| A significant body blow was dealt to the non-proliferation norms last year. | В прошлом году был нанесен тяжкий удар по нераспространенческим нормам. |
| The first blow is half the battle, sir. | Первый удар, это полдела, сэр. |
| The thrust was a downward motion, but not a fatal blow. | Удар был нанесён сверху вниз, но он не был смертельным. |
| Initially, there was, like, this residual sense of betrayal, but now that I know you're serious, you know, it kind of softens the blow. | Сначала у меня было остаточное чувство предательства, но теперь, когда я знаю, что у вас все серьезно, это немного смягчает удар. |
| Al Jazeera reported that Russia had "softened the blow" to the Assad government by insisting that the UN make a "statement" rather than a "resolution". | Аль-Джазира сообщила, что Россия «смягчила удар» по правительству Асада, настаивая на том, чтобы ООН сделала заявление вместо принятия резолюции по этому вопросу. |
| This thing could blow at any second. | Эта штука может взорваться в любую секунду. |
| They could all blow at any time. | Они могут все взорваться в любое время |
| And if anything. you should leave your P in the V... and blow it inside the V. so you can have a B-A-B-Y... and be a normal person. | А если что, тебе следует оставить свой П в В и взорваться внутри В, и тогда у тебя будет Р-Е-Б-Е-Н-О-К, и тогда ты будешь нормальным человеком. |
| Then wants to blow herself up. | А потом захотевшую взорваться в том центре. |
| It's getting ready to blow! | Она может взорваться в любой момент. |
| And Pyecroft won't blow it for us. | А Пайекрофт не станет его для нас взрывать. |
| Instructions: WASD+mouse, H - launch a rocket, F - switch on anti-rocket system, M - blow a smart-bomb. | Управление в бою: WASD+mouse, H - пускать ракеты, F - включать анти-ракетную систему, M - взрывать смарт-бомбу. |
| If they're starting to blow people up in the middle of Washington, they're essentially declaring war. | Если они начнут взрывать людей в центре Вашингтона, они по существу развяжут войну. |
| I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. | Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется. |
| Why did they have to blow it up? | Зачем им понадобилось взрывать? |
| Too bad I have to blow your head off. | Жаль, что придётся тебе голову снести. |
| He dared to drop everything and blow his brains out. | Он смог плюнуть на всё и снести себе голову. |
| Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
| On another level, he wants to blow your head off! | А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем! |
| After all of that, you hired a guy who tried to blow your head off? | После всего ты нанял парня, который пытался снести тебе голову? |
| This thing's going to blow! | Эта вещь идущий, чтобы дуть! |
| She's going to blow! | Она идущий, чтобы дуть! |
| Won't blow too much. | Дуть сильно не будет. |
| It was around 6:45, the weather bureau said the wind changed and began to blow steadily out to sea. | Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега. |
| But Scowler's heckling was not Patchi's only problem... for the north wind had started to blow... revealing a musical side effect to Patchi's perforated head. | Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи. |
| I might want to blow my brains out. | Я могу захотеть вышибить себе мозги. |
| I could blow your brains out and they'd throw me a parade! | Я могу вышибить тебе мозги, а они устроят мне парад! |
| Dovchenko there wanted to blow your brains out. | Довченко хотел вышибить тебе мозги. |
| If you are planning to blow your brains out... could you wait till you're out on the high seas? | Если хочешь вышибить себе мозги, может, выйдешь сначала в море? |
| Stay still long enough for me to blow your brains out. | Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги. |
| One bullet could blow us all away. | Одна пуля может разнести нас всех. |
| Whatever it is that could blow the department apart. | Что бы это ни было, это могло разнести факультет. |
| Now, listen, Hudson... look, I just gave you permission to blow my head off. | Слушай, Хадсон... Слушай, я только что дал тебе разрешение разнести мне череп. |
| In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! | одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками... |
| Now, if you'll explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces... | А теперь объясните мне, почему бы мне не разнести вас обоих на кусочки? |
| I should blow out these candles before I burn down this cake. | Надо задуть эти свечки, пока весь торт не сгорел |
| There is going to be a cake soon, And on it, there will be 16 candles For me to blow out. | Скоро будет торт, а на нем 16 свечей, которые мне надо будет задуть. |
| I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. | Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
| Do you want to blow out the candles? | Не хочешь задуть свечки? |
| Trick kind; the kind that doesn't blow out. | Необычную, её не задуть. |
| I knew you'd find a way to blow it. | Я знал, что ты найдёшь способ всё испортить. |
| No, we can't just blast in and blow Chuck's cover. | Нет, мы не можем просто ворваться и испортить прикрытие Чака. |
| Are we really going to let Ms. Goody Two Shoes blow the whole case for us? | Неужели мы позволим Мисс Красивые Ножки испортить нам дело? |
| Don't blow this. | Не вздумай все испортить. |
| You trying to blow my case or you just insane? | Вы жаждете мне все испортить или сбрендили? |
| You're supposed to blow on it... and then bury it. | Ты должен был подуть на них... а затем захоронить. |
| There is, but you have to blow it up. | Для его открытия надо подуть в замочек. |
| You know how much I wanted to blow this whistle? | Ты знаешь, как давно мне хотелось подуть в этот свисток? |
| Should have given the dice a little lucky blow. | Нужно было подуть на кости на удачу. |
| We can blow this garmooshky and go chase around a little. | Сможете подуть в губную гармошку, повеселиться. |
| Why come all this way just to blow us up? | Зачем было так далеко лететь, чтобы нас уничтожить? |
| I'm not trying to blow you up. | Не пытался я вас уничтожить. |
| It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга. |
| Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train. | Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд. |
| Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. | Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
| We can't let on that we know anything and blow our cover. | Нельзя показать, что мы что-то знаем, и раскрыть себя. |
| I'd say stop by the car - there's a slice of pizza left, but... we can't blow your cover, man. | Я бы позвал тебя в машину - здесь ещё остался кусок пиццы, но мы же не можем раскрыть тебя, чувак. |
| We can't blow our surveillance! | Мы не можем раскрыть наблюдение. |
| She could blow Kensi's cover. | Она может раскрыть личность Кензи. |
| But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. | Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. |
| You see if you can blow that up for me. | Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня. |
| I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
| What about me says I'm the kind of person That wants to blow something up and stick my feet in it? | Что во мне говорит, что я такой человек который хочет надуть что-то и засунуть туда свои ноги? |
| Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
| Here, try and blow this up. | Теперь попробуй надуть шарик. |
| The kinder way is to blow on their nose. | Добрее будет дунуть им в нос. |
| You see a problem and you want to... blow your whistle. | Вы видите проблему, и хотите... дунуть в свисток. |
| All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. | Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку. |
| How much blow can Charlie Sheen do? | Сколько может дунуть Чарли Шин? |
| But no more blow... that's over. | Тебе нужно больше дунуть. |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| What if you could blow a rock star? | А ты смогла бы отсосать у рок-звезды? |
| I'd appreciate if you didn't ask my mom to blow you in front of me. | Я бы была благодарна, если бы ты при мне не просил мою маму отсосать тебе. |
| My, uh, roommate's ex-girlfriend, who I ended up with when she tried to blow me in my sleep. | Моего соседа бывшая тёлка, которая теперь со мной, после того как попыталась отсосать мне пока я спал. |
| K. Warren wanted to blow you than fire you. Ow! | Уоррена больше походили на желание тебе отсосать, чем уволить. |
| Why don't you just blow the guy? | Он мог ему просто отсосать и не мучиться. |
| The two times I did the pink blow from Peru... | Два раза мы нюхали кокаин из перу... |
| Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
| gimme my fucking blow! | Дай сюда мой долбаный кокаин! |
| It could be the blow. | Возможно, это кокаин. |
| Let's see, blow jobs, coke, the sound of their own voices. | Джули и Ричи? - Минет, кокаин, звук собственного голоса... |