Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
Masaba Mukwasi, captured in Komanda on 10 December 1996 01 Масаба Мукваси, захваченный в Команде 10 декабря 1996 года
Atenyi Tibaraguza, captured in Nia-nia on 29 January 1997 03 Атеньи Тибарагуза, захваченный в Ньянье 29 января 1997 года
The captured cargo (2) first enters the receiving device and then the container (7) as separate portions in the form of a cloud or stream. Захваченный груз (2) поступает в приемное устройство и далее в контейнер (7) последовательно отдельными порциями в виде облака или потока.
The Protocol does not attempt to eliminate or proscribe mercenary activities, but simply to regulate a specific situation by stipulating that a mercenary captured during armed conflict shall not be treated as a prisoner of war. Данный юридический документ не имеет своей целью искоренение и запрещение наемнической деятельности, а лишь ограничивается регулированием конкретной ситуации с упоминанием о том, что наемник, захваченный в ходе вооруженного конфликта, в котором он участвует, не будет рассматриваться в качестве военнопленного.
In The Return of the King, Aragorn used it to show himself to Sauron (who still controlled another Seeing Stone, presumably the one captured from Minas Ithil centuries earlier). В «Возвращении короля» Арагорн использовал его, чтобы показаться Саурону (который использовал другой видящий камень, захваченный в Минас Итиле многими веками ранее).
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
The Legionnaires later captured 43 wounded milicianos in the military hospital, and afterward, killed them. Легионеры захватили в плен 43 раненых ополченца в местном военном госпитале и затем убили их.
Poles captured the town on November 25, 1863, and withdrew with seized Russian guns and ammunition. Поляки заняли город 25 ноября 1863 года, захватили русское оружие и боеприпасы.
The NRA/M continued its advance towards Kampala and captured State power in January 1986. НДС/НАС продолжали свое наступление на Кампалу и захватили власть в государстве в январе 1986 года.
The British, led by Colonel Gillespie, stormed the fort and captured it within three hours. Британцы, возглавляемые полковником Гильспайром, захватили крепость за три часа.
Well, it was off for a while, Because my fiance was on his dad's yacht And got captured by pirates, Ну, мы отложили свадьбу на некоторое время, потому что мой жених был на яхте отца, и их захватили пираты, но сейчас, благодаря Команде А, он снова свободен.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
They carry it on them in case they get captured by the Espheni. Они используют ее на себе в случае, если попадут в плен к Эшфени.
Hundred of horses were captured, and a great part of the tents and the supplies were destroyed and burned. Сто лошадей были взяты в плен, а большая часть палаток и обоза была разрушена и сожжена.
On 22 January 1994, Azerbaijani units captured near the village of Chaply in Kelbajar province, Azerbaijan, several soldiers from both the Army of the Republic of Armenia and the Russian army based in Armenia. 22 января 1994 года около деревни Чаплы в Кельбаджарском районе Азербайджана азербайджанские подразделения взяли в плен несколько солдат как из армии Республики Армения, так и из российской армии, дислоцирующейся в Армении.
Because he comes too close to the truth, Lord Northburgh is captured and the player is tasked with unraveling the mystery. Слишком близко подобравшегося к разгадке лорда Норберга захватывают в плен и игроку остается самому докапываться до истины.
Corse himself was captured at the Battle of Sayler's Creek on April 6, 1865. Корсе попал в плен во время сражения при Сайлерс-Крик, которое произошло 6 апреля 1865 года.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
During one of them, he captured a sister of Yakhshi, whom he later had executed. Во время одного из них он захватил сестру Халила Яхши, которую позже казнил.
While Grasse waited for reinforcements to undertake the Jamaica campaign, he captured St. Kitts in February 1782. В то время как де Грасс ждал подкрепления для проведения кампании на Ямайке, он захватил Сент-Киттс в феврале 1782 года.
Nur ad-Din resumed the siege and captured Harim a few days later. Нур ад-Дин возобновил осаду и захватил Харим несколько дней спустя.
In January 1497 he landed at Modon and later captured several Venetian ships at the Ionian Sea and transported them, along with their cargo, to Euboea. В январе 1497 года он высадился в Модоне, а затем захватил несколько венецианских кораблей в Ионическом море и транспортировал их вместе с грузом к Эвбее.
From her, he learned that there were two privateers around Corunna, one of which had captured a brig from Lisbon with a cargo of bale goods two days earlier. От него он узнал, что возле Коруньи находятся два приватира, один из которых и захватил бриг двумя днями ранее.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
We captured two of them who were guarding their boat. Мы схватили двоих из них, которые охраняли свой корабль.
When we tried to escape, the rebels captured us. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
He saved my life, but he was captured by the Mitanni. Он спас мне жизнь, но его схватили митаннийцы.
I mean no disrespect, but it has been more than two weeks since Annie was captured. Не хочу проявить неуважение, но уже прошло две недели, как Энни схватили.
They captured my family. Они схватили мою семью.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
But I was captured and imprisoned. Но меня поймали и посадили в тюрьму.
I watched as my entire squad got captured and taken prisoner. Видела, как весь мой отряд поймали и арестовали.
the savage whom we had captured the southern border... Которого недавно поймали на южной границе.
The old man you captured. Старик, которого вы поймали.
If we'd followed protocol, we never would've captured him to start with. Начнем с того, что, следуя протоколу, мы бы его вообще не поймали.
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
The Japanese captured Guam in 1941 during the Second World War. В 1941 году во время второй мировой войны Гуам захватила Япония.
Early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. В начале июля группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, также захватила город Корма в Северном Дарфуре, который был на стороне группировки ОДС/А, поддерживающей Абдель-Вахида ан-Нура, отказавшегося подписать Мирное соглашение по Дарфуру.
Her life captured your imagination. Ее жизнь захватила ваше воображение.
By 25 March it had captured Oliwa and was advancing towards Danzig. К утру 25 марта в составе корпуса дивизия захватила город Оливу и продвинулась на Данциг.
Another Japanese company captured a small ridge somewhat inland but was then pinned down by Marine artillery fire throughout the day and took heavy losses before withdrawing on the evening of 14 September. Ещё одна японская рота захватила небольшой хребет, но была обстреляна артиллерией морской пехоты в течение дня и понесла большие потери до того, как отступила вечером 14 сентября.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
He was captured, along with documents proving the complicity of Warwick and Clarence, who were forced to flee the country. Он был схвачен вместе с документами, подтверждавшими участие в восстании Уорика и Кларенса, которые были вынуждены бежать из страны.
You're the one who sent him on that mission and then turned your back on him after he was captured. Ты отправил его на ту миссию, а затем отвернулся от него, когда он был схвачен.
On 19 December, Vitellianists burst onto the Capitol, and in the resulting skirmish, Sabinus was captured and executed. 19 декабря вителлианцы ворвались на Капитолий, и в результате произошедшего сражения Сабин был схвачен и казнён.
Robb also informs Jaime that he intends to send Jaime's cousin, Alton Lannister, who also has been captured by the Northern army, to King's Landing with terms for peace. Робб также сообщает Джейме, что намерен отправить кузена Джейме, Алтона Ланнистера, который был схвачен Северной армией, в Королевскую Гавань с условиями мира.
In 1956, he was captured along with Ahmed Ben Bella and several other FLN leaders in a controversial aircraft hijacking by French forces, and imprisoned in France. В 1956 году он был схвачен вместе с Ахмедом Бен Беллой и несколькими другими лидерами ФНО и заключён в тюрьму во Франции.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
'Stephanie is delighted that Saddam Hussein has been captured'. "Стефани доставляет удовольствие тот факт, что Саддам Хусейн был пойман".
In Pokémon Ranger, Rayquaza can be captured in a bonus mission after the credits. В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов.
At 10:44 a.m., on the morning after the attack, Roof was captured in a traffic stop in Shelby, North Carolina, approximately 245 miles (394 km) from the shooting scene. В 10:44, утром после стрельбы, Руф был пойман в Шелби, Северная Каролина, примерно за 394 км от церкви.
When Hamilton was captured in the war by the colonists, he was treated as a war criminal instead of a prisoner of war because of this. Поэтому, когда на войне Гамильтон был пойман американцами, к нему относились как к военному преступнику, а не военнопленному.
you never know where a wolf might crouch but his natural habitat's the casting couch so take lots of pictures of the wildlife to tell the wolf you could share with his wife the hunter gets captured by the game и никогда не знаешь, где волк начнет лосниться но его природа потянется к дивану так что сохрани несколько кадров "дикой природы" чтобы потом разделить их с женой этого волка охотни будет пойман игрой алевЛеопрорычиттвое имя!
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
Our village is in ruins and the survivors were captured. Твоя родина... Наша земля уничтожена, а выжившие схвачены.
The two were captured and taken to an undisclosed location, which Cyclops vaguely remembered visiting in the past. Они оба были схвачены и забраны в нераскрытое место, которое Циклоп неясно вспомнил как посещаемое им в прошлом.
Thirty-two of them served as agents in the field, seven of whom were captured and executed. 32 из них принимали участие в боях, семеро были схвачены и казнены.
A Vietnamese historian, Trần Trọng Kim, told that the Ming army lost over 90,000 men (60,000 killed in battle and 30,000 captured). Trần Trọng Kim), китайцы потеряли более 90000 людей, 60000 из них были убиты в бою, а остальные схвачены.
Captured, then forced to use their powers to hunt the rest of us down. Схвачены, затем вынуждены использовать свои способности для поимки остальных из нас.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
Eventually, he captured Horvath as well. В конце концов он поймал и Х орвата,
You captured the moment. Но ты его поймал.
I've captured some of them. Я поймал нескольких из них.
First of all, I've captured a leprechaun, okay? Во-первых, я поймал лепрекона.
Listen here, I've captured Spike... Послушайте, я поймал Спайка.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
The report on the analysis, which was in draft form by October 2004, captured major gaps in IMIS time and attendance management functionality for field personnel. В докладе о результатах этого анализа, проект которого был подготовлен к октябрю 2004 года, отражены основные недостатки в реализации функций ИМИС по учету затрат времени и присутствия на рабочих местах сотрудников отделений на местах.
These changes could be captured through amendment of Annex A, distinguishing the new gases applicable to the second commitment period in footnotes. Эти изменения могли бы быть отражены путем внесения поправки в приложение А с целью выделения новых газов, применимых ко второму периоду действия обязательств, в сносках.
This report summarizes possible elements of a successor work programme on Article 6 of the Convention, drawing upon submissions from Parties and relevant IGOs and NGOs, although the richness of the proposals means that all of the details could not be captured in a single concise document. В настоящем докладе содержится обобщенная информация о возможных элементах последующей программы работы по статье 6 Конвенции, подготовленная на основе материалов, направленных Сторонами и соответствующими МПО и НПО, хотя многочисленность предложений предполагает, что все детали не могут быть отражены в одном кратком документе.
Many proposals and models for the Council's expansion have been suggested, including one by Slovenia, and all of them are well captured in the compilation text. Выдвинуто множество предложений и моделей расширения членского состава Совета, в том числе одно Словенией, и все они четко отражены в этом сводном тексте.
During 2011 and 2012, $29,370,981 was spent in connection with one-time costs (as noted above, if payments were made in 2013 or later, they were not captured). В течение 2011 - 2012 годов 29370981 долл. США был израсходован на покрытие одноразовых расходов (выше уже говорилось о том, что, если платежи были сделаны в 2013 году или позднее, эти данные не отражены).
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
In the course of the military action to resist Armenia's aggression, the military equipment of Azerbaijan's armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy. В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
"Capture last region" is used to re-capture exactly the same area that was captured before. "Захват последней области" используется для повторного захвата точно той же области, которые были записаны.
On 26 March 1639, Covenanters captured Dumbarton Castle to prevent it from being used as a Royalist base in the event of an invasion from Ireland. 26 марта 1639 года ковенантеры захватили замок Дамбартон, чтобы предотвратить захват этих земель роялистами в случае их вторжения из Ирландии.
Verrières Ridge and Cintheaux were captured on 9 August, but the speed of the advance was slowed by German resistance and some poor Canadian unit leadership, which led to many casualties in the 4th Canadian Armoured Division and 1st Polish Armoured Division. Несмотря на захват Верьера и Сенто, к 9 августа из-за немецкого сопротивления и некомпетентности низшего командного состава продвижение значительно замедлилось; тяжёлые потери понесли 4-я канадская и 1-я польская танковые дивизии.
Taking of hostages The vast majority of the hostages taken in the context of the Colombian armed conflict are captured for the purpose of collecting extortion money, which is a source of financing for the armed groups. В подавляющем большинстве случаев захват заложников в контексте вооруженного конфликта в Колумбии представляет собой похищение с целью вымогательства денежных средств, необходимых для финансирования вооруженных групп.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
It is moral and necessary to use any means in that situation, in the situation they were in, to use the means at your disposal to rescue captured prisoners. Это морально и необходимо использовать любые средства с такой ситуации, в ситуации, в которой они находились, использовать средства которыми вы располагаете, чтобы спасти пленных
In the following pursuit he ordered the killing of two captured Mexicans without orders, for which the military governor of Alta California, Colonel Richard B. Mason, ordered Naglee arrested. При преследовании противника он приказал убить двух пленных (не имея на то приказа), а что военный губернатор Ричард Мэйсон приказал его арестовать.
During the storming of the city, Armenian soldiers captured 25 prisoners. В ходе штурма армянские бойцы взяли 25 пленных.
In August 1501 Kemal Reis and his troops landed at Sardinia and captured several coastal settlements while taking around 1,050 prisoners during fights against the local forces. В августе 1501 года он высадился на Сардинии и захватил несколько прибрежных поселений, а также около 1050 пленных, в ходе боев против местных сил.
As at 30 October 2001,894 subversives had been killed and 1,524 captured, and 103 members of self-defence groups had been killed and 917 captured. В 2001 году (до 30 октября) по подрывным группировкам зарегистрировано: потерь - 894 человека и пленных - 1524 человека, а по группам самообороны - 103 и 917, соответственно.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
Two years since they were captured at Dunkirk. Два года со тех пор, как их взяли в плен в Дюнкерке.
On 24 September 1720, Yinti's army captured Lhasa and returned the Dalai Lama to the Potala Palace. 24 сентября цинские войска взяли Лхасу, Далай-лама был возвращен во дворец Потала.
On August 4th, an assault section from the staff unit of the Warsaw Home Army District broke into the tenement house, where they captured two "Ukrainians", the remaining SS men were killed during the exchange of fire. 4 августа в здание вторгся штурмом отряд генеральского Варшавского района АК, солдаты которого взяли в плен двух «украинцев», а остальных солдат СС уничтожили в ходе боев.
On 7 and 8 March, joint operations by AMISOM and Somali troops captured Xuddur and Waajid, Bakool region, without resistance from insurgents. On 9 March, the allied forces seized Burdhubo, Gedo region. В ходе совместных операций АМИСОМ и сомалийских войск 7 и 8 марта были захвачены без сопротивления со стороны повстанцев города Худдур и Уаджид в области Баколь. 9 марта объединенные силы взяли под свой контроль город Бурдубо в области Гедо.
Priority target 1 has been captured. Мы взяли лицо наибольшей важности под стражу.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...