Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
The captured Swiftsure was renamed HMS Irresistible, and was laid up. Захваченный Swiftsure был переименован в HMS Irresistible, и оставлен в резерве.
The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long-term storage. Захваченный CO2 будет затем отведен под землю или под дно океана для безопасного долговременного хранения.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
The captured screenshot can be annotated and edited using the built-in image editor before exporting it either to an image file, email attachment, printer or clipboard. Захваченный скриншот может быть добавлен и отредактирован с помощью встроенного редактора изображений, прежде чем экспортировать его как файл изображения, вложения электронной почты, на принтер или в буфер обмена.
The idea is that the photon, the particle of light, the sunlight, the quantum of light captured by a chlorophyll molecule, is then delivered to what's called the reaction center, where it can be turned into chemical energy. Суть в том, что фотон, частица света, солнечного света, квант света, захваченный хлорофилльной молекулой, затем переносится в так называемый «реакционный центр», где он преобразуется в химическую энергию.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
The Legionnaires later captured 43 wounded milicianos in the military hospital, and afterward, killed them. Легионеры захватили в плен 43 раненых ополченца в местном военном госпитале и затем убили их.
In the Battle of the Sound the sea soldiers of the Judith boarded and captured three Swedish vessels. В сражении в Эресунне моряки Юдит взяли на абордаж и захватили три шведских судна.
The military had advanced and captured the technical institute building, which was seized by the militants the previous day, as the town came under heavy shell fire from multiple directions. Вооруженные силы продвинулись и захватили техническое здание института, которое было захвачено бойцами в предыдущий день, когда город прибыл под тяжелым попаданием снарядов.
Ganor's men captured our women! Люди Ганора захватили наших женщин!
That you captured rogaland and overthrew king arnarson and Earl eyjolf. О том, что вы захватили Ругаланн и свергли конунга Амарсона и ярла Эйхольфа.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
However, when captured and sent to POW camps, their watches were confiscated. Однако, когда они попадали в плен и перемещались в лагеря для военнопленных, их часы конфисковывались.
The pilot survived the crash and was captured by SLA. Пилот после его крушения остался жив и был взят в плен ОАС.
In 1796 Strachan was appointed to command HMS Diamond, after her previous captain, Sir Sidney Smith had been captured during a cutting-out expedition. В 1796 году Стрэчен был назначен командовать HMS Diamond, после того как ее предыдущий капитан, сэр Сидней Смит, был захвачен в плен во время его экспедиции.
Union casualties were 1,007 (102 killed, 470 wounded, and 435 missing or captured). Общие потери северян он оценивает в 1007 человек (102 убитых, 470 раненых, 435 пропавших без вести и захваченных в плен).
On the road, he and several other White officers are captured by the "Greens" of Evgeniy Angel. В поезде, захваченном бандой батьки Ангела, он и несколько других белых офицеров попадают в плен к «зелёным».
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
In 1782 the Governor of Acre besieged the castle, captured it and destroyed many of its remaining fortifications. В 1782 губернатор Акры (Акко) захватил замок и уничтожил многие из оставшихся укреплений.
In 1704 the Anglo-Dutch fleet had captured Gibraltar and defeated a Spanish fleet at the Battle of Málaga. В 1704 году англо-голландский флот захватил Гибралтар и разбил испанский флот в битве при Малаге.
The route of the imperial army allowed him to march on the capital Isfahan which he captured after a 6-month siege that caused unheard misery and loss of life in the city. Далее Мир Махмуд выступил на персидскую столицу Исфахан, которую он захватил после 6-месячной осады, вызвавшей неслыханные страдания и гибель горожан.
In 550, Totila invaded Sicily, and over the next year, his 300-ship fleet captured Sardinia and Corsica, and raided Corfu and the coast of Epirus. В 550 году Тотила высадился на Сицилию, а в течение следующего года с помощью флота из 300 кораблей захватил Сардинию и Корсику, совершил рейд на Корфу и побережье Эпира.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
I was afraid you'd been captured too. Я боялся, что вас тоже схватили.
They needed a place to stay, and since the Mayor got captured, I elected myself de facto chief. Им нужно было где-то остановиться, и так как мэра схватили, я избрал себя исполняющим обязанности вождя.
They captured him, which means that they need him for something. они схватили его, значит он нужен им для чего-то.
Nothing much, I've been shot at, trodden on, nearly captured twice. О, ничего особенного, в меня стреляли, меня толкали, дважды чуть не схватили,
You're sure you captured a... Вы уверены, что схватили...
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла.
They captured a policeman, strapped him and the bear together and threw them into the Moika. Они поймали квартального, привязали его к медведю и пустили медведя в Мойку.
Finally, we captured them. Наконец, мы их поймали.
But they captured him. Но его же поймали.
"There is a testimony regarding its human form, if indeed it has one, and those captured are never seen again, lost to the Boscage." "Есть свидетельства о его человечьем облике, но тех, кого поймали, больше никто не видел, затерялись в глуши".
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
The morning of 11 December, she attacked the German positions and captured two villages. Утром 11 декабря она атаковала немецкие позиции и захватила два села.
On September 20, Hood's division, under Law, struck a gap in the Federal line and captured at least fifteen pieces of enemy artillery. 20 сентября дивизия Худа под командованием Лоу прорвалась на позиции противника и захватила около 15-ти стволов федеральной артиллерии.
She and her sisters captured Elynas and locked him, with his riches, in a mountain. С сёстрами она захватила Элинаса в плен и замкнула его вместе с его богатствами в горе.
From mid-August to mid-September, RPA captured some key airstrips, in the east of the Democratic Republic of the Congo, which it alleged were being used by the Government to deliver supplies to armed groups fighting RPA. В период с середины августа до середины сентября ПАР захватила некоторые основные взлетно-посадочные полосы в восточной части Демократической Республики Конго, которые, по ее утверждению, использовались правительством для доставки предметов снабжения вооруженным группам, воюющим против ПАР.
By the summer of 1277, Edward's forces had reached the River Conwy and encamped at Deganwy, while another force had captured Anglesey and took possession of the harvest there. К лету 1277 года войска Эдуарда дошли до реки Конуи и встали лагерем у Дегануи, а другая армия захватила плодородный Англси и лишила армию Лливелина всех припасов, что заставило того искать мира.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction. Сэм Свифт был схвачен и рассказал, что Рыцарь Ужаса направлялся сюда.
The rest... are presumed dead or captured. Остальные - кто мёртв, а кто схвачен.
Resurrected before his mind could be fully formed, Thanos goes on a mindless rampage before being captured by the Guardians of the Galaxy. Воскрешённый до того, как его разум успел полностью сформироваться, Танос бездумно вошёл в неистовство, однако потом был схвачен Стражами Галактики.
The great Floki... captured by mere children! Великий Флоки... схвачен просто детьми!
Without the support of the BNA, the government of the State of Burma quickly collapsed, and Ba Maw fled via Thailand to Japan, where he was captured later that year and was held in Sugamo Prison, Tokyo, until 1946. Без поддержки BNA правительство Государства Бирма быстро пало, и Ба Мо сбежал через Таиланд в Японию, где в том же году был схвачен и содержался в тюрьме Сугамо в Токио до 1946 года.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
The Doctor must be captured and executed! Доктор должен быть пойман и казнен.
What is known is that two of the men were killed, And one captured singlehandedly by Wellerton's Former police Chief Anderson. Известно только, что двое убиты, и один пойман бывшим шефом полиции Уоллертона Питом Андерсеном.
So, you don't know if either of the other two were captured? Так, вы не знаете, был ли кто то из них двоих пойман?
Keiko was captured near Iceland in 1979 and sold to the Icelandic aquarium in Hafnarfjörur. Кейко был пойман в 1979 году близ берегов Исландии и отправлен в аквариум исландского города Хабнарфьордюр.
It's been six weeks, and the bureau hasn't turned up one lead on its poster boy for reform, which is why Caffrey needs to be captured and locked away for a long, long time. Прошло 6 недель, а бюро ни на шаг не приблизилось к поимке это образцово-перевоспитавшегося парня, вот почему Кэффри должен быть пойман и посажен на долгое, долгое время.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
A border guard was injured, and 20 armed men were captured. Был ранен сотрудник пограничной охраны и схвачены 20 вооруженных лиц.
Several men were captured and killed, but the ships escaped. Несколько человек были схвачены и убиты, но корабли смогли уплыть.
Mickey Fondozzi and Microchip, associates of the Punisher, had been captured while spying on Strucker and claim to be Four and Eight, members of the Secret Empire. Микки Фондоззи и Микрочип, соратников Карателя, были схвачены, когда шпионили за Штрукером и утверждали, что они Четыре и Восемь, члены Тайной Империи.
The four Sudanese and two expatriates were captured around the village of Kong in the Pariang area, north of Bentiu town. On 12 March, the two expatriates were released. Четверо суданцев и двое экспатриантов были схвачены вблизи деревни Конг в районе Парианга, к северу от города Бентиу. 12 марта оба экспатрианта были освобождены.
On 21 May, Golungo Alto was attacked, resulting in the displacement of more than 4,000 persons towards the provincial capital, N'Dalatando. Several national humanitarian workers were captured, but later released. 21 мая было совершено нападение на город Голунго-Альто, в результате чего более 4000 человек покинули свои дома и ушли в направлении столицы провинции города Н'Далатандо. Несколько национальных работников гуманитарных организаций были схвачены, но позднее освобождены.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
I've even captured a werewolf or two. Я даже поймал одного или двух оборотней.
This guy tracked, captured, and tossed most of the Xibalbans in the Labyrinth by using their own weapons against them. Этот парень выследил, поймал и пленил большинство демонов Шибальбы из Лабиринта, используя их оружие против их самих.
Do you not think it convenient you captured me so easily? Ты не думал о том, что ты слишком легко поймал меня?
I captured two of them. Я поймал двоих из них.
There's been a change of plans now that I've captured Fulcrum. Новый план, ведь я поймал Фалкрума.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
These lessons are captured in annex 4 and 5. Эти уроки отражены в приложениях 4 и 5.
Business knowledge (semantics and business processes) can be captured in standardized models describing trade processes and their transactional requirements. Бизнесс-знания (семантика и бизнесс-процессы) могут быть отражены в стандартизированных моделях, описывающих торговые процессы и относящиеся к ним транзакционные требования.
They have also highlighted the wealth of knowledge and experience available across countries and local communities in reducing disaster risk and vulnerabilities, and have generated considerable policy and programmatic ideas, captured by the Chair's Summary and the Conference Proceedings. Кроме того, они особо отметили богатство знаний и опыта, накопленного странами и общинами на местах в деле уменьшения опасности бедствий и степени уязвимости, и сформулировали немало стратегических и программных задач, которые отражены в резюме Председателя и протоколах Конференции.
Based on the reports of the discussions in the contact group on artisanal and small scale gold mining, which had tentatively agreed that all the provisions on ASGM would be captured in article 9, it was agreed that point 6 of the annex could be deleted. На основе докладов по итогам обсуждений в рамках контактной группы по кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, в которых было в предварительном порядке решено, что все положения о КМЗ будут отражены в статье 9, было решено исключить пункт 6 приложения.
In relation to the substantive findings of the analytical exercise captured by the present report, the conclusions presented in box 2 may be drawn. Во вставке 2 отражены основные выводы, которые могут быть сделаны на основе аналитической работы, включенной в настоящий доклад.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
February 19, 2014. In Lviv, rioters captured the Interior Ministry and the four central district police departments, including the armory district departments (up to 1,300 firearms were stolen). 19 февраля 2014 г. во Львове осуществлен захват городского управления МВД и четырех центральных райотделов милиции, включая оружейные комнаты райотделов (похищено до 1300 единиц огнестрельного оружия).
In the course of the military action to resist Armenia's aggression, the military equipment of Azerbaijan's armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy. В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
On 26 March 1639, Covenanters captured Dumbarton Castle to prevent it from being used as a Royalist base in the event of an invasion from Ireland. 26 марта 1639 года ковенантеры захватили замок Дамбартон, чтобы предотвратить захват этих земель роялистами в случае их вторжения из Ирландии.
Verrières Ridge and Cintheaux were captured on 9 August, but the speed of the advance was slowed by German resistance and some poor Canadian unit leadership, which led to many casualties in the 4th Canadian Armoured Division and 1st Polish Armoured Division. Несмотря на захват Верьера и Сенто, к 9 августа из-за немецкого сопротивления и некомпетентности низшего командного состава продвижение значительно замедлилось; тяжёлые потери понесли 4-я канадская и 1-я польская танковые дивизии.
Taking of hostages The vast majority of the hostages taken in the context of the Colombian armed conflict are captured for the purpose of collecting extortion money, which is a source of financing for the armed groups. В подавляющем большинстве случаев захват заложников в контексте вооруженного конфликта в Колумбии представляет собой похищение с целью вымогательства денежных средств, необходимых для финансирования вооруженных групп.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
Until such time as the firm and lasting peace agreement is signed, both Parties recognize the need to put a stop to suffering of the civilian population and to respect the human rights of those wounded, captured and those who have remained out of combat. При подписании соглашения об установлении прочного и стабильного мира обе Стороны признают необходимость прекращения страданий гражданского населения и уважения прав человека раненых, пленных, а также лиц, не участвовавших в боевых действиях.
I don't have exact numbers, but it sounds as though there's already been a significant number of prisoners captured from the harbor. Точной цифры не знаю, но, похоже, что они взяли в гавани множество пленных.
The exact numbers of soldiers captured and executed compared with those killed in combat are difficult to determine, because of conflicting accounts of how many prisoners were actually held on Hill 303. Точное число захваченных в плен и казнённых трудно определить и сравнить с числом убитых в бою, ввиду разногласия в докладах о количестве пленных убитых на высоте 303.
At the end of the day, the Turks had sunk 10 ships, burned 3 others, captured 36, and had taken about 3,000 prisoners. Сражение окончилось сокрушительным поражением европейского флота: турки потопили 10, сожгли 3 и захватили 36 кораблей и 3000 пленных.
The French captured the rich cargo and took the five cogs into their fleet, but massacred the English prisoners. Французы захватили богатый груз и приняли захваченные каракки в свой флот и казнили всех английских пленных, в том числе Кингстона.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
So what made you so certain you had captured the shooter? Так почему вы были уверены, что взяли стрелка?
The men from Bruges took up arms, and the count was captured by the inhabitants in Kortrijk. Жители Брюгге взяли в руки оружие, и взяли в заложники жителей Кортрейка.
I've crossed rivers and I've climbed high mountains... and I was captured by wonderful Indians. Я пересек реки и перебрался через высокие горы... и меня взяли в плен замечательные индейцы.
The Zaporozhians killed about two thousand inhabitants, captured about 1,500 women and children, freed 2,000 slaves and returned triumphantly to the Sich. Запорожцы умертвили около двух тысяч жителей, взяли в плен около тысячи пятисот женщин и детей, освободили из рабства две тысячи человек и с триумфом вернулись в Сечь.
After re-taking the abandoned Kassala railway junction in Sudan on 18 January 1941, Platt advanced into Eritrea and captured Agordat on 28 January. После занятия 18 января 1941 года брошенного железнодорожного узла Кассала в Судане войска Плетта вошли в Эритрею и 28 января взяли Акордат.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...