I think he's a very progressive black man. | Я думаю, что он очень прогрессивный черный мужчина. |
Do you know what's a black sheep? | наешь, что такое черный барашек? |
So the kid goes up to his mom and says, "Am I black or am I Jewish?" | Так вот мальчик приходит к своей маме... и спрашивает: "Я черный или еврей?" |
An innocent black fella? | Невинный черный парень, да? |
Darnell speaks seven languages and has a black belt in three styles of fighting that end in "do." | Дарнэлл умеет разговаривать на семи языках и у него черный пояс по трем стилям борьбы заканчивающихся на "до". |
Now if it's the black widow we'll have to see. | Теперь, если это - черная вдова... нужно будет разобраться в этом. |
When the black woman pulled him off of me. | Когда черная женщина стаскивала его с меня. |
That black mask is a shield, keeping his form intact. | Эта черная маска является защитным экраном, сохраняя его форму неповрежденный. |
The program's mostly black. | Программа в основном черная. |
Social Security is the black hole - | Социальная защита - черная дыра - |
My black guy thing is so wide and so deep that I can pretty much sort and figure out who that black guy is, and he was my black guy. | Мой мир «чернокожего парня» настолько широк и настолько глубок, что я способна разобраться, что из себя представлял тот чернокожий, и он был моим чернокожим парнем. |
One of the candidates for the 1993 presidential election had been Black; he might well stand again for the 1998 election, and stood a good chance of winning. | Одним из кандидатов на президентских выборах 1993€года стал чернокожий венесуэлец; он, возможно, также выставит свою кандидатуру на выборах 1998€года и имеет хорошие шансы на победу. |
For him an Arab should be dealt with a nuclear weapon and a black man is a monkey. | Для него лучший ответ арабу - ядерная бомба, а чернокожий - обезьяна. |
In 1924 a black man was shot and killed in the courthouse by his alleged victim's brother after his sentence was set aside. | В 1924 году чернокожий был застрелен в здании суда братом его предполагаемой жертвы. |
Almost one in three young Black men in the age group 20-29 is under criminal justice supervision on any given day. | На любой данный день почти каждый третий чернокожий мужчина в возрасте от 20 до 29 лет находится под наблюдением системы уголовного правосудия. |
So we got a poor black kid in a wheelchair with no ticket. | Значит, у нас есть темнокожий парень в инвалидной коляске и без билета. |
And we both know that I'm not black. | И мы оба знаем, что я не темнокожий. |
And again he mentioned that he was weirdly calm and black. | И он опять упомянул, что... он был невероятно спокойный и темнокожий |
I mean black like you. | Ну, в смысле, темнокожий как ты. |
So you, as a black man, have the opportunity to stand up for somebody else. | Так что ты, как темнокожий, можешь защитить кого-либо ещё. |
Just they're - Huey's too black sounding for me. | Но... У Хью слишком негритянский голос. |
The 1930s saw the founding of the independent black theatre, which was multiracial in character. | В 30-е годы появился независимый негритянский театр, в котором участвовали представители различных рас. |
In one scene, silhouettes of Mickey Mouse, Daisy Duck, and Donald Duck are shown cheering on the United States Air Force as it drops napalm on a black neighborhood during a riot. | В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. |
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze... | Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский... |
It was the third of at least four attempts to create a black theater in the city, and the most commercially successful. | Это была третья попытка создать негритянский театр, и самая успешная. |
The representative of Switzerland presented work on the effects on climate change and human health of black carbon and brown carbon. | Представитель Швейцарии сделал сообщение об исследовании воздействия сажистого углерода и смеси сажевых и минеральных частиц на изменение климата и здоровье человека. |
At this time, no country has a comprehensive programme to measure and report the emissions and ambient concentrations of black carbon (and other carbonaceous aerosols). | На сегодняшний день ни в одной из стран нет комплексной программы измерений и представления данных о выбросах и концентрациях в атмосфере сажистого углерода (и других углеродосодержащих аэрозолей). |
Complementary information was provided on the chapters "Combustion techniques and optimization" "Reduction techniques for dust" with information on the efficiency for black carbon; | Была представлена дополнительная информация по главам "Методы и оптимизации сжигания" и "Методы сокращения выбросов пыли", путем включения информации об эффективности в отношении сажистого углерода; |
In addition, reduction of black carbon emissions is critical in the climate change context, as it is a strong short-lived climate forcer. | Кроме того, сокращение выбросов сажистого углерода имеет огромное значение в контексте изменения климата, поскольку этот элемент является фактором, влияющим на климат в краткосрочной перспективе. |
Black carbon aerosols absorb solar radiation and lead to positive forcing (atmospheric and surface warming), while some aerosols, such as sulphates and nitrates, reflect solar radiation and have negative forcing (surface cooling). | Аэрозоли сажистого углерода поглощают солнечную радиацию и являются прямым фактором воздействия (потепление атмосферы и поверхности Земли), в то время как другие аэрозоли, такие как сульфаты и нитраты, отражают солнечную радиацию и считаются опосредованным фактором воздействия (охлаждение поверхности). |
Do you have a black eye, but do not die. | У тебя синяк под глазом, от этого не умирают. |
He had a black... | У него был синяк... |
Did he give you the black eye too? | Это он поставил тебе синяк? |
It's sad that no one would ever think I got a black eye from a jealous lover. | Грустно, что никто не поверит, что мой синяк от любовника. |
I... told her about the time you gave me a black eye when you elbowed me on that lay-up. | Я... рассказал ей, как ты поставил мне синяк, бросая мяч из-под корзины. |
Let not light see my black and deep desires. | Мои глубокие и темные желанья Пускай на белый свет не выйдут! |
And why are they all wearing black shirts? | И зачем они все надели темные рубашки? |
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes? | Хасен! Ты не видел тут парня: выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза? |
What do you mean, exactly, "in the black"? | Что ты имеешь в виду под словом "темные"? |
White detective, black hair. | Белый детектив, темные волосы. |
Below you a river roars It is black it wants to take you but you cross unharmed. | А река мчится под тобой; ее чернота хочет поглотить тебя, но ты пересекаешь реку невредимым. |
It's black and wants to swallow you up. | ее чернота хочет поглотить тебя, но ты пересекаешь реку невредимым. |
Black, black, black. | Чернота, чернота, чернота. |
He is quiet, he is small, He is black | Этот кот - чернота от ушей |
'Tis not alone my inky cloak, good mother, nor customary suits of solemn black, together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly. | Ни мрачность плаща на мне, ни платья чернота, ни прочие свидетельства страданья не в силах выразить моей души. |
I notice, for instance, you're no longer wearing black. | Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. |
Nay then, let the devil wear black, for I'll have a suit of sables. | Так много? Ну, тогда к дьяволу траур! Буду ходить в соболях. |
Our kind of people wear black. | Люди нашего круга носят траур. |
Using the color black to convey her mourning over her fiancé he gave Naomi a leather jacket then designed her face and hair to match her clothes. | Использовав чёрный цвет, чтобы передать траур по её жениху, он дал Наоми кожаную куртку, а затем разработал её лицо и волосы, которые бы соответствовали её одежде. |
Victoria was so devastated at the loss of her husband that she entered into a deep state of mourning and wore black for the rest of her life. | Виктория была опустошена смертью любимого мужа, впала в глубокий траур и облачилась в чёрное до конца жизни. |
Probably won't give you trouble, but could be a black belt. | Возможно, негритянка, но неприятностей не доставит. |
The love of your life was a black woman named Shadynasty? | Любовь всей твоей жизни - это негритянка по имени ХреноМерзота? |
A black, an Asian and - Are you a Jew perchance? | Негритянка, азиатка... И, наверное, еврейка? |
I'm the only black girl in town. | Только я негритянка в городе. |
There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, a blonde lady with a pink dooley... and a young buck in a leather jacket. | Один джентльмен в коричневой шляпе, другая миловидная негритянка, ещё блондинка в розовой косынке и молодой мужчина в кожаной куртке. |
You think the black over your head is dark skies... when it is really our shoe. | Ты думаешь, темнота над твоей головой это ночное небо, хотя на самом деле - это подошва нашего ботинка. |
When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. | Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота. |
and then everything went black. | а потом - темнота. |
the long black cloud is comin' down | На меня надвигается темнота, |
It was black out there. | Электричество отрубилось, темнота. |
Cuba remains Latin America's black sheep for now. | На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке. |
Last I checked, she was the black sheep of the family. | Последнее она была белой вороной в семье |
I looked and then a horse black beans him that the tena a balance in hand. | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand . | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
At least I haven't become the Judiciary's black sheep | Во всяком случае, я не стал белой вороной судебной системы. |
You have black on your face. | У вас на лице сажа. |
The pyrolysis process is normally via thermal decomposition and it is capable to recover materials such as diesel and gasoline equivalent oils, propane equivalent gas, steel and refined carbon black that can be reused to manufacture new products. | Процесс пиролиза обычно протекает путем термической деструкции, и в результате этого процесса могут появляться бензиновые и дизельные эквиваленты, газ, эквивалентный пропану, сталь и очищенная углеродная сажа, которые могут повторно использоваться для производства новых продуктов. |
You vomit black ink like a squid. | Ваши мысли черны... Черны, как сажа. |
(c) A need for clarity on definitions, e.g., soot and black carbon. | с) необходимо уточнить определения, например сажа и сажистый углерод. |
Not Norwegian. It's called smut because it's a sooty black thing | Называется пакостью, потому что чёрная как сажа |
You've a black mark on your cheek. | У тебя на щеке черное пятно. |
I said she had white thighs and her bush was a black smudge above them | Я сказала, что у нее белые бедра, и темное пятно лобка над ними. |
He'll have a palming mark on his face, black polish. | У него пороховой ожог на лице, черное пятно |
internal discoloration occurring interior to the vascular ring (e.g. internal brown spot, black heart, mahogany browning, rust spot and heat necrosis. | внутренние изменения света, отмечаемые внутри сосудистого кольца (например, внутреннее бурое пятно, черная сердцевина, красноватое потемнение, железистая пятнистость и тепловой некроз. |
You've got the black spot. | У тебя чёрное пятно. |
Now, a simple work because and a few above us is black. | Допустим, какую-нибудь простую пьесу, потому что нас здесь немного, и к тому же один из нас негритёнок. |
Well, since then in every generation at least one black baby gets through! | Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает! |
Less of that, we don't want another black baby on our hands, do we? | Полегче, а то и у нас негритёнок родится. |
In February 2009, the Williams brothers were featured in CNBC's Newbos: The Rise of America's New Black Overclass, a documentary show profiling several black multi-millionaires. | В феврале 2009 года братья Уильямс были представлены в Newbos CNBC's Newbos: The Rise of America's New Black Overclass - документальное шоу про нескольких черных миллиардеров. |
Hardly coincidental, the steady separation occurred during the period of civil rights laws, urban riots and Black Power. | Нельзя назвать случайностью, что жесткое расовое разделение произошло в период законов о гражданских правах, городских беспорядков и Black Power. |
Both also appeared as guests on the 2006 Current 93 album Black Ships Ate the Sky. | В декабре 2006 года Current 93 выпущена «альтернативная версия» альбома, озаглавленная Black Ships Eat the Sky. |
She then collaborated with Fatboy Slim, the Black Eyed Peas, and Slick Rick (on the song "The World Is Yours", from the Rush Hour 2 soundtrack), as well as acting for the first time, in the thriller Training Day. | Затем она сотрудничала с Fatboy Slim, The Black Eyed Peas и Slick Rick (песня «The World Is Yours» вошла в саундтрек фильма «Час пик 2»), а также снялась в фильме «Тренировочный день». |
In 2006, The Times listed them, On Boxing (in collaboration with photographer John Ranard) (1987), Black Water, and High Lonesome: New & Selected Stories, 1966-2006 (2006) as "The Pick of Joyce Carol Oates". | В список рекомендаций The Times 2006 года вошли them, On Boxing (1987), Black Water, and High Lonesome: New & Selected Stories - произведения, написанные в 1966-2006 годы, - как «Избранное Джойс Кэрол Оутс». |
Dr. Morely, Dr. Black asked me to find you. | Доктор Морли, доктор Блэк просила найти вас. |
In 1900 Frank Norris married Jeanette Black. | В 1900 Фрэнк Норрис женился на Жанет Блэк. |
Now, my guest tonight is a comedian who comes from the same place that Cilla Black, Jimmy Tarbuck and Paul McCartney call Home. | Мой гость сегодня это комик который родился в том месте, которое Шила Блэк, Джимми Тарбрук и Пол МакКартни называют домом. |
The Group recognized the logo of the company, which had been shown to the Group earlier by a smuggler who had had dealings with Black Pearl[169] (see annex 176). | Группа опознала логотип компании, который ранее был показан ей одним из контрабандистов, осуществлявших сделки с «Блэк пёрл»[167] (см. приложение 176). |
I talked to Vernon black. | Я говорил с Верноном Блэк. |
I would definitely want to torture Jack Black. | Я бы точно помучал Джэка Блэка. |
Jonathan Black's underpants in his pocket. | Трусы Джонатана Блэка нашли в его кармане. |
Lieutenant Commander Hugh D. Black lost his life when Jacob Jones was sunk by a German submarine on 28 February 1942. | Назван в честь лейтенант-коммандера Хью Блэка, погибшего вместе со своим кораблём USS Jacob Jones 28 февраля 1942 года. |
Is this Mr. Black's fantasy? | Это вновь фантазии мистера Блэка? |
Parker attended Robert A. Black Magnet Elementary and made headlines when he made Simeon Career Academy his high school choice, just like Rose, Nick Anderson, Ben Wilson, Bobby Simmons and Deon Thomas before him. | Паркер начал посещать школу Роберта Блэка, а также выбрал Академию Симеон, где ранее обучались такие игроки как Роуз, Ник Андерсон, Бен Уилсон, Бобби Симмонс и Деон Томас. |
Of greater significance was the 1945 purchase, arranged by Sir John Black for £75,000, of the Triumph Motor Company. | Большее значение имела покупка 1945 года, организованная сэром Джоном Блэком за 75000 фунтов стерлингов, компании «Triumph Motor». |
In December 2007, she traveled to Kuwait, Iraq and Naval Station Rota Spain on a USO tour along with Kid Rock, Robin Williams, Lewis Black and Lance Armstrong. | В декабре 2007 года она побывала в таких странах как Кувейт, Ирак и на военно-морской базе Рота, Испания, и в турне, организованном USO, вместе с музыкантом Kid Rock, актёрами Робином Уильямсом и Льюисом Блэком и спортсменом Лэнсом Армстронгом. |
Stormfront began as an online bulletin board system in the early 1990s before being established as a website in 1996 by former Ku Klux Klan leader and white supremacist Don Black. | Stormfront начал действовать как «электронная доска объявлений» (англ. bulletin board system - BBS) с начала 1990 года до создания в 1995 году интернет-сайта бывшим лидером Ку-клукс-клана и белым националистическим активистом Доном Блэком. |
Did you meet Morris Black? | Как вы познакомились с Моррисом Блэком? |
When Oskar talks to William Black, he learns that the key once belonged to William's father. | Поговорив с Уильямом Блэком Оскар узнает, что ваза, в которой он нашел ключ, раньше принадлежала отцу Уильяма. |
A free black, an Irish mick, And a useless white protestant walk into battle! | Свободный негр, ирландский католик и бесполезный белый протестант отправились на битву! |
The only remaining Sutpen is Jim Bond, Charles Bon's black grandson, a young man with severe mental handicaps, who remains on Sutpen's Hundred. | Единственный оставшийся Сатпен - Джим Бонд, негр, внук Чарльза Бона, молодой человек с тяжёлыми психическими отклонениями, который остаётся жить на «Сатпеновой сотне». |
Cleveland, you're black, aren't you? | Кливленд, ты ведь, вроде, негр, не так ли? |
The black man can't take them. | Негр не может их забрать. |
Black, Harvard, civil rights lawyer, hates Tinley Britt. | Негр из Гарварда, спец по гражданским искам. |