Английский - русский
Перевод слова Bill

Перевод bill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Законопроект (примеров 6060)
The law regarding adoption is under review and there is pending before the House of Representative a bill for a new Adoption Law. В настоящее время осуществляется анализ законодательства относительно усыновления, и в Палату представителей внесен новый законопроект об усыновлении.
On the other hand, this bill provides an excellent opportunity to promote openness and the development of a free, dynamic, unbiased and responsible press. С другой стороны, этот законопроект открывает широкие возможности для стимулирования открытости и развития свободной, динамичной, объективной и ответственной прессы.
If the bill in question was of an institutional nature, then the same office-holders were in fact obliged to seek the Court's opinion regarding its constitutionality. Если указанный законопроект имеет институциональный характер, те же самые должностные лица должны, фактически, получить мнение Суда о его конституционности.
The process of adoption of the Act on Equal Treatment and Legal Means of Protection against Discrimination and on the Amendment to Certain Laws continued in 2007, and the relevant bill was presented to the Chamber of Deputies for review in July 2007. В 2007 году продолжился процесс принятия Закона о равном обращении с мужчинами и женщинами и правовых средствах защиты от дискриминации и Поправок к некоторым законам, и в июле 2007 года соответствующий законопроект был представлен в палату депутатов на рассмотрение.
Health (Screening Programmes) Amendment Bill Законопроект о внесении поправок (в программы обследований) в области здравоохранения
Больше примеров...
Счёт (примеров 418)
Stéphane Jaulin, Studio 413, paid his bill last night. Стефан Жолен, номер 413, оплатил свой счёт вчера вечером.
Okay, but you can bill for the extra hours. Да, но ты можешь выставить счёт за сверхурочные часы.
Good news is, you have a clean bill of health. Хорошие новости в том, что счёт не надо оплачивать.
I'll send you a bill. Я пришлю тебе счёт.
What does the bill amount to? На какую сумму этот счёт?
Больше примеров...
Закона о (примеров 1200)
Following protracted discussions, consensus was reached on a bill providing for the creation of a national preventive mechanism, and that bill was passed by the Chamber of Deputies in August 2011. По итогам длительного процесса обсуждений был согласован проект закона о создании НПМ, утвержденный Палатой депутатов в августе 2011 года.
The bill of citizenry rights has been passed by the parliament. Парламент принял проект закона о гражданских правах.
Kenya had no anti-terrorism law as yet, although a draft bill was being reviewed by international and national non-governmental human rights organizations in order to ensure proper balance between the need to deal with the threat of terrorism and the need to protect human rights. В Кении пока нет закона о борьбе с терроризмом, хотя такой законопроект рассматривается международными и национальными неправительственными правозащитными организациями, с тем чтобы обеспечить надлежащую сбалансированность между необходимостью бороться с угрозой терроризма и необходимостью защищать права человека.
Establishment of the Social Security Department is at an advanced stage and the Unemployment Insurance Benefit Fund activation will depend on the passing of the National Social Security Bill. В настоящее время практически сформирован Департамент социального обеспечения, а функционирование Фонда социального страхования на период потери работы будет зависеть от принятия проекта национального закона о социальном обеспечении.
In Kenya, parliament passed a media bill, and in Uganda, the authorities were drafting legislation: both laws would further restrict press freedom. В Кении парламент утвердил проект закона о СМИ, а в Уганде разрабатывался сходный законопроект - в обоих случаях речь шла о новых ограничениях свободы печати.
Больше примеров...
Проект закона (примеров 899)
A bill to review the procedure is pending adoption. Проект закона, предусматривающий изменение данной процедуры, сейчас находится в стадии принятия.
The Committee also notes the new draft refugee bill, which incorporates fundamental human rights principles. Кроме того, Комитет отмечает новый проект закона о беженцах, в который включены основополагающие правозащитные принципы.
After consulting with non-governmental organizations and social partners, the committee had drawn up a draft bill which had been submitted to the general public for comments. После консультаций с неправительственными организациями и социальными партнерами комитет выработал проект закона, который был представлен на обсуждение широкой общественности.
A bill on voluntary interruption of pregnancy, entailing repeal of article 85, paragraph 2, and articles 86 and 88 of the Criminal Code, was tabled recently in the National Chamber of Deputies. Наконец, недавно в Палату депутатов был внесен проект закона о добровольном прерывании беременности, предполагающий отмену действия пункта 2 статьи 85 и статей 86 и 88 Уголовного кодекса.
In September 1997, a major bill on new integration policies was to be submitted to the Swedish parliament. It had been drawn up largely on the basis of the report by the commission assigned the task of reviewing Swedish integration policies. В сентябре 1997 года парламент будет рассматривать важный проект закона об интеграции, разработанный в значительной степени на основании доклада Комиссии, на которую было возложено подвести итог политики Швеции в этой области.
Больше примеров...
Билль (примеров 233)
We have also already drafted a children's rights bill that will become the Magna Carta of children's rights in Sierra Leone. Мы также подготовили билль о правах детей, который станет великой хартией прав детей в Сьерра-Леоне.
The already mentioned Basic Law: Social Rights Bill addresses the right to strike (in art. 5). Уже упоминавшийся "Основной закон: билль о социальных правах" предусматривает право забастовки (в статье 5).
Town planning In 1996, recognizing the need for new planning legislation, we published a White Bill for public consultation. В 1996 году, сознавая необходимость в новом законодательстве в части градостроительства, мы опубликовали "Белый билль", ставший предметом консультаций с общественностью.
The Government has also drafted the Equal Opportunities Bill whose object will among others be to "Promote Equality of Opportunity and to counteract direct and indirect discrimination on the grounds of gender, race, ethnicity, religion, disability or any other of the prohibited grounds". Правительство также разработало Билль о равных возможностях, задачей которого, среди прочего, является "содействие равным возможностям и противодействие прямой и косвенной дискриминации по признаку пола, расы, этнического или религиозного происхождения, инвалидности или по какому-либо другому запрещённому признаку".
A bill introduced by a Minister is known as a "Government Bill"; one introduced by another member is called a "Private Member's Bill". Билль, внесённый министром, называется «Правительственным биллем» («Government Bill»), а внесённый обычным членом палаты - «Биллем частного члена палаты» («Private Member's Bill»).
Больше примеров...
Билля о (примеров 76)
In 1839, Melbourne resigned after Radicals and Tories (both of whom Victoria detested) voted against a bill to suspend the constitution of Jamaica. В 1839 году Мельбурн ушёл в отставку после того, как радикалы и тори (которых Виктория не любила) проголосовали против билля о приостановлении действия конституции Ямайки.
The Government commented on some sections of the report, in particular concerning the draft freedom of information bill and other legal issues mentioned by the Special Rapporteur in his mission report. Правительство прокомментировало некоторые разделы доклада, в частности касающиеся проекта билля о свободе информации и других правовых вопросов, затронутых Специальным докладчиком в его докладе о миссии.
On the occasion of Human Rights Day 2004, the International Bill of Human of Rights was published by the Office in a revised translation with funding contributed by the office of the United Nations Resident Coordinator and distributed free of charge. По случаю Дня прав человека в 2004 году при финансовом содействии бюро Координатора-резидента Организации Объединенных Наций силами Отделения был опубликован и бесплатно распространен пересмотренный перевод Международного билля о правах человека.
In June 2011, Polish pro-life NGOs collected over 500,000 signatures for a proposed bill to ban abortion in Poland altogether. В июне 2011 польское движение NGO, выступающее за запрет абортов, собрало 500 тыс. подписей за введение билля о запрете абортов во всей Польше.
There was nothing stopping the Government from doing what could be done through the Parliament, including the Bill on Access to Information or the Education Bill. Ничего не останавливает правительство сделать то, что может быть сделано через парламент, в том числе в отношении Билля о доступе к информации или же Билля об образовании.
Больше примеров...
Закон о (примеров 559)
In July 2004, the telecommunications bill introduced gradual liberalization of the sector and created a commission to regulate the industry. В июле 2004 года Закон о телекоммуникациях положил начало постепенной либерализации этой отрасли и была создана комиссия для ее регулирования.
Therefore, the FPDV Bill promotes both criminal and civil preventative and protective measures. Таким образом, Закон о ЗСБН способствует реализации мер профилактики и защиты как уголовного, так и гражданского характера.
In Brazil, a Bill has been proposed to revise the Corporate Law which was passed by Congress in 1976. В Бразилии на рассмотрение был внесен законопроект о внесении изменений в Закон о корпорациях, принятый конгрессом в 1976 году.
Ever since Mr. Rasal's Anti-Idolatry bill was passed, there's been a lot of trouble in the temple, ma'am. С тех пор, как прошёл закон о многобожии, в храме стало не спокойно, мэм.
During the period under review, the applicability of federal laws in the Territory was an underlying issue of the tax-related bill passed in the Territory in August 2001. В рассматриваемый период в территории был принят закон о налогообложении, сутью которого является применимость федерального законодательства.
Больше примеров...
Проекта закона (примеров 333)
1995 Preparation and drafting of the bill on forestry legislation in Madagascar (as consultant) Разработка и редактирование проекта закона о лесном законодательстве Мадагаскара (в качестве консультанта) (1995 год)
The National Preventive Mechanism Bill is in the process of being finalized. В настоящее время заканчивается работа по подготовке проекта закона о национальном превентивном механизме.
115.18 Finalize the procedures of submitting the Bill on Human Trafficking to Parliament for discussion and the adoption at the earliest possible time (Bahrain); 115.18 завершить в кратчайшие возможные сроки процедуры представления в парламент для обсуждения и принятия проекта закона о торговле людьми (Бахрейн);
A bill on mining was still under discussion at the end of the year, amid protests from civil society groups who feared it would give too much control to large mining companies, to the detriment of local communities and the environment. По состоянию на конец года продолжалось обсуждение проекта закона о добыче полезных ископаемых. Общественные организации выражали обеспокоенность тем, что новый закон наделит крупные горнодобывающие компании избыточными полномочиями в ущерб поселениям местных жителей и окружающей среде.
Sections 21 to 43 of the Criminal Justice Bill 2002 make amendments to the Criminal Justice Act, 1994 in order to extend provisions within this existing legislation to the offence of financing terrorism. Статьи 21-43 проекта закона об уголовном правосудии 2002 года вносят поправки в Закон об уголовном правосудии 1994 года, с тем чтобы распространить содержащиеся в существующем законодательстве положения на преступления, связанные с финансированием терроризма.
Больше примеров...
Купюра (примеров 41)
Then hopefully, we can see where this counterfeit bill came from. Тогда, надеюсь мы увидим откуда пришла эта фальшивая купюра.
And between the pages lay a dollar bill! Там между страницами лежала долларовая купюра.
No bill ever disappeared. Ни одна купюра не исчезла.
Look like a three-dollar bill to me Mr. Ballard Это так же невозможно, как купюра в З доллара.
You also have a 20-dollar bill. Вдобавок у вас есть 20-ти долларовая купюра.
Больше примеров...
Билле о (примеров 36)
At the inception of the United Nations, there had been a vision of an international bill of human rights comprising three parts: a declaration, one or more covenants, and measures of implementation. При возникновении Организации Объединенных Наций существовало представление о международном билле о правах человека, состоящего из трех частей: декларация, один или несколько пактов и меры выполнения.
For each of the three types, we looked for indicators expressing or referencing rights included in the International Bill of Human Rights. Для каждого из трех указанных типов мы попытались найти индикаторы, прямо или косвенно указывающие на права, содержащиеся в Международном билле о правах человека.
She emphasized that the chart had been intended only to provide an indication of the similarities that existed in the provisions of the various treaties arising from their common foundation in the International Bill of Human Rights. Она подчеркивает, что данная таблица призвана лишь дать общее представление о совпадающих положениях различных договоров, обусловленных тем, что все они основываются на Международном билле о правах человека.
In short, the United Nations, through human rights education, is seeking to build a universal culture of human rights, consistent with its mandate under the Charter and with the principles set forth in the International Bill of Human Rights. Иными словами, Организация Объединенных Наций стремится через образование в области прав человека создать универсальную культуру прав человека в соответствии со своим мандатом по Уставу и принципами, изложенными в Международном билле о правах человека.
Reaffirms the standards set forth in the International Bill of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and other international and regional human rights instruments; подтверждает стандарты, установленные в Международном билле о правах человека, Африканской хартии прав человека и народов и других международных и региональных договорах по правам человека;
Больше примеров...
Банкнота (примеров 17)
There's a 10-rupee bill and seven one-rupee bills. Там одна 10-рупиевая банкнота и семь однорупиевых.
Not a gun, not a knife - a $20 bill. Не пистолет, не нож... а 20-ти долларовая банкнота.
The bill was folded into a picture frame. Банкнота была вложена в раму картины.
This bill is useless. Эта банкнота не подходит.
This idea of mine may prove to be as phony as a $3 bill, Моя идея может оказаться такой же глупостью как и трёхдолларовая банкнота,
Больше примеров...
Клюв (примеров 24)
Its long grey bill is an aid to identification. Её длинный серый клюв помогает её идентифицировать.
They have long toes, a short tail and a yellow bill and legs. У белогрудых погонышей длинные пальцы, короткий хвост и желтый клюв и ноги.
It was some daffy duck rip-off with this weird red bill. у него был странный красный... клюв.
The red bill is large and flattened. Красный клюв большой и плоский.
Likewise, a subfossil lower jaw found in 1994 showed that the bill of the Réunion ibis was relatively short and straight for an ibis, which corresponds with Dubois' woodcock comparison. Более того, субфоссилии подклювья, найденные в 1994 году, показали, что клюв вымершей птицы был довольно коротким и прямым для ибиса, что соответствует описанию Дюбуа.
Больше примеров...
Документ (примеров 68)
In December 2003 this bill was submitted to Parliament for discussion. В декабре 2003 года данный документ был направлен в парламент страны для обсуждения.
Bush announces his new bill called The Democracy Act, making it illegal to vote. Буш внес на рассмотрение новый документ, под названием "Закон о демократии".
The Bill inter alia incorporates the existing UN Conventions, including those, which South Africa has not yet ratified, and once it is adopted it will provide a sound legislative basis from which to ratify the existing international conventions against terrorism. Этот документ охватывает, в частности, существующие конвенции Организации Объединенных Наций, в том числе те, которые Южной Африкой еще не ратифицированы, и после его принятия он будет служить надежной законодательной основой для ратификации действующих международных конвенций о борьбе с терроризмом.
There is a policy draft (which is also part of the people smuggling and trafficking bill), which stipulates that minors should have a parents' consent form when traveling. Разработан проект стратегии (составной части законопроекта о незаконном провозе людей и торговле ими), которая обязывает несовершеннолетних лиц иметь документ, подтверждающий согласие со стороны родителей на поездку.
That document, which was distributed to and validated by the indigenous nationalities that participated in the study, will serve as an input for the preparation of a bill on coordination and cooperation between indigenous justice and ordinary law. Этот документ послужит в качестве основы для подготовки законодательного предложения о координации и соответствия между правосудием коренных народов и обычным правосудием.
Больше примеров...
Вексель (примеров 22)
George Warleggan has a bill of mine which I cannot pay. Джордж Уорлегган выкупил вексель, который я не могу оплатить.
He brought over a bill, and I opened it. Он принёс вексель, и я его подписал.
It was alleged that Aikles had promised to pay Samuel Edwards £100 and a small commission for a £100 bill of exchange, and when he took the bill, failed to hand over the money. Утверждалось, что Эйклс обещал заплатить Самуэлю Эдвардсу £100 и небольшую комиссию за вексель на 100 ф. ст., но позже Эйклс отказался платить по счёту.
According to the Supreme Court judicature, a bill of exchange issued by one spouse shall not act as security against a loan without the required consent of the other spouse if the matter exceeds the bounds of joint management of marital property. Согласно решению Верховного суда, вексель, подписанный одним супругом, не является достаточным обеспечением для получения кредита без предусмотренного законом согласия со стороны другого супруга, если данный вопрос выходит за рамки совместного управления семейной собственностью.
draw or negotiate any bill of exchange or promissory note, transfer any security or acknowledge any debt, so that a right on the part of such person or any other person to receive a payment in the Republic is created or transferred as consideration: получать или продавать какой-либо переводный вексель или долговую расписку, делать перевод какой-либо ценной бумаги или признать какой-либо долг, с тем чтобы тем самым создать или передать такому лицу или любому другому лицу право получить в Республике платеж или осуществить его перевод:
Больше примеров...
Вексельный (примеров 2)
The euro zone's bond and bill markets would complement but not replace individual states' existing government bond markets. Рынок облигаций и вексельный рынок в зоне евро послужат в качестве дополнения, но не заменят существующие рынки правительственных облигаций отдельных стран.
Estimating the reference rate from these series minimises the problem of negative margins encountered by other statistical agencies that have used bill or cash rates as their reference rates of interest. Подсчет справочной ставки на основе этих рядов сводит к минимуму проблему отрицательной маржи, с которой столкнулись другие статистические ведомства, использующие в качестве своей справочной процентной ставки вексельный или наличный курс.
Больше примеров...
Расписка (примеров 3)
I have a bill of sale, issued in Havana for the purchase of slaves. У меня есть расписка о купле-продаже, выписанная в Гаване, касательно этих рабов.
The only problem with this bill is it's not really worthvery much. Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит неочень-то много
This is an actual bill. And it's 10 triliion dollars. The only problem with this bill is it's not really worth very much. That was eight bucks last week, four bucks this week, Вот расписка на 10 триллионов долларов Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит не очень-то много 8 баксов на прошлой неделе, 4 - на этой.
Больше примеров...
Выставлять счет (примеров 1)
Больше примеров...
Билл (примеров 3709)
In February 2017, Bill Kong was reported joining as an executive producer. В феврале 2017 года Билл Конг стал исполнительным продюсером.
Bill is an auditor, and we talked the entire three minutes about auditing. Билл - аудитор, так что все три минуты мы говорили об аудите.
It's only enough if Bill Compton is with you. Если Билл Комптон с вами - только тогда хватит.
Would you like me to go along, Bill? Может, хочешь, чтобы я поехала с тобой, Билл?
Bill, can I speak to you privately? Билл, нельзя ли поговорить наедине?
Больше примеров...
Билла (примеров 1132)
As long as, together, we carry on the fight for bill Anderson and oz Turner. До тех пор, пока мы, вместе продолжаем вести борьбу за Билла Андерсона и за Оза Тёрнера.
Annie's parents were at Bill's even before we got there. Родители Энни были у дома Билла еще до нашего приезда.
Are you sure defeating Bill is even possible? Ты уверен, что победить Билла вообще возможно?
And Buffalo Bill's real name... Как зовут Буффало Билла?
I'll even fire Bill Hayden. Я даже уволю Билла Хейдена.
Больше примеров...
Биллом (примеров 448)
Mike told me about what happened with Bill and Dan and Chris. Майк рассказал мне, что было с Биллом, Дэном и Крисом.
It was founded in 1995 by Bill Armstrong and Joe Sib. Лейбл основан в 1995 году Джо Сибом (Joe Sib) и Биллом Армстронгом (Bill Armstrong).
Honey. Couldn't you call me Bill? Милая, почему ты не называешь меня Биллом?
I want to go out with Bill, I should be able to. Если я хочу встречаться с Биллом, я должна иметь такую возможность
I guess we got to assume that Alice and T.J. are in there with Bill. Есть вероятность, что Элис и Ти Джей вместе с Биллом.
Больше примеров...
Биллу (примеров 207)
Let's inform her that Bill has nothing left to hide. Давайте сообщим ей, что Биллу больше скрывать нечего.
That night, Bill dreamt he was at the seaside, desperately throwing dead bodies off of a little boat. Той ночью Биллу приснилось, что он оказался на море и выкидывал мертвые тела за борт маленькой лодочки.
You're not putting Bill in for the job. Понимаешь? Ты не дашь Биллу должность.
You know, Grams broke Uncle Bill's heart. Знаешь, твоя бабушка разбила сердце дядюшке Биллу.
In his autobiography, Takei described the film's shooting schedule as "astonishingly luxurious", but noted that frequent script rewrites during production "usually favored Bill". В своей автобиографии Такеи описал съемочный график фильма как «удивительно роскошный», но отметил, что частые перезаписи сценария во время производства «обычно благоприятствовали Биллу».
Больше примеров...