Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
Is that the Six Million Dollar Man's boss? Это босс из "Человека за шесть миллионов"?
It's just a game, boss. Это просто игра, босс.
You boss went and sold the building. Твой босс продал это здание.
You, got a minute, boss? Есть минутка. босс?
You want something to drink, boss? Хотите выпить, босс?
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community. Его начальник был членом Комиссии Уоррена. А у него полно связей В военной разведке.
Show her who's boss, Andrew! Покажи ей, кто здесь начальник, Эндрю!
Mnh, mnh, mnh. I think my mom likes my boss. Кажется, моей маме нравится мой начальник.
You're not my boss in here. Здесь ты не мой начальник.
The DISS boss is Gazmán Multer. Начальник дисс - газмон уолтер.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
Nonsense. Your boss was in this... suit. Да нет же, ваш шеф был там, в этом...
Your boss disdained us by not showing up to collect it personally. Твой шеф меня надул и не пришел лично их забрать
Boss, I hope you're not furious about yesterday... Шеф... вы не сильно обиделись на меня за вчерашнее?
'He escaped last night, boss. Сбежал прошлой ночью, шеф.
I'm your boss, Michelle Я - твой шеф.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
That you're the boss, Kujo. Что ты тут хозяин, Куджо.
Until Matyora is flooded, I'm boss here. Покуда Матёру не потопили, я тут хозяин.
"Since then what has your boss done?" "Что делает потом твой хозяин?"
Is that what you do with Olivia, show her who's boss? Так значит, ты просто показываешь Оливии, кто в доме хозяин?
Okay You're the boss Ладно. Хозяин - барин.
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
I think if she did have a secret, her boss would know. Я думаю, что если бы у нее был секрет, то ее начальница бы знала.
Martha is my former boss and an old friend. Марта - моя бывшая начальница и старая подруга.
I checked his dates against the possible date mentioned by Beth's boss. Я проверила возможную дату, о которой говорила начальница Бэт.
Did your lady boss send you down to get her "tampoons," did she? Твоя начальница послала тебя за тампонами, да?
My boss told me not to get distracted. Начальница сказала мне не распыляться.
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
You're range boss now, Newt. Теперь ты главный на ранчо, Ньют.
It means I'm the boss. И, значит, я здесь главный.
You can be boss down there, I'm boss up here. Будешь там за главного, а здесь, наверху, главный - я.
You're the boss, stranger. Ты здесь главный, незнакомец.
Now I'm the boss! Теперь я тут главный!
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
The only lesson she needs to learn is who is boss round here. Единственное, чему ей следует научиться - это уважать начальство.
Well, I wish I was, but my boss sent me to India. Я бы посмотрел, но меня начальство в Индию отправило, помнишь?
I have my boss too. У меня тоже есть свое начальство!
Your boss will reward you. Ваше начальство наградит вас.
And according to your boss. А ваше начальство утверждает, что вы не советский гражданин.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
I'll talk to the boss, see if I can set something up. Поговорю с босом, может смогу устроить встречу.
You can't be mom's boss. Ты не можешь быть маминым босом.
If you weren't my boss, I'd call you crazy. Если б ты не был моим босом, я бы назвала тебя сумасшедшим.
Because we are here for a very important reason that we can only discuss with your boss. Потому что мы здесь по очень важной причине, которую можем обговорить только с вашим босом.
'cause the little money I earn keep to my boss to repair the truck being a trashman's really special job you could be pricked by a contaminated needle one day and stumble on a winning lottery ticket the next. ибо то немногое что получаю удерживается босом за ремонт грузовика Работа мусорщика особенная в один день, ты можешь уголоться зараженной иглой а в другой наткнуться на выигрышный лотерейный билет
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
This is Eleanor Guthrie, the trade boss in Nassau. Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау.
Me did try to do what me boss say. Я делать то, что велит хозяйка.
I thought you liked being your own boss. Увидишь... Зато ты сама себе хозяйка.
Are you the boss? Нет, не хозяин, хозяйка такая...
Sir, the boss of Rong's Restaurant is here Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
He's the boss, as far as I can tell. Насколько я знаю, он у них главарь.
One boss to a town we can tolerate, but two is a disaster. Один главарь в городе - это ещё куда ни шло, но двое...
He wants the gang boss to shave his head! Он хочет, чтобы главарь банды побрил голову!
Now he is your boss. Теперь он - ваш главарь.
Ishigaki Tooru... and the gang boss, Hiramoto Shunsuke Ишигаки Тору и главарь преступной группировки Хирамото Шунске.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
All right, what's the plan, boss? Так, командир, каков план?
I know I'm "the boss", but it's not like I'm actually bossy. Я знаю, я "командир", но ведь не командирша.
See you tomorrow, boss. До завтра, командир.
Boss, the other side is lined with Yamana soldiers. Командир, на другом берегу полно яманских солдат.
Look, boss... if you're worried you're not as good an officer as him, don't worry. Знаете, босс... если вы думаете, что вы хуже него, как командир, это вы зря.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
My boss fired me because I refused to work on Saturdays. Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
The boss went to India with the machines and our subsidies. Их патрон уехал в Индию со станками и зарплатами.
The boss is angry at his brother. Патрон разоряется по поводу своего брата.
What do we do, boss? Что с ним делать, патрон?
Does your boss know? А ваш патрон в курсе?
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
I'm Lucien Bramard, your new boss. Я, Люсьен Брамар, твой новый директор.
This is Valentin Pavlovich Trunov, our car service new boss. Это Трунов Валентин Павлович, наш новый директор автосервиса.
Your boss suggested that we include your film in our festival Директор предлагает мне взять какой-то ваш фильм на фестиваль.
Well, your Director seems to think he's a notorious crime boss. Ну, ваш директор кажется думает, что он является печально известным криминальным боссом.
The director isn't the real boss. Директор не настоящий босс.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
Well, I suppose that makes me your boss. Полагаю, в таком случае я - ваш руководитель.
He's the boss of a Russian Mafia that went by the name of Sasha. Он же Саша, руководитель одной из группировок русской мафии.
You'll make a fine boss. Из тебя получится хороший руководитель.
And now Gary Philo, CEO of Phiz Systems and Matilda's boss, would like to say a few words. А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
What kind of a boss you are if you can't play? А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик?
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
It's now your job to boss them around. Теперь твоей работой будет управлять ими.
You do realize it is not I who is to be the husband you can boss around. Ты же понимаешь, что я не муж, которым ты можешь управлять.
I get to boss people around again. Буду снова управлять людьми.
You're the first boss he's ever had who could handle him. Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им.
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
Boss Rush Mode is separate from the main game; essentially, it is a time attack mode. «Boss Rush Mode» отделен от главной игры и является режимом «на время».
On February 6, 2014, it was announced that Master P was working on two new albums, Ice Cream Man 2, which is a sequel to his critically acclaimed debut major label album Ice Cream Man, and Boss Of All Bosses. 6 февраля 2014 года было объявлено, что Master P работает над двумя новыми альбомами «Ice Cream Man 2», который является продолжением его знаменитого дебютного альбома, и «Boss of All Bosses».
She was photographed by Mario Testino for the D&G pre-fall campaign and the Hugo Boss Fall ad campaign in 2007. Её снимал Марио Тестино для пред-осенней кампании D&G в 2007 и для осенней кампании Hugo Boss в том же году.
Boss Media requires that all players generate $100 in rake per month to receive a rake back. Каждый игрок сети Boss Media, генерирующий $100 рейк и более в месяц, автоматически получает рейкбек.
By the way, BOSS MEDIA software is also used by "Svenska Spel", the Swedish state-run gaming company, and is, for this reason, subject to the strictest government controls. Следует упомянуть, что, поскольку программное обеспечение, разработанное BOSS MEDIA также используется государственной шведской компанией Svenska Spel, занимающейся игорным бизнесом, уже поэтому оно подлежит строжайшему государственному контролю.
Больше примеров...