There was also pending legislation in the United States that could deliver a severe blow to Bermuda's economy if passed. | Кроме этого, в Соединенных Штатах рассматривается проект законодательства, которое, в случае его принятия, может нанести серьезный удар по экономике островов. |
Why should I put myself under the blow? | Почему я должен поставить себя под удар? |
Although a good basis for peace currently exists, the lack of resources necessary to rebuild the country could deal a serious blow to Tajikistan's efforts to reintegrate former combatants, restructure basic services and rebuild its economy. | Хотя в настоящее время и существует хорошая основа для мира, отсутствие ресурсов, необходимых для восстановления страны, может нанести серьезный удар по усилиям Таджикистана, направленным на реинтеграцию бывших комбатантов, реорганизацию основных служб и восстановление его экономики. |
A bit of a blow to Foreman's exposure hypothesis. | Небольшой удар по теории Формана об отравлении. и я собираюсь побыстрее убраться отсюда. |
My lord, the final blow of the lance has bent it onto my head. | Милорд, последний удар был таким сильным, что мое лицо, боюсь, обезображено. |
Our apartment's filling with gas, it could blow at any minute. | А наша квартира наполняется газом и может взорваться в любой момент. |
Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. | Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент. |
I, I can't blow my top now? | Я уже не могу взорваться? |
The whole cul-de-sac could blow. | Весь переулок прямо сейчас может взорваться! |
Otherwise, when the power comes back it'll blow. | Когда включат электричество, он может взорваться. |
It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. | Как-то жалко взрывать форт без полной описи. |
Are we really going to blow something up, sir? | Мы что, правда, будем что-то взрывать? |
Why would that guy blow himself up? | Зачем тому парню взрывать себя? |
I'm going to blow the barricades. | Я буду взрывать баррикады. |
Someone's ready to blow themselves up at a pizzeria or the local market the thought of getting themselves sick with smallpox and walking through a crowded casino must have crossed their mind. | Они готовы взрывать себя на рынке. Заразившись оспой или чумой, запросто пойдут в битком набитое казино. |
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
You'll blow your own face off. | А то можешь себе голову снести. |
How do you go from eight years of a happy marriage to wanting to blow someone's head off? | Как можно после восьми лет счастливого брака захотеть снести кому-то башку? |
Could blow your head off. | Тебе может башку снести. |
He's the one who wants to blow things up. | Он - тот, хочет дуть вещи по. |
So, I propose that when we walk around, we wear these tappers and we blow these whistles. | Итак, я предлагаю при передвижении по дому надевать эти туфли и дуть в свистки. |
blow at your back. | а чтобы дуть вам в спину. |
[DO NOT BLOW IN THiS HOLE -] | это отверстие Ќ≈ дуть! |
Rain may fall and wind may blow | Может ветер дуть и дождь идти Впереди всё равно |
Ernest Hemingway used his shotgun to blow his brains out. | Эрнест Хемингуэй использовал своё ружьё чтобы вышибить себе мозги. |
He came here to blow his head off. | Он приехал сюда, чтобы вышибить себе мозги. |
You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
Get down on the floor, nobody move, put the money in the bag or I'll blow your head off... | Потом вышибить дверь с ноги, влезть и заорать: "Всем на пол, никому не двигаться" |
Dovchenko there wanted to blow your brains out. | Довченко хотел вышибить тебе мозги. |
One bullet could blow us all away. | Одна пуля может разнести нас всех. |
Either one of them could blow our cover story. | Даже одна из них сможет разнести нашу легенду. |
Big enough to blow this place to atoms. | Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы. |
tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. | Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене? |
I could blow the casing in no time. | Могу мгновенно разнести эту оболочку. |
I hope she's strong enough to blow them out. | Надеюсь, у неё хватит сил задуть свечки. |
These are those trick candles you can't blow out. | Это те свечи с подвохом, которые не получается задуть. |
There is going to be a cake soon, And on it, there will be 16 candles For me to blow out. | Скоро будет торт, а на нем 16 свечей, которые мне надо будет задуть. |
I'm like a birthday candle you can't blow out. [Chuckles] | Я, как свечка на праздничном торте, которую никак не получается задуть. |
You'll have candles to equal my age... and I must blow them out. | Вы, наверное, поставили 77 свечей, и теперь я должен буду их задуть. |
Are we really going to let Ms. Goody Two Shoes blow the whole case for us? | Неужели мы позволим Мисс Красивые Ножки испортить нам дело? |
He could blow the whole thing. | Он может все испортить. |
You want me to blow the surprise? | Ты хочешь испортить весь сюрприз? |
Don't want to blow the rest of senior year. | Не хочу испортить конец года. |
Just don't blow this for me. | Ты можешь все испортить. |
Can't I blow your peace-pipe? | Я не могу подуть в твою трубочку? |
I was just going to blow on it. | Я просто собирался подуть на неё. |
Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
We have to blow the horn. | Нужно подуть в рог. |
Lips together, blow. | Губы вместе и подуть. |
We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы. |
This guy is dying to blow us up. | Этому парню не терпится нас уничтожить. |
After all, he had something that could blow the whole department apart. | В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет. |
But I'd hate to blow it up before I was 100 per cent sure it couldn't. | Но мне бы не хотелось его уничтожить, пока я на 100% не буду уверен, что не смогу этого сделать. |
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator! | Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор! |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я довольно большая шишка в разведывательном сообществе, но я готов раскрыть, возможно, самый страшный заговор на свете. |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to go all in... prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я занимаю довольно важное место в разведывательном сообществе, но я готовлюсь пойти дальше... готовлюсь раскрыть, может быть, самый страшный заговор, который когда-либо раскрывался. |
She was going to blow the socks off of something. | Она собралась раскрыть чьи-то карты. |
We can't blow our surveillance! | Мы не можем раскрыть наблюдение. |
After the reporter threatened to blow the lid off your little scheme, you realized that you had to kill him and the consul. | После того, как репортер пригрозил раскрыть вашу маленькую аферу, вы поняли, что вам придется убить и его и консула. |
You don't know how to blow a bubble? | Ты не знаешь как надуть пузырь? |
I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? | Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |
"Fresh breeze" The author says that any wind can blow in your sails, but only the Fresh breeze will lead the Ship of your main dream directly to the purpose. | «Свежий ветер» Автор говорит о том, что любой ветер может надуть твои паруса, но только Свежий ветер приведет Корабль твоей заветной мечты к цели. |
That's the only way they'll blow. | Их только так можно надуть. |
You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
You see a problem and you want to... blow your whistle. | Вы видите проблему, и хотите... дунуть в свисток. |
All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. | Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку. |
The producer gets them some blow so they can - So they can work. | Продюсеры дают им немного "дунуть" чтобы они могли... чтобы они могли работать |
Can you blow me where the Pampers is? | Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? |
Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
I'd appreciate if you didn't ask my mom to blow you in front of me. | Я бы была благодарна, если бы ты при мне не просил мою маму отсосать тебе. |
I know, I know, Irma, but he let some c-list skank blow him. | Знаю, знаю, Ирма. Но он даёт каким-то второсортным шлюшкам отсосать... |
What did you call it? "Blow job"? | как ты сказал, "отсосать"? Что? |
Did you have to blow him? | ебе пришлось ему отсосать? |
If you let me blow you. | Если дашь у себя отсосать. |
We hope that you don't mind that our producer was caught doing blow. | И плевать, что наш продюссер вновь подсел на кокаин. |
What I wanna know is, who sold her blow in my club? | Я хочу знать, кто продал ей кокаин в моём клубе. |
The girl in the pink is spending every cent she has on blow, and the guy in the plaid loves the ponies, I think. | Девушка в розовом тратит всё до последнего цента на кокаин, а клетчатый парень, полагаю, любит лошадиные бега. |
Broads or blow or, uh, what? | Девки или кокаин или, а, что? |
Did he give you the blow? | Он дал тебе кокаин? |