| That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. | Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха. |
| According to the press, about to get married, which was total bullshit. | Согласно прессе, собирались пожениться, но это полная чепуха. |
| Honey Mustard said the Great Beyond is bullshit and the gods are monsters. | Медовая Горчица сказал, что Великое Запределье - чепуха, а боги - монстры. |
| The notion that you have to be a parent in order to understand kids is bullshit. | Убеждение, что нужно самому быть родителем, чтобы понять ребенка, это просто чепуха. |
| That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. | Все это, естественная либеральная чепуха, парень. |
| It's total bullshit that her bail was denied. | Это всё чепуха, что ей отказали в залоге. |
| I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. | Мне так надоела эта чепуха, снова и снова... |
| You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. | Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать. |
| That's bullshit, McCawley. | Это чепуха, Мак-Коули! |
| But it's very, very good bullshit. | Но очень славная чепуха. |
| Your work's not bullshit. | Твоя работа не чепуха. |
| That's bullshit, Fahim. | Это чепуха, Фахим. |
| It's all bullshit anyway. | Все равно это все чепуха. |
| Yeah, bureaucratic bullshit. | Да, бюрократическая чепуха. |
| What kind of bullshit is that? | Что это за чепуха? |
| This is bullshit, Lawson. | Это чепуха, Лоусон. |
| Bullshit. No, 1500-metres freestyle. | Чепуха - Нет же, 1500 метров свободным стилем. |