Английский - русский
Перевод слова Block

Перевод block с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блок (примеров 767)
We go up through that hole, and then we skirt above the block. Мы пролезаем наверх через эту дыру, затем мы огибаем весь блок сверху.
If you test your block, you will notice that our base point is at the hinge line of the door. Тестируя блок, вы заметите, что его базовая точка находится на линии навески двери.
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense... И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
The prospective talks have been prompted by the preliminary deal reached between the Greek Cypriot administration and the energy company named Noble Energy for drilling to be undertaken in the area known as "Block 12", which is within the so-called exclusive economic zone of Cyprus. Побудительным моментом для возможных переговоров служит заключенная между администрацией киприотов-греков и энергетической компанией «Ноубл энерджи» предварительной сделки на ведение буровых работ в районе, известном как «Блок 12», который расположен в так называемой исключительной экономической зоне Кипра.
Nut punch! Block! По яйцам! - Блок!
Больше примеров...
Квартал (примеров 286)
I mean, the entire block. Я имею ввиду, весь квартал.
Now, I know the block and I know the building. Я выяснил даже квартал и номер дома.
I have enough explosive to blow up the whole block! Я могу поднять на воздух весь квартал.
A block South of the church. Квартал к югу от церкви.
I used to run this block. Раньше это был мой квартал.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 213)
Database activity monitoring and prevention (DAMP) is an extension to DAM that goes beyond monitoring and alerting to also block unauthorized activities. Мониторинг и профилактика активности базы данных (DAMP) является расширением DAM, которое выходит за рамки мониторинга и предупреждения, чтобы также блокировать несанкционированные действия.
Any observer may, upon the invitation of the Chair, participate in the Plenary without the ability to cast votes or join or block consensus. Любой наблюдатель может по приглашению Председателя участвовать в Пленуме, не имея права голосовать или присоединяться к консенсусу или блокировать его.
{1}{R}: Target creature can't block Duct Crawler this turn. {1}{R}: Целевое существо не может блокировать Тараканище в этом ходу.
That would enable an independent prosecutor with a purely judicial role to act in cases where States or the Security Council might block investigations because of the political interests at stake. Это даст возможность независимому прокурору, обладающему чисто судебной ролью, действовать в тех случаях, когда государства или Совет Безопасности могут блокировать расследование, если оказываются затронуты политические интересы.
But can't block a taser. Но не могут блокировать электрошокер.
Больше примеров...
Заблокировать (примеров 128)
Under these new publishing rules, PSRD can also block the transfer of a publishing licence from one publisher to another. Согласно этим новым требованиям ОКРП имеет также право заблокировать передачу издательской лицензии одним издателем другому.
Mr. Ivanko, however, referred to the difficulty in securing international cooperation as some countries could block the process of building consensus towards uniformity in relevant legislations. Однако г-н Иванко сослался на трудность налаживания международного сотрудничества, поскольку некоторые страны могут заблокировать процесс достижения консенсуса в деле обеспечения единообразия соответствующего законодательства.
Under its current rules, three big countries (France, Germany, and Italy) could - and probably would - block the sanction. Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это.
They also reminded the parties that the onus was on each of them to develop realistic proposals and that neither party could unilaterally block the process from advancing. Они также напомнили сторонам, что каждая из них обязана разработать реалистичные предложения и что ни одна из сторон не может в одностороннем порядке заблокировать продвижение вперед этого процесса.
It acts for hours, giving enough time to silence and block those survival genes. Она действует несколько часов, этого достаточно, чтобы заблокировать гены выживания.
Больше примеров...
Блокирование (примеров 12)
The Prosecutor, with the approval of the courts, maintains or terminates the block. Прокурор через судью решает вопрос о том, снять блокирование или сохранить его.
That these sanctions would block anticipated official financing from several major donors could slow India's and Pakistan's economic growth, beginning in 1998. Блокирование ожидавшегося официального финансирования некоторыми крупными донорами в результате введения таких санкций может вызвать замедление экономического роста в Индии и Пакистане начиная с 1998 года.
The failure of States to make full use of the list has further complicated international efforts to locate, freeze and block economic and financial assets that are used to support the activities of al-Qa'idah members and their associates. Неполное использование государствами перечня создало дополнительные препятствия для международных усилий, направленных на выявление, замораживание и блокирование экономических и финансовых активов, которые используются для поддержки деятельности членов «Аль-Каиды» и связанных с ними лиц.
The financial intermediary maintains the block on the assets until it receives a ruling from the competent criminal prosecuting authority, for up to five business days from the time it notified the Reporting Office. Финансовый посредник обеспечивает блокирование активов до получения решения компетентного органа уголовного преследования, однако не свыше пяти рабочих дней с момента, когда он информировал Бюро по вопросам информации.
The safeguarding of freedom of expression and privacy had become an important human rights issue in the light of technological developments which had made it easier to monitor, filter, censor and block communications. Защита свободы выражения мнений и конфиденциальности стала важным вопросом прав человека в свете развития технологий, облегчивших контроль, фильтрацию, цензуру и блокирование сообщений.
Больше примеров...
Район (примеров 57)
But this was your dream block. Но это же был район твоей мечты!
A human bites into that, the whole block'll know. Если его откусит человек, узнает весь район.
5600 block of Dumbarton. 5600, район Дамбартон.
The Multi-National Specialized Unit was ordered into the area by the Commander of the Multi-National Division South East and removed the road block. Командир многонациональной дивизии "Юго-Восток" направил в этот район межнациональную специальную группу, которая ликвидировала дорожное заграждение.
Census block (area bounded on all sides by streets) Переписной участок (район, ограниченный со всех сторон улицами)
Больше примеров...
Препятствовать (примеров 20)
They only were released after publicly confirming that they would not block any destruction of houses. Их освободили лишь после того, как они публично подтвердили, что не будут препятствовать сносу домов.
They can still be "old" minorities with a justified claim on positive measures, but the lack of citizenship can block them from some minority rights, in particular the right to effective participation in political decision-making in the country concerned. Даже если они являются "старыми" меньшинствами, имеющими оправданные претензии в отношении принятия позитивных мер, отсутствие гражданства может препятствовать им в получении определенных прав меньшинств, в частности права на эффективное участие в принятии политических решений в стране.
(r) The potential damage of hold-up problems to competition can be reduced if courts do not grant injunctive relief, i.e. if they do not block competitors from using the contested intellectual property while the case is being argued. г) потенциальный ущерб, который наносят проблемы, сдерживающие конкуренцию, можно уменьшить, если суды не будут налагать судебных запретов, т.е. если они не будут препятствовать конкурентам использовать оспариваемую интеллектуальную собственность, пока продолжается судебное разбирательство;
But we will not block consensus on the draft resolution. Однако мы не будем препятствовать принятию этого проекта резолюции на основе консенсуса.
This means that no single country can block action, in contrast to the IMF executive board, which makes decisions by consensus, giving large countries like the United States de facto veto power. Это означает, что ни одна страна не может препятствовать обсуждаемому вопросу в отличие от исполнительного совета МВФ, который принимает решения путём достижения консенсуса, наделяя де-факто правом вето большие страны, такие как США.
Больше примеров...
Блочный (примеров 23)
In cryptography, BaseKing is a block cipher designed in 1994 by Joan Daemen. В криптографии BaseKing - блочный шифр, разработанный в 1994 году Йоаном Дайменом (Joan Daemen).
The block cipher process 64 bits blocks in 56 rounds. Блочный шифр обрабатывает 64 битные блоки в 56 раундов.
The new Cold Jet i³ IcePress creates block dry ice from pellets, nuggets and/or scrap dry ice in under three minutes. Новая система Cold Jet i³ IcePress изготавливает блочный сухой лед из мелких или крупных гранул, а также обрезков сухого льда, за время, не превышающее трех минут.
Article provides the variant of classification of cryptographic algorithms block algorithm RC-5 is considered, its basic drawbacks are determined and ways of their elimination in the modified algorithm are shown, requirements regarding cryptographic algorithms are analyzed and original criteria of definition of their quality are offered. Представлен вариант классификации криптографических алгоритмов, детально рассмотрен блочный алгоритм RC-5, определены его основные недостатки и показаны пути их устранения в модифицированном алгоритме, а также проанализированы требования, которые выдвигаются к криптографическим алгоритмам и предложены оригинальные критерии определения их качества.
The block cipher part is harder to bit slice, as the S-boxes involved are too large (8x8) to be efficiently implemented using logical operations, a prerequisite for bit slicing to be more efficient than a regular implementation. Блочный шифр сложнее фрагментировать, поскольку соответствующие S-блоки являются слишком большими (8x8) для того, чтобы быть эффективно реализованными при помощи логических операций.
Больше примеров...
Маршрутных (примеров 69)
At its fifty-ninth session, the Working Party asked the secretariat to prepare an information note containing major conclusions regarding the experiences gained through organization of demonstration runs of container block trains in Member countries. На своей пятьдесят девятой сессии Рабочая группа просила секретариат подготовить информационную записку с основными выводами относительно опыта, накопленного в результате организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов в странах-членах.
Furthermore, it decided to ask the secretariat to compile the best practices used in preparation of demonstration runs of container block trains and present its findings at the next session. Кроме того, она решила поручить секретариату собрать информацию об оптимальной практике подготовки демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов и представить свои выводы на следующей сессии.
Members of the Working Party may wish to consider the electronic brochure on demonstration runs of container block trains that is also available as Informal document No. 2 < >. Члены Рабочей группы, возможно, пожелают ознакомиться с электронной брошюрой о демонстрационных пробегах контейнерных маршрутных поездов, которая имеется также в виде неофициального документа Nº 2 < >.
The secretariat informed delegates about a recent message from the Transport and Communications Directorate of the Economic Cooperation Organization, concerning the increased commercial speed of container trains on the Istanbul-Almaty route, and introduced the UNECE electronic brochure with recommendations on demonstration runs of container block trains. Секретариат информировал делегатов о сообщении, полученном недавно от Директората транспорта и связи Организации экономического сотрудничества и касающемся увеличения коммерческой скорости контейнерных поездов на маршруте Стамбул - Алма-Ата, и представил электронную брошюру ЕЭК ООН с рекомендациями о пробегах контейнерных маршрутных поездов.
In the period running up to the actual demonstration runs of container block trains, the status of facilities at each break-of-gauge points will have to be assessed. В период подготовки к демонстрационным пробегам контейнерных маршрутных поездов необходимо будет оценить состояние оборудования в каждом пункте перехода на железнодорожную колею другой ширины.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 19)
After the block had been removed, Mike Godwin, general counsel for the Wikimedia Foundation, stated "there is still plenty to be troubled by in the operations of the Internet Watch Foundation and its blacklist". После того, как блокировка была снята, Майкл Годвин, юридический консультант Фонда Викимедиа, заявил, что его беспокоит чёрный список Internet Watch Foundation.
Technical characteristics of the infrastructure: type of line (single/double track), traffic control (telephone block, manual or automatic electric block or axle counter), signalling equipment, maximum authorized speed, etc.; Технические характеристики инфраструктуры: тип линии (однопутная, двухпутная), режим движения (телефонная блокировка, полуавтоматическая блокировка, автоматическая блокировка или счетчик осей), тип сигнализации, допустимая на линии скорость движения и т.д.)
Scripts block downloads in FF and IE browsers and this makes your pages load slower. Скрипты блокируют загрузку компонентов в браузерах FF и IE и замедляют загрузку страницы (по моим данным, такая блокировка присутствует во всех браузерах).
False handle positioning block - another multifunction element of the ROTO system is the false handle positioning block, which functions additionally as a wing-lifting device. Блокировка неправильного положения дверной ручки- очередной многофункциональный элемент системы ROTO это блокировка неправильного положения дверной ручки одновременно выполняющая роль заклёпки створки.
Which meant that packets of data from subscribers going toYouTube stopped at the ISP, since they thought they were alreadythere, and the ISP threw them away unopened because the point wasto block it. Это означало, что пакеты данных от абонента, отправленные кYouTube, останавливались у провайдера, потому что решали, что ониуже на месте. И провайдер моментально их выбрасывал, потому что егозадачей была блокировка.
Больше примеров...
Корпус (примеров 25)
The hotel complex is developed on six levels - a basement, a ground floor (reception block) and four hotel floors. Гостиничный комплекс развит на шести уровнях - подвальный, наземный этаж (приемный корпус) и четыре гостиничных этажа.
Additional buildings have since been constructed, including a new office block, temporary accommodation for witnesses, and a canteen for Special Court staff. С тех пор были построены дополнительные здания, включая новый офисный корпус, помещения для временного проживания свидетелей и столовую для персонала Специального суда.
Block 1 at Dubrava prison is a maximum-security unit for high-risk prisoners in Kosovo. Корпус I в тюрьме в Дубраве предназначен для содержания заключенных, относящихся к группе повышенного риска в Косово, и является корпусом строгого режима.
In January 1947, the Marine Corps officially concluded and announced it was Block in the photo and not Hansen. В феврале 1947 года Корпус морской пехоты США официально подтвердил, что на фото изображён Блок, а не Хансен.
"Trojanda Hotel" represents a recently built two-storied block comprising eight rooms, including two single and 6 double rooms. Недавно перестроенный 2-этажный корпус на 8 номеров: 2 однокомнатных и 6 двухкомнатных. На первом этаже есть кухня-столовая для общего пользования.
Больше примеров...
Воспрепятствовать (примеров 15)
(a) On what conditions can States, within whose jurisdiction property formerly belonging to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is situated, block the free disposal of that property or take other protective measures? а) На каких условиях могут государства, под юрисдикцией которых находится имущество, принадлежавшее ранее Социалистической Федеративной Республике Югославии, воспрепятствовать свободному распределению этого имущества или принять другие защитные меры?
No force on Earth can block the progress of the great people proud of independence, powerful thanks to Songun politics and united closely on the basis of truth. Никакая сила на Земле не сможет воспрепятствовать прогрессу великого народа, который гордится своей независимостью, ощущает свою силу и мощь благодаря политике «сонгун» и единым, сплоченным фронтом выступает за правое дело.
Retaining those provisions, however, might block those developments and would hinder the adaptation of the law to technological evolution. В то же время сохранение этих положений может воспрепятствовать развитию этого процесса и затруднит усилия по приведению права в соответствие с технологическими нововведениями.
One does not simply block the adoption of the work programme to prevent that first stage being implemented and prevent the testing of other countries' positions and one's own national positions to see how they stand up on the substance. А тут у нас не просто блокируют принятие программы работы, чтобы воспрепятствовать реализации первого этапа и воспрепятствовать испытанию позиции других стран и своих собственных национальных позиций с целью посмотреть, на чем они стоят по существу.
Furthermore, most of these anti-malware products were unable to effectively block spyware threats in real-time from being installed on users' PCs in the first place. Кроме того большинство из них не смогло эффективно заблокировать программы-шпионы в реальном времени, чтобы тем самым воспрепятствовать их проникновению в компьютеры пользователей.
Больше примеров...
Перекрыть (примеров 17)
If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак.
But if we block out the light from the sun, you can see them more clearly. Если перекрыть свет солнца, они видны более ясно.
We must reliably block ways for the spread of nuclear weapons. Надо надежно перекрыть пути расползания ядерного оружия.
Block all the subway stations within a 3 km range. Перекрыть все выходы в радиусе З км.
We need a road block right now! Необходимо перекрыть дорогу прямо сейчас.
Больше примеров...
Помешать (примеров 9)
Not even my uncle could block his appointment. Даже мой дядя не смог помешать его назначению.
I'm afraid it might block the baby's exit. Боюсь, это может помешать при родах.
Or governments can block the obtaining of foreign currency for the payment of guarantees or financial obligations. Или же правительство может помешать получению иностранной валюты для оплаты гарантий или финансовых обязательств.
Can you block this transfer? Можешь помешать передаче денег?
However, it had later begun to change its position, objecting to the membership of the fact-finding team assembled by the Secretary-General and resorting to different stratagems to restrict or block its work. Без сомнения, позднее он начал менять свою позицию, выступая с возражениями в отношении состава миссии по установлению фактов, созданной Генеральным секретарем, и прибегая к различным уловкам, с тем чтобы ограничить возможности Комиссии и помешать ее работе.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
You just need to work through this airbending block. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.
He's most definitely a stopping block in my life Он явно препятствие в моей жизни.
In the face of overwhelming near-consensus on issues as "ripe for negotiation", how can the procedural block of one or two members be overcome? В условиях подавляющего квазиконсенсуса по вопросам, которые "созрели для переговоров", каким образом можно преодолеть процедурное препятствие, чинимое одним или двумя членами?
He sees those men as nothing more then a stepping block. Для него эти люди - препятствие, которое нужно преодолеть.
Больше примеров...
Преградить (примеров 6)
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism. Проблема для первых состоит в том, что корпоративизм может преградить им путь к капитализму.
I n connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street. Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.
The best is - it is block the way to the city. Самое лучшее сейчас - это преградить путь к городу.
Ms. Ertürk, replying to the representative of Canada, said it was vital for all Governments to reform their legislation to reflect their international commitments, for it was legislation that could block or pave the way for new solutions. Г-жа Эртюрк, отвечая на вопрос представителя Канады, говорит, что имеет большое значение, чтобы правительства реформировали законодательство с учетом своих международных обязательств, ведь именно законодательство способно преградить или же проложить путь для новых решений.
Больше примеров...
Блокада (примеров 14)
He's in a third-degree heart block. У него блокада сердца третьей степени.
Doctor said it was a neuromuscular block, so... they basically paralyzed me. Доктор сказал, это была нервно-мышечная блокада, так что... они фактически меня парализовали.
Well, it's more like a mental block. Скорее, психологическая блокада.
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died, including four free pacemakers in patients with complete heart block. Мы вылечили более 1000 малоимущих больных, которые могли бы умереть, включая установку четырёх бесплатных кардиостимуляторов пациентам с полной блокадой сердца. Те, кто разбираются в кардиологии, поймут, что полная блокада сердца значит смерть.
There was a woman of 72 years diagnosed with angina, considerably elevated cholesterol and, mainly, a bundle branch block. Женщине 72 года, ей диагностировали стенокардию, холестерин повышен значительно и главное - блокада в пучке Гиса.
Больше примеров...
Глыба (примеров 5)
He's very nearly a solid block of ice. Он почти так же тверд, как глыба льда.
He looks like a sad block of granite. Он выглядит как печальная глыба гранита.
Without this block, you'd have been flattened. Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан.
Больше примеров...
Перекрывать (примеров 5)
You can't block up the whole road like this. Вы не можете перекрывать всю дорогу.
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.
So many bridges and tunnels they can block off. Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
During the reporting period, the United States Government has continued to limit and block as much as possible Cuba's access to electronic commerce and credit card transactions as a form of payment for Cuban sales. В течение периода, рассматриваемого в настоящем докладе, правительство Соединенных Штатов продолжало ограничивать и максимально перекрывать доступность для Кубы средств электронной коммерции и возможности для операций с использованием кредитных карт для оплаты сделок, связанных с Кубой.
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Больше примеров...
Ступор (примеров 6)
What do you mean you got director's block? То есть как это - у тебя режиссёрский ступор?
So you're... you're experiencing some writer's block? Значит... у тебя писательский ступор?
Still having writer's block? Все еще творческий ступор?
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out. На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
I have this mental block with business. У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса.
Больше примеров...
Загораживать (примеров 2)
It must wave and announce, not block and annoy. Он должна вписываться и объявлять, а не загораживать и раздражать.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
Больше примеров...
Преграда (примеров 2)
This is a block for me, but I will get through it. Это преграда для меня, но я её преодолею.
Or is it more of a mental block? Или это психологическая преграда?
Больше примеров...
Многоквартирный дом (примеров 8)
Jon is also swindling the Salvation Army out of 5,000,000 krone for an apartment block. Юн также обманывает Армию спасения на 5000000 крон, полученных за многоквартирный дом.
onto this place where our client actually bought the neighbor site. And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. До того, как один наш клиент купил соседний участок и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
There was a tenement on that block before Wilson Fisk swallowed it up in his Better Tomorrow initiative. Там был многоквартирный дом, пока Уилсон Фиск не затянул район в свою инициативу "Лучшее Будущее".
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
And he said that he was going to do an apartment block nextto a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, арядом - строение для автостоянки.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 1)
Больше примеров...
Колодка (примеров 1)
Больше примеров...
Block (примеров 76)
A symmetric balanced incomplete block design or SBIBD is a BIBD in which v = b (the number of points equals the number of blocks). Симметричная сбалансированная неполноблочная схема или SBIBD (en:Symmetric Balanced Incomplete Block Design) - это BIBD, в которой v = b (число точек равно числу блоков).
Konami Corporation releases their first arcade video game, Block Game. Konami выпускает свой первый автомат Block Game.
Alternative remote file access protocols include the Server Message Block (SMB, also termed CIFS), Apple Filing Protocol (AFP), NetWare Core Protocol (NCP), and OS/400 File Server file system (QFileSvr.). В число альтернативных протоколов удаленного доступа к файлам входят Server Message Block (SMB, также известный как CIFS) протокол, Apple Filing Protocol (AFP), NetWare Core Protocol (NCP).
On release, the four reviewers of Electronic Gaming Monthly applauded Kirby's Block Ball for modifying the Breakout formula to create a new and enjoyable game. Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly положительно оценили Kirby's Block Ball, за модифицированную формулу игры Breakout для создания интересного продутка.
The feature also closely resembles an older technique that Berkeley's UFS called "block reallocation". Эта функция также очень напоминает старую технологию файловой системы UFS под названием «перераспределение блоков» (block reallocation).
Больше примеров...