A boat can meet you offshore there. | Лодка встретит вас там, недалеко от берега. |
This boat is for the mummies and the children. | Эта лодка для мам и детей. |
A fish will move because - by changing like this, but our boat is propelled by the wind still, and the hull controls the trajectory. | Рыба движется потому что... вот так она изгибается, а наша лодка подгоняется ветром, корпусом контролирует траекторию. |
Can you marry them before the boat trip ends? | Можете их поженить, пока лодка не отчалила? |
Holly, this is boat is insane. | Холли, лодка просто офигенная. |
It is this same boat which fell to us above. | Это тот же корабль, что упал на нас. |
Why, your boat is fantastic, Captain Rasputin! | Твой корабль - фантастика, капитан Распутин! |
Yes, we met on the boat, and there weren't any rooms left in town, so Sam was kind enough to ask me up here | В городе не было мест в гостинице, и Сэм любезно пригласил меня сюда, пока не придет корабль до Сиэттла. |
You stole my boat! | Ты угнал мой корабль! |
Don't get on that boat. | Не садись на кот корабль. |
Michael, that's a beautiful boat. | Майкл, у тебя очень красивая яхта. |
That's why I have a plane and also a boat. | Вот почему у меня есть самолёт и ещё яхта. |
Both he and the boat were gone. | И он, и яхта исчезли. |
Do you remember the number of the slip that the boat was docked on? | Ты помнишь номер причала, у которого швартовалась яхта? |
This official had held the same position in Puerto Rico at the time when a commando group organized directly by the paramilitary wing of the Cuban American National Foundation was arrested after being captured by the coastguard off that island and their boat and weapons seized. | Они были перехвачены береговой охраной в непосредственной близости от этого острова, где они были арестованы, и у них были конфискованы яхта и оружие. |
Okay, so he wasn't driving the boat drunk. | Ладно, значит он вел судно не в пьяном виде. |
Anyone with a boat named after them will live forever. | Любой, в чью честь назовут судно, будет жить вечно. |
Passengers on the board said that at least one stun grenade was launched at the boat by the Israelis before they attempted to board. | Находившиеся на его борту пассажиры заявили, что на судно израильтяне бросили, по меньшей мере одну шумовую гранату, прежде чем они попытались высадиться на него. |
When our freezers were full of fish, the ship would anchor offshore and another boat would sail out to collect the haul, to sell in the local market. | Когда холодильники наполнялись рыбой, корабль якорился в открытом море, а другое судно перевозило добычу, чтобы продать на местном рынке. |
In one instance in 413 BC, Dii mercenaries were so expensive to pay that after they missed the boat to Sicily the Athenians sent them home. | Так, в 413 году до н. э. наёмники из фракийского племени диев запросили за свою службу такие большие деньги, что афиняне отправили этих наёмников домой после того как те загубили в Сицилии военное судно. |
8 vessels (3 frigates, 4 patrol boats, 1 offshore patrol boat) and 1 passenger/car ferry | 8 судов (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера, 1 катер для патрулирования в открытом море) и 1 пассажирский/автомобильный паром |
We have a boat on another island. | На соседнем острове у нас запасной катер |
Prototype of the model is well-known motor boat of Leningrad Experimental Sport Boatyard, that have replaced at 1986 earlier boat type "Ritm". | Прототипом модели послужил известный катер Ленинградского Экспериментального Завода Спортивного Судостроения, пришедший в 1986 г. на смену катеру "Ритм". |
Steel decked boat with flat deck is powered by diesel power plant, driving a water jet via hydraulic transmission. Power for special equipment is taken off the same engine through another hydraulic pump/motor. | Гладкопалубный закрытый стальной катер оборудован дизельной энергетической установкой с приводом на гидравлические насосы, работающие на водометный движитель и специальное оборудование. |
The night your boat sank, you told OSHA that it was calm, there was an explosion, and a wave sank it. | В ту ночь, когда затонул ваш катер, вы сказали МЧСникам, что был штиль. А потом произошел взрыв и вас накрыло волной. |
One boat, from the Eagle, grounded on the shore, and was attacked by French cavalry. | Одна шлюпка с HMS Eagle села на мель, и подверглась нападению французской кавалерии. |
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. | Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту. |
What if the boat belongs to a boat? | Вдруг эта шлюпка с судна? |
The last boat to be launched was collapsible D, which left at 02:05 with 25 people aboard; two more men jumped on the boat as it was being lowered. | В 2:05 с «Титаника» была спущена последняя шлюпка - складная шлюпка D с 25 людьми на борту, ещё двое мужчин запрыгнули в лодку, когда та была уже спущена на воду. |
They had with them the ship's boat, a schuyt, along with a small amount of provisions and stores washed on shore. | У них была корабельная шлюпка, а также небольшое количество провизии и запасов, выброшенных на берег. |
cruise together, you had no intention of taking me on a boat! | в круиз вместе, а вы меня с собой на борт даже и брать не собирались! |
Why would one of my men board a boat in Liberia, cross an ocean, help me build this place, and then betray me? | Зачем кому-то из моих людей, севших на борт корабля в Либерии, пересекших океан и помогавших мне строить это место, предавать меня? |
They boarded the boat and searched it, and they fired shots in the air in order to intimidate the boat's crew. | Они поднялись на борт судна и обыскали его, стреляя при этом в воздух, чтобы запугать экипаж судна. |
James Rassmann, a Green Beret advisor who was aboard Kerry's PCF-94, was knocked overboard when, according to witnesses and the documentation of the event, a mine or rocket exploded close to the boat. | Джеймс Рассман, советник из «зелёных беретов», бывший на борту PCF-94, вывалился за борт, когда мина или ракета взорвалась рядом с лодкой. |
Skiers sleep on board a boat, getting off every morning at the base of a fjord to hike up the mountain and ski down it, with luck, in glorious powder, to the next pick-up point. | Лыжники ночуют на борту катера, каждое утро сходят на берег у подножия гор, окружающих фьорды, взбираются на гору и спускаются на лыжах вниз, окутанные снежной пылью, до следующей точки посадки на борт. |
And then Max just lost it because I couldn't get us to the boat in time. | А потом Макс распсиховался, потому что из-за меня мы опоздали на паром. |
That lion that we saw that they put on the boat is one of his descendants, supposedly. | Лев, которого грузили на паром, якобы один из его потомков. |
You missed a mail boat. | Ты опоздал на паром? |
I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States. | Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов. |
8 vessels (3 frigates, 4 patrol boats, 1 offshore patrol boat) and 1 passenger/car ferry | 8 судов (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера, 1 катер для патрулирования в открытом море) и 1 пассажирский/автомобильный паром |
When we got to the boat yard, they parked, went onto the ferry. | Когда мы приехали в лодочный порт, они оставили машину и пошли на паром. |
How did you know about Walter's boat garage? | Как ты узнал про лодочный гараж Волтера? |
J.J. Crawford said a boat motor went missing' from his stockyard! | Джей-Джей Кроуфорд говорит что у него со склада пропал лодочный мотор! |
The smallest PASKAL unit is the Boat Troop, with seven men. | Самое маленькое подразделение ПАСКАЛЬ - это лодочный корабль с семью мужчинами. |
Throughout the war, No. SBS did not use the Special Boat Squadron name, but instead retained the name Special Boat Section. | 2-е Особое лодочное отделение в годы войны не использовало наименование «Особый лодочный эскадрон», сохраняя название «Особое лодочное отделение». |
I booked you both tickets on the next boat from Liverpool to New York. | Я купила два билета на следующий пароход из Ливерпуля в Нью-Йорк. |
I take the boat in the morning. | Завтра утром я сажусь на пароход. |
Then I went to work on a boat, hoping it would take me to Sochi and I'd find you there. | Потом устроилась на пароход, чтобы до Сочи доплыть и тебя найти. |
Get us some transport to England- boat, plane, anything. | Пароход, самолет, всё равно. |
Just as they set off again, Minnie appears, running to catch the boat before it leaves. | Когда пароход отплывает, подбегает Минни, пытаясь успеть на судно. |
You can have the bath, but I am taking your boat. | Ладно. Можешь остаться здесь, но я заберу твой кораблик. |
Mind if I park my boat here for a little while? | Можно мне припарковать тут свой кораблик? |
'Cause if this boat goes under and I don't have a life jacket, | Потому что этот кораблик уходит на дно, а у меня нет спасательного жилета. |
However, the delegation of Ukraine is tempted to draw the Assembly's attention to one aspect of the "Boat Paper". | Однако делегация Украины хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к одному аспекту этого неофициального рабочего документа, озаглавленного "Кораблик". |
You took the wrong boat. | Ты взял не тот кораблик. |
The author entered Australia in the context of an unauthorized boat arrival. | Автор перебрался в Австралию без разрешения по морю. |
That bear was brought to this country in a plane or on a boat. | Этого медведя доставили самолетом или по морю. |
Transportation to the sea was daily provided with a boat that became a fascinating for children. | Транспортировка к морю через лиман ежедневно обеспечивалась катером, что стало захватывающим приключением для детей. |
Fast boat rides in wonderful Caribbean environment and you can watch it endlessly! | Наблюдать за несущимся по прекрасному Карибскому морю катером можно бесконечно! |
Where would we procure such a boat? | Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов. |
The boat will be ready in 15 days. | Бот будет готов через две недели. |
I need the boat, I have a requisitioning order. | Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его. |
This boat is at the Republic's service. | Этот бот принадлежит республике, уходите! |
The Lucky Boat, something like that. | Как его... кажется, "Веселый Бот". |
The road starts after Coleman Bridge and at the junction of River Valley Road, North Boat Quay, Eu Tong Sen Street and New Bridge Road. | Начало же берёт у Моста Колмена и на пересечении Ривер Вэлли Роуд, Северной Бот Куэй, О Тонг Сэн Стрит и Нью-Бридж Роуд. |
Baby's boat, a silver moon, sailing in the sky. | "В небе ночном плывёт луна." "Детская лодочка из серебра" |
Here's your little boat, gentlemen. | Вот ваша лодочка, господа. |
While the boat floats, let it go | Плывёт лодочка, плывёт медленно. |
It's a nice little boat for Jack Keating. | Эта лодочка для Джека Китинга. |
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. | А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. |
For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. | Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену. |
Simple boat used to catch fish in the sea. | Простое судно для ловли рыбы в море. |
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. | Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками. |
Instead, a project to develop the larger Combat Boat 2010 was launched specifically to carry AMOS. | Вместо него начали строить корабль побольше - Combat Boat 2010 (англ.)русск., специально под размещение на нём AMOS. |
Riot Act was the first Pearl Jam album to feature Kenneth "Boom" Gaspar on Keyboards, most notably on the song "Love Boat Captain". | Riot Act стал первым альбом группы, в записи которого принял участие клавишник Кеннет Гаспар (англ.)русск., внесший особенно заметный вклад в написание песни «Love Boat Captain». |
As a teenager, O'Hare was in his school's choir and in 1974 he went to his first audition, gaining a chorus part in a community theatre production of Show Boat. | Будучи подростком, Денис состоял в школьном хоре и в 1974 году отправился на своё первое прослушивание, где получил музыкальную партию в постановке мюзикла «Show Boat». |
Electric Boat is designing the Ohio-replacement submarines with help from Newport News Shipbuilding. | Компания «Electric Boat» осуществляет проектирование новых лодок в сотрудничестве с верфью «Newport News Shipbuilding». |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |