My boss is a real stickler. | Мой босс на этом просто повернут. |
Your boss goes with you to the tailor, Buds? | Босс ходит с тобой к портному, Бадс? |
What a fun boss you have, right? | Какой веселый у вас босс, правда же? |
Look who's here, Boss. | Смотрите, кто здесь, босс. |
Your boss seems really nice. | Твой босс кажется милый. |
No, being your own boss. | Нет, про то, что ты сам себе начальник. |
People say I am the best boss. | Люди говорят, я лучший начальник. |
No, no, no, Christina is the boss. | Нет, нет, нет, Кристина - начальник. |
You're your own boss. | Здесь вы сами себе начальник. |
She's not the boss of me. | Она мне не начальник. |
Didn't my boss call you? | Разве мой шеф вам не звонил? |
Jimmy, the boss. | Джимми, наш шеф! |
The boss wants the best. | Шеф хочет лучших на это дело. |
My boss fired someone. | Шеф уволил одного человека. |
Ken, boss is here. | Кен, тут шеф пришел. |
Where is the boss? | Ну, что, где твой хозяин? |
Tell your boss to come! | Пусть твой хозяин придёт! |
All the stores nearby have been bought up only my boss refuses to sell | Все ближайшие магазины уже выкуплены, только мой хозяин отказался продавать. |
Isn't he your brother's boss? | Мне брат-то не дает, с чего хозяин даст? |
But the boss is there And if he feel like it he will even kick you | Там хозяин есть, может тебя подбодрить. |
Martha is my former boss and an old friend. | Марта - моя бывшая начальница и старая подруга. |
My boss lady down at the salon used to work out in California. | Моя начальница в салоне приехала из Калифорнии. |
I guess that makes me your new boss. | Значит, теперь я твоя новая начальница. |
Now my boss is dead. | И теперь моя начальница мертва. |
Silvie's boss, Elena Douglas. | Начальница Сильви, Элена Дуглас. |
I don't want to spend the whole night trying to figure out who's the boss. | Я не хочу потратить целый вечер на попытки выяснить, кто же главный. |
Big guy, the boss. | У них главный там, босс, управляющий, директор... |
That's right. I am the boss. | Это так, я главный. |
But Frost is the boss. | Но Фрост здесь главный. |
Show him who's the boss. | Покажи ему, кто главный |
Love when the boss is in such a cheery mood. | Люблю, когда начальство в хорошем настроении. |
I was thinking of asking my boss for a transfer. | Я хотел попросить начальство перевести меня. |
I have my boss too. | У меня тоже есть свое начальство! |
What's your boss thinking? | Что думает ваше начальство? |
Doesn't that make you his boss? | Разве не ты его начальство? |
I'd like to meet your boss and shake his hand. | Я хотел бы встретиться с твоим босом и пожать ему руку. |
You can't be mom's boss. | Ты не можешь быть маминым босом. |
Brainiac served as the final boss in the Superman arcade game published by Taito Corporation in 1988. | Брейниак был финальным босом в аркадной игре Superman, выпущенной Taito Corporation в 1988 году. |
If you weren't my boss, I'd call you crazy. | Если б ты не был моим босом, я бы назвала тебя сумасшедшим. |
I'd fight my boss, probably. | Например, со своим босом. |
You're the boss from now on. | С сегодняшнего дня ты тут хозяйка. |
The boss doesn't want relatives visiting in the shop. | Хозяйка не любит, когда к сотрудникам приходят. |
I thought you liked being your own boss. | Увидишь... Зато ты сама себе хозяйка. |
Are you the boss? | Нет, не хозяин, хозяйка такая... |
My boss will shout at you when she comes back and sees you. | Моя хозяйка пристрелит вас когда вернётся. |
And when I say the boss, I mean Thomas. | И когда я говорю главарь, я имею в виду Томаса. |
One boss to a town we can tolerate, but two is a disaster. | Один главарь в городе - это ещё куда ни шло, но двое... |
Well, when you'll become the boss... | А что делать, он же главарь. |
I mean, most infamous mob boss since Gotti. | Я имею в виду, что он самый влиятельный главарь мафии со времен Крестного отца. |
There was this Mafia boss, Sam Giancana. | Был такой главарь мафии, Сэм Джанкана. |
And even if you can't, you're not the boss of me. | А даже если нелегко, ты мне не командир. |
I am the boss, Formoso! | Я же командир, Формозо! |
Three-two-one Staska is the boss off all! | Три-два-один, Стаска всем командир! |
Boss, can we really shoot it down? | Командир, всё в порядке? |
The big... boss honcho guy. | Большой... босс командир. |
Taha is not my boss. | Таха? Он только в твоих снах мой патрон. |
My boss would love it... | Патрон будет в восторге. |
Does your boss know? | А ваш патрон в курсе? |
What'll I do, boss? | Что мне делать, патрон? |
As the boss used to say: | Знаешь, что говорил патрон: |
This is Valentin Pavlovich Trunov, our car service new boss. | Это Трунов Валентин Павлович, наш новый директор автосервиса. |
The boss was an old friend of his. | Директор компании - его старый друг. |
Just tell your boss that the CEO of Pied Piper is here to see them? | Скажите своему боссу, что пришел директор "Крысолова". |
The director isn't the real boss. | Директор не настоящий босс. |
The consumer is our boss, quality is our work and value for money is our goal. | Наш хозяин и директор - это потребитель, наша работа - это качество, а производство продуктов, которые стоят своих денег - это наша цель. |
This was the team boss, Roland Gumpert. | Это Роланд Гамперт, руководитель команды. |
But you are our boss, so I will obey your orders. | Но Вы наш руководитель, и я подчинюсь Вашему решению. |
Lancia's team boss, meanwhile, well, he was a bit different. | А руководитель команды "Ланчии" был немного другим. |
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. | Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи. |
What kind of a boss you are if you can't play? | А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик? |
It's now your job to boss them around. | Теперь твоей работой будет управлять ими. |
A man with enough red blood in him to boss her. | Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею. |
You're the first boss he's ever had who could handle him. | Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им. |
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). | Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS. |
While Franco prefers freedom for Sadira to make her own mistakes, Halak prefers to boss the young princess around. | В то время как Франко предпочитает, чтобы Садира свободно училась на собственных ошибках, Халак предпочитает управлять молодой принцессой. |
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. | Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться. |
Bossing me around just because you have no one else to boss around. | Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться. |
But you can't boss me around forever, Barton. | Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон. |
There is no doubt that both Apple, which is one of the major American companies known worldwide, as Steve Jobs, the big big boss of the company and a very influential person, could not miss a chapter of The Simpsons. | Существует нет сомнений, что и Apple, которая является одной из крупнейших американских компаниях известна во всем мире, как Стив Джобс, Big Boss большие компании и очень влиятельным человеком, не могла пропустить главу Симпсонов. |
Boss is a manufacturer of effects pedals for electric guitar and bass guitar. | Boss - производитель педалей эффектов для электрогитар и бас-гитар. |
The prizes included $10,000 in cash and Peace Walker Big Boss Bundles. | Приз включал в себя $10000 и комплекты Peace Walker Big Boss. |
On January 16, 2013, Master P released his second official mixtape titled Al Capone as promotion for his Boss Of All Bosses album. | 16 января 2013 года Master P выпустил свой второй официальный микстейп под названием «Al Capone» в качестве промоушена для своего альбома «Boss of All Bosses». |
His daughter, Rita, lived in Southern California and was married to Richard Edlund, founder of Boss Film Studios and an Academy Award-winning Visual Effects Supervisor. | Дочь Рита живёт на юге Калифорнии и замужем за Ричардом Эдлундом, основателем Boss Films Studios. |