| Save your breath for cooling your porridge. | Побереги воздух в легких, чтобы дуть на свою овсянку. |
| Imagine the breath going deep into your belly, surrounding all that nervous energy... and letting it out. | Представь, как воздух проходит вглубь твоего живота, обволакивает всю эту негативную энергию и выталкивает её. |
| Captain, breath's precious down here. | Капитан, воздух здесь очень ценен. |
| If you think you can argue me down, you're wasting your breath. | Если ты думаешь, что сможешь меня переспорить, то впустую тратишь воздух. |
| Remember to hold your breath just before we hit. | И задержи воздух перед тем, как приземлимся. |
| When you breathe out, your breath goes directly into there. | Когда вы выдыхаете, воздух попадает прямо сюда. |
| Their guns spin up before they shoot, like taking a breath. | Их пушки раскручиваются до выстрела, будто набирают воздух. |
| I don't want to breath heavily. | Я сам не особо хочу хватать воздух. |
| She is my life, she is my breath. | Она - моя жизнь, мой воздух. |
| Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. | Да, имейте в виду, Куп, вы зря расходуете воздух. |
| I want to hold my breath until you just go away! | Мама? Я хочу задержать воздух в лёгких, пока ты не уйдёшь! |
| Yes, a breath of fresh air can work wonders. | Да, чистый воздух творит чудеса. |
| Whatever you have to say, Father, you're wasting your breath. | Что бы вы ни сказали, отец, вы попусту сотрясаете воздух. |
| Fire starts and everything you need - breath, space, life - is on the other side of a door. | Пожар начинается и все, что вам нужно - воздух, пространство, жизнь - находится за дверью |
| Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? | Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух? |
| (Sucks In Breath) Be careful. | (Втягивает воздух) Будь осторожен. |
| Wasting your breath, Chris. | Зря сотрясаешь воздух, Крис. |
| Will you stop wasting your breath? | Может, хватит сотрясать воздух? |
| You're the breath in my lungs. | Ты воздух в моих легких. |
| You're wasting your breath. | Ты зря сотрясаешь воздух. |
| Like a breath of fresh air. | Это же чистый воздух. |
| Don't waste your breath, kid. | Не трать воздух, ребёнок. |
| Don't waste your breath, Warren. | Не сотрясай воздух, Уоррен. |
| You're wasting your breath, Zielinski. | Не трать воздух, Залински. |
| We've been a bit cooped up so it might smell of breath or... | Окна были закрыты, и возможно, что воздух стал спертым. |