Every journey is completed, have lost the black circle in half. | Каждая поездка будет завершена, потеряли черный кружок пополам. |
Black car - this isn't a racist thing. | Черный автомобиль - это не расистская штучка. |
A black guy and a white girl? | Черный парень и белая девушка? |
Carbon black and polyvinylchloride. | Черный углерод и поливинилхлорид. |
A grizzly or a black bear? | Гризли или черный медведь? |
Maybe there's someone needier or more deserving, like a black woman. | Может быть есть кто-то более нуждающийся или больше заслуживший, например черная женщина. |
Red and black bag. | Сумка черная с красным. |
A black, woolly-type hat. | Черная, шерстяная вязанная шапка. |
Don't laugh at the top of you lungs: there will be only a black whole and a couple of narrow eyes on the photo. | Во весь рот лучше не хохотать: запечатлеется одна черная дыра и пара узеньких глазок. |
I was raised by the Black Fairy. | Меня же вырастила Черная фея. |
Did you bring me here tonight because you thought having a black boyfriend would help you get the job? | Ты привела меня сюда потому что ты думала, что чернокожий парень поможет тебе получить работу? |
Current legislation would allow for cases of discrimination to be brought before the courts, but he stressed the difficulty of proving, for example, that a property owner had refused to rent or sell property to someone specifically because they were black. | Действующим законодательством допускается рассмотрение дел, связанных с дискриминацией, в судебном порядке, но он подчёркивает, что сложно доказать, например, что владелец имущества отказался сдать в аренду или продать имущество человеку конкретно на том основании, что этот человек чернокожий. |
Then tell me, how can a black man, dressed like me, just march in and start poking around without being asked any questions? | Тогда скажите мне, как чернокожий, в такой одежде мог просто войти и болтаться тут, а у него никто ничего не спросил? |
You're a black singer, where do you go? Somewhere where you're a novelty. | "ы - чернокожий певец, куда ты отправишьс€?"уда, где ты будешь в диковинку! |
Black male in his 20s, gunshot wound to the head. | Чернокожий, в районе 20 лет, выстрел в голову. |
Well, there's me, your Uncle Bertie and that black fellow Mohammed. | Ну, это я, твой дядя Берти, и тот... темнокожий тип - Мохаммед. |
He's not black and doesn't look like that. | Он не темнокожий и выглядит совсем не так. |
I mean black like you. | Ну, в смысле, темнокожий как ты. |
Msamati's physical appearance, a British black actor of Tanzanian descent, contrasts with Sallahdor's portrayal in the books, where he is described with the typical fair-haired and fair-skinned look of the free city of Lys. | Внешность Мсамати, британский темнокожий актёр танзанийского происхождения, отличается от изображения Салладора в книгах, где он описан с типичным светловолосым и светлокожим видом из вольного города Лиса. |
So you, as a black man, have the opportunity to stand up for somebody else. | Так что ты, как темнокожий, можешь защитить кого-либо ещё. |
Just they're - Huey's too black sounding for me. | Но... У Хью слишком негритянский голос. |
The 1930s saw the founding of the independent black theatre, which was multiracial in character. | В 30-е годы появился независимый негритянский театр, в котором участвовали представители различных рас. |
In one scene, silhouettes of Mickey Mouse, Daisy Duck, and Donald Duck are shown cheering on the United States Air Force as it drops napalm on a black neighborhood during a riot. | В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. |
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze... | Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский... |
It was the third of at least four attempts to create a black theater in the city, and the most commercially successful. | Это была третья попытка создать негритянский театр, и самая успешная. |
While the revised Gothenburg Protocol addressed PM and black carbon, it did not contain provisions to control emissions from agricultural burning. | Хотя Гётеборгский протокол содержит положения, касающиеся ТЧ и сажистого углерода, вопрос о сокращении выбросов в результате сельскохозяйственного пала в нем не регламентирован. |
The reduction of black carbon, as part of PM, is important due to its toxicological effects and contribution to climate change. | Сокращение содержания сажистого углерода как одной из форм РМ имеет важное значение ввиду его токсического воздействия и вклада в изменение климата. |
(e) Invited the EMEP Steering Body to continue to address the linkages between air and climate policy, as well as the effects of ozone and black carbon in integrated assessment modelling and the consideration of long-term scenarios; | е) предложил Руководящему органу ЕМЕП продолжать заниматься вопросами взаимосвязи между политикой, направленной на борьбу с загрязнением воздуха, и политикой, направленной на предотвращение изменения климата, а также вопросами воздействия озона и сажистого углерода при разработке моделей для комплексной оценки и рассмотрения долгосрочных сценариев; |
The model differences are larger for wind-blown soil dust than they are for sulphate, black carbon and particulate organic matter, and are larger for the Arctic than for the mid-latitude regions. | Различия между моделями являются более значительными для переносимой ветром почвенной пыли, чем для сульфатов, сажистого углерода и органических веществ, а также для Арктики, чем для среднеширотных регионов. |
Black carbon aerosols absorb solar radiation and lead to positive forcing (atmospheric and surface warming), while some aerosols, such as sulphates and nitrates, reflect solar radiation and have negative forcing (surface cooling). | Аэрозоли сажистого углерода поглощают солнечную радиацию и являются прямым фактором воздействия (потепление атмосферы и поверхности Земли), в то время как другие аэрозоли, такие как сульфаты и нитраты, отражают солнечную радиацию и считаются опосредованным фактором воздействия (охлаждение поверхности). |
Well, take it off before you get a black eye to match. | Ну, лучше сотри его, пока не получил синяк под глазом под цвет лака. |
When I got home, you took the groceries, mom, but you never asked me about the black eye. | Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом. |
Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did! | Берт Рейнольдс не ставил тебе синяк под глазом, это сделал пол! |
SHE HAD A LITTLE BLACK EYE, AND I TOOK HER TO ICE CREAM- WE WENT TO AN ICE CREAM PLACE, | Это был маленький синяк, и я отвез её в кафе, поесть мороженое. |
At least you don't have a black eye from it. | По крайней мере, я тебе синяк не присадил. |
A kid, maybe 24, thin, black hair, crew cut. | Парень, возможно 24 года, худой, темные волосы, коротко стрижен. |
Let not light see my black and deep desires. | Мои глубокие и темные желанья Пускай на белый свет не выйдут! |
Black marks, they do follow you around. | Темные пятна в жизни преследуют тебя везде. |
bring your black medicine. | используй свои темные чары. |
She was in here last night... dark eyes, black hair, beautiful. | Она была здесь вчера ночью... темные глаза, черные волосы, красивая. |
Why do you have black around your eyes? | Почему у тебя чернота вокруг глаз? |
That's when everything went black. | А дальше - чернота. |
It's just black. | Ничего, только чернота. |
It's just black... forever. | Просто чернота... навсегда. |
He is quiet, he is small, He is black | Этот кот - чернота от ушей |
Nay then, let the devil wear black, for I'll have a suit of sables. | Так много? Ну, тогда к дьяволу траур! Буду ходить в соболях. |
Of course, I'm the sort of person you have to be five minutes late, and I'm dusting down my black hat and choosing the hymns. | Я же такой человек - если вы опоздали на пять минут, я уже надеваю траур и читаю молитву. |
Using the color black to convey her mourning over her fiancé he gave Naomi a leather jacket then designed her face and hair to match her clothes. | Использовав чёрный цвет, чтобы передать траур по её жениху, он дал Наоми кожаную куртку, а затем разработал её лицо и волосы, которые бы соответствовали её одежде. |
Victoria was so devastated at the loss of her husband that she entered into a deep state of mourning and wore black for the rest of her life. | Виктория была опустошена смертью любимого мужа, впала в глубокий траур и облачилась в чёрное до конца жизни. |
She was in her room in front of a mirror, with a black hat on... pinning a black veil to it. | А знаете,... что делала Филлис накануне? Мерила у зеркала чёрную шляпку с вуалью,... словно ей не терпелось взглянуть, к лицу ли ей траур. |
You're like a black woman in hindsight. | Ты как негритянка, которая якобы все предвидела. |
A Jew and a black woman go to a fancy country club. | Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. |
A black, an Asian and - Are you a Jew perchance? | Негритянка, азиатка... И, наверное, еврейка? |
A rich black girl and a poor white one. | Богатая негритянка с белой девушкой. |
I'm the only black girl in town. | Только я негритянка в городе. |
You think the black over your head is dark skies... when it is really our shoe. | Ты думаешь, темнота над твоей головой это ночное небо, хотя на самом деле - это подошва нашего ботинка. |
and then everything went black. | а потом - темнота. |
the long black cloud is comin' down | На меня надвигается темнота, |
I want it to be pitch black in here, so I can't see... | Я хочу, чтобы здесь была кромешная темнота, чтобы ничего не видеть... |
It was black out there. | Электричество отрубилось, темнота. |
Cuba remains Latin America's black sheep for now. | На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке. |
His father was member of the Carboneria in 1821, one of his brothers and a brother-in-law were deputies, while Carlo Cafiero was always considered the 'black sheep' of the family. | Его отец был членом тайного общества карбонариев с 1821 года, один из его братьев и зять стали депутатами, в то время как сам Карло Кафьеро всегда был «белой вороной» в семье. |
And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand . | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
But once he was just a poor black crow. | Когда-то он был всего лишь бедной черной вороной. |
At least I haven't become the Judiciary's black sheep | Во всяком случае, я не стал белой вороной судебной системы. |
You have black on your face. | У вас на лице сажа. |
But what we're missing is also some other emissions like black carbon, that is soot. | Но что мы не замечаем - это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа. |
I'll turn Snow White's heart black as coal. | Я сделаю сердце Белоснежки чёрным как сажа. |
(c) A need for clarity on definitions, e.g., soot and black carbon. | с) необходимо уточнить определения, например сажа и сажистый углерод. |
Carbon black is that grime that otherwise lodges in your pretty pink lungs, and it's associated with. | Сажа является той грязью, которая оседает в ваших чистеньких легких и абсорбируется. |
That black mark has followed me forever. | На мне теперь навсегда тёмное пятно. |
Try to roll a print and you only get a black smudge. | Попытаетесь взять отпечатки получите только черное пятно. |
What's this black spot on the map? | Что это за черное пятно на карте? |
Children, look at this map, the black mark of which, must be erased. | Смотри, дитя: на карте этой ты видишь чёрное пятно. |
Whoever has this birthmark is the Black Leopard | Тот, у кого такое пятно и есть Чёрный Леопард. |
Now, a simple work because and a few above us is black. | Допустим, какую-нибудь простую пьесу, потому что нас здесь немного, и к тому же один из нас негритёнок. |
Well, since then in every generation at least one black baby gets through! | Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает! |
Less of that, we don't want another black baby on our hands, do we? | Полегче, а то и у нас негритёнок родится. |
Before the full Black Sabbath reunion, Ward and the original Sabbath had reunited twice for short sets, first for Live Aid in 1985 and then at a Costa Mesa, California Ozzy Osbourne show on 15 November 1992. | До полного воссоединения в оригинальном составе Билл Уорд дважды выступал с Осборном, Айомми и Батлером в Black Sabbath: в первый раз на Live Aid в 1985 году, второй - в Коста Месе, штат Калифорния, во время концерта Оззи Осборна 15 ноября 1992 года. |
XEOX USB Gamepad, black PC gamepad in the style of the Xbox 360 gamepad | force vibration for a tactile game experience | rubberised surface for non-slip gaming | all standard functions | two... | ХЕОХ USB Gamepad, black Для всех фанов Xbox 360 теперь есть геймпад в стиле Xbox 360 для ПК. Аналоговые стики, крестовина управления... |
The Vincent Black Knight is a British motorcycle made between 1954 and 1955 by Vincent Motorcycles. | Vincent Black Knight - британский мотоцикл, производимый в 1954-1955 годах. |
The Monkey Business Tour was the debut concert tour by American hip hop group The Black Eyed Peas, in support of their fourth studio album Monkey Business (2005). | Monkey Business Tour - мировое турне американской хип-хоп-группы The Black Eyed Peas в поддержку их четвёртого студийного альбома Monkey Business. |
He appeared on Quo's first three albums - Picturesque Matchstickable Messages from the Status Quo, Spare Parts and Ma Kelly's Greasy Spoon - and wrote "To Be Free", the b-side of the second Quo single, "Black Veils of Melancholy". | В составе Status Quo Рой записал три альбома: Picturesque Matchstickable Messages from the Status Quo, Spare Parts и Ma Kelly's Greasy Spoon, а также был автором песни «To Be Free», ставшей би-сайдом второго сингла Quo, «Black Veils of Melancholy». |
I want to just play black jack all night long. | А я просто хочу играть в "блэк джек" до утра. |
Mr. Black, you said you didn't see Jill Hodgkins at all on the day of the murder. | Мистер Блэк, вы сказали, что не виделись с Джилл Ходкинс в день убийства. |
Sirius Black was and remains to this day Harry Potter's godfather! | Сириус Блэк был и остаётся до сёго дня крестным отцом Гарри Поттёра! |
And what's the... the Black Bottom, the Varsity Drag... | И этот, как его... Блэк Боттом. Варсити Дрэг. |
Sirius Black in Hogsmeade! | Сириус Блэк в Хогсмидё! |
Hopkiss said Daddy had killed Dr Black. | Хопкис сказал, что папочка убил Док. Блэка. |
This case is not about what Bob Durst did after Morris Black died. | И даже не то, что сделал мистер Дерст после смерти Морриса Блэка. |
Jonathan Black and Stacey Bell. | Джонатана Блэка и Стейси Белл. |
Jason Black's and yours. | Джейсона Блэка и твое. |
Ever the crusader for the underprivileged, he must have gotten wind of Dr. Black's secret experiments and taken care of her his own way. | Даже будучи крестоносцем для малоимущих, он должно быть учуял секретные эксперименты доктора Блэка и лично взялся за них. |
In 1932 a play she co-wrote with novelist Jack Black, Jamboree, was produced briefly on Broadway. | В 1932 году её пьесу «Джембори» (англ. «Jamboree»), написанную в соавторстве с Джеком Блэком, поставили, исключив ряд длинных сцен, на Бродвее. |
Lupin, Tonks, Mad-Eye Moody, Sirius Black, and your brother Fred | Люпином, Тонкс, Грюмом, Сириусом Блэком и твоим братом Фредом. |
In January 2013, it was reported that a film crew led by Shane Black would begin location scouting in Hyderabad and Bengaluru, India between January 20 and 24. | В январе 2013 года сообщили, что съёмочная группа во главе с Шейном Блэком начала подбирать места для съёмок в Хайдарабаде и Бангалоре с 20 по 24 января. |
Always trailing after Sirius Black. | Вёчно таскался за Сириусом Блэком. |
When you working with Jack Black... | Когда работаешь с Джеком Блэком... |
The only remaining Sutpen is Jim Bond, Charles Bon's black grandson, a young man with severe mental handicaps, who remains on Sutpen's Hundred. | Единственный оставшийся Сатпен - Джим Бонд, негр, внук Чарльза Бона, молодой человек с тяжёлыми психическими отклонениями, который остаётся жить на «Сатпеновой сотне». |
The black man can't take them. | Негр не может их забрать. |
It's not that you're black. | Но не думаю, что проблема в том, что ты негр. |
Is he a black guy? ... the furnacewas so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took them up. | Негр? ... и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго. |
In April 1997, two skinheads dressed in the costumes of the Ku Klux Klan had hoisted a black puppet figure bearing the words "Negro go away" and directed at a member of the Verona football team. | В апреле 1997 года два одетых ку-клукс-клановцами "бритоголовых" установили чучело чернокожего человека со словами "Негр, убирайся", которые предназначались члену веронской футбольной команды. |