| It's still black and blue, which means she was injured, what, a day before she was shot? | След все еще черный и синий - значит, ее ударили за день до того, как застрелили? |
| For all we know, Castle Black's already under attack. | Насколько нам известно, Черный замок скоро атакуют. |
| No, it's not Bald Black Doctor. | Нет, это не лысый черный врач. |
| So then the black man says, | И тогда черный человек говорит: |
| A black g-wagon sitting outside the airport gates - with two guys in it. | У ворот аэропорта стоял черный гелендваген, а внутри два человека. |
| (GIRLS MURMURING) A great black hole serves as the nose which never grew | Большая черная дыра служит носом который так и не вырос |
| Look, I know... I know you think these moves come to me naturally because I'm black but... | Послушай, я знаю... ты думаешь, что у меня все получается легко, потому что я черная, но... |
| Then a black abyss consumed me | И после этого черная бездна поглотила меня |
| He'll be wearing a black hat. | На нем черная шляпа. |
| A 30-metre long black braid, Chinese reference. | Тридцатиметровая черная коса, как у китайцев. |
| We will show that it is impossible for a black man to get a fair shake with the LAPD. | Мы покажем, что чернокожий не может добиться справедливости от полиции Лос-Анджелеса. |
| "Seriously, though, I have a black friend at work." | "У меня на работе есть чернокожий друг". |
| Ground for the complaint: discriminatory treatment by a public service with use of racist language owing to the fact that the complainant seeking the service (civil registration) belongs to another race (black). | Мотивы жалобы: дискриминационный прием в государственной службе, сопровождавшийся расистскими высказываниями в адрес обратившегося в ЗАГС истца по причине его принадлежности к иной расе (чернокожий). |
| And speaking as the black man in Newport, a person who gets pulled over twice before he pulls out of the parking lot, the irony of being called intolerant is not lost on me. | И как чернокожий в Ньюпорте, которого дважды штрафуют еще до того, как он вырулит с парковки, я не мог не заметить иронию в обвинениях в нетолерантности. |
| If you are on the road and see a black man or a man with Arabic features, you say to yourself, 'He doesn't look French,' and then you might stop him to see if he has papers. | Если вам на пути повстречается чернокожий или человек с арабскими чертами, вы говорите сами себе: «Он не похож на француза», а потом вы, должно быть, остановите его для проверки документов». |
| There was a black man with you. | Там был темнокожий человек с тобой... |
| A black teenager was found murdered this morning, just a few blocks from here. | Темнокожий подросток был найден убитым этим утром, всего в нескольких кварталах отсюда. |
| Now he's got a black guy and a woman 20 years his junior. | Сейчас же у него темнокожий парень и женщина на 20 лет младше него. |
| However, Ince made history during England's summer tour of the US when, in a match against the host nation, he became England's first black captain in the absence of David Platt and Tony Adams. | Однако уже летом, во время турне сборной Англии по США (0:2), Инс - первый в истории темнокожий футболист - становится капитаном английской сборной, в отсутствие Дэвида Платта и Тони Адамса. |
| Larry Doby, who broke the color line in the American League the same year as Robinson, said, One of the things that was disappointing and disheartening to a lot of the black players at the time was that Jack was not the best player. | Ларри Доби, темнокожий игрок, начавший играть в Американской лиге в том же году, что и Робинсон сказал: «Одной из вещей, которая разочаровывала и приводила в уныние многих чёрных игроков в то время было то, что Джек не был лучшим игроком. |
| Just they're - Huey's too black sounding for me. | Но... У Хью слишком негритянский голос. |
| The 1930s saw the founding of the independent black theatre, which was multiracial in character. | В 30-е годы появился независимый негритянский театр, в котором участвовали представители различных рас. |
| In one scene, silhouettes of Mickey Mouse, Daisy Duck, and Donald Duck are shown cheering on the United States Air Force as it drops napalm on a black neighborhood during a riot. | В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. |
| There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze... | Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский... |
| It was the third of at least four attempts to create a black theater in the city, and the most commercially successful. | Это была третья попытка создать негритянский театр, и самая успешная. |
| B. Health effects of black carbon | В. Воздействие сажистого углерода на здоровье человека |
| (a) Inventories for black carbon emissions; | а) кадастры выбросов сажистого углерода; |
| He also informed the Bureau about the Task Force plans for the remaining part of 2012 and the following years up to 2015 in view of the extended mandate for the Task Force that now included black carbon issues, integrated assessment modelling and other policy-related issues. | Он также проинформировал Президиум о планах Целевой группы на оставшуюся часть 2012 года и на последующие годы вплоть до 2015 с учетом расширения мандата Целевой группы, который охватывает теперь проблемы сажистого углерода, моделирование для целей комплексной оценки и другие вопросы, связанные с политикой. |
| Read "The Working Group invited the Executive Body to provide guidance on potential revisions to the Gothenburg Protocol that would enable the Parties to mitigate black carbon as a component of particulate matter for health purposes while also achieving climate co-benefits." | заменить словами "Рабочая группа предложила Исполнительному органу предоставить руководящие указания о возможных поправках к Гётеборгскому протоколу, которые позволили бы Сторонам уменьшить воздействие выбросов сажистого углерода в качестве компонента дисперсного вещества в интересах охраны здоровья при достижении сопутствующих преимуществ с точки зрения климата". |
| (c) Mitigating climate change: reducing PM and black carbon emissions through the regulation of emissions from construction machinery to achieve a health benefit also helps to mitigate climate change effects, through the reduction of short-lived climate forcers; | с) смягчение последствий изменения климата: сокращение выбросов РМ и сажистого углерода путем регулирования выбросов строительных механизмов с целью улучшения санитарно-гигиенической обстановки также способствует смягчению последствий изменения климата благодаря сокращению факторов кратковременного воздействия на климат; |
| Do you have a black eye, but do not die. | У тебя синяк под глазом, от этого не умирают. |
| He had a black... | У него был синяк... |
| Why has that black eye? | Откуда у вас синяк под глазом? |
| Two cracked ribs, black eye... | Два сломаных ребра, синяк... |
| You get that black eye checked out? | Вы синяк врачу показывали? |
| Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age. | Белый мужчина, темные волосы, телосложение и возраст неизвестны. |
| That some of the kids we were hiding, the ones that came in Carlton's pipeline, like you, children in the black... | Что некоторые дети, которых мы прятали, те, которых привозили по каналу Карлтона, как ты, "темные" дети... |
| bring your black medicine. | используй свои темные чары. |
| About 5'7 , black hair, wearing a light beige coat. | Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ. |
| The sorcerer was destroyed and his dark power hardened into a pure mass... a black diamond of radiant evil. | Колдун был уничтожен, а его темные силы слились воедино и стали черным алмазом источника зла. |
| Why do you have black around your eyes? | Почему у тебя чернота вокруг глаз? |
| It's just black... forever. | Просто чернота... навсегда. |
| It can't just be black. | Там не одна чернота! |
| It's never entirely black. | Полная чернота не наступает. |
| 'Tis not alone my inky cloak, good mother, nor customary suits of solemn black, together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly. | Ни мрачность плаща на мне, ни платья чернота, ни прочие свидетельства страданья не в силах выразить моей души. |
| No, thanks. I'm not wearing black. | Нет, я не собираюсь надевать траур. |
| All of Lutz will be dressed in black, except her own ghastly, deceitful children whom she loathed and couldn't bear to kiss hello. | Весь Лутц будет одет в траур, кроме ее жутких лживых детей, которых она не выносила, поцеловать не могла. |
| Of course, I'm the sort of person you have to be five minutes late, and I'm dusting down my black hat and choosing the hymns. | Я же такой человек - если вы опоздали на пять минут, я уже надеваю траур и читаю молитву. |
| Our kind of people wear black. | Люди нашего круга носят траур. |
| With "Back in Black" | С песней "Обратно в траур" |
| You're like a black woman in hindsight. | Ты как негритянка, которая якобы все предвидела. |
| A Jew and a black woman go to a fancy country club. | Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. |
| I could totally be black. | Из меня выйдет прекрасная негритянка. |
| She's black, like the others. | Как и остальные - негритянка. |
| So, that would make Bethany part black? | Значит, Бифания немножко негритянка? |
| When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. | Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота. |
| and then everything went black. | а потом - темнота. |
| the long black cloud is comin' down | На меня надвигается темнота, |
| I want it to be pitch black in here, so I can't see... | Я хочу, чтобы здесь была кромешная темнота, чтобы ничего не видеть... |
| It was black out there. | Электричество отрубилось, темнота. |
| Cuba remains Latin America's black sheep for now. | На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке. |
| He was the black sheep, the permanent pariah. | ќн был белой вороной, вечным изгоем. |
| Last I checked, she was the black sheep of the family. | Последнее она была белой вороной в семье |
| I looked and then a horse black beans him that the tena a balance in hand. | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
| But once he was just a poor black crow. | Когда-то он был всего лишь бедной черной вороной. |
| I'll turn Snow White's heart black as coal. | Я сделаю сердце Белоснежки чёрным как сажа. |
| (c) A need for clarity on definitions, e.g., soot and black carbon. | с) необходимо уточнить определения, например сажа и сажистый углерод. |
| Paints were obtained from minerals such as iron ores (red and yellow ochres), copper ores (blue and green), soot or charcoal (black), and limestone (white). | Краски получали из минералов, таких как железная руда (красная и жёлтая охра), медные руды (синий и зелёный), сажа или древесный уголь (чёрный) и известняк (белый). |
| Vulcan XV72 black or acetylene black AD100 can be used in the form of a carbon bearer. | В качестве углеродного носителя может использоваться сажа Vulсаn XC72 или ацетиленовая сажа AД100. |
| Tropospheric ozone and black carbon from fossil fuel burning had been identified by IPCC as important greenhouse gases. | Согласно определению МГЭИК, тропосферный озон и газовая сажа, образующиеся от сжигания ископаемого топлива, являются крупными источниками парниковых газов. |
| This is such a black mark on all of you. | Какое же темное пятно на их совести. |
| And while you're at it, could you please check out a black spot on Jupiter that has been detected by satellite telescope. | И пока вы ещё там проверьте чёрное пятно на Юпитере которое мы заметили при помощи спутникового телескопа. |
| Children, look at this map, the black mark of which, must be erased. | Смотри, дитя: на карте этой ты видишь чёрное пятно. |
| "Once you go black," "you go deaf." Brian, I'll be right back. | Я так беспокоилась о том, что он не весь чистый что вернулась и начала чистить его заново, и, конечно же, опять... пропустила ещё одно пятно. |
| Curiously, some of the ventral black markings are composed of light-producing photophores, while others (including the patch behind the pelvic fins) are composed of pigment-containing chromatophores. | Некоторые из брюшных полос состоят из излучающих свет фотофоров, другие же (включая пятно за тазовыми плавниками) составлены из содержащих тёмный пигмент хроматофоров. |
| Now, a simple work because and a few above us is black. | Допустим, какую-нибудь простую пьесу, потому что нас здесь немного, и к тому же один из нас негритёнок. |
| Well, since then in every generation at least one black baby gets through! | Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает! |
| Less of that, we don't want another black baby on our hands, do we? | Полегче, а то и у нас негритёнок родится. |
| The Space Black stainless steel Apple Watch is coated with diamond-like carbon. | Space black нержавеющая сталь Apple Watch покрыта алмазоподобным углеродом. |
| The HERO3+ Black Edition also offers an optional function in firmware (called "SuperView") which increases the field of view. | С повышением разрешения в HERO3+ Black Edition также увеличен угол обзора (этот режим называется «SuperView»). |
| Immediately before this, Halford had recorded a track called "Light Comes Out of Black" for the 1992 movie Buffy the Vampire Slayer. | Незадолго до этого группа записала песню «Light Comes Out of Black» для фильма 1992 года «Баффи - истребительница вампиров». |
| Nico & Vinz were featured on a track of David Guetta's 2014 album Listen, named "Lift Me Up" along with South African group Ladysmith Black Mambazo. | Nico & Vinz участвовали в записи трека «Lift Me Up» с Дэвидом Геттой, для альбома Listen, совместно с южно-африканской группой Ladysmith Black Mambazo. |
| During his years at Harvard, he was a full-time member of Boston's Black Folks Theater Company, one of the oldest and most acclaimed black theater troupes in the country. | Во время пребывания в Гарварде он был членом бостонской театральной компании Блэк Фолкс (англ. Boston's Black Folks Theater Company), одной из старейших и наиболее известных театральных коллективов в стране с чернокожими актёрами. |
| Malik works for Black Pearl and travels frequently to Uganda, Kenya and the United Republic of Tanzania to conduct gold transactions. | Малик работает на «Блэк пёрл» и часто совершает поездки в Уганду, Кению и Объединенную Республику Танзания для осуществления сделок с золотом. |
| Steve (played by Michael Ian Black) - A deceased former neighbor of Sam, also a demon, and Tony's "ex"-husband. | Стив (Майкл Йен Блэк) - бывший сосед Сэма, демон и «бывший муж» Тони. |
| Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" | Кто мог предвидеть «Двойную радугу», или Ребекку Блэк, или «Nyan Cat»? |
| He was the manager of the Black Sox. | Он был менеджером Блэк Сокс. |
| Nice to meet you, Mr. Black. | Приятно познакомиться, мистер Блэк. |
| I can pinpoint Malcolm Black to a 10-foot radius. | Засеку Малкольма Блэка в радиусе трёх метров. |
| They had to explain why he was on the run before he even killed Morris Black. | Надо было как-то объяснить, почему он подался в бега до убийства Морриса Блэка. |
| The burden of proof is on the state to prove to you beyond a reasonable doubt that Robert Durst intentionally shot and killed Morris Black. | Штат берётся доказать вам, что вне всяких сомнений Роберт Дерст намеренно убил Морриса Блэка. |
| There's no doubt in my mind he killed Morris Black, because he admitted to it. | И он сам признался, что убил Морриса Блэка. |
| Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black is a map to you? | Тебё не приходило в голову, что это в руках Сириуса Блэка карта к тёбе? |
| On 31 October 1979, VW AG made an informal offer for 51% of the firm, but was rebuffed by Black. | 31 октября 1979 года поступило неформальное предложение от концерна Volkswagen на 51 % компании, которое было отвергнуто Блэком. |
| A more complex discussion of how free will relates to the issues Black raised is summarized by Newcomb's paradox. | Более сложное обсуждение того, как вопрос о свободе воли соотносится с вопросами, поднятыми Блэком, вытекает из парадокса Ньюкома. |
| Youtsey, the only defendant not to appeal his sentence, was paroled in 1916 and pardoned in 1919 by Democratic governor James D. Black. | Ютси, единственный обвиняемый, который не обжаловал свой приговор, был условно освобожден в 1916 году и помилован в 1919 году губернатором-демократом Джеймсом Д. Блэком. |
| The Festival Speech Synthesis System is a general multi-lingual speech synthesis system originally developed by Alan W. Black at Centre for Speech Technology Research (CSTR) at the University of Edinburgh. | Festival Speech Synthesis System - обобщенная многоязычная система синтеза речи, разработанная Аланом В. Блэком в Исследовательском Центре Речевых Технологий (CSTR) в университете Эдинбурга. |
| Foreign nouns that are fairly recent loans arguably fall into a third gender class (discussed by Black), if considered in terms of their declensional pattern. | С точки зрения некоторых лингвистов, недавние заимствования приобретают черты третьего рода (обсуждалось Блэком), судя по схеме их склонения. |
| What is a black man from Chicago doing in Idaho? | Что негр из Чикаго делает в Айдахо? |
| For example, when a Black person looking for a home replies to an advertisement and is turned down, a White person is sent; if that person is accepted, a racist act is deemed to have occurred and those involved are punished. | Например, когда при поиске жилья негр приходит по объявлению, но получает отказ, вместо него по этому же объявлению направляют белого и, если он получает согласие, то считается, что имел место расистский акт и применяются санкции. |
| Portland is the black one. | Да, Портленд негр. |
| Is he a black guy? ... the furnacewas so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took them up. | Негр? ... и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго. |
| There was a nice black fellow. | Был красивый черный, черный овод. Негр, негр. |