Английский - русский
Перевод слова Boat

Перевод boat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лодка (примеров 1126)
The Dornier Do E was a small German flying boat of 1924, designed for reconnaissance missions. Dornier Do E - немецкая летающая лодка, предназначенная для выполнения разведывательных миссий.
And his boat was found adrift with no other crew on board? А его лодка была найдена дрейфующей без членов экипажа на борту?
I watched the lunchtime boat come in while you were in the bathroom. Я видела как в обед пришла лодка, ты был в туалете.
don't torment me any more because I feel just like that boat buffeted by the waves не мучает меня больше потому что чувство я точно так же как та лодка проталкивался волнами
As long as you bail out water faster than it comes in, the boat won't sink. Если воду вычерпывать быстрее, чем она прибывает... лодка не потонет.
Больше примеров...
Корабль (примеров 603)
I need someone qualified to fix this boat. Мне нужен мастер чтобы починить корабль.
You don't need a boat to get to Paramus. Но чтобы добраться до Парамуса не нужен корабль.
My nephew was distinctly instructed to get those boys on the boat. Я дала племяннику четкие указания посадить мальчиков на корабль.
I had a real boat once. Когда-то у меня был настоящий корабль.
Kee, I've found you a boat. Ки, я знаю, как попасть на корабль.
Больше примеров...
Яхта (примеров 141)
And if there's anything you need, one of my villas, a boat, a well-dressed dinner companion... Если вам что-нибудь понадобится, одна из моих вилл, яхта, или элегантный сотрапезник...
All I can guess is I took off and my boat ended up in some kind of squall. Я думаю что я отчалил и моя яхта попала в какой-то шквал.
So which boat is the big bad wolf boat? Так какая яхта принадлежит нашему Серому Волку?
I'll rent a very small boat. У меня будет маленькая яхта.
And yet, you've got the expensive clothes and the nice bright white teeth, expensive boat, super-expensive house. И все же, у вас дорогая одежда, великолепная белоснежная улыбка, дорогая яхта и крайне дорогой дом.
Больше примеров...
Судно (примеров 440)
The boat's captain personally checked the machine and the boat to confirm that there were no weapons or similar items on board. Капитан судна лично проверил этот аппарат и судно, с тем чтобы убедиться, что на борту нет оружия или аналогичных предметов.
The boat would dock only once every six months, to replenish supplies. Судно заходило в порт только раз в полгода для пополнения запасов.
"Evacuation boat: Is a specially equipped and manned boat called in for rescuing people in danger." « Спасательное (эвакуационное) судно означает специально оборудованное судно с экипажем, вызываемое для спасания людей из опасной зоны ».
I cleared the boat, but they're said to be in the area and armed. Я проверила судно, но вроде бы они на районе, вооружены.
The boat was then required to proceed to a Canadian frigate bearing the number 95. Затем команде было приказано подвести судно к канадскому сторожевому кораблю под номером 95.
Больше примеров...
Катер (примеров 317)
Shouldn't the boat be here by now? Разве катер не должен быть здесь сейчас?
So, you're coming on the boat, that's why you have the camera. Так, вы едете с нами на катер, для этого у вас фотоаппарат.
Boat is designed according to rules of State Inspection of Small boats. Катер спроектирован на соответствие Правилам Государственной инспекции по маломерным судам.
Flying low, it spotted the men in the water, and another PT boat was sent to the rescue, covered by the destroyer HMAS Arunta. В полёте на низкой высоте он заметил солдат в воде и ещё один торпедный катер был отправлен на спасательную операцию под прикрытием эсминца Арунта.
There is a passenger boat that takes you over Lake Bygdin to Bygdin, Torfinnsbu and Eidsbugarden - all excellent starting points for your mountain adventure. Пассажирский катер довезет вас до озера Бюгдин, до Бюгдина, Турфиннсбю и Эйдсбюгардена. Все эти места являются отличными пунктами для начала ваших приключений в горах.
Больше примеров...
Шлюпка (примеров 40)
Number six boat is topped and locked... Шлюпка номер 6 покрыта и закрыта...
A ship's boat with a set of oars, one mooring line and a baler*) Шлюпка с набором весел, швартовым тросом и черпаком
13-1.4 Ship's boat: a boat used for multi-purpose application including transportation of people or cargoes as well as in rescue purposes complying with the requirements of the basin Administration or the European Standard. 13-1.4 Судовая шлюпка: шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям администрации бассейна или европейского стандарта.
26. "Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties; 26. «Судовая шлюпка» - шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям Администрации бассейна или европейского стандарта.
In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113)
Больше примеров...
Борт (примеров 109)
Marx gets on the boat uptown, Маркс попадает на борт в верхней части города.
I'm pretty sure he was wearing it when I saw him jump off the boat. Я уверен, что она была на нём, когда он прыгнул за борт.
Customs boards the boat, you dump know how it goes. Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.
Tell them Boat One is going down. Скажите, что борт Номер Один падает.
There is no reason for him to have blown up the boat, especially with himself on board. Он даже не смог самостоятельно взойти на борт парохода, в каюту его внесли на руках.
Больше примеров...
Паром (примеров 47)
But... we are going to miss the boat to England. Но тогда мы не успеваем на паром до Англии...
None of us are getting on that boat until we figure out what is going on. Никто из нас не пойдёт на паром, пока мы не выясним, что происходит.
Well, that's my boat. Ну, вот и мой паром.
That lion that we saw that they put on the boat is one of his descendants, supposedly. Лев, которого грузили на паром, якобы один из его потомков.
8 vessels (3 frigates, 4 patrol boats, 1 offshore patrol boat) and 1 passenger/car ferry 8 судов (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера, 1 катер для патрулирования в открытом море) и 1 пассажирский/автомобильный паром
Больше примеров...
Лодочный (примеров 25)
The Wenns have been scrabbling for every penny since Richard lost the boat business. Венны цепляются за каждый пенни, с тех пор как Ричард потерял лодочный бизнес.
How did you know about Walter's boat garage? Как ты узнал про лодочный гараж Волтера?
It turns out someone placed a call to Carlyle Yacht and Boat Rentals right after that. Оказывается, кто то совершил звонок, в клуб Яхт, и в лодочный прокат сразу после этого.
He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик.
In April 1943, the 1st SAS was reorganised into the Special Raiding Squadron under Mayne's command and the Special Boat Squadron was placed under the command of George Jellicoe. В апреле 1943 года 1-е подразделение SAS было преобразовано в Особый рейдовый эскадрон (англ. Special Raiding Squadron), подчинявшийся Мэйну, а Особый лодочный эскадрон был подчинён Джорджу Джелликоу (англ.)русск...
Больше примеров...
Пароход (примеров 38)
Next, he sells his sole diamond and buys a steamer boat to continue his exploration. Затем он продает свой единственный бриллиант и покупает пароход для продолжения своего исследования.
The boat didn't get here yet. Пароход еще не пришел.
Get us some transport to England- boat, plane, anything. Пароход, самолет, всё равно.
"How the navy missed its boat". «Как пароход погубил город».
You can get your boat back home then. Сядешь там на пароход и поплывёшь домой.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 23)
You can have the bath, but I am taking your boat. Ладно. Можешь остаться здесь, но я заберу твой кораблик.
Can't a princess give us one boat? Неужели великая минская принцесса не может дать нам, хотя бы, захудалый кораблик?
Mind if I park my boat here for a little while? Можно мне припарковать тут свой кораблик?
Later, Lisa paints a boat on the sea, which Marge decides to place over the couch. Однажды Лиза рисует кораблик, который Мардж помещает в рамку и вешает на стену над диваном.
The little boat flipped over. И наш маленький кораблик перевернулся.
Больше примеров...
Морю (примеров 21)
The author entered Australia in the context of an unauthorized boat arrival. Автор перебрался в Австралию без разрешения по морю.
Wound up on a boat cruising the Mediterranean. Попал на вечеринку на катере, прогуливающемся по Средиземному морю.
I think if they start running for the sea, we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat. Думаю, если они кинутся к морю, нам придётся срочно вызывать Жерома с лодкой.
It was difficult for me to imagine how more than 100 persons in an overcrowded boat, not fit to accommodate even half that number, are able to survive such a choppy ride, mostly in total darkness of the night. Мне нелегко было даже представить, как более сотни человек в переполненной лодке, рассчитанной менее чем на половину от этого числа, смогли пережить это плавание по бурному морю, проходившее по большей части в кромешной ночной тьме.
Where would we procure such a boat? Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов.
Больше примеров...
Бот (примеров 13)
The boat and its crew were released on 31 August. Бот и его экипаж были освобождены 31 августа.
They swim to the boat and sail off. Они бегут, садятся в бот и отплывают.
This boat is at the Republic's service. Этот бот принадлежит республике, уходите!
The road starts after Coleman Bridge and at the junction of River Valley Road, North Boat Quay, Eu Tong Sen Street and New Bridge Road. Начало же берёт у Моста Колмена и на пересечении Ривер Вэлли Роуд, Северной Бот Куэй, О Тонг Сэн Стрит и Нью-Бридж Роуд.
the Boat or something like that. Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман".
Больше примеров...
Лодочка (примеров 15)
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Row, row, row your boat Gently down the stream Лодка, лодочка плывёт по течению...
It's a nice little boat for Jack Keating. Эта лодочка для Джека Китинга.
My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat". Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт".
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Больше примеров...
Плавать на лодке (примеров 2)
For betting that you'd ride the boat. Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.
Больше примеров...
Судно для ловли (примеров 2)
Simple boat used to catch fish in the sea. Простое судно для ловли рыбы в море.
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками.
Больше примеров...
Boat (примеров 41)
George Washington's keel was laid down at Electric Boat Division of General Dynamics, Groton, Connecticut on 1 November 1958. Киль George Washington был заложен на верфи Electric Boat - подразделения General Dynamics, Гротон, Коннектикут 1 ноября 1957 года.
Swansea and Cardiff University compete in an annual varsity competition, known as the Welsh version of the Oxbridge event, which includes the Welsh Varsity rugby match and The Welsh Boat Race. Суонси и Университет Кардиффа соревнуются в ежегодном университетском матче, известного как валлийская версия Оксбриджа, которой включает в себя Welsh Varsity регби и Welsh Boat Race.
The Pandorica chamber was filmed in Upper Boat Studios, on the largest set ever built there. Комната, в которой находится Пандорика, была воссоздана в помещениях Upper Boat Studios, это стало самой большой декорацией, созданной там.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
"There's A Boat Dat's Leavin' Soon For New York" w. При этом он поет песню «There's a Boat That's Leavin' Soon for New York» (рус.
Больше примеров...