| Paulo, my boy, you have a new fan. | Пауло, мальчик мой, у тебя появилась ещё одна поклонница. |
| What set you off there, shoe boy? | Ну и что тебя так разозлило, туфельный мальчик? |
| The king shivered, for he was sure that the boy was right, but he thought, 'I must bear it until the procession is over. ' | Король затрепетал, потому что был уверен, что мальчик прав, но он думал, - Я должен дождаться окончания процессии. |
| That of the boy, "Where is the house of my friend?" | Тот мальчик из "Где дом друга?" |
| In February 2007, a boy estimated to be between 12 and 15 years old killed himself and a guard and injured four civilians as he attempted to gain entry to a police station in Khost city, Khost Province. | В феврале 2007 года мальчик в возрасте 12 - 15 лет убил себя и охранника и ранил четырех мирных жителей, пытаясь проникнуть в полицейский участок в городе Хост, провинция Хост. |
| OwL: Lord Allomere, the boy was right. | Лорд Алломер, парень был прав. |
| But none as fine as this establishment, boy. | Но не таких, как это место, парень. Дамы! |
| Next you'll be telling us the boy can walk on water! | Ты ещё теперь скажи, что парень и по воде ходит! |
| Boy, you sure taught me a lesson. | Парень, ты мне преподал неплохой урок. |
| Put that down, boy. | Убери это, парень. |
| The boy, Adric, is unreliable, as you suspected. | Мальчишка, Адрик, оказался ненадежным, как вы и подозревали. |
| Right now, you hide inside it like a boy who's broken in through the window. | Сейчас ты прячешься в нём как мальчишка, который влез через разбитое окно. |
| A kitchen boy, given some of the best lands in the region. | Кухонный мальчишка, получивший лучшие земли в регионе! |
| He's the boy, the one who got you in trouble? | Это тот мальчишка, который устроил тебе неприятности? |
| You're Arlo's boy... | Ты же мальчишка Арло... |
| Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore. | Она пыталась сжечь все его вещи, чтобы отправить его назад, потому что он больше не наш сын. |
| You can tell I'm not a child, and I am definitely not your son, so don't call me "boy." | Вы видите, что я не ребенок, и я определенно не ваш сын, так что не называй меня "сынком". |
| Wet and sprinkle, boy. | Намочи и побрызгай, сын. |
| Kid boy or girl? | У вас сын или дочь? |
| But your son is still a boy. | Но ваш сын ещё ребёнок. |
| Go home, boy! - But I want to go! | Нет, ступай домой, малыш. |
| You stay here, my sweet boy. | Побудь здесь, малыш. |
| It's okay, boy. | Не бойся, малыш. |
| If, my boy, if. | Если, малыш, если. |
| Will make Sherlock a dull boy. | И малыш Шерлок отупеет. |
| She's seven minutes older, and boy, she never lets me forget it. | Она на семь минут старше и, Боже, всегда об этом напоминает. |
| Boy, If you think there's anything dignified about quitting. | Боже, да что же достойного в увольнении? |
| Boy, of all the humiliations you've had I've witnessed, that was the latest. | Боже, из всех твоих унижений, которые я видела, это было величайшим. |
| Boy, you really are. | Боже, это действительно так. |
| Boy, that kid smelt. | Боже, этот парень воняет. |
| and now that boy is real hungry. | и теперь этот ребенок действительно голодный. |
| Her fifth child, a 5-month-old boy, and the driver were also killed. | Ее пятый ребенок, 5-месячный мальчик, и водитель также были убиты. |
| Sixty-six were wounded in the blast, among them an 8-month-old baby and a 10-year-old boy. | В результате взрыва были ранены 66 человек, в том числе 8-месячный ребенок и 10-летний мальчик. |
| And even if we did have another baby, it might not be a boy. | И даже если у нас будет еще один ребенок, то не факт, что это будет мальчик. |
| The boy is not April's baby. | Этот мальчик не ребенок Апреля. |
| Your boy dodged a bullet today. | Твой пацан сегодня увернулся от пули. |
| A boy trapped drowning in a desert? | Пацан тонет в пустыне? |
| I feel you, boy. | Я тебя усёк, пацан. |
| I think it was the boy. | Думаю, это нарисовал пацан. |
| Do you ever wonder how a young South Vietnamese boy gets into and out of VC-held territory? | Тебе не приходило в голову, как этот вьетнамский пацан бегает туда-сюда по территории, занятой вьетконговцами? |
| Aaron, come over here, boy. | Эрон, подойди сюда, Сынок. |
| We're so proud of you back home on the range, boy. | Мамка с папкой гордятся тобой, сынок. |
| Worse than sharks, boy. | Тех, что пострашней акул, сынок. |
| You better hop to, sonny boy. | Прыжками, сынок, прыжками. |
| Okay, boy, let's see you talk yourself out of this one. | Сынок, хватит баловаться, это опасно. |
| If a boy wanted to marry a girl, he had to build a cabin next to the home of the girl and stay there for a year. | Юноша, желая сочетаться браком, строит дом рядом с домом девушки и живёт там год. |
| That boy's the answer. | Этот юноша - ответ. |
| Are you bulletproof, boy? | А ты пуленепробиваем, юноша? |
| Ha! Tyler, the boy. | Тайлер, этот юноша. |
| Saw Pha Blaw, a 16-year-old boy and Naw Htoo Paw, an 18-year-old woman, both Seventh Day Adventists, were reportedly shot dead when troops opened fire on a group of students after the troops had entered the village demanding 20 porters. | Шестнадцатилетний юноша Со Пха Бло и 18-летняя девушка Но Хту По, являвшиеся членами секты адвентистов седьмого дня, по сообщениям, были убиты, когда войска, войдя в селение с требованием предоставить им 20 носильщиков, открыли огонь по группе школьников. |
| Okay, you're just trying to impress Mr. Boy Scout in there. | Хорошо, ты просто пытаешься впечатлить мистера Бой Скота там. |
| Jackie Boy was saying, "I'll let him out in a bit." | Джеки Бой сказал: "Я его потом выпущу". |
| Danny boy to the Doctor. | Дэнни Бой вызывает Доктора. |
| And Jackie Boy comes back not long after, just Jackie Boy, not Nick, and he says they let Robin out of the boot of his car, he ran off like a scared cat, but the following day, Saturday, | Только Джеки Бой, без Ника, и сказал, что, когда выпустил Робина из багажника, тот убежал, как испуганный кот, но на следующий день, в субботу, Джеки Бой заявил, что его машину угнали. |
| How you doing, Jimmy boy? | Как дела, Джимми бой? |
| Careful, I'm only a country boy. | Осторожно, я простой сельский паренек. |
| You are on thin ice, boy. | Ты на тонком льду, паренек. |
| Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? | Послушай, паренек в его возрасте, скорее всего, просто играет в прятки, ясно? |
| He seems like a nice boy. | Похоже, он славный паренек. |
| He's gifted, that boy. | Он одаренный, этот паренек. |
| The boy has literally never said no to me. | Парнишка вобще никогда не говорил мне нет. |
| That boy has been through too much. | Парнишка и так уже пережил слишком многое. |
| Why don't you tell me how you knew where the boy was? | Почему ты не говоришь, как узнал, где парнишка? |
| You should have seen your boy | Видела бы ты, как твой парнишка |
| The boy done good, as they say. | Говорят, парнишка постарался. |
| boy, do we have a surprise for you. | Блин, у нас тут сюрприз для тебя. |
| Boy, I wish I could see that. | Блин, хотел бы я на это посмотреть. |
| Boy, I don't know if I could be friends with Howie if we broke up. | Блин, я не уверена, что мы с Говардушкой смогли бы остаться друзьями после разрыва. |
| Boy, that sounded better in my head than it did out loud, didn't it? | Блин, в моей голове это звучало лучше, чем вышло вслух, да? |
| What the hell you doing, boy? | Чё ты блин делаешь, малыш? |
| And I want most of all to toast the birthday boy - person. | И более всего я хотел бы поздравить пар... человека, у которого день рождения. |
| We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | У всех других найденных стоножек было нечетное количество пар ног от 15 до 191. |
| If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | Если родители не имеют детей или имеют одну только дочь, они постараются усыновить мальчика у своих родственников или других пар. |
| SO YOU GET YOUR ROCKS OFF TO SOME DREAM BOY, | Ты спускаешь пар с каким-нибудь парнем из мечты. |
| During the 2003 Holiday season, a Kirby e-reader card for the Game Boy Advance was released. | Во время праздничного сезона 2003 года была выпущена электронная карточка Kirby для Game Boy Advance. |
| 50 Cent confirmed in a radio interview with Power 92.3, that J.U.S.T.I.C.E. League and Drumma Boy produced songs for the album 5 (Murder by Numbers). | 50 Cent подтвердил в интервью на радио Power 92.3, что J.U.S.T.I.C.E. League и Drumma Boy спродюсировали песни для 5 (Murder by Numbers). |
| For a total of eight hours, 15& held a surprise concert at each school, performing their debut song and their cover versions of Alicia Keys's "Put It in a Love Song", and Sistar19's "Ma Boy". | В целом дуэт 15& провёл более 8 часов, выступая с неожиданными концертами в каждой школе и исполняя свою дебютную песню, а также кавер-версии песен «Put It in a Love Song» Алиши Киз и «Ma Boy» Sistar19. |
| The Human Torch appears in his own game for the Game Boy Advance titled Fantastic 4: Flame On. | У Человека-Факела есть собственная игра для Game Boy под названием «Fantastic 4: Flame On». |
| "Me, Myself and I" failed to equal the chart-topping performances of "Crazy in Love" and "Baby Boy". | «Мё, Myself and I» не достиг тех высоких строчек в чарте как «Crazy in Love» и «Baby Boy». |