Английский - русский
Перевод слова Buy

Перевод buy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купить (примеров 3181)
"Number two: buy comfortable yet stylish maternity outfits." "Во-вторых: купить удобную и модную одежду для беременных".
And you can buy stepper motors that pretty much never wear out because they have no brushes, for a dollar. И вы можете купить шаговые двигатели, которые практически не изнашиваются, потому что они не имеют щеток, за доллар.
Would you buy her that you inquire after her? Да что ты, купить ее, что ли, хочешь, что так о ней расспрашиваешь?
Let me buy you a dance. Позволь мне купить тебе танец.
Buy him a ticket to the gun show? купить ему билет на перестрелку?
Больше примеров...
Покупать (примеров 733)
"Why buy a buffalo, when the milk's free?" "Зачем корову покупать, коль молоко бесплатно?"
Citizens of all 17 countries involved (except Switzerland) have the right to move freely throughout Europe - to live, work, set up businesses, invest or buy real estate anywhere in the economic area. Граждане всех 17 участвующих стран (за исключением Швейцарии) имеют право передвигаться по всей Европе: проживать, работать, основывать свое дело, инвестировать или покупать недвижимое имущество в любом месте в этой экономической зоне.
How could I be promoting piracy if I'm uploading my own material with a "buy it if you like it" message in the torrent? Как я мог быть поощрение пиратства, если я загрузки мой собственный материал с "покупать его, если вам нравится" сообщения в поток?
Does he know cattle? I didn't buy cattle. Я не стал покупать скот.
Now, why would a vegan buy boil-and-eat shrimp? И зачем бы вегану покупать готовых к варке креветок?
Больше примеров...
Покупка (примеров 68)
Just... you know, impulse buy. Просто... Ты знаешь, импульсная покупка.
He would drop off bags of cash to me from El Lupo, a-and I would just buy and then drop off the supplies. Он привозил мне мешки денег от Эль Лупо, на мне лишь была покупка и доставка.
For the Saga, Digital Trends claimed it is "perhaps the best value buy for any console available." Про God of War Saga рецензент из Digital Trends сказал, что «возможно, это самая выгодная покупка для любой доступной консоли».
Buy milk, take out the garbage, feed the starving zombie. Покупка молока, выброс мусора, кормление голодного зомби.
Buy a degree, much like you do a Lexus of a Louis Vuitton bag, to distinguish yourself from others. Покупка диплома похожа на покупку «Лексуса» или сумки от «Луи Виттон», они нужны, чтобы выделиться.
Больше примеров...
Угостить (примеров 145)
The least you can do is buy me a drink. Ну... а напоследок можешь угостить меня коктейлем.
Tell me what it means, and I'll let you buy me a drink. Скажешь, что оно значит, и я тебе позволю угостить меня.
Could I possibly buy you a coffee sometime, pick your brain a little? Можно мне, на днях, угостить вас кофе, и выведать у вас чего-нибудь?
Can I buy you breakfast? Можно угостить тебя завтраком?
Can I buy you lunch? Могу угостить тебя обедом?
Больше примеров...
Приобрести (примеров 178)
You can buy our games online. Вы можете приобрести наши игры в интернете.
Or you can buy a membership at our reception desks for 300 EEK/ 10 LVL/ 50 LTL/ 860 RUB. Также Вы можете приобрести карту First Client на стойке службы приема и размещения. Стоимость карты составляет 300 EEK/ 10 LVL/ 50 LTL/ RUB 860.
Interbucks builds a relationship with select leading retailers and wholesalers overseas in order to help consumers in the United States buy gifts for someone overseas. Interbucks строит отношения с избранными ведущими розничными и оптовыми торговыми компаниями за рубежом для того, чтобы помочь клиентам в США приобрести подарки для кого-либо за границей.
In 1990 average earnings would buy 319 litres of edible oil or 65 kilograms of pork, and in April 1994 only 63 litres of oil or 16 kilograms of pork. В 1990 году на среднюю зарплату можно было приобрести 319 литров масла или 65 кг свинины, в то время как в апреле 1994 года - лишь 63 литра масла или 16 кг свинины.
Physical persons from Belarus can buy our building materials by cash or pay for them on account in our company stores "Budaunik". Физические лица могут приобрести на территории Беларуси строительные материалы за наличный и безналичный расчет в сети фирменных магазинов "Будаўнік".
Больше примеров...
Выкупить (примеров 89)
Or... I can buy you out. Или же... я могу выкупить вашу часть.
Chuck and l, along with some of the partners, will buy that stock for $40 billion, which we've had to borrow from various... Я, Чак и некоторые партнёры готовы выкупить эти акции... за $40 миллиардов, взятых нами в кредит из различных...
Even if he is wrong, this is something that you can buy the freedom of the innocent. Даже если они ошибаются, выкупить свободу невинных - это уже хорошо.
Jim plans to make his way to the town of Cairo in Illinois, a free state, so that he can later buy the rest of his enslaved family's freedom. Джим хочет направиться в городок Каир в Иллинойсе, свободном штате, и впоследствии выкупить на свободу оставшуюся в рабстве свою семью.
You could gradually buy the business, and then it would be your own and... Вы сможете выкупить у меня дело, и оно станет вашим -
Больше примеров...
Выиграть (примеров 101)
Perhaps buy some time by investing your capital. Может, выиграть немного времени, инвестировав ваш капитал.
Yes, but it will buy us time. Да, но это поможет выиграть время.
Then he killed poor Monica, made it look like he was being followed, all so that we'd help him buy time and get what he needed. Затем он убил бедную Монику, сделал, чтобы это выглядело, как будто его преследовали, чтобы мы помогли ему выиграть время, а он получил, что хотел.
By building trust and confidence among the victims, we can go where peace-keeping forces cannot, we can buy time and space for political action, we can contribute to reconciliation. Укрепляя доверие и уверенность жертв, мы можем проникнуть туда, куда не могут проникнуть силы по поддержанию мира, мы можем выиграть время и пространство для политических действий, мы можем способствовать примирению.
It might buy you some time. Может, удастся выиграть время.
Больше примеров...
Приобретать (примеров 50)
More and more of our compatriots invest funds or buy already built objects in other countries both for own usage and with the purpose to receive the profit. Все больше наших соотечественников готовы инвестировать средства или приобретать уже готовые объекты в других странах как для собственного пользования так и с целью получения прибыли.
All Game Insight products are using the Freemium business model, so that the players may download the games and start playing them for free, and later they can buy in-game currency and different items if that is their choice. Все игры Game Insight используют бизнес-модель Freemium, так что игроки могут скачать и начать играть в них бесплатно, а позже приобретать в игре валюту и предметы, если они того пожелают.
Governments at all levels must ensure that women can inherit, buy, hold and sell property, obtain credit and negotiate contracts in their own names and on their own behalf. Правительства должны обеспечить на всех уровнях, чтобы женщины имели возможность наследовать, приобретать, продавать собственность и владеть ею, получать кредиты и заключать договоры от своего собственного имени и в свою пользу.
In the Broomer decision, one of the applicants, Beauparlant, was suffering from a manic depression and as part of the lifetime ban that was imposed on him lost his drug card and could no longer buy medication. В решении по делу Вгоомёг один из истцов, Бопарлан, страдал маниакальной формой депрессии, и в результате пожизненного запрета он утратил свою карточку на получение лекарств и не мог больше приобретать медикаменты.
Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms. Помимо личного состава вооруженных сил и сил безопасности, физические лица не могут приобретать или продавать оружие.
Больше примеров...
Приобретения (примеров 18)
With Moneybookers you can use your credit card, debit card or bank account to securely buy Skype products. Платежная система Moneybookers позволит тебе использовать кредитную и дебетовую карту или банковский счет для безопасного приобретения продуктов Skype.
I believed that would not detract much from the value of the Khimki Gallery, considering the high appraisal of my collection given by Tretyakov Art Gallery experts. Moreover, I could buy some works of high value. Я как-то был тронут этим и объявил о принесении в дар галерее 50-60 картин, считая, что при высокой оценке моего собрания Третьяковской галереей, это не снизит существенно уровень галереи в Химках, причем в это время имелась возможность приобретения и новых ценных произведений.
The Chinese Government is also working to improve and standardize its "Affordable Home Ownership Scheme", a programme aimed at helping low- and medium-income households buy low-cost but reasonably comfortable housing. Кроме того, правительство Китая совершенствует и унифицирует свою "Программу приобретения доступного жилья", цель которой - помочь домашним хозяйствам с низкими и средними доходами в приобретении недорогого, но достаточно комфортабельного жилья.
If you select [Buy Now] for a purchase item in step 3, you can bypass the shopping cart page and proceed directly to the purchase confirmation screen (step 6). Если вы выбрали [Купить сразу] для приобретения товара на шаге З, вы можете перейти к экрану подтверждения (шаг 6) сразу, минуя экран корзины.
There are great opportunities to sell to and buy from, service and support, communicate with, learn from and teach, all of these in a more cost-effective way. Существуют широкие возможности для развития купли-продажи, обслуживания и оказания поддержки, обмена информацией, приобретения знаний и обучения более эффективным с точки зрения затрат образом.
Больше примеров...
Закупать (примеров 13)
All you need do is buy the fruit... and I'll sell it from the stall. Тогда тебе придется только закупать фрукты... и привозить их мне. А, я буду продавать.
In addition, it was to run the service at its own risk, assume the management, maintain and improve facilities and buy all necessary equipment and material. Кроме того, она должна была на свой страх и риск обеспечивать функционирование зоны, осуществлять управление, эксплуатацию и благоустройство сооружений и закупать все необходимое оборудование и материалы.
It had taken one public-policy decision to demand that every utility in Germany should buy renewable energy from any German producer at a premium, thereby immediately creating a market. Достаточно было лишь одного решения в сфере публичной политики, согласно которому каждое производство в Германии должно закупать возобновляемую энергию у любого германского производителя с поощрительной премией, что немедленно привело к появлению рынка.
One concern is that, instead of cutting back their GHG emissions on the home front, the Annex I parties would just buy cheap forest carbon credits from tropical developing countries which are implementing REDD-plus. Выражается, в частности, обеспокоенность насчет того, что, вместо сокращения у себя выбросов парниковых газов, эти стороны будут просто закупать дешевые лесные углеродные квоты у развивающихся стран тропического пояса, которые будут осуществлять расширенную программу сокращения выбросов.
Later he begins to wonder that if Csorbadzsi's remaining wealth was ten thousand gold coins, that could have been carried in a bag, why did he buy wheat with it, which fills a whole ship? Если все богатство паши этим исчерпывается, то зачем было закупать целый корабль зерна - десять тысяч можно унести и в сумке.
Больше примеров...
Купиться (примеров 11)
Father, with all due respect, I just can't buy it. Отец, при всем моем уважении, я просто не могу купиться на это.
I just can't believe anyone would buy the kts as a service fraternity. Я просто не могу поверить, что кто-нибудь мог купиться на то, что Каппа Тау - братство услуг.
Okay, she might buy it if you back me up. Она может купиться, если ты мне подыграешь.
Am I really supposed to just buy that? И я действительно должен купиться на это?
They might buy the story. Они могут купиться на это.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 20)
Do you think you can buy me off, with money and good eats... Думаешь, можешь меня подкупить деньгами, вкусной едой...
Do not make mistakes again, in the hope that you can buy or change the criminals and tyrants by new concessions. Не допустите вновь ошибок в надежде на то, что новыми уступками вы сможете подкупить или исправить преступников и тиранов.
I was trying to get on your good side so that I could buy you out. Я пытался с хорошей стороны так, чтобы подкупить тебя.
One they can buy off. Которого они могли бы подкупить.
Do you have any idea how insulting it is that she thinks she can buy me with trinkets? Ты хоть понимаешь как меня бесит её уверенность, что меня можно подкупить этими безделушками?
Больше примеров...
Прикупить (примеров 13)
Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price. Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены.
Later you should totally go out and buy a switchblade. Ты должен потом сходить еще прикупить перочинный ножик.
You could buy an island with the art on these walls. Продав картины с этих стен, можно было бы прикупить остров.
I said, would you like to make a buy? Я сказала, не хочешь ли ты что-то прикупить?
"Where can a well-hung marine buy a pair of shoes around here?" И я спрашиваю эту девушку, "Где парень с огромным членом может прикупить здесь себе пару туфель?"
Больше примеров...
Оплатить (примеров 23)
I'm not allowed to let Goldman Sachs buy me breakfast. Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак.
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan. Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
I got to pay the heat and electric before I buy groceries. Да. Надо оплатить отопление и электричество до покупки еды.
Every two months, Emily receives a cash entitlement of $40, which she uses to pay school fees, buy food and pay rent. Раз в два месяца Эмили получает субсидию в размере 40 долл. США, которую использует, чтобы оплатить обучение детей в школе, купить продукты питания и заплатить за жилье.
A lazy mind might think that it would've been easier for you to just buy Leigh that upholstery. А вот праздный ум решил бы, что тебе легче оплатить Ли переобивку дивана.
Больше примеров...
Пригласить (примеров 18)
I should buy you dinner to repay your kindness Думаю, я должен пригласить Вас на обед за Вашу любезность.
Now since you're cured, you can buy me a drink Теперь ты здоров как бык и можешь пригласить меня выпить.
Can I buy you dinner? Могу я пригласить тебя на ужин?
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan. Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
I wanted to take Kazumi, so I had grandma buy them as a surprise. Я хотел пригласить ее... и попросил бабушку купить.
Больше примеров...
Купить себе (примеров 107)
Now he can buy his own. Он сам может купить себе дом.
Then for a change you can buy yourself some nice stuff. На разницу в зарплатах можешь купить себе пару красивых вещей.
Why do I need if I can buy a castle. Что я буду с ним делать, если я хочу купить себе замок Сен-Мандэ?
What can we buy dad that he can't buy himself? Что мы можем купить папе, чего он не может купить себе сам?
He can buy his own desk. Он может купить себе стол.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 2)
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes. В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Больше примеров...