Английский - русский
Перевод слова Boat

Перевод boat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лодка (примеров 1126)
It is said that when the boat reached the middle of the river, the head of Kofi jumped out the boat and disappeared. По легенде, когда лодка достигла середины реки, голова Кофи выпрыгнула из лодки и пропала.
Ryan's boat leaves at five, then nothing. Лодка Райана отчалила в пять, больше ничего.
Stocked with supplies, collecting equipment and a small library, the boat put out to sea on the afternoon of March 11, 1940. Обеспеченная провизией, оборудованием для сбора образцов и небольшой библиотекой, лодка вышла в море в полдень 11 марта 1940 года.
The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked. Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
You can have the boat. У вас будет лодка.
Больше примеров...
Корабль (примеров 603)
This way, we'll have a cool underground base and a boat. Так у нас будет крутая подземная база и корабль.
I didn't want to go home, so got on a boat and became Sam Harper on the way. Не хотел возвращаться домой, поэтому сел на корабль и по пути стал Сэмом Харпером.
LET THE BLOW drive THE BOAT downwind, AND neutralize OUR CANVAS. Чтобы корабль шел по ветру и не сорвало паруса.
The crew of the "Mata Rangi" Boat of Tolerance expedition reached Easter Island and Australia. К берегам Австралии и острова Пасхи прибыла экспедиция "Мата Ранги" ("Корабль терпимости").
SHE SAYS THAT THE BOAT THAT SHE TOOK OFF FROM IS ABOUT 80 MILES OFF THE COAST AND THAT IF SHE CAN FIND A WAY TO CONTACT IT, WE'LL ALL BE RESCUED. Она говорит, что корабль, с которого она взлетела стоит в 80 милях от берега и если у нее получится связаться с ними, нас всех спасут
Больше примеров...
Яхта (примеров 141)
This boat's been in our family since before I was born. В нашей семье эта яхта была с тех пор, как я родился.
That's why I have a plane and also a boat. Вот почему у меня есть самолёт и ещё яхта.
Hor, how about your new boat Хо, как там твоя новая яхта
What the hell do you need a boat for? На кой чёрт вам яхта?
Isn't this BemeIman's old boat? Развё это нё яхта Бёмёльмана?
Больше примеров...
Судно (примеров 440)
I need to sleep in the open air and feel the boat under me, Charlie. Я хочу поспать на воздухе, ощущая судно под собой, Чарли.
We could radio in and get a bigger boat... Можно вызвать по рации другое судно.
A boat that small headed to open water? Такое маленькое судно идёт в открытое море?
The latter has questioned and confirmed the identity of some 950 ships, detecting one suspicious boat, which, when searched, was found to be smuggling cigarettes, and rendering assistance to one vessel in distress. Оперативное морское соединение проверило и подтвердило принадлежность порядка 950 судов, выявив одно подозрительное судно, на котором в ходе обыска были обнаружены контрабандная партия сигарет, и оказав помощь еще одному судну, терпящему бедствие.
But Doaa was sure that as they had been pulled up onto the rescue boat, that little baby girl had been smiling. Но Доаа была уверена, что, когда их поднимали на судно, малышка улыбалась.
Больше примеров...
Катер (примеров 317)
Looks like you missed the boat. Кажется, вы опоздали на катер.
Oapa took the boat to work at 8:15, so the garage is emptu. Папа взял катер на работу в 8:15, так что гараж пуст.
It's got to be the boat, right? Вроде катер, да?
My dad'll buy me another boat anyway. Отец купит мне новый катер.
Like the Vega in Diu, the patrol boat NRP Antares-based at Daman under the command of 2nd Lieutenant Abreu Brito-was ordered to sail out and fight the imminent Indian invasion. Подобно «Веге» в Диу, патрульный катер NRP Antares, размещавшийся в Дамане, под командой 2-го лейтенанта Абреу Брито получил приказ выйти в море и противодействовать любому возможному акту агрессии со стороны индийцев.
Больше примеров...
Шлюпка (примеров 40)
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту.
"Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties; «Судовая шлюпка» - шлюпка для использования при перевозках, при спасательных операциях в отношении людей или грузов и в рабочих целях.
The boat's in pieces, it's gone! Шлюпка разбилась на кусочки!
As her boat lowers, Rose decides that she cannot leave Jack and jumps back on board. Как только спасательная шлюпка начинает спускаться на воду, Роза понимает, что не может оставить Джека и выскакивает из шлюпки на одну из нижних палуб.
The last boat to be launched was collapsible D, which left at 02:05 with 25 people aboard; two more men jumped on the boat as it was being lowered. В 2:05 с «Титаника» была спущена последняя шлюпка - складная шлюпка D с 25 людьми на борту, ещё двое мужчин запрыгнули в лодку, когда та была уже спущена на воду.
Больше примеров...
Борт (примеров 109)
They thought she might have fallen off the boat. И подумали, что она могла упасть за борт.
But I have spent the entire season trying to keep this team from sinking, and you keep throwing water in the boat and leaving me to bail it out. Но я потратил весь сезон, пытаясь спасти этот корабль от потопления, а ты все подливаешь воду на борт, и оставляешь меня ее вычерпывать.
I was sick over the side of the boat. Меня стошнило за борт.
In support of this claim element, International Affairs provided CIF boat sheets documenting the volume of crude oil upon loading and the volume of crude oil upon discharge. В обоснование данного элемента претензии Управление международных операций представило судовые документы с указанием объема взятой на борт для перевозки на условиях сиф сырой нефти и объема выгруженной сырой нефти.
The speed of the small boat is not known but the Captain stated that the Jihan was located approximately two miles off the coast when the crew got on board the vessel. С какой скоростью передвигался катер, неизвестно, однако, по утверждению капитана, когда команда поднялась на борт, судно «Джихан» находилось приблизительно в двух милях от берега.
Больше примеров...
Паром (примеров 47)
We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром.
You missed a mail boat. Ты опоздал на паром?
Don't miss the chance to do some exclusive, marine sightseeing of Sweden's beautiful capital; a regular boat connection takes guests to the centre of Stockholm every 15 minutes during summertime. Не упустите шанс осмотреть эксклюзивные морские достопримечательности великолепной столицы Швеции. Летом на пароме можно добраться до центра Стокгольма (паром курсирует каждые 15 минут.
You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). Из Бергена в Ставангер ходит паром (примерно 4,5 часа).
In 2006, a ferry boat began to provide commuter service from St. George's to Hamilton. В 2006 году начал функционировать паром между Сент-Джорджем и Гамильтоном.
Больше примеров...
Лодочный (примеров 25)
The Wenns have been scrabbling for every penny since Richard lost the boat business. Венны цепляются за каждый пенни, с тех пор как Ричард потерял лодочный бизнес.
J.J. Crawford said a boat motor went missing' from his stockyard! Джей-Джей Кроуфорд говорит что у него со склада пропал лодочный мотор!
It turns out someone placed a call to Carlyle Yacht and Boat Rentals right after that. Оказывается, кто то совершил звонок, в клуб Яхт, и в лодочный прокат сразу после этого.
The Special Boat Squadron fought in the Aegean Islands and Dodecanese until the end of the war. Особый лодочный эскадрон участвовал в боях на Эгейских островах и Додеканесе вплоть до конца войны.
North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin. Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице.
Больше примеров...
Пароход (примеров 38)
Don't ask about the licence, or the tickets for the boat. Не спрашивайте ни про разрешение, ни про билеты на пароход.
The boat's come back for us! Пароход? - Это он вернулся за нами!
Then I went to work on a boat, hoping it would take me to Sochi and I'd find you there. Потом устроилась на пароход, чтобы до Сочи доплыть и тебя найти.
Perhaps there'll be a boat. Возможно, будет пароход.
The love boat is about to set sail. Любовный пароход готов отплыть.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 23)
You can have the bath, but I am taking your boat. Ладно. Можешь остаться здесь, но я заберу твой кораблик.
A pleasure boat floats in the river «Кораблик плывёт по реке».
There he is sailing the boat. Здесь он запускает кораблик.
But I want my boat! Но мне нужен кораблик!
Banana boat's coming. Where's banana boat? Банановый кораблик на подходе?
Больше примеров...
Морю (примеров 21)
HRW reported that there were credible reports that Italian officials used undue force while barring boat migrants, as well as confiscating, and not returning, the personal property of migrants. ХРУ сообщила, что имеются достоверные сообщения о том, что должностные лица Италии применяют чрезмерную силу, когда преграждают путь прибывшим по морю мигрантам, конфискуя и не возвращая личное имущество мигрантов.
We are pleased to offer our clients special offers on beauty invite our clients to enjoy facilities: private parking, roof terrace, solarium, bar and restaurant, diving classes, boat trips, walking tours, guided excursions and more. Мы приглашаем наших гостей воспользоваться нашими предложениями по красоты и здоровью, а так же мы предлагаем нашим гостям частную парковку, террасу, солярий, бар и ресторан, курсы погружения, эксурсии с эксурсоводом по морю и побережью и т.д.
We went to the sea, we found a fishing boat. Мы ходили к морю, набрели на лодку с рыбаками.
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю.
At 1330 hours on 27 August, a United States boat escorted the merchant vessel BAWNK, which was putting to sea from Umm Qasr, to the inspection area. 27 августа в 13 ч. 30 м. американский катер отконвоировал торговое судно "БАУНК", которое направлялось к морю из Умм-Касра, в район досмотра.
Больше примеров...
Бот (примеров 13)
I need the boat, I have a requisitioning order. Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его.
This boat is at the Republic's service. Этот бот принадлежит республике, уходите!
The Lucky Boat, something like that. Как его... кажется, "Веселый Бот".
the Boat or something like that. Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман".
We are happy to introduce our newest boat for charter in Montenegro, the pride of AVEL YACHTING's fleet: the brand new Jeanneau 57. Как вы уже знаете, выставка Бот Шоу 2010 в Дюссельдорфе стремительно приближается, и мы хотели бы пригласить вас посетить наш стенд.
Больше примеров...
Лодочка (примеров 15)
There is the boat of strawberries we were promised. Тут и лодочка с обещанной клубникой.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Here's your little boat, gentlemen. Вот ваша лодочка, господа.
While the boat floats, let it go Плывёт лодочка, плывёт медленно.
It's a nice little boat for Jack Keating. Эта лодочка для Джека Китинга.
Больше примеров...
Плавать на лодке (примеров 2)
For betting that you'd ride the boat. Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.
Больше примеров...
Судно для ловли (примеров 2)
Simple boat used to catch fish in the sea. Простое судно для ловли рыбы в море.
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками.
Больше примеров...
Boat (примеров 41)
The Daejoo Cup (also known as the Large Boat Senior Cup) is a Go competition in Korea. Кубок Daejoo (также известный как Daejoo Cup и Large Boat Senior Cup) - «ветеранский» корейский турнир по игре го, спонсируемый корпорацией Daejoo Group.
In July 2014, Incredibox made a partnership with AXE to promote the AXE Boat Festival in France by creating an exclusive version of the game entitled MixForPeace. В июле 2014 года Incredibox заключила партнерское соглашение с AX по продвижению AX Boat Festival во Франции, создав эксклюзивную версию игры под названием MixForPeace.
Swansea and Cardiff University compete in an annual varsity competition, known as the Welsh version of the Oxbridge event, which includes the Welsh Varsity rugby match and The Welsh Boat Race. Суонси и Университет Кардиффа соревнуются в ежегодном университетском матче, известного как валлийская версия Оксбриджа, которой включает в себя Welsh Varsity регби и Welsh Boat Race.
The Pandorica chamber was filmed in Upper Boat Studios, on the largest set ever built there. Комната, в которой находится Пандорика, была воссоздана в помещениях Upper Boat Studios, это стало самой большой декорацией, созданной там.
Rowing out of the Detroit Boat Club with his twin brother John, Art McKinlay won 6 US Rowing Championships and 8 Canadian Rowing Championships. В составе его следующего клуба - Detroit Boat Club вместе со своим братом-близнецом Артом выиграл пять чемпионских титулов в США и восемь регат в канадском Хенли.
Больше примеров...