции.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
Many prisoners were not captured fighting in Afghanistan. Многие заключенные были схвачены не во время боев в Афганистане.
Eight of the assailants were captured, including a police officer and a soldier. Восемь нападавших были схвачены; среди них оказались один полицейский и один солдат.
Most of his loyalists, dead or captured. Большинство его ангелов мертвы или схвачены.
The other three princes were captured and executed. Остальные три князя были схвачены и казнены.
The majority of the children had either escaped or were captured by UPDF or SPLA forces, while six children were transferred from the Toto Chan reception centre in Juba, Southern Sudan. Большинство детей либо сбежали, либо были схвачены НСОУ или подразделениями Народно-освободительной армии Судана; при этом шесть детей были переведены из приемного центра Тото Чан в Джубе, южная часть Судана.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
And yet I captured you right next to the Cage. И всё же я поймал тебя прямо рядом с Камерой.
'Cause whoever captured us didn't take my knife. Потому что, кто бы ни поймал нас, он не забрал мой нож.
If the Allies are targeting oil production, surely they will send more to replace the ones you captured. Если Союзники нацелились на нефтедобычу, несомненно они пришлют ещё агентов, чтобы заменить тех, которых ты поймал.
He captured 11 ghosts. Он поймал одиннадцать призраков.
Listen here, I've captured Spike... Послушайте, я поймал Спайка.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
At the national level, the focus has been on ensuring that poverty eradication and sustainable development are clearly captured in national development strategies and priorities. На национальном уровне упор был сделан на обеспечении того, чтобы задачи искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития были четко отражены в национальных стратегиях и приоритетах развития.
The report on the analysis, which was in draft form by October 2004, captured major gaps in IMIS time and attendance management functionality for field personnel. В докладе о результатах этого анализа, проект которого был подготовлен к октябрю 2004 года, отражены основные недостатки в реализации функций ИМИС по учету затрат времени и присутствия на рабочих местах сотрудников отделений на местах.
Our model does not differentiate the costs of off-site transfers individually but includes them in the overall burdens on stakeholders captured by our calculations. Наша модель не дифференцирует затраты, связанные с переносом загрязнителей за пределы промышленной площадки, по отдельности, а включают их в общие величины затрат для участников, которые отражены в расчетах.
Some IPF-funded projects do contain TCDC components, but these are not accounted for since TCDC elements within an overall project are often not captured properly, there being no separate budget line or other methods currently in practice to pinpoint these interventions. Некоторые проекты, финансируемые за счет ОПЗ, на деле содержат компоненты ТСРС, однако они не учитываются, поскольку элементы ТСРС в рамках проекта в целом зачастую не отражены должным образом.
Our parliamentary presiding officers and members of parliament converged on this building to express their views on the concepts that were soon afterwards captured in the Millennium Declaration. Председатели и члены наших национальных парламентов собрались в этом Зале, чтобы высказать свое мнение по тем самым концепциям, которые вскоре после этого были отражены в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
For each visit, the target is captured using a simple bulk capturing device and then transported into a graveyard orbit at a higher altitude than the GEO. Для каждого объекта захват цели производится с использованием простого устройства для общего захвата, после чего объект транспортируется на орбиту захоронения, расположенную выше ГСО.
The simple fact is that Europe as a whole is too diverse to be captured by the economic and political interest groups that now dominate national states. Простой факт заключается в том, что Европа отличается слишком большим многообразием для того, чтобы мог произойти захват власти группами людей, объединенных общими политическими или экономическими интересами, как это происходит сейчас в большинстве национальных государств.
In the course of the military action to resist Armenia's aggression, the military equipment of Azerbaijan's armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy. В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
The captured British ships were brought to Cádiz, which was an unusual spectacle since the capture of such a great enemy convoy by any navy was an uncommon event; de Córdova's fleet did this on two occasions. Захваченные призы, числом около шестидесяти, были приведены в Кадис: необычное зрелище, ведь захват такого большого конвоя любым флотом был необычен; флот де Кордовы совершил подобное дважды.
In further developments, on 4 June, militias loyal to Khatuumo State captured a checkpoint manned by Puntland security forces and occupied Tukaraq village. Среди дальнейших событий следует отметить захват поддерживающими государство Хатумо вооруженными группировками контрольно-пропускного пункта сил безопасности Пунтленда 4 июня и оккупацию ими деревни Тукарак.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
On a face sheet pallet it is represented Narmer in a white crown of the Top Egypt, amazing bat the inhabitant of a northwest part of Delta («Area of the Harpoon»), and informs on capture of 6 thousand captured. На лицевой стороне палетки изображен Нармер в белой короне Верхнего Египта, поражающим булавой жителя северо-западной части Дельты («Области Гарпуна»), и сообщает о захвате 6 тысяч пленных.
One of the IRA volunteers captured, Michael Caraher, was the brother of Fergal Caraher, a Sinn Féin member and IRA volunteer killed by Royal Marines at a checkpoint on 30 December 1990 near Cullyhanna. Один из пленных, Майкл Карахер, был братом Фергала Карахера, члена Шинн Фейн и боевика ИРА, убитого 30 декабря 1990 близ Каллиханны морскими пехотинцами.
MacBride sent Lieutenant Thomas Louis aboard to take possession, but as a smallpox outbreak was raging on the Bienfaisant, MacBride did not take the usual step of transferring some of the captured officers and men aboard his own ship. Мак-Брайд послал лейтенанта Томаса Луиса (англ. Thomas Louis) овладеть призом но, так как на Bienfaisant была вспышка оспы, Макбрайд не предприниял обычного в таких случаях шага и не перевел часть пленных к себе на борт.
That day she also captured two prisoners. При этом разведчики захватили в плен двух пленных.
In 1864 he scouted for Captain William Hull's California Volunteers, which according to Kinman, "slaughtered and captured Indians, and at one time they took as many as 160 captives to Fort Humboldt." В 1864 г. он был разведчиком у калифорнийских добровольцев капитана Уильяма Халла, которые, по словам Кинмэна, «убивали и брали в плен индейцев, и один раз привели в Форт-Гумбольдт целых 160 пленных
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
The troops of New England aided by the British Royal Marines captured the city in 1745 after six weeks of siege. Войска Новой Англии при помощи Британского Королевского морского флота взяли город в 1745 году после шести недель осады.
Between 6 and 7 February, government troops captured the village of Aliyah (Krouja) and its hill. Между 6 и 7 февраля правительственные войска взяли село Алии (Кроуя) и холм близ села.
CAPTURED THE SLAVES AND BROUGHT THEM HERE TO TRY AND MINE THE ISLAND. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
We killed Idaho, captured Kynes. Мы убили Айдахо и взяли в плен Кайнса.
Pushing inland, the Paras captured the town of Castellaneta and the town and airfield of Gioia del Colle before the 4th Parachute Brigade was withdrawn from the theatre. Продвигаясь вглубь, парашютисты взяли города Кастелланета и Джоя-дель-Колле вместе с аэродромом у последнего, после чего 4-ю бригаду сняли с театра военных действий.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...