I don't think the blow to the mirror was coincidental. | Не думаю, что удар о зеркало был случайным. |
Two weeks later, Masseria suffered another blow. | Две недели спустя Массерия получил ещё один удар. |
If the blow to the head hadn't knocked him out, a bullet would've been next. | Если бы удар в голову его не остановил, то это сделала бы пуля. |
Also here you can use a high position form, for example, to reject a blow in the Third position - outward or in the inner part, then you need to take the fourth battle position. | Также здесь можно использовать и высокую форму позиции, например, чтобы отклонить удар в Третьей позиции - вовне или во внутренней части, тогда нужно принять Четвёртую боевую позицию. |
It's a great blow to the party. | Это большой удар по Партии. |
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. | Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
That's all. I could blow. | Я ведь могу и взорваться. |
I could blow any minute. | Я могу взорваться в любую минуту. |
Otherwise, when the power comes back it'll blow. | Когда включат электричество, он может взорваться. |
Stars with more heavy elements are more opaque and blow away their outer layers until they are small enough to explode as a normal type Ibc supernova. | Звёзды с более тяжёлыми элементами более тусклые и сбрасывают свои внешние слои, пока они не станут достаточно маленькими, чтобы взорваться как нормальная сверхновая Ib/c типа. |
He was a angry and violent demolitions expert who loved to blow stuff up, mostly bank vaults. | Он просто был озлобленным и отчаявшимся экспертом по взрывному делу, которому нравилось всё взрывать, особенно сейфы в банках. |
And Pyecroft won't blow it for us. | А Пайекрофт не станет его для нас взрывать. |
There's no call to blow us up for fun. | Вы не станете взрывать нас ради забавы. |
But why would Daniel want to blow himself up? | Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя? |
You don't breathe, you don't move and you don't blow things up unless you check with me first! | Ни дышать, ни двигаться и не взрывать ничего, пока ты не получишь моего разрешения! |
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
Most of you were witnesses to him trying to blow my head off in this room. | Многие из вас стали свидетелями того, как он пытался в этой комнате снести мне башку. |
He dared to drop everything and blow his brains out. | Он смог плюнуть на всё и снести себе голову. |
You'll blow your own face off. | А то можешь себе голову снести. |
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
And the wind would always blow against us. | А ветер всегда должен дуть нам в лицо. |
In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
I just remembered I also used to blow in your ear! | Я только что вспомнил что я любил дуть тебе в ухо! |
The only exciting way to do it is really blow it loud! | Единственные прикол - дуть эти ноты громко. |
What good's the power to make the wind blow if you can't spring a friend from jail? | Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы? |
I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. | Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли. |
He wheeled around, ready to blow my head off, and I took him out. | Он развернулся, готовясь вышибить мне мозги, и тогда я его застрелил. |
You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
Blow my brains out before they shrivel. | Вышибить мозги, пока они не исчезли. |
Dovchenko there wanted to blow your brains out. | Довченко хотел вышибить тебе мозги. |
She's got this whole place wired to blow. | Она заложила взрывчатку, чтобы разнести всё это место. |
She admitted she'd stolen files from her boyfriend that could blow the ring sky high. | Она призналась, что украла бумаги у своего бойфренда, и они могли бы разнести в прах всю сеть отмывателей. |
About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
Big enough to blow this place to atoms. | Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы. |
At the speed we're drilling, we could blow this place sky high before you reach penetration zero. | С той скоростью, с которой мы бурим, мы можем разнести это место до того как вы пересечёте нулевую точку. |
They just want to make sure their candle is lit before they blow out the match. | Хотят убедиться, что свеча горит, перед тем как задуть спичку. |
Because I'm afraid to look at my own face, because I'm afraid that the wind may blow me out like a candle just at the time of departure. | Потому что я боюсь смотреть на собственное лицо, Потому что я боюсь, что ветер может задуть меня, как свечу прямо во время ухода. |
I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. | Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
Do you want to blow out the candles? | Не хочешь задуть свечки? |
I'm going to blow out the candles. | Я собираюсь задуть свечи. |
Things are just starting to get good with her and I don't want to blow it. | Дела с ней начали налаживаться и я не хочу все испортить. |
Because I don't want to blow it by jumping the gun. | Я не хочу всё испортить спешкой. |
Are you trying to blow this case? | Ты хочешь испортить все дело? |
Don't blow this. | Не вздумай все испортить. |
So many guys blow it. | Так легко всё испортить. |
Once you are in his presence, you must blow the horn. | Увидев его, ты должен подуть в рог. |
There is, but you have to blow it up. | Для его открытия надо подуть в замочек. |
Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
You must blow the horn. | Ты должен подуть в рог. |
Try to blow on my face. | Попробуй подуть на мое лицо. |
We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы. |
you can blow what's left of my right mind | Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла |
Why is a Nibblonian trying to blow us up? | Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить? |
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. | Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator! | Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор! |
We can't blow their cover for a hasty, dangerous and uncertain intervention. | Мы не можем их раскрыть ради поспешного, опасного и непредсказуемого вмешательства. |
This next batch of cables could blow covert operatives all over the world. | Следующая партия сообщений может раскрыть наших агентов по всему миру. |
Debbie said she had a friend - someone high up in a big company - who wanted to blow the whistle on something. | Дебби говорила, что у нее есть друг, кто-то высокопоставленный в большой компании, который хотел раскрыть какую-то информацию. |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to go all in... prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я занимаю довольно важное место в разведывательном сообществе, но я готовлюсь пойти дальше... готовлюсь раскрыть, может быть, самый страшный заговор, который когда-либо раскрывался. |
She could blow Kensi's cover. | Она может раскрыть личность Кензи. |
You see if you can blow that up for me. | Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня. |
I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
You don't know how to blow a bubble? | Ты не знаешь как надуть пузырь? |
Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
That's the only way they'll blow. | Их только так можно надуть. |
You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. | Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо. |
After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow. | Остановив его, я потребовала предъявить права, уловила запах алкоголя и попросила его дунуть. |
The producer gets them some blow so they can - So they can work. | Продюсеры дают им немного "дунуть" чтобы они могли... чтобы они могли работать |
Can you blow me where the Pampers is? | Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? |
Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
Ain't no 20-year-old girls trying to blow Orrin Hatch. | Никакие 20-летние девчонки не пытаются отсосать у Оррина Хэтча. |
What if you could blow a rock star? | А ты смогла бы отсосать у рок-звезды? |
So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
Ah? If you let me blow you. | Если дашь у себя отсосать. |
Did you have to blow him? | Тебе пришлось ему отсосать? |
Nothing makes you feel better than a hit of blow. | Ничего не поможет вам почувствовать себя лучше, чем кокаин. |
Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru... | Хорошо, я прошу тебя, сохрани меня от сердечного приступа когда мы нюхали кокаин из перу... |
Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
Broads or blow or, uh, what? | Девки или кокаин или, а, что? |
gimme my fucking blow! | Дай сюда мой долбаный кокаин! |