Английский - русский
Перевод слова Block

Перевод block с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блок (примеров 767)
Kick, punch, block, spin, double kick. Удар, толчёк, блок, вращение, двойной удар.
Somewhere around the 300 North Carver block. Где-нибудь около 300 к северу Карвер Блок.
Twelve cells in Gbarnga, Bong County, and another block of 12 cells in Tubmanburg, Bomi County, were recently constructed with donor support. Недавно при поддержке доноров были построены 12 камер в Гбарнге, графство Бонг, и 1 блок из 12 камер в Тубманбурге, графство Боми.
Ruthenian block including the party of Rus received 0.73% of the votes and failed to pass to the Verkhovna Rada. «Русский блок», в состав которого входила партия «Русь», набрал 0,73 % голосов и не смог пройти в Верховную Раду.
The Committee notes that the Vlaams Block party, an organization promoting racism and discriminatory propaganda, dissolved itself in 2004 following a lengthy trial for racist offences. Комитет принимает к сведению тот факт, что в 2004 году партия "Фламандский блок", занимающаяся пропагандой расизма и дискриминации, приняла решение о самороспуске после затяжного судебного разбирательства по делу о правонарушениях, совершенных на почве расизма.
Больше примеров...
Квартал (примеров 286)
They won't stop till they clear the whole block for strollers and yoga. Они не успокоятся, пока не очистят целый квартал для детских колясок и йоги.
Could take the whole building out, or the block. На воздух может взлететь весь дом, даже квартал.
Search every house, block by block. Обыскать каждый дом, квартал за кварталом.
Wait on the drop, take the car when it's deep in the block. Не спешите брать их, остановите машину когда она въедет в квартал.
We're going to have to re-learn what the building blocks of these things are: the street, the block, how to compose public space that's both large and small, the courtyard, the civic square and how to really make use of this property. Нам придётся заново выучить структурные элементы таких пространств: улица, квартал, как создать и большое, и маленькое общественное пространство, двор, городская площадь, каким образом лучше всего использовать такую недвижимость.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 213)
It might also block our transporter. Он также может блокировать наш транспортатор.
Second, more pernicious constraints are attempts by parties to conflict to restrict or block access, thereby jeopardizing the lives of millions and prolonging their suffering. Во-вторых, более пагубные ограничения связаны с попытками сторон конфликта ограничить или блокировать доступ, ставя таким образом под угрозу жизни миллионов людей и продлевая их страдания.
Under Exchange Control Regulation 4, the Exchange Control Department may seize or block any contraventions in terms of the cross border transfers. В соответствии с положением 4 Положений о контроле за валютными операциями Департамент по контролю за валютными операциями может арестовывать или блокировать любые средства, переводимые с нарушением правил, регулирующих трансграничный перевод средств.
Block all those with antiperspirant, you get a breath problem. Если блокировать все эти места антиперспирантом, у вас будет проблемы с дыханием.
Moreover, Putin himself is in the business of sterilizing Russia's democratic processes by handpicking his successor and having his courts and electoral commissions block his opponents from political participation, often tarring them as traitors. Более того, Путин сам делает бессмысленной российскую демократию, готовя себе преемника и заставляя суды и избирательные комиссии блокировать своих политических оппонентов от участия в политической деятельности, зачастую называя их предателями.
Больше примеров...
Заблокировать (примеров 128)
Make sure it's current for your site so that you don't accidentally block the Googlebot crawler. Внимательно следите за актуальностью содержания этого файла, чтобы случайно не заблокировать сканер Googlebot.
It must be given jurisdiction enabling it to act speedily when the need arose, without any additional consent requirements which could block or delay an investigation. Он должен иметь юрисдикцию, позволяющую ему действовать незамедлительно в случае возникновения необходимости без дополнительных требований согласия, что может заблокировать или задержать расследование.
Reiterating its intention to take measures against those who seek to prevent or block the Djibouti Peace Process, вновь заявляя о своем намерении принять меры против тех, кто стремится воспрепятствовать джибутийскому мирному процессу или заблокировать его,
Just help us block the door! Просто помоги нам заблокировать дверь!
Second, in relation to amendments to annexes, one third of the Parties must actively block entry into force at all (by submitting notifications). Во-вторых, для того чтобы вообще предотвратить вступление их в силу, одной трети Сторон необходимо активно заблокировать его (путем представления уведомлений).
Больше примеров...
Блокирование (примеров 12)
The Prosecutor, with the approval of the courts, maintains or terminates the block. Прокурор через судью решает вопрос о том, снять блокирование или сохранить его.
The failure of States to make full use of the list has further complicated international efforts to locate, freeze and block economic and financial assets that are used to support the activities of al-Qa'idah members and their associates. Неполное использование государствами перечня создало дополнительные препятствия для международных усилий, направленных на выявление, замораживание и блокирование экономических и финансовых активов, которые используются для поддержки деятельности членов «Аль-Каиды» и связанных с ними лиц.
The block of Wikipedia in Venezuela is the censoring of all versions of Wikipedia by the Venezuelan state company CANTV, the main telecommunications provider to Venezuela. Блокирование Википедии в Венесуэле началось 11 января 2019 года и сводится к цензуре Википедии в целом со стороны государственной компании CANTV, основного поставщика телекоммуникационных услуг и оператора доменных имен.
Unfortunately, the attitude of certain influential members of the Security Council is providing increasing encouragement for Morocco to continue to obstruct and block the process. Позиция некоторых влиятельных членов Совета Безопасности, к сожалению, все сильнее поощряет Марокко к тому, чтобы упорно продолжать свой курс, предусматривающий создание препятствий и блокирование процесса.
The CSTO has launched a series of comprehensive preventive operations under the code name "Channel" to identify and block routes for the illegal transportation of drugs and precursors. В формате организации осуществляется комплексная оперативно-профилактическая операция под наименованием «Канал», направленная на выявление и блокирование маршрутов нелегальной транспортировки наркотиков и прекурсоров.
Больше примеров...
Район (примеров 57)
This block is half empty because you're buying them all out for 50 cents on the dollar. Этот район наполовину пуст потому, что ты скупил его за полцены.
Well, then you know you've got to rock the block Хорошо, знайте, Вы должны раскачать район
I mean, it was like my block was like a fellini movie. Ну тое сть, мой район был как будто из фильма Феллини.
My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Мои парни квартал за кварталом прорывались через мятежный район, когда генерал МасУд распылил над ними биологическое оружие.
There seems to be no disagreement with the proposal that the final exploitation area should be up to 2,500 km2 made up of self-selected sub-blocks of any size, which need not be based on the original block allocation. По всей видимости, нет возражений против предложения о том, чтобы окончательный разведочный район имел площадь до 2500 кв. км и состоял из подблоков по выбору контрактора любого размера, которые могут и не соответствовать первоначально выделенным блокам.
Больше примеров...
Препятствовать (примеров 20)
Having stated this, my delegation wishes to reaffirm the fact that it will not block consensus on the draft resolution before the Assembly. Несмотря на это, моя делегация хотела бы подтвердить, что она не будет препятствовать достижению консенсуса по проекту резолюции, представленному на рассмотрение Ассамблеи.
We appeal to all States to sustain this momentum, and on the last remaining State to join the consensus and end its block on allowing the Conference on Disarmament to conduct its work as soon as possible. Мы призываем все государства поддерживать этот импульс, а последнее не присоединившееся к консенсусу государство - присоединиться к нему и прекратить препятствовать возможности для того, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее преступила к своей работе.
However, along with the principle of globalism, in the process of nuclear disarmament, the important significance of regional factors is becoming obvious, factors which can, to a significant extent, both promote and block a strengthening of the comprehensive nuclear non-proliferation regime and disarmament. Однако, наряду с принципом глобализма, в процессе ядерного разоружения становится очевидным важное значение региональных факторов, которые могут в значительной степени как способствовать, так и препятствовать укреплению всеобщего режима ядерного нераспространения и разоружения.
This means that no single country can block action, in contrast to the IMF executive board, which makes decisions by consensus, giving large countries like the United States de facto veto power. Это означает, что ни одна страна не может препятствовать обсуждаемому вопросу в отличие от исполнительного совета МВФ, который принимает решения путём достижения консенсуса, наделяя де-факто правом вето большие страны, такие как США.
Those who block and sabotage, who harbour indicted war criminals, who hinder refugees and displaced persons from returning, who incite hatred and strife, cannot expect our help. Те же, кто будет заниматься возведением препятствий и вести подрывную деятельность, кто будет укрывать у себя военных преступников, кто будет препятствовать возвращению беженцев и перемещенных лиц, кто будет разжигать ненависть и сеять раздоры, - эти люди не могут рассчитывать на нашу помощь.
Больше примеров...
Блочный (примеров 23)
When the underlying block cipher is a strong pseudorandom permutation (PRP) then on the sector level the scheme is a tweakable PRP. Когда базовый блочный шифр является сильной псевдослучайной перестановкой (PRP) тогда на уровне секторов схема представляет собой настраиваемый PRP.
The block cipher SHARK uses SP-network with S-box S: f (x) = x - 1 {\displaystyle S:f(x)=x^{-1}}. Блочный шифр SHARK использует SP-сеть с S-блоками S: f (x) = x - 1 {\displaystyle S:f(x)=x^{-1}}.
In cryptography, Crab is a block cipher proposed by Burt Kaliski and Matt Robshaw at the first Fast Software Encryption workshop in 1993. СгаЬ - это блочный шифр, разработанный Бартом Калиски и Мэттом Робшоу из лаборатории RSA на первом семинаре FSE в 1993.
Bruce Schneier thought highly of IDEA in 1996, writing: "In my opinion, it is the best and most secure block algorithm available to the public at this time." В той же книге, вышедшей в 1996 году, Брюс Шнайер отозвался об IDEA так: «Мне кажется, это самый лучший и надежный блочный алгоритм, опубликованный до настоящего времени».
The i³ IcePress reforms even bad ice into superior quality block in four easy steps: 1) open the lid, 2) pour in your ice, 3) close the lid, and 4) flip the switch... It's that easy! Система i³ IcePress позволяет изготавливать высококачественный блочный лед даже из некачественного сырья всего за четыре простых действия: 1) откройте крышку, 2) засыпьте лед, 3) закройте крышку, and 4) поверните переключатель... Это так просто!
Больше примеров...
Маршрутных (примеров 69)
Members of the Working Party may wish to consider the electronic brochure on demonstration runs of container block trains that is also available as Informal document No. 2 < >. Члены Рабочей группы, возможно, пожелают ознакомиться с электронной брошюрой о демонстрационных пробегах контейнерных маршрутных поездов, которая имеется также в виде неофициального документа Nº 2 < >.
The Working Party recalled that, within the joint ECE/ESCAP programme of work, preparations were under way to organize demonstration runs of block trains in order to demonstrate railways' ability to compete with sea routes. Рабочая группа напомнила о том, что в рамках совместной программы работы ЕЭК/ЭСКАТО проводятся подготовительные мероприятия для организации демонстрационных рейсов маршрутных поездов в целях выявления их возможностей в плане конкуренции с морскими маршрутами.
Block trains obtain a reduction in rail access charges. Для маршрутных составов предусмотрены сниженные ставки сборов за доступ к железнодорожной инфраструктуре.
Activities and work on organization and development of demonstration runs of container block trains on the OSJD railways as well as within the framework of the ESCAP/OSJD joint projects are to be carried out according to the Working Plan of the OSJD Commission on Cargo Traffic for 2007. В целях проведения работы, связанной с реализацией совместного проекта ЭСКАТО/ОСЖД "Планирование и организация демонстрационных пробегов маршрутных контейнерных поездов по СК ТАЖМ", на Конференции министров транспорта был подписан Меморандум о договоренности относительно планирования и осуществления демонстрационных пробегов маршрутных контейнерных поездов по Северному коридору Трансазиатской железнодорожной магистрали.
In addition to the promotion mentioned in point 6.2 above, there exist supporting measure for the creation of block trains between terminals. Помимо стимулов, упомянутых в пункте 6.2 выше, реализуется мера поддержки, направленная на налаживание эксплуатации маршрутных составов между терминалами.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 19)
Punch, block, trap, and punch. Удар, блокировка, захват и снова удар.
After the block had been removed, Mike Godwin, general counsel for the Wikimedia Foundation, stated "there is still plenty to be troubled by in the operations of the Internet Watch Foundation and its blacklist". После того, как блокировка была снята, Майкл Годвин, юридический консультант Фонда Викимедиа, заявил, что его беспокоит чёрный список Internet Watch Foundation.
The type of block on a route: CTC, automatic block on single track, manual electric block and telephone block. Тип имеющейся на пути блокировки: С.Т.С., автоблокировка на однопутной линии, полуавтоматическая блокировка и телефонная блокировка.
On 9 December 2008, the IWF rescinded the block, issuing the following statement: the image in question is potentially in breach of the Protection of Children Act 1978. 9 декабря 2008 года блокировка была снята со следующим заявлением: «Изображение потенциально нарушает Закон о защите детей 1978 года.
Which meant that packets of data from subscribers going toYouTube stopped at the ISP, since they thought they were alreadythere, and the ISP threw them away unopened because the point wasto block it. Это означало, что пакеты данных от абонента, отправленные кYouTube, останавливались у провайдера, потому что решали, что ониуже на месте. И провайдер моментально их выбрасывал, потому что егозадачей была блокировка.
Больше примеров...
Корпус (примеров 25)
The hotel complex is developed on six levels - a basement, a ground floor (reception block) and four hotel floors. Гостиничный комплекс развит на шести уровнях - подвальный, наземный этаж (приемный корпус) и четыре гостиничных этажа.
Additional buildings have since been constructed, including a new office block, temporary accommodation for witnesses, and a canteen for Special Court staff. С тех пор были построены дополнительные здания, включая новый офисный корпус, помещения для временного проживания свидетелей и столовую для персонала Специального суда.
During 1998, a new block was added to the hospital facilities in the designated safe zone, including two patient wards, isolation rooms, and a maternity ward. В 1998 году в дополнение к медицинским учреждениям в установленной безопасной зоне был построен новый корпус, в котором размещены две больничные палаты, изоляторы и палата для рожениц.
C block, apartment 222. Корпус С, квартира 222.
For the European languages block. Корпус для европейских языков.
Больше примеров...
Воспрепятствовать (примеров 15)
If a State had doubts in that regard, it could block the entry into force of the treaty for the author of the reservation. Если какое-либо государство убедить не удавалось, оно могло воспрепятствовать вступлению договора в силу для автора оговорки.
(a) On what conditions can States, within whose jurisdiction property formerly belonging to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is situated, block the free disposal of that property or take other protective measures? а) На каких условиях могут государства, под юрисдикцией которых находится имущество, принадлежавшее ранее Социалистической Федеративной Республике Югославии, воспрепятствовать свободному распределению этого имущества или принять другие защитные меры?
Retaining those provisions, however, might block those developments and would hinder the adaptation of the law to technological evolution. В то же время сохранение этих положений может воспрепятствовать развитию этого процесса и затруднит усилия по приведению права в соответствие с технологическими нововведениями.
Reaffirming its condemnation of all acts of violence in Somalia and incitement to violence inside Somalia, and expressing its concern at all acts intended to prevent or block a peaceful political process, вновь подтверждая свое осуждение всех актов насилия в Сомали и подстрекательства к ним внутри Сомали и выражая свою озабоченность по поводу всех актов, совершаемых с целью воспрепятствовать мирному политическому процессу или блокировать его,
RWB noted the closure of the investigation into Anna Politkovskaya's murder RWB further stated that news websites are often the target of accusations of extremism designed to hamper or completely block their operations. ЖБГ далее заявила, что веб-сайты информационных агентств нередко становятся объектом обвинений в экстремизме, которые нацелены на то, чтобы воспрепятствовать их деятельности или полностью заблокировать ее58.
Больше примеров...
Перекрыть (примеров 17)
If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак.
You can't block all the small roads. Вы не можете перекрыть все маленькие дорожки.
We must reliably block ways for the spread of nuclear weapons. Надо надежно перекрыть пути расползания ядерного оружия.
But it is hoped that the agreement will help block IUU-caught fish from entering international markets, thereby removing an important incentive for some fishermen to engage in illicit fishing. Однако ожидается, что оно поможет перекрыть поставки рыбы, отловленной в результате НРП, на международные рынки, устраняя, таким образом, важные для некоторых рыбаков стимулы, побуждающие их заниматься незаконным рыболовством.
I want this locked up all the way to the end of the block. Нужно перекрыть всю дорогу до конца квартала.
Больше примеров...
Помешать (примеров 9)
I'm afraid it might block the baby's exit. Боюсь, это может помешать при родах.
Or governments can block the obtaining of foreign currency for the payment of guarantees or financial obligations. Или же правительство может помешать получению иностранной валюты для оплаты гарантий или финансовых обязательств.
Harry killed him so he couldn't block the sale? Гарри убил его, чтобы он не мог помешать продаже?
You need him discredited, so he can't block my exoneration, right? Вам нужно дискредитировать его, чтобы он не смог помешать моему оправданию.
However, it had later begun to change its position, objecting to the membership of the fact-finding team assembled by the Secretary-General and resorting to different stratagems to restrict or block its work. Без сомнения, позднее он начал менять свою позицию, выступая с возражениями в отношении состава миссии по установлению фактов, созданной Генеральным секретарем, и прибегая к различным уловкам, с тем чтобы ограничить возможности Комиссии и помешать ее работе.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
You just need to work through this airbending block. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.
He's most definitely a stopping block in my life Он явно препятствие в моей жизни.
In the face of overwhelming near-consensus on issues as "ripe for negotiation", how can the procedural block of one or two members be overcome? В условиях подавляющего квазиконсенсуса по вопросам, которые "созрели для переговоров", каким образом можно преодолеть процедурное препятствие, чинимое одним или двумя членами?
He sees those men as nothing more then a stepping block. Для него эти люди - препятствие, которое нужно преодолеть.
Больше примеров...
Преградить (примеров 6)
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism. Проблема для первых состоит в том, что корпоративизм может преградить им путь к капитализму.
I n connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street. Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.
The best is - it is block the way to the city. Самое лучшее сейчас - это преградить путь к городу.
In this connection, we have noted with concern the reported statement of a senior RCD official that the rebel group might block the MONUC fuel convoy before it reaches Kisangani. В этой связи мы с обеспокоенностью отмечаем сообщение о том, что высокопоставленный представитель КОД заявил, что группа повстанцев может преградить путь конвою МООНДРК с топливом до того, как он достигнет Кисангани.
Больше примеров...
Блокада (примеров 14)
Post-hypnotic block, his usual technique. Пост-гипнотическая блокада - его обычная техника.
Well, it's more like a mental block. Скорее, психологическая блокада.
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died, including four free pacemakers in patients with complete heart block. Мы вылечили более 1000 малоимущих больных, которые могли бы умереть, включая установку четырёх бесплатных кардиостимуляторов пациентам с полной блокадой сердца. Те, кто разбираются в кардиологии, поймут, что полная блокада сердца значит смерть.
Atrioventricular(abbreviated "AV") block is the most common cardiac conduction deficit. Атриовентрикулярная блокада (сокращенно «AV») является наиболее распространенным дефицитом сердечной проводимости.
Carl has a block in his L.A.D. У него блокада левой нисходящей артерии.
Больше примеров...
Глыба (примеров 5)
He's very nearly a solid block of ice. Он почти так же тверд, как глыба льда.
He looks like a sad block of granite. Он выглядит как печальная глыба гранита.
Without this block, you'd have been flattened. Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан.
Больше примеров...
Перекрывать (примеров 5)
You can't block up the whole road like this. Вы не можете перекрывать всю дорогу.
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.
So many bridges and tunnels they can block off. Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
During the reporting period, the United States Government has continued to limit and block as much as possible Cuba's access to electronic commerce and credit card transactions as a form of payment for Cuban sales. В течение периода, рассматриваемого в настоящем докладе, правительство Соединенных Штатов продолжало ограничивать и максимально перекрывать доступность для Кубы средств электронной коммерции и возможности для операций с использованием кредитных карт для оплаты сделок, связанных с Кубой.
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Больше примеров...
Ступор (примеров 6)
You know, when I get struck by a block, I usually reread what I've done rather than plow ahead blindly. Знаешь, когда на меня находит ступор, я обычно перечитываю то, что написал, это лучше, чем продираться вслепую.
What do you mean you got director's block? То есть как это - у тебя режиссёрский ступор?
So you're... you're experiencing some writer's block? Значит... у тебя писательский ступор?
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out. На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
I have this mental block with business. У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса.
Больше примеров...
Загораживать (примеров 2)
It must wave and announce, not block and annoy. Он должна вписываться и объявлять, а не загораживать и раздражать.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
Больше примеров...
Преграда (примеров 2)
This is a block for me, but I will get through it. Это преграда для меня, но я её преодолею.
Or is it more of a mental block? Или это психологическая преграда?
Больше примеров...
Многоквартирный дом (примеров 8)
The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. Верховный суд расположен в здании, которое напоминает собой многоквартирный дом.
onto this place where our client actually bought the neighbor site. And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. До того, как один наш клиент купил соседний участок и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
There was a tenement on that block before Wilson Fisk swallowed it up in his Better Tomorrow initiative. Там был многоквартирный дом, пока Уилсон Фиск не затянул район в свою инициативу "Лучшее Будущее".
We had CCTV footage of him arriving at his block of flats with a nice new suitcase, clearly empty, and then leaving an hour later dragging it along the ground. Камера наблюдения засняла, как он явился в свой многоквартирный дом с новеньким и очевидно пустым чемоданом, а вышел через час, волоча чемодан по земле.
'The address Grayle gave me was an apartment block near Battery Park. По адресу, данному мне Грейлом, располагался многоквартирный дом возле Бэттери Парка.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 1)
Больше примеров...
Колодка (примеров 1)
Больше примеров...
Block (примеров 76)
SCSI commands are sent in a Command Descriptor Block (CDB). Команды SCSI посылаются в виде блоков описания команды (англ. Command Descriptor Block, CDB).
On March 21, 2012, the Chinese government published the industrial standard "GM/T 0002-2012 SM4 Block Cipher Algorithm", officially renaming SMS4 to SM4. Первоначально алгоритм назывался SMS4, однако в тексте стандарта GM/T 0002-2012 SM4 Block Cipher Algorithm от 21 марта 2012 года был официально переименован в SM4.
Title keys are decrypted using a combination of a media key (encoded in a Media Key Block) and the Volume ID of the media (e.g., a physical serial number embedded on a pre-recorded disc). Ключ получают из комбинации ключа носителя данных (Media Key), закодированного в блоке ключей (Media Key Block), и идентификатора тома (Volume ID) - например, физического серийного номера, встроенного в диск перед записью.
On April 5 and 6, 2015, Block B announced through solo teaser photos that P.O, U-Kwon, and B-Bomb would make up Bastarz. 5 и 6 апреля 2015 года Block B объявили через сольные тизер-фото, что PO, Юквон и ББомб станут участниками нового суб-юнита Bastarz.
Later that year, the Provincetown Printers were featured at the Detroit Institute of Arts exhibition "Wood Block Prints in Color by American Artists". В том же году Провинстаунские полиграфисты выставлялись в Детройтском музее в экспозиции «Цветная ксилогравюра в исполнении американских художников» (англ. Wood Block Prints in Color by American Artists).
Больше примеров...