Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
Boss, the CIA's Office of Technical Services has an arm that creates and utilizes realistic disguises, including silicone masks. Босс, в Офисе технического обслуживания ЦРУ, есть отдел, который создает и использует реалистические маскировки, включая силиконовые маски.
and your boss is firing someone right now. И твой босс кое-кого сейчас уволит
On your 6, boss. Я прямо за вами, босс.
We'll get it, boss. Всё на мази, босс.
That he's the boss. Что он здесь босс.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
My boss could deal with her directly. Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
Even our big boss, Preysing, is staying here. Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
Which was fine before, but not so much if you want to be the boss. И это нормально, только не тогда, когда ты - начальник.
Taking it off here, Boss. Я могу снять рубашку, начальник?
Best boss I ever had. Лучший начальник, который у меня был.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
My boss keeps a ton of cash in his vault. Шеф держит в сейфе кучу наличных.
any boss afraid of getting his hands dirty has no business being the boss. шеф, который боится испачкать руки, не имеет права быть шефом.
so... delicious boss... more dumplings OK Супер! Вкуснотища! Шеф, еще пельменей!
It's slippery here, boss. Очень скользко, шеф.
You're not the boss! Шеф совсем не ты!
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
I put my foot down and showed her who's boss. Я стукнул кулаком по столу и показал ей, кто в доме хозяин.
I have to prepare the festival because... my son's the boss! Я должен готовить Праздник... потому что мой сын здесь хозяин
Where is the boss? Ну, что, где твой хозяин?
I am my own boss. Я сам себе хозяин.
You're the boss of this station? Что? Ты хозяин заправки?
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
I don't know, his boss is also - Я не знаю, его начальница тоже...
My boss, who is a massive fan of yours, by the way, has decided I need to go back in for the evening. Моя начальница, твоя большая поклонница, Мишель, решила, что я должна поработать вечером.
My boss is a little territorial and even if I did get her on board, I still need someone to work on. Моя начальница очень ценит свою территорию, но даже если я её уговорю, мне всё ещё нужен кто-то, кому я буду набивать.
Honey, that's my boss. Милая, это моя начальница.
But the vigilant boss (Galina Polskikh) does not allow them to drink. Но выпить им не даёт бдительная начальница (Галина Польских).
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
You can address him as boss or boss man or walking boss. Обращайтесь к нему "главный", "начальник" или бригадир.
So where is this boss of the boss of it all? Ну, и где же он? Самый-самый главный босс?
With Anastasia out, Vito Genovese figures he's the big boss. И Вито Дженовезе решил, что теперь он - главный.
Who's the boss here? Кто здесь, в конце концов, главный?
You the boss Bonzo. Ты главный, Бонзо.
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
Your boss know you're here? Ваше начальство в курсе, что вы здесь?
Well, I wish I was, but my boss sent me to India. Я бы посмотрел, но меня начальство в Индию отправило, помнишь?
And there's nothing I can say to change your mind, even as your boss? И ничто не заставит тебя передумать, даже начальство?
I have my boss too. У меня тоже есть свое начальство!
I hate to do this to you, but my boss wants to make sure they're not here. Неудобно вам надоедать, но начальство просит убедиться, что их нет.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
Maybe they found out about your little bonfire with their boss. Может, они узнали о ваших посиделках у костра с их босом.
He just said that he was anxious over friction with his boss. Просто сказал, что стремится быть выше трений с босом.
I do outclass you, so my people are going straight to your boss, but on the flip side, at least you won't be responsible for telling me. Я превосхожу вас, так что мои люди свяжутся с вашим босом, но с другой стороны, тебе не надо ничего мне объяснять.
Pat is going to be your new boss. Пэт будет твоим новым босом.
Who died and made you the boss of her? Кто тебя назначил её босом?
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
Me did try to do what me boss say. Я делать то, что велит хозяйка.
You're not the boss for me. Ты мне не хозяйка.
Who is the boss of Rong's Restaurant? Кто хозяйка закусочной Жун?
Is your boss still such a drag? Хозяйка все такая же противная?
Not boss, boss's husband. Нет, не хозяин, хозяйка такая... А, хозяйка...
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
And when I say the boss, I mean Thomas. И когда я говорю главарь, я имею в виду Томаса.
He's the boss, as far as I can tell. Насколько я знаю, он у них главарь.
One boss to a town we can tolerate, but two is a disaster. Один главарь в городе - это ещё куда ни шло, но двое...
Well, when you'll become the boss... А что делать, он же главарь.
You're not the boss now! Ты больше не главарь!
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
If he's not careful, Boss Jang will die Если что-то пойдёт не так, командир Чан умрёт.
Not in here, boss. Не здесь, командир.
Boss, the other side is lined with Yamana soldiers. Командир, на другом берегу полно яманских солдат.
Boss, can we really shoot it down? Командир, всё в порядке?
Look, boss... if you're worried you're not as good an officer as him, don't worry. Знаете, босс... если вы думаете, что вы хуже него, как командир, это вы зря.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
The newspaper says your boss wants to meet with those who are interested. В газете говорится, что ваш патрон приглашает всех, кого это интересует.
It wouldn't fit the "young boss" image. Это не в стиле "молодой патрон".
Maybe your boss could give me a job? Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу?
The boss, Monsieur Walter will be there. будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
What'll I do, boss? Что мне делать, патрон?
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
Our boss is busy, he won't make it. Директор извиняется, не сможет присутствовать, у него обязанности.
Don't get excited, boss. Не стоит так волноваться, мадам директор.
Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Boss, I need an order of bread, no make it two. Господин директор, мне один хлеб... нет, два, пожалуйста!
I call my manager, he'll call his boss, who will call his boss and me. Мой агент, потом глава отдела, потом директор агентства, потом уже я.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
This was the team boss, Roland Gumpert. Это Роланд Гамперт, руководитель команды.
Your chief of detectives called my boss. Ваш руководитель детективов позвонил моему боссу.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
So although their power-boating team boss looked like a playboy, he knew all the tricks. И хотя их руководитель, большой любитель водно-моторного спорта, смахивал на плейбоя, свое дело он знал.
What kind of a boss you are if you can't play? А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик?
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
I get to boss people around again. Буду снова управлять людьми.
If your boss wants to run a business he shouldn't foist clients off on his secretary. Может, я хочу сказать твоему боссу, что если он хочет управлять бизнесом, ...он не должен навязывать клиентам своего секретаря.
You're the first boss he's ever had who could handle him. Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им.
You're going to need someone to boss around on this island of yours. Тебе же будет нужен начальник, чтобы управлять твоим островом.
With popular sentiment behind him, Republican political boss Alexander Shepherd convinced the Congress to unite the governments of Washington, Georgetown, and Washington County under a single territorial government for the District of Columbia, with the governor of the District to be appointed. Александр Шеперд, будучи влиятельным членом Республиканской партии, сумел убедить Конгресс при поддержке общественного мнения объединить руководства Вашингтона, Джорджтауна и округа Вашингтон под властью единого территориального правительства округа Колумбия, управлять которым должен будет назначаемый губернатор.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
He also used a Boss TU-2 tuner pedal. Также он использовал тюнер Boss TU-2.
In his years with Nitro, Batio used Boss overdrive (DS-1, SD-1) pedals. В годы с Nitro, Батио использовал гитарные примочки Boss overdrive (DS-1, SD-1).
Noriko Matsueda composed one track, "Boss Battle 1", which was arranged by Uematsu. Норико Мацуэда работала над одной композицией - «Boss Battle 1», которая была аранжирована Уэмацу.
"Boss" is a song by American rapper Lil Pump, released as the lead single from his self-titled debut album Lil Pump. «Boss» - песня американского рэпера Lil Pump, выпущенная в качестве ведущего сингла с его дебютного альбома Lil Pump.
By the way, BOSS MEDIA software is also used by "Svenska Spel", the Swedish state-run gaming company, and is, for this reason, subject to the strictest government controls. Следует упомянуть, что, поскольку программное обеспечение, разработанное BOSS MEDIA также используется государственной шведской компанией Svenska Spel, занимающейся игорным бизнесом, уже поэтому оно подлежит строжайшему государственному контролю.
Больше примеров...