Английский - русский
Перевод слова Block

Перевод block с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блок (примеров 767)
In block selection mode, you can select a rectangular block of text. В режиме выбора блока выбирается прямоугольный блок текста.
The music block ran from 12:00-1:00 pm. Музыкальный блок будет проходить с 12:00-1:00 PM EST.
For each screen, the relative block contains a list of other blocks, each one relative to a specific color depth that is supported by the screen. Для каждого экрана относительные блоки содержат список других блоков, каждый относительный блок определяет глубину цвета, поддерживаемую экраном.
I can replace an engine block. Я могу заменить блок цилиндров.
Catcher Block is here. Блок стал моим личным секретарём!
Больше примеров...
Квартал (примеров 286)
Go one more block, then turn right. Проезжай ещё один квартал, затем поверни направо.
Let's call it 1700 block of Soto. Скажем так, квартал 1700 в Сото.
"I've got to go all the way round the block!" "Теперь мне придется пробежать весь квартал!"
They've taken over a whole city block. Они держат целый квартал.
A block past Maple. Через квартал от Мейпл.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 213)
As self-regulation or co-regulatory measures allow private sector actors to remove or block content without any court decision, Meryem Marzouki argued that such action may cause indiscriminate private censorship. Поскольку меры самостоятельного или совместного регулирования позволяют представителям частного сектора изымать или блокировать материалы без какого-либо судебного решения, Мериям Марзуки утверждала, что подобные действия могут привести к неизбирательной частной цензуре.
But Dr. Kesler says it's not uncommon for folks with D.I.D. to completely block traumatic events out of their mind. Но доктор Кеслер говорит, что для людей с ДРЛ не так уж необычно полностью блокировать пережитые травматические события в своей голове.
Secondly, to monitor and block the routes used for entry and operations by the bands, militias and armed groups that are killing, pillaging and setting fires in virtually all parts of my country. Во-вторых, контролировать и блокировать пути, используемые для проникновения и осуществления операций бандами, милицией и вооруженными группировками, которые убивают, грабят и совершают поджоги практически на всей территории моей страны.
The barrier must block the signal. Барьер должен блокировать сигнал.
So we use electricity to dictate how they fire, and we tryto block their misbehavior using electricity. Мы используем электричество, чтобы управлять активизациейнейронов, и пытаемся блокировать их нарушения также с помощьюэлектричества.
Больше примеров...
Заблокировать (примеров 128)
Freeze the assets of and block financial transactions related to designated persons or entities? Заморозить активы и заблокировать финансовые операции, имеющие отношение к указанным физическим или юридическим лицам?
Some of the people with whom the Special Rapporteur discussed this matter described the opposition as merely a kind of "shop window opposition" maintained by the RCD, which could at any time block any important initiative taken by it. Некоторые лица, с которыми Специальный докладчик затрагивал этот вопрос, характеризовали существующую оппозицию лишь как "витрину", поддерживаемую Демократическим конституционным объединением, которое может в любой момент заблокировать ее любую серьезную инициативу.
The aim, in the one case, is to get the creator to remove the content and, in the other case, to get the host to remove or otherwise block access to it. Цель состоит в том, чтобы в одном случае заставить изготовителя убрать эти материалы, а в другом - заставить хост снять их или иным образом заблокировать доступ к ним.
We can block it easily. Мы легко можем ее заблокировать.
Will you block us? Собираетесь ли вы нас заблокировать?
Больше примеров...
Блокирование (примеров 12)
The amount of the first night will be blocked on your credit card as a deposit (this block can last up to 20 days). Сумма первой ночи проживания будет заблокирована на Вашей кредитной карты в качестве депозита (блокирование средств может длиться до 20 суток).
The failure of States to make full use of the list has further complicated international efforts to locate, freeze and block economic and financial assets that are used to support the activities of al-Qa'idah members and their associates. Неполное использование государствами перечня создало дополнительные препятствия для международных усилий, направленных на выявление, замораживание и блокирование экономических и финансовых активов, которые используются для поддержки деятельности членов «Аль-Каиды» и связанных с ними лиц.
The block of Wikipedia in Venezuela is the censoring of all versions of Wikipedia by the Venezuelan state company CANTV, the main telecommunications provider to Venezuela. Блокирование Википедии в Венесуэле началось 11 января 2019 года и сводится к цензуре Википедии в целом со стороны государственной компании CANTV, основного поставщика телекоммуникационных услуг и оператора доменных имен.
Combating terrorism in the context of the implementation of Security Council resolution 1373 calls for well-defined cooperation of the law enforcement and monitoring agencies in order to trace and block financial and material resources for the purpose of preventing the conduct of financial transactions aimed at supporting criminal activity. Борьба с терроризмом в контексте имплементации резолюции СБ ООН 1373 требует четкого взаимодействия правоохранительных и контролирующих органов, направленного на отслеживание и блокирование денежных средств и материальных ресурсов с целью препятствования проведению финансовых операций, направленных на поддержку криминальной деятельности.
The safeguarding of freedom of expression and privacy had become an important human rights issue in the light of technological developments which had made it easier to monitor, filter, censor and block communications. Защита свободы выражения мнений и конфиденциальности стала важным вопросом прав человека в свете развития технологий, облегчивших контроль, фильтрацию, цензуру и блокирование сообщений.
Больше примеров...
Район (примеров 57)
Maybe the family owns the whole block. Может эта семья содержит весь район.
A human bites into that, the whole block'll know. Если его откусит человек, узнает весь район.
Went to school with Duncan, when his father was busy buying up the block and renaming it. Когда мы с Данканом ходили в школу, его отец как раз купил этот район и переименовал его.
I recognize this block. Я узнаю этот район.
The Special Rapporteur visited Block "O", the Brazil Quarter and the Tel es-Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. После проведения ИДФ в мае 2004 года операции "Радуга" Специальный докладчик посетил блок "О", бразильский квартал и район Тель-эс-Султан в окрестностях Рафаха и встречался с семьями, которые оказались без крова в результате этой операции.
Больше примеров...
Препятствовать (примеров 20)
They said that even though they were opposed to creating a UNECE Standard for Truffles they would not block this if all other countries agreed. Делегация отметила, что, хотя она и против разработки стандарта ЕЭК ООН на трюфели, она не будет препятствовать ей, если с этим предложением согласятся все другие страны.
We appeal to all States to sustain this momentum, and on the last remaining State to join the consensus and end its block on allowing the Conference on Disarmament to conduct its work as soon as possible. Мы призываем все государства поддерживать этот импульс, а последнее не присоединившееся к консенсусу государство - присоединиться к нему и прекратить препятствовать возможности для того, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее преступила к своей работе.
Nevertheless, since the majority of Member States wished to continue funding the activities of the Office, his delegation would not block consensus. It would, however, continue to keep the performance of the Office under review. Тем не менее, учитывая, что большинство государств-членов выступает за продолжение финансирования деятельности Канцелярии, его делегация не будет препятствовать консенсусу, однако будет и впредь отслеживать деятельность Канцелярии.
Individual communities do not want to have one block of land for several communities and administered by a District Council, since this will ensure a concentration of power and may hinder decision-making on village issues as interests may vary. Отдельные общины не желают, чтобы у нескольких общин был один общий земельный надел, которым распоряжался бы районный совет, поскольку это приведет к концентрации власти и может препятствовать процессу принятия решений по деревенским вопросам, так как интересы могут различаться.
Admittedly, we know that the dialogue is never easy when law interacts with politics, but we are convinced that in the long-term, nothing will block society's right to demand justice when the most serious crimes against fundamental values are committed. Предположительно мы знаем, что диалог не бывает легким, когда закон переплетается с политикой, однако мы убеждены, что в длительной перспективе ничто не будет препятствовать осуществлению права общества на то, чтобы требовать правосудия, когда совершаются самые серьезные преступления против основополагающих ценностей.
Больше примеров...
Блочный (примеров 23)
When the underlying block cipher is a strong pseudorandom permutation (PRP) then on the sector level the scheme is a tweakable PRP. Когда базовый блочный шифр является сильной псевдослучайной перестановкой (PRP) тогда на уровне секторов схема представляет собой настраиваемый PRP.
The cryptographic primitives used in Skype are: the AES block cipher, the RSA public-key cryptosystem, the ISO 9796-2 signature padding scheme, the SHA-1 hash function, and the RC4 stream cipher. Skype использует следующие примитивы шифрования для обеспечения безопасности пользователей: блочный шифр AES, криптографические стандарты открытого ключа RSA, систему подписи ISO 9796-2, систему хеширования SHA-1 и потоковый шифр RC4.
Block ice when and where you need it. Блочный лед - когда угодно и где угодно.
If the same block cipher uses a block size of 128 bits then the input and output hash values in each round is 128 bits. Если же блочный шифр использует размер блока в 128 бит, то входные и выходные значения хеш-функции в каждом раунде составляют 128 бит.
Block mode: FTP breaks the data into several blocks (block header, byte count, and data field) and then passes it on to TCP. Блочный режим - FTP разбивает данные на несколько блоков (блок заголовка, количество байт, поле данных) и затем передаёт их TCP.
Больше примеров...
Маршрутных (примеров 69)
(a) promote cooperation among the railways and facilitate coordination of integrated time schedules and tariffs for block cargo trains; а) содействия развитию сотрудничества между железными дорогами и облегчения координации комплексных графиков движения и тарифов для маршрутных грузовых поездов;
The document contains recommendations for all stages of preparation and organization of successful runs of container block trains, based on the experience from several member countries. В этом документе содержатся рекомендации для всех этапов подготовки и организации успешных пробегов контейнерных маршрутных поездов, которые были сформулированы на основе опыта ряда стран-членов.
In terms of operations to be performed by administrations other than railways, the practical implications are that operating block trains carrying transit goods only, in the form of containers sealed with internationally-recognized devices, facilitates the work of customs and border police officials. Применительно к операциям, которые должны выполняться другими администрациями, помимо железнодорожных, на практике это означает, что использование маршрутных поездов, перевозящих только транзитные грузы в контейнерах, опечатанных и опломбированных с помощью международно признанных приспособлений, облегчает работу сотрудников таможенных органов и пограничной полиции.
SPECA countries encouraged to support the continuation of the EATL project and actively participate in its initiatives such as the development of block trains in the region and the update of the comparison study; Странам СПЕКА рекомендовано поддержать усилия по продолжению проекта ЕАТС и активно участвовать в таких его инициативах, как развитие маршрутных поездов в регионе и обновление сравнительного исследования;
Combined transport rail block trains are used between the Liski Ukrainian State Transport Service Centre in Kyiv and the Ilichevsk seaport terminal. Осуществляется транспортировка маршрутных составов комбинированного транспорта между терминалом УГЦТС "Лиски" в Киеве и терминальным комплексом в Ильичевском морском торговом порту.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 19)
Punch, block, trap, and punch. Удар, блокировка, захват и снова удар.
The Block P2P networks when detected option enables P2P Eliminator. Блокировка сетей P2P в модуле P2P Eliminator.
Most of the time, it's a mental block. Чаще всего это психологическая блокировка.
When there's a block, you can't even wallow properly. Когда стоит эта блокировка, то чувствуешь себя ненастоящим.
After the block had been removed, Mike Godwin, general counsel for the Wikimedia Foundation, stated "there is still plenty to be troubled by in the operations of the Internet Watch Foundation and its blacklist". После того, как блокировка была снята, Майкл Годвин, юридический консультант Фонда Викимедиа, заявил, что его беспокоит чёрный список Internet Watch Foundation.
Больше примеров...
Корпус (примеров 25)
Etcetera. Right... as you've seen, we have a new technology block. И т.д... как вы уже видели, у нас появился новый технологический корпус.
As part of the programme for the provision of technical assistance to the countries of the Commonwealth of Independent States (TACIS), a new treatment block has been erected in the specialized treatment facility for convicted prisoners with tuberculosis. Больные осужденные полностью обеспечены спальными принадлежностями, улучшены санитарно-гигиенические условия содержания, в рамках программы "ТАСИС" был сдан в эксплуатацию новый лечебный корпус специализированного лечебного учреждения для осужденных, больных туберкулезом.
The second phase is the remodelling of the section of AICC called Block B, where both the Registry and the Chambers of the Tribunal will be located permanently. Второй этап связан с реконструкцией крыла, называемого "корпус В", где будут находиться постоянные служебные помещения Секретариата и Камер Трибунала.
Wendy's quick stop jarred it loose, and the accelerant leaked onto the fuel block, making it catch on fire. Быстрая остановка Венди повредила корпус и катализатор вытек из топливного бака, что привело к возгоранию.
Unlike the earliest shipbuilding traditions of the Europe and South Asia, the junk had a (flat or slightly rounded) carvel-shaped hull which lacked a keel and sternpost (necessitating block and tackle or socket-and-jaw attachment of the Chinese rudder). В отличие от ранних судостроительных традиций западного мира и Южной Азии, джонка имела плоский или слегка закруглённый каравеллообразный корпус без киля и архерштевня (он вызывает необходимость использования полиспаста для управления китайским судовым рулём).
Больше примеров...
Воспрепятствовать (примеров 15)
In rare cases, internationally imposed sanctions may block the activities of a significant operator and, in doing so, diminish the commerce overall. В редких случаях введенные международные санкции могут воспрепятствовать деятельности какого-либо крупного оператора и тем самым сократить объем торговли в целом.
Daniel Ortega, President of Nicaragua, responded to this statement on 10 October, accusing his Ecuadorian counterpart of being "a tool of the United States of America, which is trying to divide the Latin American community and block the peace efforts in Central America". В ответ на эти утверждения президент Никарагуа Даниэль Ортега 10 октября обвинил своего эквадорского коллегу в том, что он является «орудием Соединенных Штатов, которые стремятся посеять рознь в латиноамериканском сообществе и воспрепятствовать усилиям по установлению мира в Центральной Америке».
No force on Earth can block the progress of the great people proud of independence, powerful thanks to Songun politics and united closely on the basis of truth. Никакая сила на Земле не сможет воспрепятствовать прогрессу великого народа, который гордится своей независимостью, ощущает свою силу и мощь благодаря политике «сонгун» и единым, сплоченным фронтом выступает за правое дело.
Reiterating its intention to take measures against those who seek to prevent or block the Djibouti Peace Process, вновь заявляя о своем намерении принять меры против тех, кто стремится воспрепятствовать джибутийскому мирному процессу или заблокировать его,
One does not simply block the adoption of the work programme to prevent that first stage being implemented and prevent the testing of other countries' positions and one's own national positions to see how they stand up on the substance. А тут у нас не просто блокируют принятие программы работы, чтобы воспрепятствовать реализации первого этапа и воспрепятствовать испытанию позиции других стран и своих собственных национальных позиций с целью посмотреть, на чем они стоят по существу.
Больше примеров...
Перекрыть (примеров 17)
If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак.
We can't block all access, it must look as natural as possible. Мы не можем полностью перекрыть доступ, всё должно выглядеть максимально естественно.
You can't block all the small roads. Вы не можете перекрыть все маленькие дорожки.
But if we block out the light from the sun, you can see them more clearly. Если перекрыть свет солнца, они видны более ясно.
I need a road block at 41st and 182. Я требую перекрыть дорогу в районе 41 и 182.
Больше примеров...
Помешать (примеров 9)
Not even my uncle could block his appointment. Даже мой дядя не смог помешать его назначению.
In all these cases, the concealed by "deception" criminal activity cannot block or frustrate the criminal prosecution. Во всех этих случаях уголовные деяния, скрытые обманным путем, не могут помешать уголовному преследованию или сделать его невозможным.
Harry killed him so he couldn't block the sale? Гарри убил его, чтобы он не мог помешать продаже?
You need him discredited, so he can't block my exoneration, right? Вам нужно дискредитировать его, чтобы он не смог помешать моему оправданию.
Any mechanism which might impede or even block the action of the Security Council in that area was not only contrary to the Charter but also a threat to international peace and security. Создание любого механизма, который мог бы помешать принятию решения Советом Безопасности в этой области или даже заблокировать его, не только противоречит Уставу, но и создает угрозу для международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
You just need to work through this airbending block. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.
He's most definitely a stopping block in my life Он явно препятствие в моей жизни.
In the face of overwhelming near-consensus on issues as "ripe for negotiation", how can the procedural block of one or two members be overcome? В условиях подавляющего квазиконсенсуса по вопросам, которые "созрели для переговоров", каким образом можно преодолеть процедурное препятствие, чинимое одним или двумя членами?
He sees those men as nothing more then a stepping block. Для него эти люди - препятствие, которое нужно преодолеть.
Больше примеров...
Преградить (примеров 6)
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism. Проблема для первых состоит в том, что корпоративизм может преградить им путь к капитализму.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.
The best is - it is block the way to the city. Самое лучшее сейчас - это преградить путь к городу.
Ms. Ertürk, replying to the representative of Canada, said it was vital for all Governments to reform their legislation to reflect their international commitments, for it was legislation that could block or pave the way for new solutions. Г-жа Эртюрк, отвечая на вопрос представителя Канады, говорит, что имеет большое значение, чтобы правительства реформировали законодательство с учетом своих международных обязательств, ведь именно законодательство способно преградить или же проложить путь для новых решений.
In this connection, we have noted with concern the reported statement of a senior RCD official that the rebel group might block the MONUC fuel convoy before it reaches Kisangani. В этой связи мы с обеспокоенностью отмечаем сообщение о том, что высокопоставленный представитель КОД заявил, что группа повстанцев может преградить путь конвою МООНДРК с топливом до того, как он достигнет Кисангани.
Больше примеров...
Блокада (примеров 14)
In less than three percent of patients, an orbital hemorrhage after an injection behind the eye (retrobulbar block) can cause injury to the optic nerve, but this is readily manageable if it does not involve direct optic nerve injury and is caught early. У менее трёх процентов пациентов с орбитальными кровоизлияниями после инъекций за глазом (ретробульбарное блокада) может привести к травме зрительного нерва, но это легко управляемо, если это не связано с прямым повреждением зрительного нерва и выявлено достаточно рано.
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died, including four free pacemakers in patients with complete heart block. Мы вылечили более 1000 малоимущих больных, которые могли бы умереть, включая установку четырёх бесплатных кардиостимуляторов пациентам с полной блокадой сердца. Те, кто разбираются в кардиологии, поймут, что полная блокада сердца значит смерть.
Atrioventricular(abbreviated "AV") block is the most common cardiac conduction deficit. Атриовентрикулярная блокада (сокращенно «AV») является наиболее распространенным дефицитом сердечной проводимости.
He bradyed down to 20 and went into third-degree block. Ритм упал до 20, блокада сердца третьей степени.
There was a woman of 72 years diagnosed with angina, considerably elevated cholesterol and, mainly, a bundle branch block. Женщине 72 года, ей диагностировали стенокардию, холестерин повышен значительно и главное - блокада в пучке Гиса.
Больше примеров...
Глыба (примеров 5)
He's very nearly a solid block of ice. Он почти так же тверд, как глыба льда.
He looks like a sad block of granite. Он выглядит как печальная глыба гранита.
Without this block, you'd have been flattened. Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан.
Больше примеров...
Перекрывать (примеров 5)
You can't block up the whole road like this. Вы не можете перекрывать всю дорогу.
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.
So many bridges and tunnels they can block off. Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
During the reporting period, the United States Government has continued to limit and block as much as possible Cuba's access to electronic commerce and credit card transactions as a form of payment for Cuban sales. В течение периода, рассматриваемого в настоящем докладе, правительство Соединенных Штатов продолжало ограничивать и максимально перекрывать доступность для Кубы средств электронной коммерции и возможности для операций с использованием кредитных карт для оплаты сделок, связанных с Кубой.
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Больше примеров...
Ступор (примеров 6)
You know, when I get struck by a block, I usually reread what I've done rather than plow ahead blindly. Знаешь, когда на меня находит ступор, я обычно перечитываю то, что написал, это лучше, чем продираться вслепую.
What do you mean you got director's block? То есть как это - у тебя режиссёрский ступор?
So you're... you're experiencing some writer's block? Значит... у тебя писательский ступор?
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out. На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
I have this mental block with business. У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса.
Больше примеров...
Загораживать (примеров 2)
It must wave and announce, not block and annoy. Он должна вписываться и объявлять, а не загораживать и раздражать.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
Больше примеров...
Преграда (примеров 2)
This is a block for me, but I will get through it. Это преграда для меня, но я её преодолею.
Or is it more of a mental block? Или это психологическая преграда?
Больше примеров...
Многоквартирный дом (примеров 8)
Jon is also swindling the Salvation Army out of 5,000,000 krone for an apartment block. Юн также обманывает Армию спасения на 5000000 крон, полученных за многоквартирный дом.
The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. Верховный суд расположен в здании, которое напоминает собой многоквартирный дом.
onto this place where our client actually bought the neighbor site. And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. До того, как один наш клиент купил соседний участок и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
And he said that he was going to do an apartment block nextto a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, арядом - строение для автостоянки.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 1)
Больше примеров...
Колодка (примеров 1)
Больше примеров...
Block (примеров 76)
One of them is the EXECUTE BLOCK instruction. Одно из них это инструкция EXECUTE BLOCK.
The defeat was controversial, by Tsuyoshi Kohsaka at the King of Kings 2000 Block B event on 22 December 2000, via doctor stoppage due to a cut 17 seconds into the fight. Поражение было получено при спорных обстоятельствах: 22 декабря 2000 года в рамках турнира «King of Kings 2000 Block B» Косака нанёс Фёдору рассечение запрещённым ударом локтя, и уже на 17-й секунде поединка врачи были вынуждены остановить бой.
The feature also closely resembles an older technique that Berkeley's UFS called "block reallocation". Эта функция также очень напоминает старую технологию файловой системы UFS под названием «перераспределение блоков» (block reallocation).
Realising something was up, Chief Judge Silver ordered a full-scale assault on Dunc Renaldo Block; the last known location of Judge Agee. Понимая, что что-то происходит не так, Главный Судья Сильвер (Chief Judge Silver) приказал полномасштабный штурм Блока Данк Ренальдо (Dunc Renaldo Block), последнего известного местоположения судьи Эйджи.
Pardee used a double-block method in which he shifted cells from one cell cycle block (such as critical amino acid withdrawal or serum withdrawal) to another and compared each block's efficiency at preventing progression to S phase. Парди использовал метод двойной блокировки (англ. double block), в ходе которой он переводил клетки из состояния блокировки клеточного цикла, вызванной удалением питательных веществ и сыворотки, в другое состояние блокировки и сравнивал эффективность каждой блокировки в предотвращении наступления S-фазы.
Больше примеров...