Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
My boss's been waiting some time. Мой босс, слишком долго ждёт.
What's the point of being boss if you can't stock the pond? Что ты за босс, если не можешь украсить коллектив.
Boss, well, it's not about the car but I have been running financials on every member of Korby's unit looking for inconsistencies. Босс, это не на счет машины, но я тут просмотрел финансовые отчеты всех членов подразделения Корби, искал несоответствия.
Your boss seems really nice. Твой босс кажется милый.
Right here, boss! Иди сюда, босс!
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
Lisa, this is Mr's my boss. Лиза, это господин Мурата. Он мой начальник.
I guess this means you're my boss Prae. Видимо, вы мой начальник, Прэй.
Suppose we - All those things that your, your boss said, is that what I will be charged with? Всё то, о чём говорил ваш начальник, в этом меня обвинят?
He's your boss. Он ведь твой начальник.
I don't want to be a sales manager for the rest of my life, but if my boss is watching and this doesn't go any further, then I'm quite happy to slip back into that role. Я не хочу быть менеджером по продажам до конца своих дней Но если мой начальник сейчас смотрит передачу и меня не выберут, Я буду рад снова стать менеджером по продажам.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
The big boss wants to see you. Идём, с тобой хочет поговорить шеф.
No, boss, I threw out your carbon paper. Нет-нет, шеф, вашу копирку я выбросил.
Our Boss sends us here every six months. Наш шеф посылает нас каждые шесть месяцев.
The boss heard every word! Шеф слышал каждое слово!
And then the boss takes the bullets out of his pocket. Шеф вынимает из кармана пули.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
I put my foot down and showed her who's boss. Я стукнул кулаком по столу и показал ей, кто в доме хозяин.
Boss, we'll pay for it next time. Хозяин, можно мы в следующий раз это оплатим?
He's his own boss. Он сам себе хозяин.
The boss arrived around 10:00. Хозяин обычно приходит к десяти.
My boss found out. Мой хозяин всё узнал.
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Your boss just signed up with the enemy. А твоя начальница только что встала на сторону врагов.
I think if she did have a secret, her boss would know. Я думаю, что если бы у нее был секрет, то ее начальница бы знала.
My boss and I are trying to stop something very bad from happening. Моя начальница и я пытаемся остановить что-то очень плохое.
But come by at lunch so my boss doesn't see you. Только приходи во время обеда, чтобы моя начальница не видела тебя.
Mommy's boss is a mean, mean lady, and if I miss work, I'll lose my job. Мамина начальница - злющая тетя, если я не приду, то вылечу с работы.
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
There's no doubt who the boss is. Нет вопросов, кто тут главный.
Well, we both know you are the boss. Ну, мы оба знаем, что ты главный.
Maybe... he is not the Big Boss. Наверное... он не самый главный.
Let that baby know who's boss. Покажи малышу, кто главный.
Look at the boss. Кто тут у нас главный?
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
My boss has half the city looking for him. Начальство говорит, полгорода его ищет.
I hope the boss isn't watching. Надеюсь, начальство это не увидит.
My boss will give us... the access codes if I say I'm worried there's been a leak. Моё начальство даст нам коды доступа, если я скажу, что обеспокоен об утечке.
It's good to be freelance, no boss to answer to. Хорошо быть фрилансером, начальство не надоедает
I'm not persuading my boss to pursue a line of enquiry based on Jackson's supposition, Я не буду убеждать моё начальство продолжать расследование, основываясь на предположениях Джексона Броуди, просто не могу.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
You can't be mom's boss. Ты не можешь быть маминым босом.
Is that really the way you want to talk to your new boss? Это так ты хочешь общаться со своим новым босом?
I do outclass you, so my people are going straight to your boss, but on the flip side, at least you won't be responsible for telling me. Я превосхожу вас, так что мои люди свяжутся с вашим босом, но с другой стороны, тебе не надо ничего мне объяснять.
Melissa Wincroft was their boss. Мелиса Винкрофт была их босом.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
This is Eleanor Guthrie, the trade boss in Nassau. Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау.
Who is the boss of Rong's Restaurant? Кто хозяйка закусочной Жун?
What do you mean my boss gave it to you? Твоя хозяйка дала мне ее.
Elaine's her boss. Элейн - её хозяйка.
We only know that she is our casino boss. Мы ничего не знаем, по-любому, кроме того, что она хозяйка казино.
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
And there was this gang boss and he wanted to kill you. И там был этот бандитский главарь, который хотел убить вас.
This means that Khao is the boss, right? Это значит, что главарь - Као?
I am the Boss of the rebel you are a damo of the Police Bureau Я главарь банды мятежников, а ты дамо из ведомства полиции.
I mean, most infamous mob boss since Gotti. Я имею в виду, что он самый влиятельный главарь мафии со времен Крестного отца.
I'm the Mob Boss now! Теперь я Главарь мафии.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
And even if you can't, you're not the boss of me. А даже если нелегко, ты мне не командир.
Bad call, boss, sending her in. Зря мы, командир, её туда послали.
Three-two-one Staska is the boss off all! Три-два-один, Стаска всем командир!
Drinking it up here, Boss. Попить можно, командир?
The big... boss honcho guy. Большой... босс командир.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
I feel like your boss not like us. У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит.
Maybe your boss could give me a job? Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу?
The boss, Monsieur Walter will be there. будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
That's your job, Boss! А вот это ваше дело, патрон.
Boss, you won't believe this! Патрон, идите посмотрите!
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
What did the boss tell you? Что тебе директор сказал?
Boss, we've prepared a discreet place. I think we should talk there. Директор, в действительности, у нас есть некоторые предложения - может обсудим их в более спокойной обстановке?
The boss was an old friend of his. Директор компании - его старый друг.
Don't get excited, boss. Не стоит так волноваться, мадам директор.
I call my manager, he'll call his boss, who will call his boss and me. Мой агент, потом глава отдела, потом директор агентства, потом уже я.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
This was the team boss, Roland Gumpert. Это Роланд Гамперт, руководитель команды.
So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting. Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание.
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи.
So although their power-boating team boss looked like a playboy, he knew all the tricks. И хотя их руководитель, большой любитель водно-моторного спорта, смахивал на плейбоя, свое дело он знал.
What kind of a boss you are if you can't play? А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик?
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
A man with enough red blood in him to boss her. Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
I get to boss people around again. Буду снова управлять людьми.
You're going to need someone to boss around on this island of yours. Тебе же будет нужен начальник, чтобы управлять твоим островом.
What roles each of government, business, family and civil society organizations play in providing capital for youth start-up business and developing desire/ mindset to be one's own boss? Какую роль играют правительственные, коммерческие, общественные организации и семья в предоставлении средств для начинающих молодежных предприятий и в развитии у молодых людей желания или намерения управлять собственным делом?
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
36CF released their first EP, Boss Buckle, in 1995 on cassette. Они выпустили свой первый EP, Boss Buckle, в 1995 году на кассете.
Since 2000 the Prison Boss Cookoff, a barbecue competition that serves as a fundraiser for the Correctional Peace Officers Foundation, has been held every year. С 2000 года в городе проводится ежегодный конкурс барбекю Prison Boss Cookoff, доходы от которого поступают в фонд офицеров коррекционных заведений.
After college he started modeling, first in Paris and then with star status in Milan in the late 1990s for Guess?, Tommy Hilfiger and Hugo Boss, among others. После окончания колледжа начал карьеру фотомодели, сначала в Париже, затем в Милане, работая с такими крупнейшими именами в мире мод как Guess (англ.), Tommy Hilfiger и Hugo Boss.
In 2004, the producers Ramesh Sharma and Pahlaj Nilani announced that Ranaut would make her film debut with the Deepak Shivdasani-directed I Love You Boss. В 2004 году продюсеры Рамеш Шарма и Пахладж Нилани объявили, что Кангана дебютирует в фильме Дипака Шивдасани I Love You Boss.
On February 6, 2014, it was announced that Master P was working on two new albums, Ice Cream Man 2, which is a sequel to his critically acclaimed debut major label album Ice Cream Man, and Boss Of All Bosses. 6 февраля 2014 года было объявлено, что Master P работает над двумя новыми альбомами «Ice Cream Man 2», который является продолжением его знаменитого дебютного альбома, и «Boss of All Bosses».
Больше примеров...