Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
In 1946, another captured L2D2 was used by the French VVS Group Transport 1/34 in military operations in Indochina. В 1946 году другой захваченный L2D2 использовался французской воздушной армией в военных операциях в Индокитае.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
HMS St George (1626), a ship captured in 1626 and listed until 1632. HMS St George - корабль захваченный в 1626 году; разобран в 1632 году.
In a further coincidence MacBride was appointed in January 1781 to command the 40-gun HMS Artois, a former French ship captured in 1780 by HMS Romney. По ещё одному совпадению, в январе 1781 года Мак-Брайд получил в командование 40-пушечный HMS Artois, бывший французский корабль, захваченный в 1780 году HMS Romney.
The condition implied that New Netherland, retaken by Cornelis Evertsen the Youngest in 1673, would henceforth again be an English possession and that Suriname, captured by the Dutch in 1667, would remain their colony, legalising the status quo of 1667. Положения договора предполагали, что Новые Нидерланды, отвоёванные Корнелисом Эвертсеном-младшим в 1673 году, должны быть возвращены под управление Англии, взамен на то, что Суринам, захваченный голландцами в 1667 году, остаётся их колонией, восстанавливая таким образом статус-кво на 1667 год.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
It's the one you captured last year. Тот самый, который вы захватили в прошлом году, капитан.
Elsewhere, about 150 men landed at Cape Murro di Porco and captured a radio station. Около 150 человек высадились на мысе Мурро-ди-Порко и захватили радиостанцию.
In November 1939, the Japanese landed on the coast of Guangxi and captured Nanning. В ноябре 1939 году японцы высадились на побережье Гуанси и захватили Наньнин.
In 1268, the Egyptian Mamluks besieged and captured Antioch, leaving Bohemond with only Tripoli. В 1268 году мамлюки осадили и захватили Антиохию, в результате чего в руках Боэмунда VI остался только Триполи.
In April 1998 Cocoye insurgents captured the Moukoukoulou Hydroelectric Dam located in the Bouenza department, killing several employees and cutting off the electric supply to Point-Noire for several weeks. В апреле 1998 года вооруженные банды, связанные с ополчением «Кокойи», захватили гидроэлектростанцию в Буэнзе, убив несколько её работников, и прекратили подачу электроэнергии для населения Пуэнт-Нуара в течение нескольких недель.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
However, when captured and sent to POW camps, their watches were confiscated. Однако, когда они попадали в плен и перемещались в лагеря для военнопленных, их часы конфисковывались.
On 11 September 1943, the Italian garrison on Rhodes surrendered to German forces, who captured Campioni. 11 сентября 1943 года итальянские войска на острове Родос сдались немцам, которые захватили командующего в плен.
Other activities to raise awareness of the LRA issue included a press conference on the report of the Secretary-General and public statements on the handling of captured LRA commanders. В число других мероприятий по повышению информированности об ЛРА входила пресс-конференция по докладу Генерального секретаря и публичные заявления по вопросам обращения с взятыми в плен командирами ЛРА.
They've captured the king. Они взяли в плен короля.
Qhorin Halfhand, who was also captured, tells Jon he should pretend to defect to Mance's army so the Night's Watch can learn about Mance's plans. Куорен Полурукий (Саймон Армстронг), который также был захвачен в плен, говорит Джону, что он должен притвориться, что готов переметнуться к армии Манса, чтобы Ночной Дозор смог узнать о планах Манса.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
In 1075, he captured the Byzantine cities of Nicaea (İznik) and Nicomedia (İzmit). В 1075 году он захватил византийские города Никею (Изник) и Никомедия (Измит).
In 1403 Niketa Thopia captured the castle from Helena. В 1403 году Никита Топия захватил Крую у Елены.
However, some reports indicate that UNITA captured the town of Maquela de Zombo in Uige province. Однако поступили сообщения о том, что УНИТА захватил город Макела-ду-Зомбу в провинции Уиже.
I have captured your Engineering section. Я захватил ваш инженерный отсек.
In October, Kingfisher fought and captured a large Sallee pirate, which however sank shortly after striking. В октябре HMS Kingfisher захватил большой пиратский корабль из Сале, однако тот затонул вскоре после взятия.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
Still, my dreams are haunted by the faces of those pirates that first captured me. Всё-же, в моих снах меня преследуют лица пиратов, что впервые схватили меня.
What, and you captured him? И что, вы схватили его?
The attempt to dispose of dead bodies was also witnessed by the complainant's father, who was allegedly captured by men in military uniform and whose mutilated body was found sometime later. Очевидцем попытки такого захоронения трупов был также отец жалобщика, которого предположительно схватили люди в военной форме и искалеченное тело которого было найдено некоторое время спустя.
Nothing much, I've been shot at, trodden on, nearly captured twice. О, ничего особенного, в меня стреляли, меня толкали, дважды чуть не схватили,
Harry, they've captured Sirius. Гарри, они схватили Сириуса.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
I can't risk anyone else being captured. Я не могу допустить, чтобы кого-то ещё поймали.
Your brother's been captured, and he's trying to manipulate you into turning yourself in. Твоего брата поймали, и он пытается манипулировать тобой обратив тебя.
In July 2003, Monterey researchers captured a small female and kept it in a large netted pen near Malibu for five days. В июле 2003 года исследователи океанариума поймали небольшую самку белой акулы и в большом загоне, огороженном сетями, держали её 5 дней неподалёку от Малибу.
We have captured over 500 Al Qaeda and Taliban operatives in this campaign, which is continuing actively at present. В рамках этой кампании мы поймали более 500 членов «Аль-Каиды» и «Талибана», которая активно продолжается и поныне.
Some hunters captured her like an animal, and took her to our mission. Охотники поймали её и привезли в нашу миссию.
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
The mob captured and lynched two men suspected of being involved in the attacks. Толпа захватила и линчевала двух мужчин, подозреваемых в причастности к атакам.
The situation remained relatively calm until 10 April, when, following reports of new bombings, the SPLA advanced across the border and captured Heglig and associated oil installations. Обстановка была относительно спокойной до 10 апреля, когда после сообщений об очередных бомбардировках НОАС перешла границу и захватила Хеглиг и местные нефтяные объекты.
1942: BNSW suspended operations in Papua New Guinea as the Japanese Army captured many of the towns in which it had branches and agencies, and bombed Port Moresby. 1942: BNSW приостановил свою деятельность в Папуа-Новой Гвинее в связи с тем что японская армия захватила города, в которых были филиалы и агентства.
When, in 1937, the Japanese Imperial Army captured Nanking, with resulting violence, the Japanese authorities were forced to consider the state of military discipline and morale. Когда в 1937 году японская имперская армия захватила Нанкин, что повлекло за собой случаи насилия, японские власти были вынуждены рассмотреть вопрос о военной дисциплине и боевом духе военнослужащих.
In the last major attempt at an invasion of Gaul through Iberia, a seizable expedition was assembled at Saragossa and entered what is now French territory in 735, crossed the River Rhone and captured and looted Arles. В последней попытке вторгнуться в Галлию он собрал в Сарагосе значительную армию, которая в 735 году вошла на земли, ныне принадлежащие Франции, пересекла Рону и захватила и разграбила Арль.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
The ruler, Dawachi, was captured and taken to Beijing. Правитель Даваций схвачен и доставлен в Пекин.
He was captured by General Renaude's men. Он был схвачен людьми генерала Ренода.
but what we do know - just to recap - is that 5 cult members were killed today and a sixth was captured and taken into custody. но то, что нам известно, так это только то, что пять членов культа были убиты сегодня, а шестой был схвачен и заключен под арест.
After returning to look for him, Kerrigan hears Mengsk's announcement that he was captured and executed. Вернувшись на его поиски, Керриган слышит объявление Менгска о том, что Рейнор был схвачен и казнён, и это приводит её в отчаяние.
Later, when the Congolese armed forces units in these areas mutinied, a leading rebel, who was the son of one of the senior commanders of the ADF, was found and captured in the house of President Kabila's brigade commander in that sector. Позднее, во время мятежа, поднятого подразделениями конголезских вооруженных сил, размещенными в этих районах, один из руководителей мятежников, являющийся сыном одного из членов старшего командного состава ОДС, был найден и схвачен в доме командира развернутой в этом секторе бригады сил, верных президенту Кабиле.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
Roy was captured by Cheshire and then freed by Nightwing, who also brought Roy's daughter. Рой был пойман Чешир и затем освобождён Найтвингом, также приведшим дочь Роя.
In Pokémon Ranger, Rayquaza can be captured in a bonus mission after the credits. В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов.
A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне.
He was captured, escaped again and was captured again. Он снова бежал и снова был пойман.
Rohrbach himself was burned alive when he was captured in 1525. Вскоре был пойман сам Рорбах, которого сожгли заживо в 1525 году.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
A border guard was injured, and 20 armed men were captured. Был ранен сотрудник пограничной охраны и схвачены 20 вооруженных лиц.
The details are captured with a scientific accuracy, and the painting was lauded by the art critic John Ruskin. Детали схвачены с научной достоверностью, а сама картина заслужила похвалу искусствоведа Джона Рёскина.
On August 15, 2015, during the special operations in the Tver region, 10 active participants of the Orekhovskaya organized criminal group were captured. 15 августа 2015 в ходе спецопераций в Тверской области были схвачены 10 активных участников «ореховской» ОПГ.
Cheney's answer was jarring: he said that because the detainees were captured in Afghanistan where they had been trying to kill US troops, the rules regarding prisoners of war did not apply. Ответ Чейни был возмутительным: он сказал, что поскольку задержанные были схвачены в Афганистане, где они пытались убить американских солдат, правила в отношении военнопленных на них не распространяются.
Four more escapees were captured over the next two days, including Hugh Corey and Patrick McIntyre who were captured following a two-hour siege at an isolated farmhouse. В следующие два дня были пойманы ещё четверо беглецов, включая Хью Кори и Патрика Макинтайра, которые были схвачены после двухчасовой осады находящегося на отшибе фермерского домика.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
But if we catch this man tomorrow night, you will be the man who captured The Ripper... for ever. Но если мы поймаем завтра ночью этого парня, ты будешь человеком, который поймал Потрошителя... навсегда.
Set captured it to guard his fire. Сет поймал его, чтобы тот сторожил его пламя.
And most recently, Amon ambushed Councilman Tarrlok, took his bending and nearly captured the Avatar as well. А совсем недавно Амон захватил сенатора Тарлока, забрал его магию, и за малым не поймал Аватара.
Kenji calls and informs Lee that he has captured Soo-Yung and that he would like to exchange her for Geneviève. Звонит Кендзи и говорит Ли, что поймал Су Янг и хочет обменять её на Женевьеву.
The fact that you captured me makes me the perfect man for the job. Ты поймал меня, и этот факт подтверждает, что я годен для данной работы.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
This report summarizes possible elements of a successor work programme on Article 6 of the Convention, drawing upon submissions from Parties and relevant IGOs and NGOs, although the richness of the proposals means that all of the details could not be captured in a single concise document. В настоящем докладе содержится обобщенная информация о возможных элементах последующей программы работы по статье 6 Конвенции, подготовленная на основе материалов, направленных Сторонами и соответствующими МПО и НПО, хотя многочисленность предложений предполагает, что все детали не могут быть отражены в одном кратком документе.
The expected benefits of PCOR, encapsulated in the headings "Growth with Quality" and "Delivering as One UNIDO", are captured in the UNIDO Mission Statement. Ожидаемые выгоды ППОО, воплощенные в названиях "Рост при обеспечении качества" и "Единство действий ЮНИДО", отражены в программном заявлении ЮНИДО.
The Chair notes that there have been some changes to the documentation considered by this group at AWG-KP 13 which were not captured in the Chair's proposed text. Председатель отмечает, что в документацию, рассматривавшуюся данной группой на СРГ-КП 13, были внесены некоторые изменения, которые не отражены в предложенном Председателем тексте.
Three common patterns that have captured the variety of themes and specific issues during the consultation process are reflected in the report. В докладе отражены три общих направления, которые охватывают все разнообразие тем и конкретных вопросов, обсуждавшихся в ходе процесса консультаций.
In relation to the substantive findings of the analytical exercise captured by the present report, the conclusions presented in box 2 may be drawn. Во вставке 2 отражены основные выводы, которые могут быть сделаны на основе аналитической работы, включенной в настоящий доклад.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
This shows clearly that while some markets will be captured by large-scale collectors and investors, many small-scale niches could easily be filled by community-based forest enterprises. Это является явным свидетельством того, что, несмотря на захват некоторых рынков крупномасштабными сборщиками и инвесторами, многие узкие ниши могут быть легко заполнены предприятиями общинного лесоводства.
For each visit, the target is captured using a simple bulk capturing device and then transported into a graveyard orbit at a higher altitude than the GEO. Для каждого объекта захват цели производится с использованием простого устройства для общего захвата, после чего объект транспортируется на орбиту захоронения, расположенную выше ГСО.
[Pietro] To lend money on a captured castle... would not be a loan, but charity. Выдавать деньги на захват замка - это не кредитование а подаяние.
The simple fact is that Europe as a whole is too diverse to be captured by the economic and political interest groups that now dominate national states. Простой факт заключается в том, что Европа отличается слишком большим многообразием для того, чтобы мог произойти захват власти группами людей, объединенных общими политическими или экономическими интересами, как это происходит сейчас в большинстве национальных государств.
The Polar Express utilized the computer animation technique known as performance capture, whereby the movements of the actors are captured digitally and used as the basis for the animated characters. «Полярный экспресс» использовал технику компьютерной анимации, известную как захват движения, посредством чего движения актёров были захвачены в цифровой форме и использовались в качестве основы для анимационных персонажей.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
On pallet it is informed on capture of 120 thousand captured and huge herds. На палетке сообщается о захвате 120 тысяч пленных и огромных стад.
On a face sheet pallet it is represented Narmer in a white crown of the Top Egypt, amazing bat the inhabitant of a northwest part of Delta («Area of the Harpoon»), and informs on capture of 6 thousand captured. На лицевой стороне палетки изображен Нармер в белой короне Верхнего Египта, поражающим булавой жителя северо-западной части Дельты («Области Гарпуна»), и сообщает о захвате 6 тысяч пленных.
Historian Baileys V.M. reported about the campaign of Marwan in Dagestan: He came to the fortress 'of the throne' killed and captured prisoners... Историк Бейлис В. М. сообщал о походе Марвана в Дагестан: «Он подошёл к крепости "дома Трона", убивал и захватывал пленных.
Because of the nature of such efforts, I am not at liberty to outline in detail how the release of the captured and of prisoners may be accomplished. В силу характера этих усилий я не могу детально говорить о том, как будет достигнуто освобождение захваченных солдат и пленных.
The UPDF has always come out to track down these bandits whenever they make incursions into Uganda from their bases in the Sudan and has in the process captured some prisoners-of-war, arms, SAF military uniforms and abductees who have been trained against their will. УНОС всегда удавалось отразить нападения этих бандитов, когда они проникали в Уганду со своих баз в Судане, и захватить пленных, оружие, военную форму суданских вооруженных сил и похищенных суданцами лиц, проходивших обучение против их воли.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
The crusaders captured Antioch on 3 June 1098. З июня 1098 года крестоносцы взяли Антиохию.
I was captured once and had to pretend to be a mute. Меня как-то раз взяли в плен, и мне пришлось притворяться немым.
I was captured by the Cheyenne and held prisoner! Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного.
After a day's fighting, the Germans had captured Trubar, but were unable to overcome the defences of the hills east of the village. За день упорных боёв немцы взяли Трубар, но не смогли преодолеть оборону на холмах к востоку от деревни.
Pushing inland, the Paras captured the town of Castellaneta and the town and airfield of Gioia del Colle before the 4th Parachute Brigade was withdrawn from the theatre. Продвигаясь вглубь, парашютисты взяли города Кастелланета и Джоя-дель-Колле вместе с аэродромом у последнего, после чего 4-ю бригаду сняли с театра военных действий.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...