| Tell me nothing is about to blow back on this family. | Скажи мне, ничто не нанесёт обратный удар по этой семье. |
| Well, she's received a very heavy blow. | Ну, она получила сильный удар. |
| I have dealt him such a blow! | Какой удар я ему нанес! |
| It's not just the first blow you've got to look out for, it's knowing where the next one will come. | Нужно не только предвидеть первый удар, нужно знать, откуда будет нанесён следующий. |
| When he reached it, he got a severe wind blow on the face that made him to change his mind and continue on the unfamiliar, but sheltered, northern side. | При выходе на него он получил такой удар ветра в лицо, что двинулся дальше по незнакомой, но защищенной северной стороне. |
| Our apartment's filling with gas, it could blow at any minute. | А наша квартира наполняется газом и может взорваться в любой момент. |
| This thing is going to blow at any second. | Эта штука может взорваться в любой момент. |
| The ship might blow any minute! | Корабль может взорваться в любую минуту! |
| The whole cul-de-sac could blow. | Весь переулок прямо сейчас может взорваться! |
| And if anything. you should leave your P in the V... and blow it inside the V. so you can have a B-A-B-Y... and be a normal person. | А если что, тебе следует оставить свой П в В и взорваться внутри В, и тогда у тебя будет Р-Е-Б-Е-Н-О-К, и тогда ты будешь нормальным человеком. |
| If you blow something up correctly, you have nothing left to fix. | Если взрывать правильно, То чинить уже нечего. |
| But he didn't want to blow it up. | Но он не хотел взрывать его. |
| You don't breathe, you don't move and you don't blow things up unless you check with me first! | Ни дышать, ни двигаться и не взрывать ничего, пока ты не получишь моего разрешения! |
| Help dragons blow things up. | Помочь драконам взрывать всякое разное. |
| He added: "We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up." | Он добавил: «Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя. |
| Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
| Most of you were witnesses to him trying to blow my head off in this room. | Многие из вас стали свидетелями того, как он пытался в этой комнате снести мне башку. |
| He dared to drop everything and blow his brains out. | Он смог плюнуть на всё и снести себе голову. |
| I want to blow it out. | Я хочу ее снести. |
| I'm about to blow the roof off of this thing with a little something I like to call the "Seven S's." | Я собираюсь снести здесь крышу с кое-чем, что мне нравится называть "Семь С". |
| This fun puzzle is to you to blow as many bubbles as possible on each track. | Эта веселая головоломка для вас дуть как много пузырьков по возможности, каждый трек. |
| There was this whistle that we were supposed to blow if we found any outsiders. | Существовал свисток, в который мы должны были дуть если мы найдем посторонних. |
| This thing's going to blow! | Эта вещь идущий, чтобы дуть! |
| The only exciting way to do it is really blow it loud! | Единственные прикол - дуть эти ноты громко. |
| Rain may fall and wind may blow | Может ветер дуть и дождь идти Впереди всё равно |
| Or maybe he just might try to blow your brains out. | Или бы он просто попытался вышибить тебе мозги. |
| I could blow your brains out now and never think of you again. | Я могла бы вышибить тебе мозги, и никогда о тебе больше не вспоминать. |
| I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. | Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли. |
| Huck begged me to put a gun to his head and blow his brains out? | Гек умолял меня взять пистолет и вышибить ему мозги? |
| Blow my brains out before they shrivel. | Вышибить мозги, пока они не исчезли. |
| She admitted she'd stolen files from her boyfriend that could blow the ring sky high. | Она призналась, что украла бумаги у своего бойфренда, и они могли бы разнести в прах всю сеть отмывателей. |
| About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
| My sense is he's ready to blow out of town. | Такое ощущение, что он готов разнести весь город. |
| Shrimp tried to blow his brains out! | Пустяшкин пытался разнести себе голову. |
| Refuses us access to the memory banks, but tells us that the Marshal is on his way here to blow this place to smithereens! | Отказал нам в доступе к банкам памяти, но сказал, что скоро здесь будет маршал, готовый разнести это место в щепки! |
| These are those trick candles you can't blow out. | Это те свечи с подвохом, которые не получается задуть. |
| Wait, aren't I supposed to blow them out? | Подождите, разве мне не нужно задуть свечи? |
| I want to blow out the candles. | Я хотела задуть свечи. |
| One blow should do it. | их можно задуть с одного раза. |
| Trick kind; the kind that doesn't blow out. | Необычную, её не задуть. |
| Didn't want to blow it for dad. | Не хотел все испортить ради отца. |
| I knew you'd find a way to blow it. | Я знал, что ты найдёшь способ всё испортить. |
| I seem to find a way to blow it. | Но я нашёл способ всё испортить. |
| What, Mickey found out that you were planning to fix the fight and threatened to blow your plan? | Что, Микки узнал, что ты хотела провести договорной бой, и угрожал испортить твой план? |
| Are you trying to blow this? | А вы пытаетесь все испортить. |
| I was just going to blow on it. | Я просто собирался подуть на неё. |
| You know how much I wanted to blow this whistle? | Ты знаешь, как давно мне хотелось подуть в этот свисток? |
| Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
| Maybe blow some more? | Может подуть еще немного? |
| Lips together, blow. | Губы вместе и подуть. |
| We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Надо уничтожить все до того, как это найдут повстанцы. |
| you can blow what's left of my right mind | Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла |
| She wants us to find out where Volkoff's building it so we can blow the place up. | Она хочет чтоб мы выяснили где дислоцируется Волкоф, чтоб мы могли уничтожить это место |
| Why is a Nibblonian trying to blow us up? | Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить? |
| Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. | Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
| If we look into this, we could blow open the biggest cover-up in American history. | Если бы мы исследовали это, мы могли бы раскрыть крупнейший заговор в Американской истории. |
| If we call him, we could blow his cover. | Если мы ему позвоним, мы можем его раскрыть. |
| I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я довольно большая шишка в разведывательном сообществе, но я готов раскрыть, возможно, самый страшный заговор на свете. |
| you trying to blow your cover? | ты пытаешься раскрыть себя? |
| We can't blow our surveillance! | Мы не можем раскрыть наблюдение. |
| I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
| I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
| "Fresh breeze" The author says that any wind can blow in your sails, but only the Fresh breeze will lead the Ship of your main dream directly to the purpose. | «Свежий ветер» Автор говорит о том, что любой ветер может надуть твои паруса, но только Свежий ветер приведет Корабль твоей заветной мечты к цели. |
| Do you have to blow it hard? | Нужно надуть его сильно? |
| That's the only way they'll blow. | Их только так можно надуть. |
| You see a problem and you want to... blow your whistle. | Вы видите проблему, и хотите... дунуть в свисток. |
| But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. | Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо. |
| After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow. | Остановив его, я потребовала предъявить права, уловила запах алкоголя и попросила его дунуть. |
| Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? | Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка? |
| I was told by our friend Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away. | Мне сказала наша подруга Бланка Чонкосо, что нужно дунуть три раза, чтобы прошёл дождь. |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| I totally want to blow you! | Я бы хотела у тебя отсосать. |
| You wrote me a novel about how you were dying to blow me in petland, you psycho. | Ты мне целую историю написала, о том как хочешь отсосать у меня в зоомагазине, психопатка. |
| Stan, I can't blow this guy in front of all these people. | Стэн, не могу я при всех у него отсосать. |
| Carlos Castaneda can blow me. | Карлос Кастанеда может у меня отсосать. |
| "The Hispanic coke dealer is about to give another kind of blow job when he finally gets the bullet he deserves." | "Испанский наркодилер собирается отсосать, когда наконец-то получает заслуженную пулю". |
| We got his blow and your dough. | У нас есть его кокаин и твои деньги. |
| Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru... | Хорошо, я прошу тебя, сохрани меня от сердечного приступа когда мы нюхали кокаин из перу... |
| Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
| Broads or blow or, uh, what? | Девки или кокаин или, а, что? |
| Let's see, blow jobs, coke, the sound of their own voices. | Джули и Ричи? - Минет, кокаин, звук собственного голоса... |