Looks like his boat was destroyed by a storm. | Похоже, его лодка была разрушена во время шторма. |
They don't know whose boat it was. | Они не знают чья это была лодка. |
Meaning they're the kind you need a boat to use. | То есть, нужна лодка, чтобы ими воспользоваться. |
The boat's still here. | Лодка всё ещё здесь. |
Where's my boat, Daddy? | Где моя лодка, папочка? |
They put her on a train to Durban, to get a boat to Bombay. | Они посадили её на поезд до Дурбана, чтобы там посадить на корабль до Бомбея... |
King Ecbert has arranged for a boat. | Король Экберт приготовил корабль. |
Frérot, the boat cannot go more quickly. | Босс, корабль тонет! |
He... under the boat... | Эй... корабль внизу... |
Soulac, the boat, the car. | Они знают все и про Сулак, и про корабль! |
There was a boat, Theresa, offshore in trouble. | Тереза, в море тонула яхта. |
Hor, how about your new boat | Хо, как там твоя новая яхта |
Cruising sailing yacht "Vostok" - is the only boat of this type among designs made by our company. | Парусная яхта "Восток" - пока что единственное судно этого типа среди проектов нашей фирмы. |
So which boat is the big bad wolf boat? | Так какая яхта принадлежит нашему Серому Волку? |
New boat's coming early. | Новая яхта прибудет пораньше. |
The boat is traveling upstream, which will slow it down. | Судно идет вверх по течению, это их замедлит. |
Technically this boat flies under the flag of Uzbekistan. | Технически, это судно ходит под флагом Узбекистана. |
The Turks and Caicos police took custody of the boat; the intruders were interviewed and sent back to Haiti. | Полиция Тёркс и Кайкос наложила арест на судно; нарушители были допрошены и отправлены назад в Гаити32. |
Someone steals your boat and sinks it with seven people still on board. | Кто-то угоняет ваше судно и топит с ним семерых человек. |
The boat was equipped with wireless telegraphy. | Судно было, например, оборудовано полной беспроводной системой телеграфа. |
You know there's a bomb on a boat. | Если ты знаешь, что катер заминирован... |
The boat can't go because of the rain. | Катер не может идти из-за дождя. |
In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast. | Во избежание крушения катер изменил курс по направлению к берегу. |
A Lebanese Navy combat support boat pursued it as far as the line of buoys, but was unable to intercept it. | Катер огневой поддержки ливанских военно-морских сил преследовал ее до линии буев, но не смог ее перехватить. |
It was Gardner's boat, all chewed up. | Катер Бена Гарднера весь изжёван. |
Number six boat is topped and locked... | Шлюпка номер 6 покрыта и закрыта... |
One boat, from the Eagle, grounded on the shore, and was attacked by French cavalry. | Одна шлюпка с HMS Eagle села на мель, и подверглась нападению французской кавалерии. |
13-1.4 Ship's boat: a boat used for multi-purpose application including transportation of people or cargoes as well as in rescue purposes complying with the requirements of the basin Administration or the European Standard. | 13-1.4 Судовая шлюпка: шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям администрации бассейна или европейского стандарта. |
As her boat lowers, Rose decides that she cannot leave Jack and jumps back on board. | Как только спасательная шлюпка начинает спускаться на воду, Роза понимает, что не может оставить Джека и выскакивает из шлюпки на одну из нижних палуб. |
When the boat crew reached Victoria's deck they made a pretense of handing over a letter; when Victoria's captain sought to take it the boat crew stabbed him to death. | Шлюпка достигла Виктории, и ее экипаж сделал вид, что передает письмо; когда капитан Виктории попытался его взять, его закололи. |
I say we throw him off of this boat and be done with him. | Говорю: сбрасываем его за борт и дело с концом. |
So he threw the dog off the boat about halfway there. | Поэтому он выкинул собаку за борт, на полпути. |
Okay, so, maybe he just jumped off the boat so he could fake his own death and collect insurance money. | Ладно, может он просто спрыгнул за борт, чтобы подстроить собственную смерть и получить выплату по страховке. |
One of the enlisted men boarded the fishing boat and ordered the fishermen to assemble in the bow. | После этого один из военнослужащих поднялся на борт рыболовецкого судна и приказал рыбакам собраться в носовой части. |
She reiterates that Mr. Sonko and his companions were taken on board a Spanish patrol boat and were therefore under Spain's jurisdiction. | Она вновь подчеркивает, что г-н Сонко и его спутники были взяты на борт испанского патрульного судна, а следовательно, находились под юрисдикцией Испании. |
And then Max just lost it because I couldn't get us to the boat in time. | А потом Макс распсиховался, потому что из-за меня мы опоздали на паром. |
Would you mind telling me When the next boat goes to the island? | Вы не подскажите когда следующий паром на остров? |
Look, I'm getting on that boat, OK? | Слушайте, я пойду на паром, ясно? |
I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States. | Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов. |
In 2006, a ferry boat began to provide commuter service from St. George's to Hamilton. | В 2006 году начал функционировать паром между Сент-Джорджем и Гамильтоном. |
It turns out someone placed a call to Carlyle Yacht and Boat Rentals right after that. | Оказывается, кто то совершил звонок, в клуб Яхт, и в лодочный прокат сразу после этого. |
The Special Boat Squadron fought in the Aegean Islands and Dodecanese until the end of the war. | Особый лодочный эскадрон участвовал в боях на Эгейских островах и Додеканесе вплоть до конца войны. |
He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. | Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик. |
The smallest PASKAL unit is the Boat Troop, with seven men. | Самое маленькое подразделение ПАСКАЛЬ - это лодочный корабль с семью мужчинами. |
A boat ran over him. | Он попал под лодочный мотор. |
Don't ask about the licence, or the tickets for the boat. | Не спрашивайте ни про разрешение, ни про билеты на пароход. |
Are you sure we're on the right boat, Sylvester? | Ты уверен, что мы сели на тот пароход, Сильвестр? |
There's a boat sailing at midnight. | Пароход уходит в полночь. |
The last boat is leaving the dock, I must make it. | Мы тут торгуемся, а там последний пароход отчаливает. |
Boat, plane, anything. | Пароход, самолет, всё равно. |
Ice can crush this boat in seconds. | Это верно: льды мгновенно раздавят наш кораблик. |
You can have the bath, but I am taking your boat. | Ладно. Можешь остаться здесь, но я заберу твой кораблик. |
'Cause if this boat goes under and I don't have a life jacket, | Потому что этот кораблик уходит на дно, а у меня нет спасательного жилета. |
However, the delegation of Ukraine is tempted to draw the Assembly's attention to one aspect of the "Boat Paper". | Однако делегация Украины хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к одному аспекту этого неофициального рабочего документа, озаглавленного "Кораблик". |
You shall have a fishy on a little dishy, you shall have a fishy when the boat comes in | У тебя будет рыбка на тарелочке, у тебя будет рыбка, когда приплывет кораблик. |
I think if they start running for the sea, we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat. | Думаю, если они кинутся к морю, нам придётся срочно вызывать Жерома с лодкой. |
Fast boat rides in wonderful Caribbean environment and you can watch it endlessly! | Наблюдать за несущимся по прекрасному Карибскому морю катером можно бесконечно! |
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. | Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю. |
Where would we procure such a boat? | Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов. |
The wisps led me to the Ivory Sea, so I stole a boat to make the crossing, but, unfortunately, the boat belonged to the wrong fella. | Огонек привел меня к морю Слоновой кости, поэтому я украла лодку, чтобы переплыть его, но, к сожалению, лодка принадлежала не тому человеку. |
The boat will be ready in 15 days. | Бот будет готов через две недели. |
I need the boat, I have a requisitioning order. | Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его. |
The boat and its crew were released on 31 August. | Бот и его экипаж были освобождены 31 августа. |
Phoenix Yachting will be presented at London International Boat Show 2010, from 10th to 17th January, in Exhibition Centre Excel. | Phoenix Yachting принимает участие в Лондонском Международном Бот Шоу 2010, с 10 по 17 января, которое пройдет в выставочном центре Excel. |
We are happy to introduce our newest boat for charter in Montenegro, the pride of AVEL YACHTING's fleet: the brand new Jeanneau 57. | Как вы уже знаете, выставка Бот Шоу 2010 в Дюссельдорфе стремительно приближается, и мы хотели бы пригласить вас посетить наш стенд. |
There is the boat of strawberries we were promised. | Тут и лодочка с обещанной клубникой. |
Did you do that? - Did you do that? - A boat. | Это ты сделал? - Это ты сделал? - Лодочка. |
Row, row, row your boat Gently down the stream | Лодка, лодочка плывёт по течению... |
It's a nice little boat for Jack Keating. | Эта лодочка для Джека Китинга. |
My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat". | Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт". |
For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. | Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену. |
Simple boat used to catch fish in the sea. | Простое судно для ловли рыбы в море. |
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. | Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками. |
Instead, a project to develop the larger Combat Boat 2010 was launched specifically to carry AMOS. | Вместо него начали строить корабль побольше - Combat Boat 2010 (англ.)русск., специально под размещение на нём AMOS. |
The Daejoo Cup (also known as the Large Boat Senior Cup) is a Go competition in Korea. | Кубок Daejoo (также известный как Daejoo Cup и Large Boat Senior Cup) - «ветеранский» корейский турнир по игре го, спонсируемый корпорацией Daejoo Group. |
The first week of filming took place entirely at the show's studios in Upper Boat, Rhondda Cynon Taf; most of the scenes set in the Torchwood Hub and the TARDIS-including the regeneration scene-were filmed in the period. | В течение первой недели съёмки проходили на территории студии Upper Boat Studios в Ронта-Кинон-Тав; большинство сцен в Торчвуде-3 и ТАРДИС (включая сцену регенерации) были отсняты в первую неделю съёмок. |
This included SEAL Teams 2 and 4, Naval Special Warfare Unit 8, and Special Boat Unit 26, all falling under Naval Special Warfare Group 2; and the separate Naval Special Warfare Development Group (DEVGRU). | Из United States Navy SEAL в операции участвовали отряды 2 и 4, Naval Special Warfare Unit 8 и Special Boat Unit 26, все под командованием Naval Special Warfare Group 2, а также Naval Special Warfare Development Group (DevGru). |
As a teenager, O'Hare was in his school's choir and in 1974 he went to his first audition, gaining a chorus part in a community theatre production of Show Boat. | Будучи подростком, Денис состоял в школьном хоре и в 1974 году отправился на своё первое прослушивание, где получил музыкальную партию в постановке мюзикла «Show Boat». |