| And she owns a black S.U.V. Like Grady Shipp drives. | И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип. |
| After I get Malcolm and the black box to the CIA. | После того, как я передам Малькольма и черный ящик ЦРУ. |
| The pattern had four colours, pale brown, dark brown, green, and black, arranged as small rounded areas dotted over large irregular areas. | Рисунок «горошка» включал четыре цвета: светло-коричневый, темно-коричневый, зеленый и черный, расположенные как маленькие точки, усеянные большими нерегулярными областями. |
| I had a black partner. | У меня черный в партнерах. |
| Well, all indications are the black knight was activated the second I stepped onto that platform, so my guess is we can shut him down by inputting the correct code sequence on that control panel. | Все указывает на то, что Черный Рыцарь был активизирован в тот момент, когда я встал на платформу. |
| That panel of black, it's registering... nothing. | Эта черная полоска, сканер не видит... ничего. |
| What are the odds that steven would have a previously unknown black half-sister? | Каковы шансы на то, что у Стивена может быть неизвестная до этого черная полу-сестра? |
| That black version of our show! | Эта черная версия нашего шоу! |
| It was decades before the term "black hole" was coined and people realized that black holes are real astrophysical objects - in fact they're the death state of very massive stars that collapse catastrophically at the end of their lifetime. | Прошли десятилетия, прежде чем был изобретен термин «черная дыра», и люди осознали, что они являются реальными астрофизическими объектами - фактически, это очень массивные звезды в посмертном состоянии, катастрофическим образом разрушившиеся в конце своего жизненного цикла. |
| Phwoar! It's a bit of you, that, innit, all black and cramped and very sharp. | А она вам подходит, такая, ну, черная вся, тесная, шик-блеск. |
| One wounded man, Prince Estabrook, was a black slave who was serving in the militia. | Одним из раненых был Принц Эстабрук, чернокожий раб, служивший в ополчении. |
| We will show that it is impossible for a black man to get a fair shake with the LAPD. | Мы покажем, что чернокожий не может добиться справедливости от полиции Лос-Анджелеса. |
| I strike you as an angry black militant? | Я вел себя как агрессивный чернокожий? |
| My black guy thing is so wide and so deep that I can pretty much sort and figure out who that black guy is, and he was my black guy. | Мой мир «чернокожего парня» настолько широк и настолько глубок, что я способна разобраться, что из себя представлял тот чернокожий, и он был моим чернокожим парнем. |
| If you are on the road and see a black man or a man with Arabic features, you say to yourself, 'He doesn't look French,' and then you might stop him to see if he has papers. | Если вам на пути повстречается чернокожий или человек с арабскими чертами, вы говорите сами себе: «Он не похож на француза», а потом вы, должно быть, остановите его для проверки документов». |
| Was he tall, short, fat, black, white? | Он был высокого или небольшого роста, толстый, темнокожий, светлокожий? |
| By incorporating R&B infused beats in the music and not including her image on the cover artwork, marketing for the song gave the impression of Madonna as a black artist. | Поскольку в музыке чувствуются ритмы R&B и на обложке сингла не представлено изображение певицы, создалось впечатление, что Мадонна темнокожий исполнитель. |
| I mean black like you. | Ну, в смысле, темнокожий как ты. |
| One of my dads is black. | Один из моих пап темнокожий. |
| And I'm sure the description is what, "a black man dressed in a suit and tie"? | И что, по описанию это был «темнокожий мужчина в костюме с галстуком, сбежавший на средних размеров универсале "Вольво"»? |
| Just they're - Huey's too black sounding for me. | Но... У Хью слишком негритянский голос. |
| The 1930s saw the founding of the independent black theatre, which was multiracial in character. | В 30-е годы появился независимый негритянский театр, в котором участвовали представители различных рас. |
| In one scene, silhouettes of Mickey Mouse, Daisy Duck, and Donald Duck are shown cheering on the United States Air Force as it drops napalm on a black neighborhood during a riot. | В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. |
| There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze... | Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский... |
| It was the third of at least four attempts to create a black theater in the city, and the most commercially successful. | Это была третья попытка создать негритянский театр, и самая успешная. |
| Deposition of black carbon on snow is understood to be an important positive forcing (warming) in the Arctic. | Как установлено, осаждение сажистого углерода на снег является важным и прямым фактором воздействия (потепление) в Арктике. |
| The Convention's Executive Body decided on the inclusion in a revised Gothenburg Protocol of particulate matter and black carbon - both proven to cause significant health problems and environmental damage. | Исполнительный орган Конвенции принял решение о включении в пересмотренный Гётеборгский протокол дисперсных частиц и сажистого углерода, в отношении которых получены доказательства, что они являются причиной серьезных проблем для здоровья и ущерба окружающей среде. |
| The Bureau agreed that in 2010 the Steering Body would be invited to focus more in detail on activities linked to the hemispheric transport of air pollution and to black carbon. | Президиум принял решение о том, что в 2010 году Руководящему органу будет предложено более подробно обсудить деятельность, связанную с изучением переноса загрязнения воздуха в масштабах полушария и сажистого углерода. |
| He also informed the Bureau about the Task Force plans for the remaining part of 2012 and the following years up to 2015 in view of the extended mandate for the Task Force that now included black carbon issues, integrated assessment modelling and other policy-related issues. | Он также проинформировал Президиум о планах Целевой группы на оставшуюся часть 2012 года и на последующие годы вплоть до 2015 с учетом расширения мандата Целевой группы, который охватывает теперь проблемы сажистого углерода, моделирование для целей комплексной оценки и другие вопросы, связанные с политикой. |
| Read "The Working Group invited the Executive Body to provide guidance on potential revisions to the Gothenburg Protocol that would enable the Parties to mitigate black carbon as a component of particulate matter for health purposes while also achieving climate co-benefits." | заменить словами "Рабочая группа предложила Исполнительному органу предоставить руководящие указания о возможных поправках к Гётеборгскому протоколу, которые позволили бы Сторонам уменьшить воздействие выбросов сажистого углерода в качестве компонента дисперсного вещества в интересах охраны здоровья при достижении сопутствующих преимуществ с точки зрения климата". |
| A black eye is a lesson. | Синяк под глазом - это урок. |
| So your assertion, Mr. Hill... is that Bobby got the black eye at his baseball game? | Так вы, мистер Хилл, считаете синяк Бобби поставили на игре в бейсбол? |
| Only side effect? Black eye. | Побочный эффект - синяк. |
| It's sad that no one would ever think I got a black eye from a jealous lover. | Грустно, что никто не поверит, что мой синяк от любовника. |
| ! First they give you a black eye, next they'll put you in a black box! | Сначала они поставят тебе синяк, а потом уложат в гроб! |
| And we also found a long, black hair. | Также мы нашли длинные, темные волосы. |
| And why are they all wearing black shirts? | И зачем они все надели темные рубашки? |
| 28% of all Italian cars use black vinpelle seat covers. | На 28% итальянских автомобилей установлены темные чехлы из "винпила". |
| Some lower grades of Shou Mei may be golden in color with a lot of black and red leaves, making a darker brew with more depth. | Некоторые младшие классы Шоу Мэй могут быть золотистого цвета с большим количеством черных и красных листьев, которые окрашивают напиток в более темные оттенки. |
| He's a white male, greasy black hair, black t-shirt, and he is probably long gone. | Белый мужчина, сальные темные волосы, черная футболка, и, скорее всего, давно смылся. |
| Below you a river roars It is black it wants to take you but you cross unharmed. | А река мчится под тобой; ее чернота хочет поглотить тебя, но ты пересекаешь реку невредимым. |
| That's when everything went black. | А дальше - чернота. |
| It's just black. | Ничего, только чернота. |
| I just figured, with everything around us being so black lately, I thought we needed a little pink. | Просто решила, раз уж в последнее время вокруг одна чернота, надо бы добавить немного розовенького. |
| 'Tis not alone my inky cloak, good mother, nor customary suits of solemn black, together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly. | Ни мрачность плаща на мне, ни платья чернота, ни прочие свидетельства страданья не в силах выразить моей души. |
| No, thanks. I'm not wearing black. | Нет, я не собираюсь надевать траур. |
| I'll wear black at my wedding. | Я надену траур на свадьбу. |
| Our kind of people wear black. | Люди нашего круга носят траур. |
| Thereafter, he dressed in black and was, according to Leslie, "a prey to melancholy and anxious thoughts". | Всю оставшуюся жизнь после смерти Марии он носил траур, и, как утверждал Лесли, «предавался меланхолии и тревожным размышлениям». |
| And put on sullen black incontinent | Облечься в траур призываю вас. |
| You're like a black woman in hindsight. | Ты как негритянка, которая якобы все предвидела. |
| The black girl was a demolition expert. | Была негритянка - специалист по взрывчатым устройствам. |
| Probably won't give you trouble, but could be a black belt. | Возможно, негритянка, но неприятностей не доставит. |
| The love of your life was a black woman named Shadynasty? | Любовь всей твоей жизни - это негритянка по имени ХреноМерзота? |
| I'm the only black girl in town. | Только я негритянка в городе. |
| When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. | Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота. |
| and then everything went black. | а потом - темнота. |
| the long black cloud is comin' down | На меня надвигается темнота, |
| I want it to be pitch black in here, so I can't see... | Я хочу, чтобы здесь была кромешная темнота, чтобы ничего не видеть... |
| It was black out there. | Электричество отрубилось, темнота. |
| Cuba remains Latin America's black sheep for now. | На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке. |
| He was the black sheep, the permanent pariah. | ќн был белой вороной, вечным изгоем. |
| His father was member of the Carboneria in 1821, one of his brothers and a brother-in-law were deputies, while Carlo Cafiero was always considered the 'black sheep' of the family. | Его отец был членом тайного общества карбонариев с 1821 года, один из его братьев и зять стали депутатами, в то время как сам Карло Кафьеро всегда был «белой вороной» в семье. |
| And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand . | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
| The Native Americans called Fields "White Crow", because "she acts like a white woman but has black skin". | Коренные американцы не любили Филдс, называя её «белой вороной», потому что она вела себя как белая женщина, но имела черную кожу. |
| However, this must happen rapidly and on a massive scale because black carbon produced by biofuel stoves is not only detrimental to women's health, but also a main contributor to global warming. | Вместе с тем, это должно произойти быстро и в массовом масштабе, поскольку сажа, образующаяся в работающих на биотопливе печах, не только вредит здоровью женщин, но и является одной из главных причин глобального потепления. |
| You have black on your face. | У вас на лице сажа. |
| And her heart, I suspect, as black as soot. | И ее сердце, подозреваю, так же черно, как сажа. |
| Black carbon is essentially the soot produced by diesel emissions, and - in developing countries - by the burning of organic matter to cook food and stay warm. | Черная сажа в основном представляет собой копоть от выбросов дизельных двигателей и - в развивающихся странах - продукт сжигания органических веществ, используемых для приготовления пищи и обогрева. |
| Vulcan XV72 black or acetylene black AD100 can be used in the form of a carbon bearer. | В качестве углеродного носителя может использоваться сажа Vulсаn XC72 или ацетиленовая сажа AД100. |
| This is a black mark, Commandant. | Это пятно на вашей репутации, комендант. |
| David's liver had a big, black spot on it. | На печени Дэвида было большое черное пятно. |
| The white wing patch on the black wing and the pattern make it unmistakable even in flight. | Белое пятно на черном крыле делают её определение безошибочным даже в полете. |
| Listen, one more black mark on your record between now and Friday... | Слушай, еще одно черное пятно в твоем деле до пятницы... |
| And while you're at it, could you please check out a black spot on Jupiter that has been detected by satellite telescope. | И пока вы ещё там проверьте чёрное пятно на Юпитере которое мы заметили при помощи спутникового телескопа. |
| Now, a simple work because and a few above us is black. | Допустим, какую-нибудь простую пьесу, потому что нас здесь немного, и к тому же один из нас негритёнок. |
| Well, since then in every generation at least one black baby gets through! | Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает! |
| Less of that, we don't want another black baby on our hands, do we? | Полегче, а то и у нас негритёнок родится. |
| Black Isle made modifications to the engine to suit the game. | Компания Black Isle модифицировала движок, чтобы подстроить его под игру. |
| In May 1998, after limited commercial success with Book of Shadows, Wylde and drummer Phil Ondich recorded what became Black Label Society's debut album Sonic Brew. | После ограниченного коммерческого успеха с Воок Of Shadows в 1998 Закк вместе с барабанщиком Филипом Ондихом (Phil Ondich) формируют Black Label Society и записывают свой дебютный альбом «Sonic Brew». |
| In 2016, Alstom (EPA:ALO) and Afcon (TASE:AFHL) hired Black Cube's services in order to assist them with their dispute against the Israel Railways' electrification bid, which the Spanish company SEMI won. | В 2016 году Alstom (EPA: ALO) и Afcon (TASE: AFHL) пригласили Black Cube, для помощи в их споре по поводу попытки мошенничества в многомилионном тендере по электрификации израильской железной дороги, который выиграла испанская компания SEMI. |
| It was confirmed that Zato's theme from Guilty Gear - Black Soul - is an allusion to a Testament's album named "Souls Of Black". | Потвердилось, что тема Zato-1one из GG - Black Soul - отсылка к альбому Testament Souls Of Black, причем потвердилось это саым интересным образом. |
| "Lady in Black" has been performed in the form of rock ballads (and not having the traditional verse-chorus), and has become one of the most popular concert numbers of Uriah Heep. | «Lady in Black», песня, выполненная в форме фолк-баллады (и не имевшая традиционных куплета-припева), стала одним из самых популярных концертных номеров Uriah Heep, особым успехом пользуясь в Германии и России. |
| The last thing I remember is Malcolm Black at the lighthouse. | Последнее, что я помню - это Малькольм Блэк на маяке. |
| They saw the word "Black" and stopped reading. | Они дошли до слова "Блэк" ( чёрный) и дальше не читали. |
| Sir, it's Black. | Сэр, это Блэк. |
| The bass McCartney uses on his performance of "Heartbreak Hotel" once belonged to Bill Black, Elvis Presley's bass player who died in 1965. | Контрабасом, на котором Маккартни играет, исполняя фрагмент из песни Элвиса Пресли «Heartbreak Hotel», ранее владел и играл на нём Билл Блэк, контрабасист аккомпанирующей группы Пресли, умерший в 1965. |
| Man in Black, Schwartz-something... | Блэк мэн. Шварц - как его там... |
| And then there was Mo Black's brother, Fat Andy. | И еще был брат Мо Блэка, Толстый Энди. |
| It was searching the train for Sirius Black. | Он обыскивал поёзд, искал Сириуса Блэка. |
| I said stay out of this Malcolm Black business, but you didn't. | Я сказал, держаться подальше от делишек Малкольма Блэка, но ты не послушала. |
| It was James Black, Dan Black, Amos Black... Guthrie Black, and all three Ben Blacks. | Итак, Джеймс Блэк, Дон Блэк, Эймос Блэк, Гатри Блэк, и все три Бена Блэка. |
| Sheriff's Department who talked about where Morris Black's body parts were found in Galveston Bay. | Он рассказал о том, где были найдены останки Морриса Блэка. |
| In 2009, Barry appointed Standing as his new agent after terminating his partnership with previous agent Alex Black. | В 2009 Барри назначил Майкла своим новым агентом после завершения сотрудничества с предыдущим агентом Алексом Блэком. |
| In this regard, SPE is also committed to undertake a substantial educational effort and have established a committee for this purpose chaired by Mr. Michael Black. | В этом отношении ОИН также берет на себя обязательство провести существенные образовательные мероприятия и учредила для этих целей отдельный комитет, возглавляемый гном Майклом Блэком. |
| For Surfer Rosa (1988), Deal sang lead vocals on the album's only single, "Gigantic", which she co-wrote with Black Francis. | На записи первого студийного альбома, Surfer Rosa (1988), она исполнила партию ведущего вокала в песне «Gigantic», написанной ею в соавторстве с лидером группы Блэком Фрэнсисом и выпущенной как единственный сингл с альбома. |
| He also expressed his appreciation for the work caried out by Mr. Roger Black, Chairman of the ITPWG, and the Rapporteur for Asia, Mr. Itoh, who had resigned from these positions. | Он также высоко оценил деятельность, проведенную Председателем РГПМТ гном Роджером Блэком и Докладчиком по Азии гном Ито, мандат которых на этих должностях истек. |
| Foreign nouns that are fairly recent loans arguably fall into a third gender class (discussed by Black), if considered in terms of their declensional pattern. | С точки зрения некоторых лингвистов, недавние заимствования приобретают черты третьего рода (обсуждалось Блэком), судя по схеме их склонения. |
| It's for his standard of living that the Black, the Arab, the Greek, the Siberian and even the Cuban militiaman are striving. | Это к его уровню жизни тянутся негр, араб, грек, сибиряк, и даже кубинский ополченец. |
| He's a big scary black guy. | Он... большой страшный негр. |
| For starters, I don't think you wanna say this guy is "as coal black and thick-muscled as a field hand". | Ну, для начала, я сомневаюсь, что стоит писать: "Он был чёрный, как уголь, и мускулистый, как негр с плантации..." |
| The expression 'Negro', an official in the Department of Education explains, is not negative; children are taught to see that Black people exist and that that is the way things are. | Выражение негр , - как объясняет одно высокопоставленное должностное лицо из министерства национального образования, - не является негативным; мы приучаем детей замечать, что есть люди-негры и что это именно так. |
| We are succumbing to the demands of the black man in the street who says that the negro is dead and the black man is alive. | Мы уступаем требованиям черных, которые заявляют, что "негр" мертв, а "черный" живет. |