Английский - русский
Перевод слова Bought

Перевод bought с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купил (примеров 4880)
Because if I need shaving cream. I wound have bought it. Потому что, если мне нужен крем для бритья, я просто купил бы его и все.
You know, maybe this man recently bought gifts for his kids. Ты знаешь, возможно, этот человек недавно купил подарки Своим детям.
An Irish man returned the laptop after having bought it for £300 thinking it was from a reputable source. Местный житель вернул ноутбук после того, как купил его за 300 фунтов, посчитав, что от авторитетного источника.
Dan bought a new computer. Дан купил новый компьютер.
I bought it for myself. Купил их сам для себя.
Больше примеров...
Купила (примеров 2141)
She bought used canvases while a poor art student, and was unsure how to use a canvas with these dimensions. Она купила использованные полотна, когда была бедной студенткой колледжа искусств и была не уверена, как использовать холст этих размеров.
So, if I remember correctly, she took me to a pet store, and she bought some food, some dog bowls, a few toys, and one of those tug ropes. Итак, если мне не изменяет память, она привела меня в зоомагазин, купила немного еды, собачью миску, несколько игрушек и один из тех поводков.
Besides, I just bought you... a pair of super-expensive jeans and a cap. кстати, я только что купила тебе... супер дорогие джинсы и кепку.
You said Victoria bought those. Ты сказал, что их Виктория купила.
Does anybody want strawberries I bought at the farmers' market? Я её в универмаге купила.
Больше примеров...
Купили (примеров 1184)
He looks mighty proud you bought him. Он выглядит сильным и гордым, что Вы купили его.
You bought the ammo that killed Tug Babcock. Вы купили партоны, которыми был убит Таг Бабкок.
Your painting was bought not for people to see, but for you to make a living. Вашу картину купили не для того, чтобы на нее смотрели, а чтобы вам было на что жить
You bought our farm? Вы купили нашу ферму?
Since 2005, the company name Suomen Filmiteollisuus has been owned by film director Markku Pölönen and his wife, who bought it from director Jari Nieminen. Возрождение кинокомпании началось в 2005 году, когда режиссёр Маркку Пёлёнен и его жена купили права на компанию Suomen Filmiteollisuus у режиссёра Яри Ниеминена.
Больше примеров...
Купленный (примеров 32)
Ribera, you're not the first president I've bought. Ты не первый президент, купленный мной, Рибера.
But the bar you bought is derelict. Но купленный вами бар бесполезен.
I got my own place, and it's kind of like we bought a second home, and we've had this place 15 years, so the payment is practically nothing, and frankly, I figured I owed you the house. У меня есть собственное жилье, это вроде как наш второй купленный дом, а этот мы купили 15 лет назад, так что выплаты по нему минимальны, так что, думаю, я отдам дом тебе.
After one of the indicated items is bought out, all the rest orders are canceled. The process of buying-out takes place at the dealer auction. Вы его теряете только в случае, если в дальнейшем отказываетесь оплатить купленный на Ваших условиях лот.
The first album you have bought and the first metal-concert you have visited? Первый купленный альбом и первый метал-концерт?
Больше примеров...
Купить (примеров 236)
And I know it's true love not bought by gold and silver. И знаю, что настоящую любовь не купить серебром и золотом
If you bought the uniforms for Letty and certainly, I can't imagine who else you bought them for, then why shouldn't she wear them? разумеется, ты купила эту униформу для Летти, ведь я не представляю, для кого еще ты могла ее купить, а раз так, почему бы ей ее не носить?
You could've bought one pack Вам следовало купить одну коробку.
I get to know you better, I bought a French press, and these world music CDs. Я могу узнать тебя получше, купить френс-пресс и сборник международных хитов одновременно.
I remember I was buying... gifts for the New Year, I bought the principal gift for my beloved woman, and had three non-principal ones to buy, and the clerk, such an experienced woman, says me: Я помню я покупал... подарки на Новый год, купил главный подарок любимой женщине, осталось купить три неглавных, и продавщица такая опытная баба говорит мне:
Больше примеров...
Покупал (примеров 277)
But you never bought him Legos. А ты ему "Лего" не покупал.
He bought and sold horses for me. Он покупал и продавал для меня лошадей.
When I bought my last votes, they sold me enough votes to get me into the safe zone. Когда я в последний раз покупал голоса, они продали мне достаточно, чтобы обезопасить меня.
He hasn't bought a plane, train, or bus ticket. Он не покупал билетов на самолет, на поезд или на автобус.
Well, when Agent Hotchner was arrested, they found that he had bought some. Агента Хотчнера арестовали на основе данных о том, что он его покупал.
Больше примеров...
Приобрел (примеров 116)
He had cover, but he bought himself extra protection. У него было прикрытие, но он приобрел дополнительную защиту.
Who just bought the men of the owl society those brand-new vacuums. Который только что приобрел для членов Общества Сов современные пылесосы.
It was bought, in 1675, by Sir William Bruce, who used the castle as a focal point in his garden; it was never again used as a residence. В 1675 году замок приобрел архитектор Уильям Брюс, который использовал его как элемент парка при своём поместье.
Then, businessman Seyid Mirbabayev bought the building, leased it to the governors of the Russian province of the Russian Empire and did not have a place to live. Затем это здание, приобрел миллионер Сеид Мирбабаев, который сдавал его в аренду губернаторам Бакинской губернии Российской империи, не имевшим своей резиденции.
Meanwhile, the National Institute for Agrarian Transformation (INTA), through the National Land Fund (FONATIERRA), bought an estate in the Department of Escuintla for 8.5 million quetzales, assisting 360 returnees. В свою очередь Национальный институт сельскохозяйственных преобразований (ИНТА) через Национальный фонд земли (ФОНАТЬЕРРА) приобрел земли в департаменте Эскуинтла на сумму 8,5 млн. кетсалей, решив вопрос расселения 360 репатриантов.
Больше примеров...
Выкупил (примеров 170)
I bought it for 10,000 francs. Я выкупил её за 10000 франков.
I bought it back for you. я выкупил все для тебя.
The impasse was resolved only when Asylum Records' David Geffen bought Fogerty's contract for $1,000,000. Конфликт был улажен лишь после того, как Дэвид Гиффен (тогда - глава Asylum Records) выкупил контракт Фогерти за $1,000,000.
Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup. Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха.
Baronne bought slaves in Istanbul to give them freedom Он был в партии рабов, которую барон выкупил в Отамбуле.
Больше примеров...
Покупали (примеров 143)
He ran that little grocery store in Kansas City where they bought the suitcases. У него был небольшой продуктовый магазин в Канзас Сити, где они и покупали чемоданы.
They were studying Korean; they bought Korean clothes. Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
They bought existing buildings, so they had to pay water rates, electricity bills, like real people do. Они покупали существующие здания, а значит, они должны были оплачивать счета за воду и электричество, как делают обычные люди.
Have you ever bought a paperclip? Вы когда-нибудь покупали скрепку?
And the pioneer motorist bought his petrol from the chemist. Пионеры-автомобилисты покупали бензин в аптеках.
Больше примеров...
Покупала (примеров 137)
I hope you enjoyed your meal and all the clothes that I've bought you since you were born. Надеюсь, ты наслаждался едой и той одеждой, что я покупала тебе с рождения.
I've never bought a house, but I am a female. Я никогда не покупала дом, но я женщина.
Gloucester grew closer to his aunt and uncle: the Queen bought him presents from his favourite toy shop regularly. Глостер сблизился со своими тётей и дядей: королева регулярно покупала ему подарки в лучшем магазине игрушек.
I'm sure I bought a new packet of chocolate digestives. Я уверена, что покупала пачку шоколадного печенья.
I bought a homemade soap from her at a Dead show! Я покупала у неё домашнее мыло на блошином рынке.
Больше примеров...
Приобрела (примеров 126)
I already bought a split-level ranch and a book about barbecue. Я уже приобрела двухуровневый ранчо и книгу про барбекю.
The company bought 56 acres (23 ha) of flat unused marshy land in Cheshire, south of the River Mersey. Компания приобрела 56 акров (23 га) неиспользуемых болотистых земель в Чешире, к югу от реки Мерси.
Dishonored is the first Arkane Studios game Bethesda published after Bethesda parent ZeniMax Media bought Arkane in August 2010. Dishonored - это первая игра от Arkane Studios, изданная Bethesda Softworks, являющейся дочерней компанией ZeniMax Media, которая приобрела Arkane Studios в августе 2010 года.
She bought a house in Hyde Park for over $2 million less than a year ago. Около года назад, она приобрела дом в Гайд Парке, больше, чем за 2 миллиона.
Today was sold to News International the following year, while the Guardian Media Group bought the Observer in 1993. После очередной смены владельцев, газету в 1993 году приобрела Guardian Media Group, владеющая ей по настоящее время.
Больше примеров...
Купился (примеров 75)
I bought the devastated friend act 12 years ago. Я купился на спектакль про страдающих друзей 12 лет назад.
You think I bought that John Dellmore stunt At the restaurant? Думаешь, я купился на эту разводку с Деллмором в ресторане?
Come on, you bought that? Да ладно, ты купился?
I bought into it. Я на неё купился.
You think he bought it? Думаешь, он купился?
Больше примеров...
Выкупила (примеров 84)
Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его.
You bought me from that mercenary, Ferdinand. Ты выкупила меня у того наёмника, Фердинанда.
Relax, okay, I just bought out the bumper cars for the next hour. Расслабься, я только выкупила машинки на следующий час.
Honda bought the rights to the Discovery Series I from Land Rover and had it placed in the Japanese SUV market for a short time before the partnership ended when BMW bought Land Rover. Honda выкупила права на производство Discovery у компании Land Rover и начала выпуск автомобиля на японском рынке, прежде чем партнёрство закончилось, когда BMW приобрел Land Rover.
Despite the relegation on March 1998 the Guangdong Winnerway Group bought out the remaining shares from the Guangdong Football Association and became full owners of the club. В 1998 компания «Гуандун Хунъюань Групп» выкупила оставшуюся долю у Футбольной Ассоциации Гуандуна и получила полный контроль над клубом.
Больше примеров...
Приобрели (примеров 82)
You just bought one of Alexander the Great's swords. Вы только что приобрели один из мечей Александра Македонского.
The history of SHEVILAN began in 2003 when we bought our first female Gem'Givveeon Gieffeffe (Cutie). История питомника началась в 2003 году, когда мы приобрели свою первую собаку Gem'Givveeon Gieffeffe (Кьюти).
Earlier this year, we conducted another survey of US homebuyers who bought between March and August of 2002. Немногим ранее в этом году мы провели еще один опрос среди покупателей, которые приобрели недвижимость с марта по август 2002 года в США.
A survey in 1998 in Niger showed that 40 per cent of the farmers interviewed had bought plots of degraded land. Итоги проведенного в 1998 году обследования в Нигере показали, что 40% опрошенных фермеров приобрели участки на деградированных землях.
Australian native Rupert Murdoch of News Corp bought the Express and the News from Harte-Hanks. В 1973 году австралийский магнат Руперт Мёрдок и его корпорация News Corporation приобрели Express и News.
Больше примеров...
Покупки (примеров 67)
In 1979, Flugfélag bought all of Loftleiir's assets in Flugleiir, and the airline was renamed Icelandair. В 1979 году, после покупки всех активов Loftleiir, авиакомпания была переименована в Icelandair.
He told me it was stolen in a house burglary just after he bought it. Он рассказал, что камень был украден из его квартиры почти сразу после его покупки.
MP7068-SS001-191; Condition 0 (new); Year bought 2010; Steel; Manual winding; new; with box; with papers; Location: United States, NY, New York City; 2010 Maurice Lacroix Masterpiece Calendrier Retrograde, Stainless Steel, Silver Guilloche Dia... MP7068-SS001-191; Состояние. 0 (новый); Дата покупки 2010; сталь; механические; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: США, NY, New York City; 2010 Maurice Lacroix Masterpiece Calendrier Retrograde, S...
Condition 1 (mint); Year bought 9/2008; Quartz; with box; with papers; Ladies watch; Location: Germany, Berlin; Uhr Kaufen dann auf... Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 9/2008; кварцевые; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; женские часы; Место стоянки: Германия, Berlin; Uhr Kaufen dann auf...
Classic; Condition 1 (mint); Year bought 1950; Steel; Location: Italy, Sestriere; Bell'esemplare ottimamente conservato e perfettamente funzionante, appena revisionato e con fascinos... 2 (хорошо); Дата покупки 70er jaren; золото/сталь; механические; Место стоянки: Нидерланды, Maastricht; Mooie Klassieke Universal Geneve uit de 70er jaren met eigen uurwerk 1 42 in goede staat...
Больше примеров...