Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
Sergeant Robert Hogg from the search team, boss. Сержант Роберт Хогг из поискового отряда, босс.
I've been a soldier for you, boss. Босс, я был вашим солдатом.
We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, basically wherever the boss tells us. Мы плаваем в Гонконг, Испанию, Буэнос-Айрес, в основном, куда босс скажет.
Boss, actually we'd all like to go work for you Босс, мы все бы хотели работать у вас.
You boss went and sold the building. Твой босс продал это здание.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
Father: When my boss does not mean that is always right. Если он мой начальник, то это еще не значит, что он всегда прав.
What's up with the boss lady taking lead on your case? Чего это дамочка начальник взялась руководить твоим делом сегодня?
Your boss says that you were fired After you mouthed off to her? Ваш начальник уволил вас, после того как вы пререкались с ней?
I am no longer your boss. Я больше не ваш начальник.
You are the boss, right? Вы же начальник, верно?
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
You're the boss, I want Camille! Ты - шеф Службы безопасности, я хочу ее видеть!
With respect, Boss... how certain are you in bringing him to this? Шеф, при всем уважении, его точно стоило сюда приводить? - Увидим.
He'll break soon, boss. Он скоро расколется, шеф.
We're ready boss! Мы готовы, шеф!
He's my wife's boss. Это шеф моей жены.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
Too bad your boss is such a dirty slumlord. Какой же гад твой хозяин, владелец трущоб.
You just have to show him who's boss. Нужно просто показать, кто хозяин.
I have to prepare the festival because... my son's the boss! Я должен готовить Праздник... потому что мой сын здесь хозяин
There is a standard torture went about the installation, but after a few hours I was able to show him who's boss and all the install and train. Существует стандартный пыток ходил установки, но через несколько часов я смог показать ему, кто в доме хозяин, и все установки и на поезде.
Boss, I brought you the sack, the old woman sends it to you. Хозяин, я принес уголь, его вам посылает старушка.
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Your former boss told us where we could find you. Ваша бывшая начальница сказала где вас можно найти.
I'm kind of her boss, now, but I still feel weird disciplining her. Я теперь вроде как её начальница, но мне всё равно неудобно её отчитывать.
Like you said, you were going off on your boss, so we drew that cartoon, and you put it in the envelope. Как ты сказал, тебя достала твоя начальница, и мы нарисовали эту карикатуру, а ты положил её в конверт.
Your boss called me. Твоя начальница мне звонила.
Only I didn't get to talk to him because his boss said he was up in the mountains. А Кит Диксон это один из парней которых Чен нанимал для охоты, только с ним мне поговорить не удалось, его начальница сказала что он в горах.
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
You're the boss - they'll do whatever you say. Ты здесь главный... они поступят так, как ты скажешь.
You're range boss now, Newt. Теперь ты главный на ранчо, Ньют.
I do, because I'm the boss, and what I say goes. А я знаю, потому что я главный и я тут решаю.
Who's the boss here? Кто здесь, в конце концов, главный?
So you're the boss. Так значит вы главный.
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
Well, at least my boss will listen to me now that I broke my clavicle. Хорошо, по крайней мере, теперь, когда я сломала ключицу, меня будет слушать начальство.
The boss, the family, a good steak... Начальство, семья, сочный стейк...
I was thinking of asking my boss for a transfer. Я хотел попросить начальство перевести меня.
The boss said that we have to catch him before the police does Но начальство приказало, поймать его прежде, чем это сделает полиция.
I had the boss's back, and they knew they could count on me. Я всегда подстраховывала начальство и там знали, что на меня можно рассчитывать.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
Brainiac served as the final boss in the Superman arcade game published by Taito Corporation in 1988. Брейниак был финальным босом в аркадной игре Superman, выпущенной Taito Corporation в 1988 году.
I do outclass you, so my people are going straight to your boss, but on the flip side, at least you won't be responsible for telling me. Я превосхожу вас, так что мои люди свяжутся с вашим босом, но с другой стороны, тебе не надо ничего мне объяснять.
Duke was the big cheese there, so he became my boss - Граф там был шишкой. Ну и стал моим босом.
'cause the little money I earn keep to my boss to repair the truck being a trashman's really special job you could be pricked by a contaminated needle one day and stumble on a winning lottery ticket the next. ибо то немногое что получаю удерживается босом за ремонт грузовика Работа мусорщика особенная в один день, ты можешь уголоться зараженной иглой а в другой наткнуться на выигрышный лотерейный билет
I'd fight my boss, probably. Например, со своим босом.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
Sounds like she's more than a boss to you. Похоже, она не просто твоя хозяйка.
There's a new boss of the house. В доме теперь новая хозяйка.
Sir, the boss of Rong's Restaurant is here Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь
Is your boss still such a drag? Хозяйка все такая же противная?
We only know that she is our casino boss. Мы ничего не знаем, по-любому, кроме того, что она хозяйка казино.
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
The most infamous cartel boss in history. Самый известный главарь картеля в истории.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant. Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
Turns out Adrian Pope, the organized crime boss, is still on the street because of the Blur's blunder. Похоже, что Эдриан Поуп, главарь организованной преступности, остался на свободе, потому что Пятно помешал взять его.
I'm the Mob Boss now! Теперь я Главарь мафии.
"Mob Boss!" "Главарь мафии".
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
Bad call, boss, sending her in. Зря мы, командир, её туда послали.
NECK: Good to have you back, boss. Хорошо, что ты вернулся, командир.
MONSTER: Going left, boss! Иду налево, командир!
LIZZY: What are we doing, boss? Что делаем, командир?
The big... boss honcho guy. Большой... босс командир.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
My boss fired me because I refused to work on Saturdays. Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
The boss went to India with the machines and our subsidies. Их патрон уехал в Индию со станками и зарплатами.
Know him, boss? Вольпон. Вы его знаете, патрон?
You OK, boss? Всё в порядке, патрон? Да.
Tyee - leader, chief, boss. Патрон (исп. patrón) - хозяин, начальник, босс.
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
I'm Lucien Bramard, your new boss. Я, Люсьен Брамар, твой новый директор.
Enjoy your meal, boss. Приятного аппетита, директор.
Our boss is busy, he won't make it. Директор извиняется, не сможет присутствовать, у него обязанности.
Mathieu's our senior partner... well, my boss. Матье - директор юридического отдела, мой босс.
I call my manager, he'll call his boss, who will call his boss and me. Мой агент, потом глава отдела, потом директор агентства, потом уже я.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
This was the team boss, Roland Gumpert. Это Роланд Гамперт, руководитель команды.
He's the boss of a Russian Mafia that went by the name of Sasha. Он же Саша, руководитель одной из группировок русской мафии.
You'll make a fine boss. Из тебя получится хороший руководитель.
Then why is a supposedly loyal ward boss taking matters into his own hands, Telling Bosovic he got direct orders to do so from you? Тогда почему преданный, по всеобщему мнению, своему району руководитель берет дело в свои руки, рассказывая Бозовичу, что он получает прямые заказы от тебя?
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
It's now your job to boss them around. Теперь твоей работой будет управлять ими.
A man with enough red blood in him to boss her. Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
I get to boss people around again. Буду снова управлять людьми.
See, being a boss Is no easy task Управлять людьми очень сложно.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
Boss is a manufacturer of effects pedals for electric guitar and bass guitar. Boss - производитель педалей эффектов для электрогитар и бас-гитар.
In July 2016, a homebrew game titled Super Boss Gaiden was developed for the add-on. В июле 2016 года для SNES-CD была разработана homebrew игра под названием Super Boss Gaiden.
"Boss' Life" is the fourth and final single from Snoop Dogg's 8th studio album Tha Blue Carpet Treatment. «Boss' Life» - четвертый и последний сингл Snoop Dogg с его восьмого студийного альбома Tha Blue Carpet Treatment.
"Boss" is a song by American rapper Lil Pump, released as the lead single from his self-titled debut album Lil Pump. «Boss» - песня американского рэпера Lil Pump, выпущенная в качестве ведущего сингла с его дебютного альбома Lil Pump.
After obtaining the better of the two endings with Jonathan and Charlotte, the player will unlock a prologue to the main story, "Sisters Mode", and additional stages in the Boss Rush Mode. После получения лучшей концовки игрок открывает своеобразный пролог к истории, «Sisters Mode», и «Boss Rush Mode».
Больше примеров...