ALAN: There's a boat, right alongside the bank. | (Алан) Прямо возле берега стоит лодка. |
Need a boat for the summer. | Нужна лодка на лето. |
Then I guess you'd have yourself a boat. | Тогда у тебя будет лодка. |
My father had a boat. | У моего отца есть лодка. |
No, its a boat from Ginostra. | Это лодка из Джиностры. |
Mr. Jones, we missed our boat and we find ourselves in a desperate state. | Господин Джонс, мы опоздали на корабль и очутились в безвыходной ситуации. |
And then I am personally putting you on the next boat to Spain. | и затем я лично усажу тебя на следующий корабль в Испанию. |
The boat blew up, and that chopper was | Корабль взлетел на воздух, а вертолет |
So, we'll drop you off at the hospital where Claire is, and then I'll get to the boat in plenty of time. | Итак, мы подбросим тебя до больницы, где будет Клэр, а затем я уеду на корабль, имея в запасе кучу времени. |
Alpha Two, did the boat stop at any point? | Альфа-2, корабль останавливался где-нибудь? |
And if there's anything you need, one of my villas, a boat, a well-dressed dinner companion... | Если вам что-нибудь понадобится, одна из моих вилл, яхта, или элегантный сотрапезник... |
This is the boat, yes? | Это же эта яхта, да? |
Is there a boat I need to know about? | Есть какая-то яхта, о которой мне следует знать? |
His boat is moored in the marina. | Его яхта пришвартована в гавани. |
I'll rent a very small boat. | У меня будет маленькая яхта. |
The boat for the mainland will be leaving at 1900 hours. | Судно на материк отправляется в 19:00. |
I'm studying up for the day I get my own boat. | Пригодится, когда будет своё судно. |
But he never got off the boat | Но он никогда не покидал судно. |
He sank a fishing boat. | Он потопил рыболовное судно. |
An aliens-smuggling operation ended in the shipwreck of a boat that had set out from Miami and had illegally picked up a group of illegal emigrants off the Cuban coast, taking a tragic toll of more than 30 deaths, including many children. | Операция по незаконной перевозке иностранцев закончилась тем, что судно, отправившееся из Майами и подобравшее группу незаконных эмигрантов около кубинского побережья, потерпело крушение, в результате которого погибли свыше 30 человек, включая многих детей. |
When the boat can leave, I'll kill all of you! | Когда катер будет готов, я вас всех убью. |
You have a boat? | У тебя есть катер. |
Displacement steel boat with quarter-deck has watertight collision bulkhead and watertight engine compartment. | Водоизмещающий катер со стальным корпусом с квартердеком имеет водонепроницаемые таранную переборкой и выгородку моторного отсека. |
The following month, the United Nations-controlled zone was violated by a Yugoslav navy missile boat. | В следующем месяце ракетный катер ВМС Югославии нарушил режим зоны, контролируемой Организацией Объединенных Наций. |
The DOS is in possession of the largest SESs for 1975, i.e. a 150 t experimental boat KVP-11, representing the half-full scale model of a large displacement ship. | На счету коллектива КБ самое крупное на 1975 г. СВПс - 150-тонный экспериментальный катер КВП - 11, представляющий собой полунатурную модель перспективного корабля большого водоизмещения. |
A ship's boat with a set of oars, one mooring line and a baler*) | Шлюпка с набором весел, швартовым тросом и черпаком |
Basing platform at a stern, hydrocycles for fanatics of high speed, stored in the shed, rigid inflatable boat for fishing gives a possibility to vary Your rest onboard of the yacht. | Площадка для купания на корме, гидроциклы в ангаре для любителей прокатится с ветерком, жестко-надувная моторная шлюпка для рыболовов, дают возможность разнообразить время, проведенное на борту яхты. |
13-1.4 Ship's boat: a boat used for multi-purpose application including transportation of people or cargoes as well as in rescue purposes complying with the requirements of the basin Administration or the European Standard. | 13-1.4 Судовая шлюпка: шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям администрации бассейна или европейского стандарта. |
26. "Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties; | 26. «Судовая шлюпка» - шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям Администрации бассейна или европейского стандарта. |
The last boat to be launched was collapsible D, which left at 02:05 with 25 people aboard; two more men jumped on the boat as it was being lowered. | В 2:05 с «Титаника» была спущена последняя шлюпка - складная шлюпка D с 25 людьми на борту, ещё двое мужчин запрыгнули в лодку, когда та была уже спущена на воду. |
If I don't show up, take them to your boat. | Если я не появлюсь, возьми их на борт. |
On 24 May, a Maltese fishing boat failed to take on board 27 migrants and asylum-seekers whose boat had sunk. | 24 мая мальтийское рыболовецкое судно отказалось взять на борт 27 мигрантов и просителей убежища, чьё судно затонуло. |
But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. | Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. |
On June 20, he left the Gridley for special Swift boat training at the Naval Amphibious Base in Coronado. | 20 июня он покинул борт «Гридли» для обучения на скоростных катерах на военно-десантной базе в Коронадо. |
During the trip Valery notes that Vera's dress is all soiled in the mud, and strikes her hard against the side of the boat. | В ходе поездки Валерий замечает, что платье Веры всё выпачкано в грязи, и сильно ударяет её о борт лодки. |
Bring a crystal to the ferry boat where I killed your parents. | Принесите кристалл на паром, где я убил ваших родителей. |
If I don't pay, they'll take the car and the boat. | Если не заплачу, они заберут машину и паром. |
Rosie took the last boat in Friday night - 11:45 ferry. | Рози села на последний паром в пятницу, в 23:45. |
It's about an hour before the boat leaves. | Паром отправляется примерно через час. |
You missed a mail boat. | Ты опоздал на паром? |
When we got to the boat yard, they parked, went onto the ferry. | Когда мы приехали в лодочный порт, они оставили машину и пошли на паром. |
She says he has a boat house. | Она говорит, у него есть лодочный сарай. |
Looks like Gil was in the market for a boat. | Похоже, Гил ходил в лодочный магазин. |
Come to Sumida Boat House! | Приходите в Лодочный домик Сумиды! |
North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin. | Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице. |
There's a boat to China at midnight. | В полночь отплывает пароход в Китай. |
So I caught the first boat. | Я села на первый же пароход. |
If you do, I'll see that you get on that boat. | Если будешь молчать, тебя пустят на пароход. |
There's a boat sailing at midnight. | Пароход уходит в полночь. |
On 7 September, Augsburg and the torpedo boat V25 steamed into the Gulf of Bothnia and sank a Russian steamer off Raumo. | 7 сентября «Аугсбург» и торпедный катер V25 отправились в Ботнический залив и потопили российский пароход у Раумо. |
Can't a princess give us one boat? | Неужели великая минская принцесса не может дать нам, хотя бы, захудалый кораблик? |
'Cause if this boat goes under and I don't have a life jacket, | Потому что этот кораблик уходит на дно, а у меня нет спасательного жилета. |
At the latest round of consultations an anonymous paper was presented, which, for the sake of convenience, was referred to as the "Boat Paper". | На последнем раунде консультаций был представлен анонимный документ, который для удобства назвали "Кораблик". |
However, the delegation of Ukraine is tempted to draw the Assembly's attention to one aspect of the "Boat Paper". | Однако делегация Украины хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к одному аспекту этого неофициального рабочего документа, озаглавленного "Кораблик". |
I sunk your boat. | Это я утопил твой кораблик. |
The author entered Australia in the context of an unauthorized boat arrival. | Автор перебрался в Австралию без разрешения по морю. |
Of the 483 people in immigration detention, 4 were unauthorized boat arrivals and 49 were unauthorized air arrivals. | Из 483 лиц, содержавшихся под стражей по иммиграционным мотивам, 4 прибыли без визы по морю и 49 прибыли без визы самолетом. |
We went to the sea, we found a fishing boat. | Мы ходили к морю, набрели на лодку с рыбаками. |
With two of his three engines out of action, Schumacher felt that his boat was no longer seaworthy. | Поскольку два двигателя из трёх вышли из строя Шумахер решил, что его катер не сможет идти дальше по морю. |
It was difficult for me to imagine how more than 100 persons in an overcrowded boat, not fit to accommodate even half that number, are able to survive such a choppy ride, mostly in total darkness of the night. | Мне нелегко было даже представить, как более сотни человек в переполненной лодке, рассчитанной менее чем на половину от этого числа, смогли пережить это плавание по бурному морю, проходившее по большей части в кромешной ночной тьме. |
And no right to get on the boat. | И не имеет права лезть на бот. |
The boat will be ready in 15 days. | Бот будет готов через две недели. |
The boat and its crew were released on 31 August. | Бот и его экипаж были освобождены 31 августа. |
You restored that boat, would you leave it to me. | Вы столько сил вложили в этот бот и доверите его мне? |
Phoenix Yachting will be presented at London International Boat Show 2010, from 10th to 17th January, in Exhibition Centre Excel. | Phoenix Yachting принимает участие в Лондонском Международном Бот Шоу 2010, с 10 по 17 января, которое пройдет в выставочном центре Excel. |
There is the boat of strawberries we were promised. | Тут и лодочка с обещанной клубникой. |
Baby's boat, a silver moon, sailing in the sky. | "В небе ночном плывёт луна." "Детская лодочка из серебра" |
While the boat floats, let it go | Плывёт лодочка, плывёт медленно. |
And row, row, row your boat... | Лодка, лодочка плывёт по течению... |
Basically, my boat's a margarita blender. | У меня хрупкая лодочка. |
For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. | Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену. |
Simple boat used to catch fish in the sea. | Простое судно для ловли рыбы в море. |
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. | Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками. |
Before beginning his professional hockey career, Ott raced kneeldown outboard hydroplanes and runabouts in the American Power Boat Association (APBA). | До начала его профессиональной карьеры, Отт участвовал в гонках на гидросамолетах и катерах в American Power Boat Association (APBA). |
In July 2014, Incredibox made a partnership with AXE to promote the AXE Boat Festival in France by creating an exclusive version of the game entitled MixForPeace. | В июле 2014 года Incredibox заключила партнерское соглашение с AX по продвижению AX Boat Festival во Франции, создав эксклюзивную версию игры под названием MixForPeace. |
He moved agencies, to M Boat Entertainment (a former sister company of YG Entertainment) where he was trained for five years before transferring to Cube Entertainment where he became a member of Beast. | После он попал в агентство М Boat Entertainment (бывшая дочерняя компания YG Entertainment), где был стажером 5 лет, но и оттуда ему пришлось уйти. |
The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |