That poor boy you went with. | Тот бедный мальчик, с которым ты пошла. |
You keep forgettin' our boy's a grown man now. | Ты забыл, что наш мальчик уже взрослый мужчина. |
No, he's a very quiet boy. | Ристо? Нет, он очень тихий мальчик. |
I know a thing of two about performing, my boy, I can tell you. | Я знаю пару вещей о представлениях, мальчик мой, уж поверь. |
that my brother Robert left no trueborn heirs, the boy Joffrey, the boy Tommen, and the girl Myrcella being born of incest between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister. | что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером |
There's a boy at my school called... | В нашей школе есть парень по имени... |
If now, despite my arguments, everybody in that manner votes, that the boy innocent, I join. | Если и сейчас, после всех моих доводов, вы проголосуете, за то, что парень невиновен, я присоединюсь к вам. |
Tell me, boy... why should I consider any of this? | Скажи мне, парень... почему я должен вообще с тобой говорить? |
Boy: What do you do all day? Marcus: Read. Boy: Don't you get bored? | Парень: Чем ты занимаешься весь день? Маркус: Читаю. П: Не скучно? |
What's our boy here weigh? | Сколько этот парень весит? |
This rudderless boy withdrew into the woods of New Jersey, not far from here, actually. | Этот неуправляемый мальчишка пустился в леса Нью-Джерси, кстати, недалеко отсюда. |
And open your eyes, boy. | И открой свои глаза, мальчишка. |
The boy said you would give me $10 when I put that fish-wrap in your hands. | Мальчишка сказал, что вы дадите мне 10 долларов, если я вручу вам эту газетенку. |
The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | Грязный мальчишка оказался переодетым принцем. |
What would the boy ride? | А на чем мальчишка поедет? |
Chris's mom, he's her only son, the golden boy. | Мама Криса, он ее единственный сын, золотой мальчик. |
This is my lovely boy, Seth. | Это мой любимый сын, Сет. |
'Don't you dare look away, you naughty Baker Boy. | "Не смей отворачиваться, гадкий Сын Булочника." |
Your boy did it. | Твой сын сделал это. |
How are you, boy? | Как ты, сын? |
You made the mistake, boy. | Это ты совершаешь ошибку, малыш. |
If that's so... then that boy who lost his own life, before he was ever born. | Значит, мой малыш потерял свою жизнь, ещё не родившись. |
What'd that sound like to you, Danny boy? | Что этот звук напоминает тебе, малыш Дэнни? |
So the boy's all right. | Так значит малыш в порядке. |
Come on, boy! Let's go! | Малыш, давай догоняй! |
Boy, there's a demon for everything. | Боже, есть демоны для всего. |
Boy, it'd be so much easier if you were here. | Боже, если бы ты была здесь, все было бы намного легче. |
Boy, what would you do without me to take care of you? | Боже, и что бы ты только без меня делал? |
Boy, Jackie looks mad. | Боже, Джеки, кажется, в бешенстве. |
Boy, that guy was rude. | Боже, этот парень грубый. |
I thought the boy had drowned. | Я думал, что ребенок утонул, мне снились кошмар. |
The boy is lying up in the churchyard in consecrated ground. | Ребенок лежит на кладбище в освященной земле. |
Is it a boy or a girl, your baby? | Это мальчик или девочка, ваш ребенок? |
This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. | Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок. |
He asked whether, in cases where the criminal intent of, say, a 13-year-old boy was proved or where a child aged between 14 and 21 was found guilty of a criminal act, special less rigorous juvenile legislation would apply. | Он спрашивает, будут ли в тех случаях, когда, например, доказано преступное намерение 13-летнего мальчика или ребенок в возрасте от 14 до 21 года признан виновным в совершении уголовного правонарушения, применяться специальные менее суровые правовые нормы, касающиеся несовершеннолетних лиц. |
Wherever your boy Daniel Reed is, I don't think he's here. | Где бы ваш пацан ни был, вряд ли он всё ещё здесь. |
Boy, you tell me where Mary's gone! | Пацан, признавайся, куда моя Мэри умотала! |
You hear that, boy? | Ты слышал, пацан? |
What's your name boy? | Тебя как звать, пацан? |
Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid! | Может, он и зарвался, но он почти пацан. |
Johnny Iselin's boy, Medal of Honor winner. | Сынок Джонни Айзлина получает медаль Конгресса. |
Look, son, this boy's strong. | Смотри, сынок, этот мальчик крепкий. |
Sid, the feldman boy wants to draw you, and we need that squire of yours to help set up the party! | Сид, сынок Фельдманов хочет нарисовать тебя, и нам не помешает помощь твоего оруженосца в подготовке к празднику! |
Climb upon my knee, Sonny Boy | Садись ко мне на колени сынок. |
What's going on, boy? | Что такое, сынок? |
Ma'am, I won't waste time responding to Michele because he's nothing more than a boy but if, after everything that I've done up until today... | Синьора, я не буду понапрасну тратить время, отвечая Микеле, потому что он еще юноша, И это - после всего, что я сделал сегодня... |
A 19-year-old Tokyo boy and a 17-year-old Yokohama girl... were found dead in a car on the morning of Sept. | 19-летний юноша из Токио и 17-летняя девушка из Йокогамы... утром 6 го сентября были найдены мертвыми в машине... |
Are you bulletproof, boy? | А ты пуленепробиваем, юноша? |
Who is the boy? | И кто же этот юноша? |
Come on, my boy. | Вот так, юноша. |
Don't go too far, Danny boy. | Не уходи слишком далеко, Денни бой. |
Don't call me "boy". | Не называй меня""бой"". |
Jackie Boy and Nick. | Джеки Бой и Ник. |
They are Vance Astrovik aka Marvel Boy, Angelica Jones aka Firestar and Richard Rider, who at that time believed he had been depowered after quitting the Nova Corps. | Это Ванс Астровик, известный как Марвел Бой, Анжелика Джонс, известная как Огненная звезда и Ричард Райдер, который в то время считал, что он обессилел после ухода из Корпуса Новы. |
The same year she also had a minor role in the David Menkes movie I Will Survive (Sobreviviré), alongside Emma Suárez, Juan Diego Botto and a cameo by Boy George. | В том же году она сыграла небольшую роль в фильме Давида Менкеса «Я переживу», в котором также сыграли Эмма Суарес, Хуан Диего Ботто и Бой Джордж (камео). |
And before the feds shot him, he was living in a building leased by your boy. | А прежде, чем этот федерал положил его, он проживал в доме, который арендовал твой паренек. |
Because now I've this farm boy all to myself, Jess. | Теперь этот фермерский паренек полностью принадлежит мне, Джесс. |
That boy would've listened to reason, he'd still be up there preaching. | Если бы тот паренек послушался сразу, то проповедовал бы до сих пор. |
Your boy Phil is over there. | Твой паренек Фил здесь. |
Boy, was enough about me. | Паренек, было потрясно! |
The boy ran with the big guys and someone got back at him. | Парнишка убежал с большими дядями, а за ним кто-то пришел. |
Why don't you tell me how you knew where the boy was? | Почему ты не говоришь, как узнал, где парнишка? |
The boy could be making it up. | Парнишка может всё выдумать. |
You should have seen your boy | Видела бы ты, как твой парнишка |
I'm just a 12-year-old boy! | Я просто 12-летний парнишка. |
"boy, this 'B' thing is really starting to tick me off." | блин, эта Б начинает выводить меня из себя. |
Boy, I bet, with your brother killed in the line of duty, your family worries about you. | Блин, как же за тебя переживает семья, если твоего брата убили при исполнении. |
Boy we're good! | Блин, мы крутые! |
Boy, she is nice. | Блин, она милая. |
Boy, talk about awkward. | Блин, как же было неловко. |
And I want most of all to toast the birthday boy - person. | И более всего я хотел бы поздравить пар... человека, у которого день рождения. |
We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | У всех других найденных стоножек было нечетное количество пар ног от 15 до 191. |
If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | Если родители не имеют детей или имеют одну только дочь, они постараются усыновить мальчика у своих родственников или других пар. |
SO YOU GET YOUR ROCKS OFF TO SOME DREAM BOY, | Ты спускаешь пар с каким-нибудь парнем из мечты. |
Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. | Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G. |
As Refenes described it, "Super Meat Boy Handheld is all the branding of Super Meat Boy, without the actual gameplay or art from Super all for ONLY A DOLLAR." timw (2008-04-21). | Описание выглядело следующим образом: «Super Meat Boy Handheld - это полноценный Super Meat Boy, но без геймплея или графики из Super Meat Boy... и это ВСЕГО ЗА ОДИН ДОЛЛАР». timw. |
The earlier games in the franchise were released by Sega for the Mark III and Mega Drive and by Toei Animation for Nintendo's Famicom, Game Boy and Super Famicom. | Также игры по мотивам манги выпускались компаниями Sega для Mark III и Mega Drive, компанией Toei Animation для Famicom, Game Boy и Super Famicom. |
Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. | Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild. |
Mad Dancer released one album Lost Worlds, on which Reinhardt only performed on three songs: "Still A Boy," "Serious," and "Such A Feeling." | Mad Dancer выпустили один-единственный альбом Lost Worlds, в котором Рейнхардт участвовал в записи трёх песен: «Still A Boy», «Serious», и «Such A Feeling.» |