Английский - русский
Перевод слова Buy

Перевод buy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купить (примеров 3181)
So I can buy you some new shoes to go with that dress. Тогда я смогу купить тебе новые туфли к тому платью.
He couldn't buy my liquor. Он не может купить мне ликер.
And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики.
Best H.O. money can buy. Лучшее, что можно было купить за деньги
The folder is a good one. It's possible that I may buy it. Папка хорошая, купить можно, но миллион- несуразная цифра.
Больше примеров...
Покупать (примеров 733)
I'm not going to rent for a year and then buy something. Я не собираюсь арендовать год, а потом что то покупать.
If more than one person is playing PowerPlay Manager in one household, they cannot buy or trade their players and/or staff members under any circumstances. Если в Вашей семье в PowerPlay Manager играет более одного человека, то Вы ни при каких обстоятельствах не должны покупать друг у друга игроков и/или сотрудников.
Costs more when you buy them by the packet, I reckon. Небось, по одной покупать стоит дороже.
No, you do not buy. Нет, нет покупать.
It is also manifestly true that Cuba can, and does, in fact buy everything it needs - an estimated $4.3 billion in imports yearly - from nations other than the United States. Это также является реальным свидетельством того, что Куба может, и, фактически, имеет возможность покупать все, что ей необходимо - у других стран, кроме Соединенных Штатов - по оценкам, ее импорт составляет 4,3 млрд. долл. США ежегодно.
Больше примеров...
Покупка (примеров 68)
But it's actually more of a buy, since he already ruined the property. Хотя это скорее покупка, поскольку вещь он уже испортил.
Smart buy, Johnny. Отличная покупка, Джонни.
[Buy N Large Bank] [Большая Покупка банк]
HOME VILLA PROPERTY Buy, sell, French property: Languedoc-Roussillon Hérault 25 kilometres from Montpellier in an authentic village. Дом вилла собственности Покупка продажа, недвижимость без посредников: Франции Лангедок-Руссильон Эро в 25 километрах от Монпелье в аутентичной деревне.
HOME VILLA PROPERTY Buy, sell, property in Canada Québec: Property lakeside waterway, two houses, a cottage 3 seasons. Дом вилла собственности Покупка Продажа недвижимости без посредников: Квебек Канада.
Больше примеров...
Угостить (примеров 145)
Can I buy you one when we get there? Могу я угостить вас, когда мы туда придем?
Can I buy you lunch? Могу угостить тебя обедом?
Can I buy you breakfast? Могу я угостить тебя завтраком?
Let me buy you a piece of pie. Позволь угостить тебя пирогом.
Here, let me buy you guys a drink. Вот, позвольте вас угостить.
Больше примеров...
Приобрести (примеров 178)
At reception you can buy tickets for various events, and arrange visits of the city and surroundings. На стойке регистрации можно приобрести билеты на различные мероприятия, а также заказать экскурсии по городу и окрестностям.
You may put it into a bank, buy stock of some well-known company or buy a piece of art or real estate. Можно разместить накопления в банке, можно приобрести акции известной компании, можно купить произведения искусства, а можно - недвижимость.
For example, under the Kyoto Protocol on climate change, industrialized countries which cannot meet established targets for reducing the greenhouse effect might buy emission credits or invest in energy conservation using the Kyoto mechanism. Например, в соответствии с Киотским протоколом об изменении климата промышленно развитые страны, которые не смогут достичь установленных целевых показателей в отношении сокращения выбросов парниковых газов, могут приобрести зачитываемые единицы сокращения выбросов или инвестировать в энергосберегающие технологии, используя киотский механизм.
In addition, you can buy all sorts of handicraft souvenirs. Некоторые из них просто уникальны, а сувениры изготовленные художницей Анне Тюрни можно приобрести только у нас.
You can use lockers free of charge, just bring your own padlock or you can buy from us. Вы можете бесплатно пользоваться запирающимися шкафчиками индивидуального пользования; можете привезти собственный замок или приобрести его у нас.
Больше примеров...
Выкупить (примеров 89)
Could buy out 75 percent of tobacco... farmers. Могли бы выкупить 75% фермеров, выращивающих табак.
Mary thinks her firm can buy your brother back. Мэри считает, что её фирма сможет выкупить твоего брата.
They rigged it so they could buy into the bar and use our slip to move drugs through here. Они все подстроили так, чтобы выкупить часть бара и используют наш док, чтобы хранить здесь наркотики.
Can we buy him back? Мы можем выкупить его?
Under a repurchase agreement, for example, monetary authorities buy assets from an illiquid bank under the promise that the bank will then buy the assets back on a specified date and for a specified price. Например, по соглашению о покупке активов с последующим выкупом по обусловленной цене, руководящие кредитно-денежные учреждения могут приобрести активы у неликвидного банка, заручившись обещанием последнего выкупить эти активы в определенное время и по оговоренной в соглашении цене.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 101)
It could buy us some time. Так мы сможем выиграть немного времени.
Because sometimes you can buy a little time with a well-placed thumb. Иногда удаётся выиграть время, верно используя большой палец.
As much time as Liam and Stilinski can buy us. Столько, сколько смогут выиграть нам Стилински и Лиам.
I'll go buy us some time. Я попробую выиграть время.
Buy you some time for what? Выиграть времени для чего?
Больше примеров...
Приобретать (примеров 50)
Firms in all countries would reduce their emissions until the cost of further reductions exceeded this price, at which point they would buy additional permits. Фирмы во всех странах производили бы сокращение своих выбросов до тех пор, пока затраты на дальнейшие выбросы не превышали эту цену, и в момент этого они могли бы приобретать дополнительные разрешения.
So buy the timepiece you really like and if you are certain that possessing it may make you happy. Owning such a work of art may not only be pleasing to your eye but give you a wonderful frame of mind as well. И поэтому следует приобретать только такие часы, которые вам нравятся, и если вы уверены в том, что будучи владельцем такого редкого предмета вы будете счастливы и полностью удовлетворены.
Government procurement has been used as industrial policy tool, and various "buy national" (i.e. local content) laws have been implemented. Государственные закупки используются как инструмент промышленной политики, в рамках которой был принят целый ряд законов, обязывающих приобретать отечественную продукцию (т.е. местные компоненты).
Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms. Помимо личного состава вооруженных сил и сил безопасности, физические лица не могут приобретать или продавать оружие.
If you buy what they produce, especially if you buy - not the raw material, but the finished product - you will be helping Africans in a number of ways. Если вы купите то, что они производят, особенно, если вы будете приобретать не сырьевые товары, а готовую продукцию, то вы поможете африканцам во многих областях.
Больше примеров...
Приобретения (примеров 18)
With Moneybookers you can use your credit card, debit card or bank account to securely buy Skype products. Платежная система Moneybookers позволит тебе использовать кредитную и дебетовую карту или банковский счет для безопасного приобретения продуктов Skype.
Declaring February 1988 as the Buy Philippine Made Products Month Провозглашение февраля 1988 года Месяцем приобретения товаров филиппинского производства
I believed that would not detract much from the value of the Khimki Gallery, considering the high appraisal of my collection given by Tretyakov Art Gallery experts. Moreover, I could buy some works of high value. Я как-то был тронут этим и объявил о принесении в дар галерее 50-60 картин, считая, что при высокой оценке моего собрания Третьяковской галереей, это не снизит существенно уровень галереи в Химках, причем в это время имелась возможность приобретения и новых ценных произведений.
When you buy a new apartment, an issue of 'apartment' for your car additionally arises. С покупкой новой квартиры возникает дополнительный вопрос приобретения «квартиры» для Вашего автомобиля.
There are great opportunities to sell to and buy from, service and support, communicate with, learn from and teach, all of these in a more cost-effective way. Существуют широкие возможности для развития купли-продажи, обслуживания и оказания поддержки, обмена информацией, приобретения знаний и обучения более эффективным с точки зрения затрат образом.
Больше примеров...
Закупать (примеров 13)
Never again would the United States buy a single pound of sugar from Cuba. Соединенные Штаты никогда больше не будут закупать произведенный на Кубе сахар.
In addition, it was to run the service at its own risk, assume the management, maintain and improve facilities and buy all necessary equipment and material. Кроме того, она должна была на свой страх и риск обеспечивать функционирование зоны, осуществлять управление, эксплуатацию и благоустройство сооружений и закупать все необходимое оборудование и материалы.
All the above holdings should sell electricity to the regional distributors (12 to 16 companies) each of whom could buy some quantities from optional producers in the market. ЗЗ. Все вышеупомянутые общества должны продавать электроэнергию региональным распределителям (12-16 компаний), каждый из которых может закупать определенные объемы электроэнергии у других производителей по своему выбору.
In previous United Nations reports it has been noted that spoilers have the greatest incentive to defect from peace processes when they have independent sources of income to pay soldiers, buy weapons, and enrich themselves. В предыдущих докладах Организации Объединенных Наций отмечалось, что противники соглашения больше всего склонны выходить из мирного процесса, когда у них есть собственные источники дохода для того, чтобы можно было платить солдатам, закупать оружие и в то же время обогащаться самим.
In 1993, the United States and the Russian Federation signed a contract by which the United States would buy the low-grade uranium resulting from the mixing of material uranium with the highly enriched uranium in Russian plants. В 1993 году Соединенные Штаты и Российская Федерация подписали контракт, в соответствии с которым Соединенные Штаты будут закупать низкообогащенный уран, получаемый в результате смешивания природного урана с высокообогащенным ураном на российских заводах.
Больше примеров...
Купиться (примеров 11)
She'll buy it, you get to be the hero and everybody wins. Она купиться, вы станете героем и все довольны.
A judge might buy into this whole thing, so... Судья может купиться на все это, так что...
They might just buy that you two are engaged. Они могут купиться на то, что вы помолвлены.
Am I really supposed to just buy that? И я действительно должен купиться на это?
How can you of all people buy her story? Уж кто-кто, а ты как мог купиться на ее историю?
Больше примеров...
Подкупить (примеров 20)
What makes you think you could buy my roommate? С чего ты вообразил, что можешь подкупить мою соседку?
My father was after the Capellas for years, but they always managed to kill the witnesses or buy their way out. Мой отец охотился за Капелла годами, но они всегда умудрялись убить свидетелей или подкупить их.
And how can you buy one who would outlaw trade itself? И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?
He wants you dead as he can't buy you off. Он видит, что подкупить не удастся, и хочет убить
Buy off his cook. Да, подкупить повара.
Больше примеров...
Прикупить (примеров 13)
Later you should totally go out and buy a switchblade. Надо бы тебе прикупить складной нож.
You could buy an island with the art on these walls. Продав картины с этих стен, можно было бы прикупить остров.
I don't know whether to run screaming or buy a condo. Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить.
Do you buy any of this police widows stuff? Хочешь прикупить, что-нибудь из этого полицейского хлама?
I said, would you like to make a buy? Я сказала, не хочешь ли ты что-то прикупить?
Больше примеров...
Оплатить (примеров 23)
The latter earn enough to live in the city as long as they can find housing in informal settlements with inadequate infrastructure and can buy food, water and transport from the informal sector. Последние зарабатывают достаточно, чтобы жить в городе до тех пор, пока они могут находить жилье в неформальных поселениях с неадекватной инфраструктурой и могут оплатить продукты питания, воду и транспорт в неформальном секторе.
It'll buy you a few buttons. Это поможет оплатить кое-какие расходы.
Buy the license and the program will work without stops as much as long as you want. Анкета рассматривается нами как запрос на регистрацию. После отправки анкеты, необходимо оплатить регистрацию после чего Вы получите зарегистрированную версию.
No-one's used the money to pay off any debts or buy anything flash. Никто не тратил деньги, чтобы оплатить долги, или купить что-нибудь дорогое.
Every two months, Emily receives a cash entitlement of $40, which she uses to pay school fees, buy food and pay rent. Раз в два месяца Эмили получает субсидию в размере 40 долл. США, которую использует, чтобы оплатить обучение детей в школе, купить продукты питания и заплатить за жилье.
Больше примеров...
Пригласить (примеров 18)
You guys can buy me dinner but that's the end of it. Вы можете пригласить меня поужинать, парни, но на этом все и закончится.
Now since you're cured, you can buy me a drink Теперь ты здоров как бык и можешь пригласить меня выпить.
Maybe I could buy you a cup of coffee? Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй?
They have very large expense accounts and frequently Buy dinner for pretty girls they meet on buses. Если они знакомятся в автобусе с красивой девушкой, то не постоят за ценой, чтобы пригласить ее поужинать.
I wanted to take Kazumi, so I had grandma buy them as a surprise. Я хотел пригласить ее... и попросил бабушку купить.
Больше примеров...
Купить себе (примеров 107)
And I kept a little aside so you might buy yourself some toffee. И я отложила немного, чтобы ты могла купить себе ириски.
We can buy our way out of anything. Мы можем купить себе всё, что угодно.
After school today, maybe you could stop by the mall and buy yourself a smart outfit. Сегодня после школы, может ты бы могла заглянуть в торговый центр и купить себе какой нибудь приличный наряд.
He can buy his own desk. Он может купить себе стол.
I wanted to see and buy a new pair of slippers. Я наконец-то собрался купить себе байковые тапочки на молнии.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 2)
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes. В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Больше примеров...