Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
The ship the Raiders captured was registered in your name, Lady Ladira. Корабль, захваченный пиратами, был зарегистрирован на ваше имя, леди Ладира.
The captured warrant officer provided valuable information. Захваченный вражеский офицер дал ценные сведения.
HMS St George (1626), a ship captured in 1626 and listed until 1632. HMS St George - корабль захваченный в 1626 году; разобран в 1632 году.
The Protocol does not attempt to eliminate or proscribe mercenary activities, but simply to regulate a specific situation by stipulating that a mercenary captured during armed conflict shall not be treated as a prisoner of war. Данный юридический документ не имеет своей целью искоренение и запрещение наемнической деятельности, а лишь ограничивается регулированием конкретной ситуации с упоминанием о том, что наемник, захваченный в ходе вооруженного конфликта, в котором он участвует, не будет рассматриваться в качестве военнопленного.
Captured transport moving into position. Захваченный транспорт перемещается в назначенную позицию.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
Rebels also claimed to have captured 12 loyalist soldiers in fighting on the main street. Повстанцы также утверждали, что захватили в плен 12 солдат во время боя на главной улице города.
In the ensuing fight, which lasted 40 minutes, Tajik and Russian soldiers captured four suspects. В ходе последовавшего за этим боя, продолжавшегося 40 минут, таджикские и российские солдаты захватили четырех подозреваемых.
Marching along the coast, the French army stormed Alexandria and captured the city, after which Bonaparte led the main force of his army inland. Продвигаясь вдоль побережья, французы штурмом захватили Александрию, после чего Наполеон повёл основные силы вглубь страны.
The Texians captured the two 4-lb (1.8-kg) cannons, 18 muskets, and 3-4 pounds (1.4-1.8 kg) of powder. Техасцы захватили два 4- lb (1.8 кг) орудия, 18 мушкетов и 3-4 фунта (1.4-1.8 кг) пороха.
While crossing the river, the Marines captured two Japanese soldiers and killed a third who happened by in a native boat, then attacked and occupied Asamana, surprising and killing several Japanese soldiers in the village. Во время форсирования реки морские пехотинцы захватили двух японских солдат и убили третьего, которые находились в лодке местного производства, а затем внезапно для противника атаковали и захватили Асаману, убив несколько японских солдат в деревне.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
The giant captured the Tom Thumb and his brothers. Людоед взял в плен мальчика с пальчика и его братьев.
All right, troops, when your enemies captured me, they made themselves my enemies as well. Итак, бойцы... когда ваши враги взяли меня в плен, они стали и моими врагами.
In November 2006, during clashes between the Chadian National Army and UFDD in Abeche, 60 per cent of UFDD members captured were children. В ноябре 2006 года во время боев между национальной армией Чада и ССДР в Абече 60 процентов взятых в плен военнослужащих ССДР были дети.
Amongst the captured defenders was a British mercenary who had been tasked with blowing up the bridge near Naldurg. Среди попавших в плен к индийским военнослужащим оказался британский наёмник, задачей которого был подрыв моста возле Налдурга.
That same year, German national Rolf Steiner, who had been clandestinely advising the rebels, was captured in Kampala, Uganda and deported to Khartoum, where he was put on trial for his anti-government activities. В том же году гражданин Германии Рольф Штайнер, который тайно консультировал повстанцев по военным вопросам, был взят в плен в Кампале и депортирован в Хартум.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
Plus, the Russians are thrilled that Agent Hoyt captured a rebel leader responsible for hundreds of deaths. Плюс, русские очень рады, что Агент Хойт захватил лидера повстанцев, ответственного за сотни смертей.
Warwick has captured Edward and he's coming after me. Уорвик захватил Эдварда и едет за мной.
Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул.
Early July 7, the United States Navy, captured Monterey, California, and raised the flag of the United States. Утром 7 июля Флот США захватил Монтеррей (Калифорния), и поднял там флаг Соединенных Штатов.
Having captured the wind, tamed the storm, kept the stars in their orbits and the earth turning on its axis, захватил ветер и приручил бурю, держал звёзды на орбите и крутил землю по своей оси.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
You gave it to me from Melik's before they captured you. Ты дал мне это от Мелика перед тем, как тебя схватили.
I was captured on December 2nd at a checkpoint outside of Hartford. Меня схватили 2 декабря на заставе у Хартфорда.
Three days after the bombing, they captured jared swanstrom Через три дня после взрыва они схватили Джарода Сванстрома.
I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there. Меня схватили, но не волнуйтесь, Роза и Пит где-то поблизости, они меня спасут.
Annie and Reva have been captured. Энни и Риву схватили.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
Signore Boots, during the robbery we captured three of The Whisperer's henchmen. Синьор в Сапогах, во время ограбления мы поймали трёх помощников Шёпота.
en they captured us, they drugged us. Когда нас поймали, нам что-то вкололи
When Euphemius sent his forces against Catana, Constantine tried to flee again, but was captured and executed. Евфимий отправил следом за Константином свою армию, Константин попытался убежать, но его поймали и казнили.
If we'd followed protocol, we never would've captured him to start with. Начнем с того, что, следуя протоколу, мы бы его вообще не поймали.
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей.
The Carmeli Brigade, which was assigned to counter attacks from Syria and Lebanon, crossed the border into Lebanon, captured 15 villages, and reached the Litani River. Бригада Кармели, которой было поручено контратаковать из Сирии и Ливана, пересекла границу Ливана, захватила 15 деревень, и достигла реки Литани.
Early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. В начале июля группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, также захватила город Корма в Северном Дарфуре, который был на стороне группировки ОДС/А, поддерживающей Абдель-Вахида ан-Нура, отказавшегося подписать Мирное соглашение по Дарфуру.
By 25 March it had captured Oliwa and was advancing towards Danzig. К утру 25 марта в составе корпуса дивизия захватила город Оливу и продвинулась на Данциг.
The attack began and by 9:30 a.m. a report that the 3rd Guard Division had captured the defences east of fort Cognelée arrived and Plüskow ordered the rest of the units in his sector to attack. Штурм начался, в 9:30 стало известно, что 3-я Гвардейская резервная дивизия захватила укрепления восточнее форта Коньеле, и Плюсков бросил на штурм остальные части в своём секторе.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
Dangerous criminal captured after shooting at police. Опасный преступник схвачен после того, как выпустил З пули в полицейского.
He was captured, along with documents proving the complicity of Warwick and Clarence, who were forced to flee the country. Он был схвачен вместе с документами, подтверждавшими участие в восстании Уорика и Кларенса, которые были вынуждены бежать из страны.
Rechiar fled, but he was pursued and captured, then executed in 457. Рехиар бежал, но был схвачен и казнён (457).
He was captured by General Renaude's men. Он был схвачен людьми генерала Ренода.
K9: The Doctor is captured, Master. Доктор схвачен, хозяин.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
But he was tricked captured brought down to hell corrupted. Но он был обманут пойман отправлен прямо в ад развращён.
He should know when he is captured. Он должен знать, когда будет пойман.
In 1815, Morelos was captured by Spanish colonial authorities, tried and executed for treason. Но в 1815 году Морелос так же был пойман испанскими властями и казнён за государственную измену.
A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне.
What is known is that two of the men were killed, And one captured singlehandedly by Wellerton's Former police Chief Anderson. Известно только, что двое убиты, и один пойман бывшим шефом полиции Уоллертона Питом Андерсеном.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
The details are captured with a scientific accuracy, and the painting was lauded by the art critic John Ruskin. Детали схвачены с научной достоверностью, а сама картина заслужила похвалу искусствоведа Джона Рёскина.
The other three princes were captured and executed. Остальные три князя были схвачены и казнены.
Unfortunately, their independence movement was crushed and their 69 leaders were captured. К сожалению, их движение за независимость было подавлено, а 69 руководителей были схвачены.
According to Government sources, 22 Government soldiers and 225 rebels were killed and more than 200 rebels captured, including Mahamat Hamouda Bechir, deputy commander of the UFR military wing. Согласно правительственным источникам, 22 правительственных солдата и 225 мятежников были убиты и более 200 мятежников схвачены, в том числе заместитель командира военного крыла ЮФР Махамат Хамуда Бешир.
The astronomers are captured, bound and taken to the palace of the King of the Selenites. Не устояв против их числа, астрономы схвачены, связаны и доставлены во дворец короля селенитов.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
If the Allies are targeting oil production, surely they will send more to replace the ones you captured. Если Союзники нацелились на нефтедобычу, несомненно они пришлют ещё агентов, чтобы заменить тех, которых ты поймал.
Because if you take down Plunder, the news report that says that I captured him in the future, it's wrong. Потому что если ты сейчас расправишься с Грабителем, тот репортаж, где говорится, что я его поймал, будет недействительным.
I captured him myself. Я лично поймал его.
You captured Ragnar single-handed? Ты поймал Рагнара один?
But I captured this one. Твои мальчуганы сбежали, Сми, но я поймал этого.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
In its preambular provisions, the mood and tempo of this determination is captured thus: Дух и сила этой приверженности отражены в положениях ее преамбулы следующим образом:
Ms. Meyer (World Bank) said that the joint progress report on the Agenda for Change captured the key priorities for further progress in Sierra Leone. Г-жа Мейер (Всемирный банк) говорит, что в совместном периодическом докладе о Повестке дня в интересах перемен отражены ключевые приоритетные задачи для достижения дальнейшего прогресса в Сьерра-Леоне.
These aspects, in addition to the share of youth who are unemployed, are captured in the so-called NEET rate, which measures the percentage of youth who are neither in education nor employment. Эти аспекты, помимо доли безработной молодежи, отражены в так называемом показателе НУНР, измеряющем численность молодых людей, которые не учатся и не работают.
My experience as President of the Economic and Social Council has shown me that the convening power and the spirit of engagement that have been the hallmark of the United Nations conferences are well captured in the Council. Мой опыт на посту Председателя Экономического и Социального Совета свидетельствует о том, что такие мощные факторы, как объединяющая способность и дух сопричастности, которые отличают конференции Организации Объединенных Наций, полностью отражены в деятельности Совета.
The implementation of and follow-up on the outcome of risk assessment activities have been captured in the draft accountability framework. Осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе деятельности по оценке рисков, и последующие меры по ее итогам были отражены в проекте рамок подотчетности.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
With regard to armed opposition groups, it appears that the usual pattern previously reported (i.e. that these groups obtain their weapons and ammunition from captured Government stocks) continues to be the case. Говоря о вооруженных оппозиционных группах следует отметить, что, по-видимому, и сегодня обычным способом получения этими группами оружия и боеприпасов, о чем сообщалось ранее, является захват правительственных арсеналов.
[Pietro] To lend money on a captured castle... would not be a loan, but charity. Выдавать деньги на захват замка - это не кредитование а подаяние.
The paramilitary groups, particularly the AUC, also took hostages, sometimes with political motives as when seven members of Congress were captured in November. Военизированные группы, в частности АУК, также захватывали заложников, иногда для оказания политического давления; примером чему может служить захват в ноябре семи депутатов конгресса.
The captured British ships were brought to Cádiz, which was an unusual spectacle since the capture of such a great enemy convoy by any navy was an uncommon event; de Córdova's fleet did this on two occasions. Захваченные призы, числом около шестидесяти, были приведены в Кадис: необычное зрелище, ведь захват такого большого конвоя любым флотом был необычен; флот де Кордовы совершил подобное дважды.
Taking of hostages The vast majority of the hostages taken in the context of the Colombian armed conflict are captured for the purpose of collecting extortion money, which is a source of financing for the armed groups. В подавляющем большинстве случаев захват заложников в контексте вооруженного конфликта в Колумбии представляет собой похищение с целью вымогательства денежных средств, необходимых для финансирования вооруженных групп.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
It was reported that persons detained at filtration points were not necessarily those involved in the armed conflict, but rather anyone that might be used in exchange for captured Russian soldiers. Сообщается, что в "фильтрационных пунктах" содержатся не обязательно те, кто участвовал в вооруженном конфликте, а любое лицо, которое можно было бы использовать для обмена на пленных российских солдат.
After about two hours, the fighters who had left returned, bringing with them three captured soldiers of the Kyrgyz army (Sergeant R. A. Ardzhimanov, Sergeant V. G. Nikitushkin and Sergeant K. K. Dzhalalov). Примерно через два часа ушедшие боевики вернулись, и привели с собой трех пленных солдат кыргызской армии (сержанта Арджиманова Р. А., сержанта Никитушкина В.Г. сержанта Джалалова К.К.).
I don't have exact numbers, but it sounds as though there's already been a significant number of prisoners captured from the harbor. Точной цифры не знаю, но, похоже, что они взяли в гавани множество пленных.
Historian Baileys V.M. reported about the campaign of Marwan in Dagestan: He came to the fortress 'of the throne' killed and captured prisoners... Историк Бейлис В. М. сообщал о походе Марвана в Дагестан: «Он подошёл к крепости "дома Трона", убивал и захватывал пленных.
When what remained of the Third Army arrived in Bucharest, the Soviets had captured more than 130,000 Romanian soldiers. Несмотря на это, советские войска настигли З-ю армию, и к тому времени, когда остатки З-й армии подошли к Бухаресту, в плен попало около 130000 румынских солдат (включая пленных солдат из 4-й румынской армии).
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58). Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58).
The Hungarians chased him into the valley on the opposite bank of the Nadela where they liberated all the previously captured Hungarian prisoners and also took 250 Ottoman captives. Венгры преследовали Али-бея до долины Надела на противоположном берегу, где освободили всех ранее захваченных венгерских пленников и взяли в плен 250 турок.
The Taliban definitely captured him? Талибы, безусловно, взяли его в плен?
On August 23-24, the AFSR took Odessa and on August 31 captured Kiev. 23-24 августа войска ВСЮР взяли Одессу, 31 августа - Киев.
After armed group fighters took control of a government military checkpoint located 2 kilometres from Maaloula (Damascus countryside) on 4 September, they captured and executed soldiers stationed there. On 7 September, fighters raided a house on Mar Sarkis Street. Захватив 4 сентября правительственный военный контрольно-пропускной пункт, расположенный в 2 км от Маалулы (район Дамаска), боевики вооруженных групп взяли в плен и казнили размещенных там военнослужащих. 7 сентября боевики ворвались в дом на улице Мар-Саркис.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...