The blow to the head crushed her skull and caused widespread cerebral haemorrhaging. | Удар в голову проломил её череп и вызвал обширное мозговое кровоизлияние. |
This was a severe blow to Picasso. | Это был тяжёлый удар для Паскаля. |
This was a very particular blow. | Это был очень необычный удар. |
The tragic death of John Garang, the leader of the south, less than a month after he had been sworn in as the new Vice-President of the Sudan, was a major blow. | Трагическая гибель лидера юга Джона Гаранга менее чем через месяц после его вступления на пост нового вице-президента Судана нанесла этому процессу очень серьезный удар. |
I FEAR AN EVEN HEAVIER BLOW IS ABOUT TO FALL ON YOU. | Боюсь, вам уготован удар посильнее. |
This place could blow any minute. | Это место может взорваться в любую минуту. |
It could blow at any time. | Он может взорваться в любой момнет. |
This thing could blow at any second. | Эта штука может взорваться в любую секунду. |
Friends, you have come to depend on me as your safety you won't scrape yourself or stub your toes... or blow yourselves up. | [Дверь медленно открывается] [Веселье] - Друзья, для вас я стал вашим спасителем... поэтому больше можете не бояться сломать пальцы... или взорваться. |
Stars with more heavy elements are more opaque and blow away their outer layers until they are small enough to explode as a normal type Ibc supernova. | Звёзды с более тяжёлыми элементами более тусклые и сбрасывают свои внешние слои, пока они не станут достаточно маленькими, чтобы взорваться как нормальная сверхновая Ib/c типа. |
But he didn't want to blow it up. | Но он не хотел взрывать его. |
One mouse is going, You aren't supposed to blow the bloody doors off! | Одна говорит: "Вам не обязательно взрывать эти кровавые врата". |
I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. | Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется. |
But what are you going to blow it up with? | Но чем вы будете взрывать? |
I'm going to blow the barricades. | Я буду взрывать баррикады. |
Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
First we hit it with a car and now you want to blow its head off? | Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку? |
I decided to blow it up. | И тогда я решил снести его |
And it could blow your head clean off. | Может снести тебе голову начисто. |
I'm about to blow the roof off of this thing with a little something I like to call the "Seven S's." | Я собираюсь снести здесь крышу с кое-чем, что мне нравится называть "Семь С". |
"The wind will blow from the west", that's their Ten O'Clock News. | "Ветер будет дуть на западе" - это их десятичасовые новости. |
Man, I'll show that cat how to blow. | Блин, я покажу этому коту как дуть. |
It's like trying to blow in a weasel! | Это все равно что дуть в хорька. |
Please don't blow it. | Не нужно в него дуть. |
Rain may fall and wind may blow | Может ветер дуть и дождь идти Впереди всё равно |
I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. | Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли. |
It only takes one bullet to blow your brains out. | Одной пули достаточно, чтоб вышибить мозги. |
You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
Why don't people have the courtesy to blow their brains out at their own home? | Ну почему люди не могут вышибить себе мозги дома? |
Dovchenko there wanted to blow your brains out. | Довченко хотел вышибить тебе мозги. |
She's got this whole place wired to blow. | Она заложила взрывчатку, чтобы разнести всё это место. |
To blow the Darkness to hell. | Чтобы разнести Тьму ко всем чертям. |
Big enough to blow this place to atoms. | Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы. |
I want to blow their out. | Я хочу разнести их. |
Shrimp tried to blow his brains out! | Пустяшкин пытался разнести себе голову. |
You got to blow them all out at once. | Тебе нужно задуть их с одного раза. |
I hope she's strong enough to blow them out. | Надеюсь, у неё хватит сил задуть свечки. |
Candles, you've got to blow out the candles! | Свечи, ты должен задуть свечи! |
well, deeply move yourself to blow out them candles, so we can try a slice. | Тогда... глубоко тронь себя так, чтобы задуть эти свечи, чтобы мы попробовали кусочек |
One blow should do it. | их можно задуть с одного раза. |
This whole thing might easily blow sky-high. | Одно неверное слово может испортить всё дело. |
I knew you'd find a way to blow it. | Я знал, что ты найдёшь способ всё испортить. |
I don't want to blow this audition because I'm so upset. | Да, я не хочу испортить это прослушивание. |
We're finally getting along, and I'm not about to blow it the week he's getting married. | Мы, наконец-то, ладим, и я не хочу испортить ему свадьбу. |
You're going to blow this whole thing, all right? | Послушай меня, ты же можешь все испортить. |
There is, but you have to blow it up. | Для его открытия надо подуть в замочек. |
Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
Try to blow on my face. | Попробуй подуть на мое лицо. |
He says blow on it. | Он просит в них подуть. |
Should have given the dice a little lucky blow. | Нужно было подуть на кости на удачу. |
We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы. |
The blast will be strong enough to blow Hydra, to cut off all Allied communication between Britain and North America, as well as multiple agent outposts in France. | Взрыв будет достаточной мощности, чтобы уничтожить Гидру, отрезать все коммуникации союзников между Британией и Северной Америкой, а также между многочисленными постами агентов во Франции. |
It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга. |
That Cylon fleet had enough firepower to blow us out of the sky, but instead they ran and jumped. | Сайлоны было достаточно сил, чтобы уничтожить нас, но вместо этого бежал. |
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. | Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. | Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк. |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я довольно большая шишка в разведывательном сообществе, но я готов раскрыть, возможно, самый страшный заговор на свете. |
She was going to blow the socks off of something. | Она собралась раскрыть чьи-то карты. |
you trying to blow your cover? | ты пытаешься раскрыть себя? |
She could blow Kensi's cover. | Она может раскрыть личность Кензи. |
You can blow it up for a fun play ball. | Вы сможете надуть его и поиграть, как с мячом. |
I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? | Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |
Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
That's the only way they'll blow. | Их только так можно надуть. |
You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff? | Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф? |
The producer gets them some blow so they can - So they can work. | Продюсеры дают им немного "дунуть" чтобы они могли... чтобы они могли работать |
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? | Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка? |
May I blow in your ear? | Можно дунуть тебе в ухо? |
Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
It'll be your only opportunity to blow both of us. | Это будет твоя единственная возможность у нас отсосать. |
Somebody can blow you in your sleep? | Тебе кто-то может отсосать пока ты спишь? |
"Dear Paulie G., my wife can't blow you." | "Полли, моя жена Вам отсосать не сможет". |
K. Warren wanted to blow you than fire you. Ow! | Уоррена больше походили на желание тебе отсосать, чем уволить. |
I'll blow you for $10. | Могу отсосать за 10 баксов. |
We got his blow and your dough. | У нас есть его кокаин и твои деньги. |
Look, it's like blow and X got together and had a kid. | Слушай, это будто кокаин и экстази начали встречаться и завели ребенка. |
Nothing makes you feel better than a hit of blow. | Ничего не поможет вам почувствовать себя лучше, чем кокаин. |
Broads or blow or, uh, what? | Девки или кокаин или, а, что? |
Did he give you the blow? | Он дал тебе кокаин? |