Английский - русский
Перевод слова Bureau

Перевод bureau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюро (примеров 20000)
66 He said that the group had decided to meet annually from now on and to replace the meeting of rapporteurs by bureau meetings which could be extended to other experts who had the task of developing specific proposals. Он заявил, что секция приняла решение о проведении отныне одной сессии Специализированной секции в год и о замене совещания докладчиков совещаниями бюро, в которых участие смогут принять дополнительные эксперты, которым поручена разработка конкретных предложений.
The First Vice President issued two decrees establishing the SPLM transitional Political Bureau and the SPLM transitional Executive Bureau. Первый вице-президент издал два указа о создании временного политического бюро НОДС и временного исполнительного бюро НОДС.
Our congratulations also go to the other members of the Bureau. Мы просим и других членов Бюро принять наши поздравления.
The Committee was well represented by its Bureau and other members. Комитет был надлежащим образом представлен своим Бюро и другими членами Комитета.
Mr. Aisi (Papua New Guinea) congratulated the representative of the Congo on his re-election to the Bureau. Г-н Айси (Папуа-Новая Гвинея) поздравляет представителя Конго с его переизбранием в Бюро.
Больше примеров...
Президиум (примеров 1760)
The Bureau considered the yearly financial statements of MSC-E, MSC-W and CCC for 2012. Президиум рассмотрел годовые финансовые отчеты МСЦ-В, МСЦ-З и КХЦ за 2012 год.
The Bureau agreed that it would not be necessary to convene a task force meeting on reporting and that the issue would be handled by the Preparatory Working Group itself. Президиум пришел к заключению, что нет необходимости созыва целевой группы по вопросам представления информации и что этот вопрос следует рассмотреть самой Рабочей группой по подготовке.
In addition, the Bureau will meet with the chairpersons of the subsidiary bodies and the representatives of the Programme Centres (the Extended Bureau of the Working Group on Effects) to discuss and develop joint activities under the Working Group. Кроме того, Президиум встретится с председателями вспомогательных органов и представителями центров Программы (расширенный Президиум Рабочей группы по воздействию) для обсуждения и разработки совместной деятельности в рамках Рабочей группы.
(a) The Bureau welcomed the draft document on the opening and promotion of the environmental legal and policy instruments of ECE to countries beyond the region and recommended a number of amendments, such as: а) Президиум с удовлетворением отметил проект документа об открытии для стран, находящихся за пределами региона, документов ЕЭК по вопросам окружающей среды правового и политического характера, а также об их пропаганде среди таких стран и рекомендовал внести в него ряд изменений следующего характера:
The Working Group advised the Bureau that that should not be permitted, but that the Bureau could invite representatives of NGOs to its meetings for specific matters. Рабочая группа рекомендовала Президиуму не давать такого разрешения, но высказала мнение о том, что Президиум мог бы приглашать представителей НПО на свои совещания для рассмотрения конкретных вопросов.
Больше примеров...
Президиума (примеров 1384)
The subprogramme assisted in the organization of meetings of the Bureau and informal high-level consultations, and coordinated processes for elections to the Bureau and to membership of expert groups. Эта подпрограмма оказывала помощь в организации совещаний Президиума и неофициальных консультаций высокого уровня, а также координировала процесс выборов в состав Президиума и групп экспертов.
(b) Elected the Chair and other members of its Bureau, as specified in paragraph 11 above; Ь) избрал Председателя и других членов Президиума, как это указывалось в пункте 11 выше;
The Working Party WP. may wish to consider the status of this sub-project in the light of the recommendation of the WP. Enlarged Bureau to initiate a new programme on entrepreneurship and enterprise development. Рабочая группа РГ., возможно, пожелает рассмотреть статус настоящего субпроекта в свете рекомендаций расширенного Президиума РГ. об инициировании новой программы по предпринимательству и развитию предприятий.
29 November 2013: Geneva, Palais des Nations (Extended Bureau, with interpretation; draft declaration in the three languages). 29 ноября 2013 года: Женева, Дворец Наций (совещание расширенного Президиума с устным переводом; обсуждение проекта декларации на трех языках);
Meeting of the Bureau (Stockholm, 13 November 2012) (any costs included in costs of meeting of the Conference of the Parties). Совещание Президиума (Стокгольм, 13 ноября 2012 года) (любые расходы, включенные в расходы по проведению совещания Конференции Сторон)
Больше примеров...
Президиумом (примеров 537)
The funds earmarked for the assistance programme will be managed by the Convention's secretariat in consultation with the Bureau of the Conference of the Parties and particular donors. Финансовыми средствами, выделенными на программу помощи, будет управлять секретариат Конвенции в консультации с Президиумом Конференции Сторон и конкретными донорами.
The Working Group on EIA has prepared a draft decision on the budget, which the Bureau has refined. Рабочая группа по ОВОС подготовила проект решения по бюджету, который был уточнен Президиумом.
Submitted by the Bureau in cooperation with the Convention's secretariat Представлено Президиумом в сотрудничестве с секретариатом Конвенции
The Committee agreed on a provisional reporting procedure to be used in 1997, based on the following proposal presented to it by the Bureau: Комитет принял предварительный порядок отчетности, который будет использоваться в 1997 году, на основе следующего предложения, представленного ему Президиумом:
The present document, prepared by the Bureau in cooperation with the secretariat, and based on the Working Group's recommendations, contains a proposed prioritization of provisions and issues for an amendment of the Convention and guidance by the Conference of the Parties. Настоящий документ, подготовленный Президиумом в сотрудничестве с секретариатом и основанный на рекомендациях Рабочей группы, содержит предложения по определению приоритетности положений и вопросов в связи с внесением поправок в Конвенцию и разработкой руководящих указаний Конференции Сторон.
Больше примеров...
Управление (примеров 429)
Bureau for Special Prevention and Social Adjustment Measures Управление исполнения специальных превентивных мер и социальной адаптации
To support the broader intelligence mission, the FBI established the Directorate of Intelligence at FBI Headquarters to coordinate and manage intelligence functions throughout the Bureau. Для улучшения общей работы по сбору данных в штаб-квартире ФБР было создано Разведывательное управление, отвечающее за координацию разведывательной деятельности в рамках всего Бюро и руководство ею.
The Bureau was informed that the national statistical office of Mongolia was in the process of preparing a draft resolution on statistical capacity development in consultation with its mission in Bangkok, and that prospective co-sponsors were Bhutan and Maldives. Бюро информировали о том, что Национальное статистическое управление Монголии готовит проект резолюции по развитию статистического потенциала по консультации со своей миссией в Бангкоке и о том, что возможными соавторами этого проекта станут Бутан и Мальдивы.
The bureau has developed and is continuously improving its gender-friendly processing equipment, such as mechanized cashew nut sheller and peeler. Управление разрабатывает и постоянно совершенствует оборудование для переработки продовольствия, удобного в работе как для женщин, так и для мужчин, например, механических шелушильных машин для очистки орехов.
Only some of the most serious and complex crimes, and some cases with an international connection, would generally be transferred to a special police authority, the National Bureau of Investigation, where investigators specialize in, among others, financial and economic offences. Лишь отдельные наиболее серьезные и сложные дела, а также некоторые дела, носящие международный характер, передаются в Национальное следственное управление - особое подразделение, сотрудники которого специализируются, в частности, на расследовании финансовых и экономических преступлений.
Больше примеров...
Президиуму (примеров 405)
Three non-exclusive options were proposed to the Bureau as a basis for discussion. В качестве основы для обсуждения Президиуму были предложены три не охватывающие все вопросы варианта.
The draft strategy will be presented to the Bureau at its meetings in 2005 and subsequently to the Committee in October 2005 for adoption. Проект стратегии будет представляться Президиуму на его совещаниях в 2005 году и впоследствии Комитету в октябре 2005 года на предмет его утверждения.
(e) Invited its Bureau to seek additional support for the preparation, and the subsequent publication, of the substantive report, either in cash or in kind; е) предложила своему Президиуму обратиться за дополнительной поддержкой как финансовой, так и натурой в целях подготовки и последующей публикации основного доклада;
(e) Requested the Bureau of the EMEP Steering Body, in consultation with the representatives of the countries concerned, to consider further the format of the EMEP budget; ё) предложил Президиуму Руководящего органа ЕМЕП, в консультации с представителями заинтересованных стран, продолжить изучение вопроса о формате бюджета ЕМЕП;
Mr. Biermann said the Group had submitted its proposal for amendment together with a draft decision to the Bureau, which had endorsed the proposal and the decision at its ninth meeting, held in Warsaw on 22 - 23 May 2006. Г-н Бьерманн сказал, что свое предложение о внесении поправки Группа представила вместе с проектом решения Президиуму, который одобрил это предложение и решение на своем девятом совещании, проходившем в Варшаве 22-23 мая 2006 года.
Больше примеров...
Фбр (примеров 160)
Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. Крамер должен был только предоставить письменный отчет от имени ФБР.
I don't trust Green, or anyone at the bureau. Я не доверяю ни Грину, ни кому-либо другому в ФБР.
The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. Парень из пиццерии - это мой друг из ФБР.
If a letter from a prisoner, or the prisoner's complaint forwarded by the Bureau of Prisons, indicates that a prosecutable civil rights offence may have occurred, the FBI conducts a preliminary investigation. Если в письме или жалобе заключенного, направленных Управлением по делам тюрем, говорится о том, что, возможно, имело место наказуемое нарушение гражданских прав, ФБР проводит предварительное расследование.
Call Hibbert at the bureau. Звоним Гибберту в ФБР.
Больше примеров...
Отдел (примеров 218)
Have you been to the motor vehicle bureau? Заходила когда-нибудь в отдел регистрации автомобилей?
Major Vince S. Rice commander of the Administrative Services Bureau, which has authority over the Career Recruitment, Human Resources, and Training divisions and coordinates their activities with the troops. Майор Винс С. Райс (Vince S. Rice) - командир бюро административной службы, в ведомстве которого находятся найм и подбор персонала и отдел обучения, а также координация их работы с отрядами.
Ministry of Foreign Affairs of Japan, North American Affairs Bureau, First American Division, official in charge of Japan-United States political relations Министерство иностранных дел Японии, Бюро по североамериканским вопросам, Первый отдел Америки, сотрудник, заведующий вопросами японско-американских политических отношений
Bureau of International Security and Non-proliferation Office of Multilateral Nuclear and Security Affairs Отдел международной безопасности и нераспространения управления по вопросам многосторонней ядерной деятельности и безопасности
In 1996, the Division of Audit Management and Review, assisted by the Bureau for Finance and Administration, began an investigation into the management of the Reserve. В 1996 году Отдел управления ревизиями и анализа при содействии Административно-финансового бюро начал расследование в отношении управления Резервом.
Больше примеров...
Комитет (примеров 1108)
The Committee, through its Bureau, made efforts to involve additional Member States in its programme of work. Комитет через свое Бюро предпринял усилия для привлечения к осуществлению своей программы работы новых государств-членов.
In particular, the Committee may wish to decide upon its participation in and contribution to the implementation of the programme of joint action and, particularly, the participation of its Bureau in the Joint Meeting with the Inland Transport Committee's Bureau. В частности, Комитет, возможно, пожелает принять решение относительно своего участия и вклада в осуществление программы совместных действий, и в особенности участия его Президиума в совместном совещании с Президиумом Комитета по внутреннему транспорту.
At the meeting, the Co-Chair and other members of the Bureau expressed appreciation for the participation of WTO in the financing for development process and underlined the high value attached by the Preparatory Committee to further strengthening WTO engagement. На совещании сопредседатели и другие члены Бюро выразили признательность за участие ВТО в процессе финансирования развития и подчеркнули большое значение, которое Подготовительный комитет придает дальнейшему укреплению взаимодействия с ВТО.
The Chairman said that the Bureau would consider the request made by the representative of Saudi Arabia for the Committee's meeting hours to be adjusted during the month of Ramadan and he would report back to the Committee. Председатель говорит, что Бюро рассмотрит просьбу представителя Саудовской Аравии относительно изменения времени проведения заседаний в течение месяца рамадана и проинформирует Комитет о результатах этого рассмотрения.
The Committee provided advice to the US Census Bureau on issues such as the proposed adjustment of the 2000 Census counts for differential under-coverage of specific population groups, and the implications of the use of handheld devices for non-response follow-up in the 2010 census. Комитет оказывал консультационную помощь Бюро переписей США по таким вопросам, как предложенная корректировка итогов переписи 2000 года на разницу в занижении охвата конкретных групп населения и последствия использования переносных устройств для повторного посещения лиц, не представивших ответы, в рамках переписи 2010 года.
Больше примеров...
Президиуме (примеров 58)
He invited nominations for the remaining positions on the Bureau. Он предложил выдвигать кандидатуры на оставшиеся должности в Президиуме.
The Bureau has a mandatory task to monitor progress in implementing the EMEP work-plan and give guidance to solving possible problems. З. В соответствии с его мандатом на Президиуме лежит задача наблюдать за ходом выполнения плана работы ЕМЕП и давать руководящие указания по решению возможных проблем.
I am very well aware that I find myself in this Bureau in the company of very illustrious personalities of international disarmament and I pledge to you, Mr. Chairman, my collaboration and support during the course of the work of the First Committee. Я прекрасно осознаю, что в этом Президиуме меня окружают выдающиеся деятели в области разоружения, и хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, в своей готовности к сотрудничеству и содействию в ходе работы Первого комитета.
She informed the meeting that the Government of Norway had appointed her to replace Ms. Hanne Inger Bjurstrm (Norway) as its representative on the Bureau to the Meeting of the Parties. Она проинформировала участников совещания о том, что правительство Норвегии назначило ее взамен г-жи Ханне Ингер Бьюрстрём (Норвегия) в качестве его представителя в Президиуме Вовещания Сторон.
The Bureau of the National Assembly has two female representatives out of eight, while no women sit on the bureau of the Senate. Из восьми членов президиума Национального собрания только две - женщины, а в президиуме сената женщины не представлены вообще.
Больше примеров...
Комод (примеров 8)
L... I needed to move a bureau. Мне... мне нужно было передвинуть комод.
It must have fallen behind her bureau. Должно быть упало за её комод.
There's enough here to do the whole table and the bureau. Тут хватит на весь стол и на комод!
Do you remember, when I was little, in the house up Barkisland... there was the bureau at the top of the stairs? Помнишь, когда я была маленькой, на чердаке дома в Баркисланде стоял комод?
When I was little, we had a bureau at the top of the stairs. Когда я была маленькой, у нас на чердаке стоял комод.
Больше примеров...
Bureau (примеров 95)
In 1989, Hocquard founded and directed "Un bureau sur l'Atlantique", an association fostering relations between French and American poets. Основал (1989) и возглавлял «Un bureau sur l'Atlantique» - общество содействия отношениям между французскими и американскими поэтами.
On May 15, 2017 it was announced that Moody's entered into a definitive agreement to acquire Bureau van Dijk This acquisition was completed in August 2017. 15 мая 2017 года было анонсировано, что Moody's вступила в окончательное соглашение по приобретению Bureau van Dijk.
Farm Bureau Mutual began underwriting residents of small towns in 1931 and residents in larger cities in 1934. Farm Bureau Mutual начала андеррайтинг жителей малых городов в 1931 году, а жителей крупных городов в 1934 году.
The Bureau of National Investigations(BNI) is the internal intelligence agency of Ghana. Бюро национальных расследований (англ. Bureau of National Investigations, BNI) - агентство внутренних расследований Ганы.
The Bureau of American Ethnology (or BAE, originally, Bureau of Ethnology) was established in 1879 by an act of Congress for the purpose of transferring archives, records and materials relating to the Indians of North America from the Interior Department to the Smithsonian Institution. Бюро американской этнологии, англ. Bureau of American Ethnology учреждено законом Конгресса США в 1879 г. с целью передачи архивов, записей и материалов, относящихся к индейскому населению США, из ведения Министерства внутренних дел США в ведение Смитсоновского института.
Больше примеров...
Делам (примеров 650)
Appointed Assistant Director II, Ministry of Foreign Affairs, Legal and Consular Bureau, and the International Organization and Conferences Bureau. 1980-1983 годы Назначен помощником директора второго управления министерства иностранных дел, бюро по юридическим и консульским вопросам и бюро по делам международных организаций и конференций.
The Women's Bureau also had a research and development officer to collect gender data and report it to the Central Statistics Office. В штате Бюро по делам женщин также имеется сотрудник по вопросам исследований и разработок, который собирает данные и передает их в Центральное статистическое управление.
In addition, she wondered whether rural women had decision-making capacity within their communities, and what efforts the Government or the Bureau had made to encourage them to rise to leadership positions. Кроме того, оратор задает вопрос, обладают ли сельские женщины в своих общинах правом участвовать в процессе принятия решений и какие шаги правительство или Бюро по делам женщин предпринимают для того, чтобы помочь их карьерному росту.
Although the five-year strategic plan of the Bureau of Corrections and Rehabilitation has not yet been validated, rehabilitation efforts have started with the launch of a pilot agricultural project at the Zwedru facility. Хотя пятилетний стратегический план Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений еще не утвержден, деятельность по реабилитации начала осуществляться с запуском экспериментального сельскохозяйственного проекта в исправительном учреждении Зведру.
Source: Civil Service Bureau. Источник: Бюро по делам гражданской службы.
Больше примеров...
Ведомства (примеров 29)
Your Highness, Minister Park of the Bureau of Painting has arrived. Ваше Высочество! Глава художественного ведомства советник Пак пожаловал.
I am... a damo from the Left Police Bureau Я... дамо из Левого ведомства.
Data kept by, inter alia, the Uganda Revenue Authority, the Bank of Uganda, the Ministry of Finance and the Uganda Bureau of Standards have been computerized since 1996. С 1996 года данные налогового ведомства, национального банка Уганды, министерства финансов и угандийского бюро стандартов и т.д. ведутся в компьютерной форме.
The functions of the Ministry are largely carried out by the following agencies: Community Development Department; Welfare Department; National Assistance Board; Child Care Board; Bureau of Gender Affairs; National Disabilities Unit. Министерство осуществляет свои полномочия в основном через следующие учреждения и ведомства: департамент по вопросам развития общин; управление социального обеспечения; национальный совет по вопросам оказания помощи; совет по уходу за детьми; бюро по гендерным проблемам; национальный отдел по делам инвалидов.
IFE Federal Electoral Institute IMEF State Women's Bureau ведомства по делам женщин субъектов Федерации
Больше примеров...
Должностных (примеров 202)
The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize government ministers and high-level officials to the negative social and economic impact of corruption. Бюро организовало Неофициальную встречу в целях информирования министров правительства и должностных лиц высокого уровня о негативных последствиях коррупции.
It was agreed that the second meeting of the Bureau would take place at the end of February 2006 back to back with the meeting of the Executive Committee of the Working Group of Senior Officials. Было решено, что второе совещание Бюро состоится в конце февраля 2006 года и будет приурочено к совещанию Исполнительного комитета Рабочей группы старших должностных лиц.
The Bureau agreed to work via e-mail before the second meeting of the Steering Committee and requested the secretariat to: представить предложение второму совещанию Рабочей группы старших должностных лиц от имени Бюро;
At each ordinary session of Meeting of the Parties, following the election of the officers, the remaining members of the Bureau shall be elected by the Parties present at the session. З. На каждой очередной сессии Совещания Сторон после избрания должностных лиц остальные члены Президиума избираются Сторонами, присутствующими на сессии.
According to rule 22 of the rules of procedure, at each ordinary meeting of the Conference following the first meeting the election of officers from among the Parties to serve as the Bureau for the following meeting is to take place before the end of the meeting. В соответствии с правилом 22 правил процедуры на каждом очередном совещании Конференции после первого совещания выборы должностных лиц из числа Сторон, которые войдут в состав Бюро на следующем совещании, должны происходить до окончания совещания.
Больше примеров...