Английский - русский
Перевод слова Bought

Перевод bought с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купил (примеров 4880)
And you bought all the tickets. (Сеанс 1) И ты купил всем билеты.
That's a girlfriend of mine when I first bought the bike. Моя подружка, с которой я встречался, когда купил мотоцикл.
Public records indicate that this is one of several buildings that he bought in the area. Общедоступные записи указывают на то, что это один из нескольких домов, которые он купил в этом районе.
You bought the joint a year later. Ты купил его заведение через год.
You bought it for a reason. Ты не зря ее купил.
Больше примеров...
Купила (примеров 2141)
I bought it for you, and I gave it to me. Я купила ее за тебя и подарила себе.
This little piggy robbed his therapist and bought druggy drugs for his homey. Эта свинка ограбила своего психолога и купила своему дружку котиков-наркотиков.
In the following year, Františka bought the second third and in 1776, her husband, who by this time already called himself "Johann Georg Pupp", bought the last third. In the same year, he also started his own business. На следующий год Франтишка купила вторую треть здания, а в 1776 году её муж, который к тому времени уже называл себя Иоган Георг Пап, приобрел последнюю часть.
That night, I went out and bought a 40-pack of batteries and hid 'em with my frosting, and we never fought again... Тем вечером я пошла и купила 40 пачек батареек, и спрятала их с моей глазурью, и мы никогда не ссорились снова по тому поводу.
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us. Он напоминает тот ужасный диван, который твоя мама купила в Икее. [мебельный магазин]
Больше примеров...
Купили (примеров 1184)
What a wonderful Christmas gift you bought the boys. Какой замечательный рождественский подарок вы купили мальчики.
You bought a car on the strength of what James May said? Вы купили машину, полагаясь на слова Джеймса?
You bought the gun with the intent to murder your wife, and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. Вы купили пистолет с намерением убить свою жену, а затем ваши планы изменились, и вместо этого вы договорились о её похищении.
We just bought a car. Мы только что купили машину.
You bought brandy, porter, ham and beef with two shillings given you by Mr Kotzwara? I did. Вы купили, брэнди, ветчину и говядину, заплатили швейцару двумя шинллингами, данными вам мистером Котсваром?
Больше примеров...
Купленный (примеров 32)
Now, go upstairs and put on that Indian chief costume I bought you. Так что поднимайся и надень купленный мной костюм вождя индейцев.
The center of the painting shows her cat Sultan, bought by Johnson during a trip to Paris. В центре композиции изображён кот Султан, купленный Джонсон за З тысячи долларов во время поездки в Париж.
Bought by Eastern Gas and Electric in 1928. Купленный Восточной газовые и электрические в 1928.
They took some bread I bought from me. Они забрали купленный мною хлеб.
In autumn 1935, they moved to a house at 112 Mercer Street, bought that August, but shortly afterwards Elsa developed a swollen eye and was diagnosed with heart and kidney problems. Осенью 1935 они переехали в дом номер 112 на Mercer Street, купленный в августе, но вскоре после переезда у Эльзы началась периорбитальная отёчность, также у неё диагностировали болезни сердца и почек.
Больше примеров...
Купить (примеров 236)
He should have bought a sunflower with seeds in it. Ему бы надо было купить цветы с семенами.
I could have bought out the entire store For what I spent last month on vermouth. Я бы могла купить себе целый магазин на те деньги, что я в прошлом месяце потратила на вермут.
What if we bought the house? А может нам купить этот дом?
You know how much mustache creme I could have bought? Знаешь ли ты, сколько крема для усов я смог бы купить?
These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone when they first came out, when you could have just walked into the store the next week and bought one off the shelf. Это те люди, которые выстаивают 6 часов в очереди чтобы купить iPhone, который только что появился, в то время как через неделю можно будет просто зайти в магазин, и купить его без всяких очередей.
Больше примеров...
Покупал (примеров 277)
Dad bought her whatever her heart desired. Отец покупал ей всё, чего она хотела.
He bought and sold high-end listings. Он покупал и продавал элитную недвижимость.
It's cursed? - Yes, everyone who's bought it has been murdered. Да, каждый, кто его покупал был убит.
I bought before the storm. Я и покупал до того, как разразился шторм.
There is Chausson who waited until a lot of cookies appeared in the book, and then he bought it Шоссон всегда ждал, когда пирожные упоминались в книге, а потом покупал их.
Больше примеров...
Приобрел (примеров 116)
He had cover, but he bought himself extra protection. У него было прикрытие, но он приобрел дополнительную защиту.
Who just bought the men of the owl society those brand-new vacuums. Который только что приобрел для членов Общества Сов современные пылесосы.
Simultaneously Wolf bought the assets of the Hesketh team that had recently withdrawn from F1. Одновременно Вольф приобрел имущество команды Хескет, которая недавно покинула чемпионат.
In 1957 journalist Jean Leulliot, race director since 1951, bought the event with his company Monde Six and became Paris-Nice's new organizer. В 1957 году журналист Жан Лёлльо, ставший директором гонки в 1951 году, приобрел многодневку своей компанией Monde Six и стал её новым организатором.
If the settlement were to be increased The Baupost group stands to make gains on bonds that they bought at very low values. Если урегулирование вступит в силу, то Baupost Group заработает неплохую прибыль по ценным бумагам, которые фонд приобрел по очень низким ценам.
Больше примеров...
Выкупил (примеров 170)
So, I wanted you to know, I bought back all the IDs. Я хотел, чтобы ты знала, я выкупил все удостоверения.
All I have to do is tell them you set her up because I bought back the IDs. Все, что я должен сделать, рассказать им, что ты ее подставил, потому что я выкупил удостоверения.
You bought me out in stock options. Ты выкупил мои акции.
When the royal forest was sold off in 1818, John Knight bought the Simonsbath House and the accompanying farm for £50,000. Когда в 1818 году королевский лес был распродан, Джон Найт (англ. John Knight) выкупил дом и ферму при нём за 50000 фунтов стерлингов.
Make haste, sir - my master has bought a another day, Мой господин выкупил окно в Уайтхолле.
Больше примеров...
Покупали (примеров 143)
She and my sister usually bought and paid for their clothes from Mrs Aod. Она и моя сестра обычно покупали туалеты от мадам Ао.
In addition to lye, they bought - are you ready? Помимо щёлочи, они покупали - вы готовы?
Finally, the investors who bought MBS's and CDO's were greedy and believed the misleading ratings. И наконец, инвесторы, которые покупали MBS и CDO, были жадными и верили вводящим в заблуждение рейтингам.
I'd like to know if you have a customer file, or the name of the person who could have bought it. Нет ли у вас случайно своей базы данных и фамилий последних клиентов, которые их покупали?
Each has bought stock and suffered when it failed. Все продавали, покупали, а иные плутовали без конца.
Больше примеров...
Покупала (примеров 137)
I just bought some, like, a week ago. Я же покупала их около недели назад.
Look, all she knows is that you bought some gas. Смотри, она знает только то, что ты покупала бензин.
I bought a homemade soap from her at a Dead show! Я покупала у неё домашнее мыло на блошином рынке.
I bought dinner for my kids. Покупала еду для детей.
You never bought them yourself? Но ты же не сама их покупала?
Больше примеров...
Приобрела (примеров 126)
It's like half the traders on wall street bought one of those cars. Такое впечатление, что половина маклеров с Уолл Стрит приобрела эти авто.
SAS bought 95% of Spanair, the second largest airline in Spain, as well as Air Greenland. SAS приобрела 95% Spanair, второго по размеру перевозчика Испании, а также Air Greenland.
I bought travel insurance. Я приобрела страховку на время поездки.
However, the sapphire sautoir (jewel chain) was an ideal match for the sapphire tiara she had bought from Russian exile Grand Duchess Vladimir. Однако сапфировый сотуар (ювелирная цепочка) был идеальным дополнением к сапфировой тиаре, которую Мария приобрела у великой княгини Марии Павловны.
Bought a place on Maui. Приобрела местечко на Мауи.
Больше примеров...
Купился (примеров 75)
I can't believe I ever bought any of that bunk. Поверить не могу, что купился на эту болтовню.
Well, the city council bought my story about your, spiritual retreat. Ну, городской совет купился на мою историю о твоём душевном отдыхе.
I'm just glad he bought it and went back to wherever he came from. Я рада, что он купился и убрался туда, откуда и пришёл.
And you bought that? И ты на это купился?
Looks like the suttons bought your little "happy couple" act. Похоже, Саттон купился на нашу сценку "Счастливая пара".
Больше примеров...
Выкупила (примеров 84)
In 1766 the French Kingdom annexed Lorraine and the following year bought Corsica from Genoa. В 1766 году Франция вновь аннексировала Лотарингию и выкупила в следующем году Корсику у Генуи.
You bought me from that mercenary, Ferdinand. Ты выкупила меня у того наёмника, Фердинанда.
As per 15 June 2009 Schibsted bought another 41% and became the majority owner with 91%. 15 июня 2009 года Schibsted выкупила оставшиеся 41 % акций и стала бенефициаром получив контроль над 91 %.
Microsoft, which needed an operating system for the IBM Personal Computer hired Tim Paterson in May 1981 and bought 86-DOS 1.10 for $75,000 in July of the same year. Для этого Microsoft в мае 1981 года наняла Тима Патерсона для завершения адаптации 86-DOS к прототипу IBM PC, а затем в июле того же года полностью выкупила права на 86-DOS 1.10 за $75 тыс...
She bought up a large part of the edition to destroy it, which did not prevent several clandestine reprintings and even a translation into English. Чтобы уничтожить тираж, она выкупила большую его часть, что, однако, не помешало впоследствии сделать несколько подпольных переизданий работы и даже перевести её на другие языки.
Больше примеров...
Приобрели (примеров 82)
You bought a significant number of works from him. Вы приобрели у него значительное количество картин.
We bought 20 magazine subscriptions, but it's not a big deal. Мы приобрели 20 подписок на журналы, но в этом ничего особенного.
The history of SHEVILAN began in 2003 when we bought our first female Gem'Givveeon Gieffeffe (Cutie). История питомника началась в 2003 году, когда мы приобрели свою первую собаку Gem'Givveeon Gieffeffe (Кьюти).
The number of adults owning shares rose from 7 per cent to 25 per cent during her tenure, and more than a million families bought their council houses, giving an increase from 55 per cent to 67 per cent in owner occupiers from 1979 to 1990. В период её премьерства с 7 до 25 % возросло количество британских жителей, владевших акциями; более миллиона семей приобрели дома, принадлежавшие ранее муниципальным советам, что увеличило число домовладельцев с 55 до 67 %.
Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry. Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке.
Больше примеров...
Покупки (примеров 67)
It was here when I bought the house. Она здесь ещё с покупки дома.
Most of this stuff was here when she bought the place. Многие из них уже были здесь на момент покупки.
Condition 1 (mint); Year bought 2005; Titanium; Automatic; with box; with papers; Location: Austria, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2005; титан; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Австрия, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal...
The whole culture's one unified field... of bought, sold, market-researched everything. Вся человеческая культура это только одна большая сфера... покупки, продажи и маркетинговых исследований.
Condition 1 (mint); Year bought 03.07.2008; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Germany, Brandenburg; Sehr schöner Klassiker der gehobenen Luxusklasse. Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 03.07.2008; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Brandenburg; Sehr schцner Klassiker der gehobenen Luxusklasse.
Больше примеров...