| He had many faults, but it is a sad, sad blow. | У него было много недостатков, но это тяжкий удар. |
| A blow like that would have left behind unmistakable bone damage. | Такой удар оставил бы значительные повреждения на костях. |
| The banana industry is a vital pillar of our economy, and the hurricane has delivered a devastating blow to the national economy and the livelihoods of hundreds of farmers and their families. | Банановая отрасль является одной из основных столпов нашей экономики, и поэтому ураган нанес разрушительный удар по нашей национальной экономике и по доходам сотен фермеров и их семей. |
| He can unite with Busse's 9th Army and inflict a crushing blow on the Russians to save us all. | Он объединится с 9-й, нанесёт русским сокрушительный удар, и мы будем спасены. |
| This blow was felt all the more sharply as it became obvious that curtailment of these popular forums did not stir a wide public reaction. | Этот удар ощущался еще острее, после того как стало понятно, что закрытие этих популярных форумов не вызовет широкой общественной реакции. |
| so blow, you old blue northern | Так взорваться, ты старый, синий, северный |
| They could all blow at any time. | Они могут все взорваться в любое время |
| The whole place is rigged to blow. | Всё здесь готово взорваться. |
| The whole cul-de-sac could blow. | Весь переулок прямо сейчас может взорваться! |
| Otherwise, when the power comes back it'll blow. | Когда включат электричество, он может взорваться. |
| But he didn't want to blow it up. | Но он не хотел взрывать его. |
| It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. | Как-то жалко взрывать форт без полной описи. |
| It's my preference to blow things up. | Мне больше нравится взрывать вещи |
| But what are you going to blow it up with? | Но чем вы будете взрывать? |
| Help dragons blow things up. | Помочь драконам взрывать всякое разное. |
| Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off. | Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову. |
| On another level, he wants to blow your head off! | А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем! |
| After all of that, you hired a guy who tried to blow your head off? | После всего ты нанял парня, который пытался снести тебе голову? |
| First we hit it with a car and now you want to blow its head off? | Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку? |
| I want to blow it out. | Я хочу ее снести. |
| "The wind will blow from the west", that's their Ten O'Clock News. | "Ветер будет дуть на западе" - это их десятичасовые новости. |
| Wherever I'll blow the wind! | Везде, где буду дуть я, ветер! |
| In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
| The only exciting way to do it is really blow it loud! | Единственные прикол - дуть эти ноты громко. |
| It was around 6:45, the weather bureau said the wind changed and began to blow steadily out to sea. | Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега. |
| Ernest Hemingway used his shotgun to blow his brains out. | Эрнест Хемингуэй использовал своё ружьё чтобы вышибить себе мозги. |
| Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
| It only takes one bullet to blow your brains out. | Одной пули достаточно, чтоб вышибить мозги. |
| You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
| If you are planning to blow your brains out... could you wait till you're out on the high seas? | Если хочешь вышибить себе мозги, может, выйдешь сначала в море? |
| One bullet could blow us all away. | Одна пуля может разнести нас всех. |
| See, I can blow them up without any problems. | Вы видите, что я могу разнести вас в щепки абсолютно безнаказанно. |
| Now, listen, Hudson... look, I just gave you permission to blow my head off. | Слушай, Хадсон... Слушай, я только что дал тебе разрешение разнести мне череп. |
| 'It's really serious and I don't know who to tell, 'and well, it could blow the whole department apart. | Это очень серьёзно, и я не знаю, кому рассказать, и вообще, это может разнести на части весь факультет. |
| Calling me, acting like he's trying to save my life was just bait to get me, Catherine and Vartann in that building at the same time, so he could blow us all to smithereens. | Звонил мне, делал вид, что хочет меня спасти, а на самом деле просто хотел собрать нас с Кэтрин и Вартанном вместе на этом складе, чтобы одновременно разнести всех нас на куски. |
| I didn't get to blow out my candles but I do remember my wish. | Мне не удалось задуть все свечи,... но я хорошо помню своё желание. |
| Don't forget to blow out the candles, Dad. | Не забудь задуть свечки, папуля. |
| You've got to put the candles on it so you have something to blow out. | Нужно втыкать свечки в тортик, чтоб было что задуть. |
| Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? | Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что-нибудь так я смогу забраться туда? |
| I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. | Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
| I don't want to blow it by going fast. | Я не хочу всё испортить спешкой. |
| I don't want to blow this audition because I'm so upset. | Да, я не хочу испортить это прослушивание. |
| Because I don't want to blow it by jumping the gun. | Я не хочу всё испортить спешкой. |
| And we've been so close so many times, I don't want to blow it. | И мы были близки к этому много раз, я-я не хочу все испортить. |
| You want to blow our cover? | Хочешь испортить нам прикрытие? |
| There is, but you have to blow it up. | Для его открытия надо подуть в замочек. |
| Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
| He says blow on it. | Он просит в них подуть. |
| You put your lips together and you blow. | Сложить губки вместе и подуть. |
| We can blow this garmooshky and go chase around a little. | Сможете подуть в губную гармошку, повеселиться. |
| We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы. |
| I did it to blow you out of the water. | Я сделала это, чтобы уничтожить вас. |
| I'm not trying to blow you up. | Не пытался я вас уничтожить. |
| One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. | Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс. |
| This is not exactly enough to damage this place, but maybe they wanted to blow me up if the potassium didn't work. | Недостаточно, чтобы уничтожить это место, но может они хотели взорвать меня, если калий не сработает. |
| Maybe he was about to blow the lid off Operation Omega, and he couldn't take all that money with a clear conscience. | Возможно, он собирался раскрыть обстоятельства операции Омега, и его совесть бы загрызла, если бы он все деньги оставил себе. |
| He could blow his cover any second! | Его могут раскрыть в любую минуту! |
| Enough to blow my cover. | Достаточно, чтобы раскрыть меня. |
| We can't blow our surveillance! | Мы не можем раскрыть наблюдение. |
| Did you blow it up to draw him out? | Вы подорвали это место чтобы раскрыть его? |
| I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
| "Fresh breeze" The author says that any wind can blow in your sails, but only the Fresh breeze will lead the Ship of your main dream directly to the purpose. | «Свежий ветер» Автор говорит о том, что любой ветер может надуть твои паруса, но только Свежий ветер приведет Корабль твоей заветной мечты к цели. |
| Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
| Here, try and blow this up. | Теперь попробуй надуть шарик. |
| Do you have to blow it hard? | Нужно надуть его сильно? |
| You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
| Remember to blow the horn, if you see something suspicious. | Не забудь дунуть в рог, если увидишь что-то подозрительное. |
| So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff? | Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф? |
| And a very big blow. | Дунуть нужно сильно - сильно. |
| Can you blow me where the Pampers is? | Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| So he made a chick blow him for 30 grand. | Да, он заставил тёлку отсосать ему за 30 тысяч. |
| You should at least try to blow him this time. | Ну хоть отсосать ему попытайся в этот раз. |
| Why don't you offer to blow him over by the recycled glass? | Почему тебе не предложить отсосать ему около переработанного стекла? |
| I know, I know, Irma, but he let some c-list skank blow him. | Знаю, знаю, Ирма. Но он даёт каким-то второсортным шлюшкам отсосать... |
| So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
| He brought bourbon, blow, stayed the whole night. | Он принес бурбон, кокаин, остался на всю ночь. |
| Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
| What I wanna know is, who sold her blow in my club? | Я хочу знать, кто продал ей кокаин в моём клубе. |
| I don't give a toss that you did some dodgy perfume and I'll turn a blind eye to the blow. | я бы не стал спорить, что ты заработал некоторый авторитет и € закрою глаза на кокаин. |
| Y'all make "Blow" look like "Romper Room." | После вас "Кокаин" будет смотреться бредово |