Английский - русский
Перевод слова Bill

Перевод bill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Законопроект (примеров 6060)
Subsequently, a bill amending the human rights provisions in the Constitution was introduced in the Althing. Затем в альтинг был внесен законопроект об изменении положений конституции, посвященных правам человека.
The bill establishing the weapons and ammunition regime which was under study by the National Legislation Commission in September 2004 governs the issue. Ответом на этот вопрос является законопроект, в котором определен режим в отношении оружия и боеприпасов, который был предметом рассмотрения Национальной комиссии по вопросам законодательства в сентябре 2004 года.
The Bill recognizes marriages by cohabitation and allows for their registration after a period of two years. Законопроект легализует браки на основе сожительства и разрешает их регистрацию по прошествии двухлетнего периода.
The Bill on the subject is currently undergoing legislative procedures. Законопроект по этому вопросу в настоящее время находится на рассмотрении законодательных органов.
Health (Screening Programmes) Amendment Bill Законопроект о внесении поправок (в программы обследований) в области здравоохранения
Больше примеров...
Счёт (примеров 418)
Ted, this hydro bill is bigger than Louis Cyr's biceps. Тед, этот счёт за воду больше чем бицепсы Луи Сира.
They sent you to pay a bill? Они послали тебя оплатить счёт?
Loses all the money and sticks you with the bill. Проигрался и представил тебе счёт.
I shall be sending you my bill. Я пришлю Вам счёт.
Well, I think that explains our 90-dollar cable bill this month. Видимо, это объясняет счёт в 90 долларов за кабельное.
Больше примеров...
Закона о (примеров 1200)
It also highlighted that the Government was in the process of finalizing a Children's Bill which would be introduced in the National Assembly shortly. Оратор заявил также, что правительство завершает подготовку текста закона о детях, который вскоре будет внесен в Национальную ассамблею.
Earlier this year the Counter Terrorism Bill was introduced to Parliament. В начале этого года проект закона о контртерроризме был представлен в парламент.
Joint Submission 11 (JS11) stated that the discrimination of women on the basis of their HIV status would be exacerbated by the HIV and AIDS Prevention and Control Bill 2010 (HIV Bill). В совместном представлении 11 (СП11) отмечается, что дискриминация женщин по признаку ВИЧ-статуса может быть усугублена проектом закона о профилактике ВИЧ и СПИДа и борьбе с ними 2010 года (законопроектом о ВИЧ).
CRC was concerned at delays in the adoption of the Child Rights and Education Bill, the Law on the Family, the Law on Civil Society and the Law on Personal Status. КПР выразил озабоченность в связи с задержками принятия Закона о правах ребенка и образовании, Закона о семье, Закона о гражданском обществе и Закона о личном статусе.
The police bill was put on the agenda of the National Assembly on 27 November, but was later withdrawn without explanation. Проект закона о полиции был включен в повестку дня Национальной ассамблеи 27 ноября, однако без каких-либо объяснений он был исключен из нее. 4 декабря был принят Закон о вооруженных силах.
Больше примеров...
Проект закона (примеров 899)
A family reconciliation bill, with a full study thereon. Проект закона о примирении семьи с исследованием этого вопроса в полном объеме.
Also before Parliament is a Bill of the Counter-Terrorism Act. В парламент также направлен проект закона о борьбе с терроризмом.
The provisions in the proposed Domestic Relations Bill which would discourage the practice of polygamy are not sufficient. Включение в проект закона о семейных отношениях положений, не поощряющих практику полигамии, не считается достаточным.
The Committee regrets that the Marital Infidelity Bill, which seeks to remove the discriminatory provisions in the Revised Criminal Code pertaining to "concubinage" and "adultery", has not yet been adopted. Комитет сожалеет, что проект закона о супружеской неверности, целью которого является отмена дискриминационных положений Пересмотренного уголовного кодекса в отношении "сожительства" и "супружеской неверности", все еще не был принят.
Ms. Swarup said that a model bill on expanding access to education had been prepared and circulated to the states. Г-жа Сваруп говорит, что был подготовлен типовой проект закона о расширении доступа к сфере образования, который был разослан всем штатам.
Больше примеров...
Билль (примеров 233)
On January 23, 1968, President Lyndon B. Johnson submitted a comprehensive occupational health and safety bill to Congress. 23 января 1968 года президент Линдон Джонсон направил подробный билль (законопроект) о технике безопасности и охране труда в Конгресс.
The Lords may not delay a money bill (a bill that, in the view of the Speaker of the House of Commons, solely concerns national taxation or public funds) for more than one month. Палата лордов не может задержать денежный билль (который, по мнению спикера палаты общин, затрагивает сугубо национальное налогообложение или общественные фонды) больше чем на один месяц.
The Government had also anticipated controversy because the Bill deals with a subject - the 2000 upheaval - that arouses powerful emotions. Правительство также предвидело разногласия, потому что Билль касается темы, - переворота 2000 года, - вызывающей сильные эмоции.
The Immigration Bill will remove this offence entirely. Билль об иммиграции полностью устранит такое положение.
Since many rights granted by Bill C-32 were nullified by the digital lock protection, CIPPIC referred to the bill as "a case of Jekyll and Hyde". Поскольку многие права, предоставленные Билль C-32 были сведены на нет цифровой блокировкой защиты, упомянутый законопроект назвали как Странная история доктора Джекила и мистера Хайда .
Больше примеров...
Билля о (примеров 76)
Moreover, membership in WTO could be conditioned upon acceptance of an international bill or rights, much as, for instance, membership in the Council of Europe is conditioned on acceptance of the European Convention on Human Rights. Кроме того, членство в ВТО следует обусловить принятием международного билля о правах по аналогии с требованием о принятии Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод при вступлении в Совет Европы;
It also regrets the slow pace of adopting the Occupational Health and Safety Bill containing a list of types of hazardous employment or work prohibited for persons under 18 years of age. Кроме того, он сожалеет о медлительности с принятием билля о технике безопасности и гигиене труда, в котором содержится перечень опасных видов занятий и работ, запрещенных для лиц моложе 18 лет.
It is a State organization, part of the executive, which coordinates activities involved in the protection of human rights in the country in the light of the Constitution and the International Bill of Human Rights. Это государственная организация, орган исполнительной власти, координирующий правозащитную деятельность в стране на основе Конституции и Международного билля о правах человека.
However, it can be assumed that human rights in this context refer to all elements of the International Bill of Human Rights, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Вместе с тем следует иметь в виду, что под правами человека в этом контексте подразумеваются все элементы Международного билля о правах человека, в том числе Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.
Indeed, under a bill currently before Parliament, the right to family reunification would be considerably strengthened in that it would be extended to holders of short-term residence permits. Кроме того, в рамках находящегося на рассмотрении парламента билля о правах иностранцев право на воссоединение семьи будет значительно усилено, поскольку оно будет распространено на обладателей временного вида на жительство в стране.
Больше примеров...
Закон о (примеров 559)
On January 26, 1861, the United States Congress passed a bill organizing the Territory of Colorado. 26 февраля 1861 года Конгресс США принял закон о создании Территории Колорадо.
The bill amends the Crimes Act 1914 to provide for three criminal offences and the Racial Discrimination Act 1975 to provide for a civil prohibition. Он изменяет закон о преступлениях от 1914 года, предусматривая три уголовных правонарушения, а также закон о расовой дискриминации от 1975 года путем введения гражданско-правового запрета.
It had also enacted a number of laws to protect children against violence, including the law on custody, the law on the protection of minors and the bill on the organization of kindergarten. Он также принял ряд законов, направленных на защиту детей от насилия, в том числе Закон о содержании под стражей, Закон о защите несовершеннолетних и законопроект об организации детских садов.
In 2009, the Equality Bill has been introduced to increase transparency about inequalities and to strengthen enforcement and the scope of action to assist under-represented groups. В 2009 году был введен в действие новый Закон о равенстве, направленный на повышение транспарентности в вопросах неравенства, усиления правоприменительной деятельности и расширения сферы охвата усилий по оказанию помощи недопредставленным группам.
It is noted that the State party has taken some legislative measures to address abuse and neglect of children, including the Police Powers and Duties Act 2009 and the Family Protection and Domestic Violence Bill. Отмечается, что государство-участник приняло определенные законодательные меры для решения проблемы жестокого обращения с детьми и отсутствия о них заботы, в том числе Закон о полномочиях и обязанностях полиции 2009 года и законопроект о защите семьи и о борьбе с насилием в семье.
Больше примеров...
Проекта закона (примеров 333)
Some of the contentious provisions of the law on public meetings had been removed from the new bill. Отдельные положения закона об общественных собраниях, которые вызвали полемику, были исключены из нового проекта закона.
In that connection, the consideration and adoption of the prisons bill is an urgent task. В этом смысле одной из неотложных задач является рассмотрение и принятие проекта закона о пенитенциарной системе.
In view of this, the Consumer Protection Act may require substantial re-writing in light of the provisions of the Competition Bill. Таким образом, в свете положений проекта закона о конкуренции может потребоваться существенная переработка Закона о защите прав потребителей.
The Minister of Safety and Security then referred to the proposed South African Police Services Bill which was being discussed and which it was hoped would become law in the very near future. Министр безопасности упомянул также о предполагаемой подготовке проекта закона о южноафриканской полицейской службе, который находится в стадии обсуждения и который, на что есть надежда, станет законом в самом ближайшем будущем.
Mr. Monnanni (Italy) said that one of the priorities of the Roma strategy adopted in February 2012 was to pass a bill granting the Roma and Sinti the status of national minorities. Г-н Моннанни (Италия) сообщает, что в качестве одной из приоритетных задач стратегия действий по улучшению положения рома, которая была принята в феврале 2012 года, предусматривает принятие проекта закона о предоставлении рома и синти статуса национальных меньшинств.
Больше примеров...
Купюра (примеров 41)
I wanted a candy bar, but I only had a $5 bill. Мне захотелось сладкого, но у меня было только... пятидолларовая купюра.
Any chance you found a pocket mirror and a rolled-up $100 bill in your men's room? Есть шансы, что у вас найдётся карманное зеркало и свёрнутая 100$ купюра в мужском туалете?
I need a glass of water, I need a credit card, I need a hundred dollar bill. Мне нужен стакан воды, кредитная карта и стодолларовая купюра.
A single bill could be a coincidence, but what about a whole stack? Справедливо. Одна купюра - совпадение, но пачка - уже вряд ли.
That bill was in a robbery of $211,000 from a Lexington savings and loan in 1989. И эта купюра оказалась одной из 211 тыс. долларов из Лексингстонского банка сбережений и кредитований, ограбленного в 1989.
Больше примеров...
Билле о (примеров 36)
The Agreement made provision for the fundamental rights and freedoms enshrined in the International Bill of Human Rights and recognized by and guaranteed under the international conventions and protocols ratified by the Government of the Sudan. В Соглашении предусматриваются основные права и свободы, закрепленные в Международном билле о правах человека и признаваемые и гарантируемые международными конвенциями и протоколами, ратифицированными правительством Судана.
The principle of the interdependence of human rights does not demand that poverty be defined by reference to all the rights set out in the International Bill of Human Rights, but it does demand an inclusive strategy for addressing poverty. Принцип взаимозависимости прав человека вовсе не требует определения нищеты со ссылкой на все права, изложенные в Международном билле о правах человека, однако он требует принятия комплексной стратегии для решения проблемы нищеты.
It has become evident that the rights of older persons were not sufficiently addressed in the so-called International Bill of Human Rights. Становится очевидным, что права престарелых в недостаточной мере рассматриваются в так называемом Международном билле о правах человека.
And have you heard of the G.I. Bill? А ты слышала о билле о правах военнослужащих?
The International Bill of Human Rights stipulated that migrants, irrespective of their immigration status, were entitled to the same rights and dignity as all other citizens, save the right to vote or hold public office and the right to enter and stay in the country. В Международном билле о правах человека предусматривается, что мигранты, независимо от миграционного статуса, обладают теми же правами и достоинством, что и все другие граждане, за исключением права участвовать в выборах или занимать государственные должности и права въезжать в страну и выезжать из нее.
Больше примеров...
Банкнота (примеров 17)
Not a gun, not a knife - a $20 bill. Не пистолет, не нож... а 20-ти долларовая банкнота.
One old bill, that's a rarity; Одна старая банкнота - это редкость;
It's a $100 bill that's part of a huge sum of money they haven't seen in 20 years. Это 100-долларовая банкнота является частью огромной суммы денег, которую они не видели вот уже 20 лет.
Crisp $1.00 bill could be all yours If you tell me about the fight you had with your boyfriend. Эта хрустящая однодолларовая банкнота может стать твоей, если расскажешь о ссоре с парнем.
This idea of mine may prove to be as phony as a $3 bill, Моя идея может оказаться такой же глупостью как и трёхдолларовая банкнота,
Больше примеров...
Клюв (примеров 24)
They have long toes, a short tail and a yellow bill and legs. У белогрудых погонышей длинные пальцы, короткий хвост и желтый клюв и ноги.
You keep your bill out of this. Но не суй свой клюв, куда не надо!
It was some daffy duck rip-off with this weird red bill. у него был странный красный... клюв.
Bill and feet, eyes, wings, feathers, everything. Клюв и лапки, глаза, крылья, перья, все.
In this film, just one question, was there a duck who, when the explosion is happens, his bill goes around to the back of his head, and then in order to talk, he has to put it back this way? Только один вопрос: в этом фильме была утка, у которой после взрыва клюв оказался на затылке, и чтобы говорить, она вернула его назад вот так?
Больше примеров...
Документ (примеров 68)
In December 2003 this bill was submitted to Parliament for discussion. В декабре 2003 года данный документ был направлен в парламент страны для обсуждения.
Bush announces his new bill called The Democracy Act, making it illegal to vote. Буш внес на рассмотрение новый документ, под названием "Закон о демократии".
This is why this bill provides that, during both the preliminary inquiry and the investigation itself, investigators may use pseudonyms when contacting suspects in an effort to expose them (draft arts. 23 and 26). Поэтому данный документ позволяет следователям на таком этапе предварительного следствия, как исследование дела, под псевдонимами вступать в контакт с предполагаемыми нарушителями закона, чтобы иметь возможность запутать их (статьи 23 и 26 проекта).
The Bill was passed by Parliament on 20 September 1909 and on 20 September 1909 King Edward VII of the United Kingdom proclaimed that the Union of South Africa would be established on 31 May 1910. Акт о Южной Африке - принятый Британским парламентом 19 августа 1909 года, подписанный королём Эдуардом VII 20 сентября 1909 года и вступивший в силу 31 мая 1910 года документ, который провозгласил объединение четырёх английских колоний на юге Африки.
A bill was submitted to the Government on amendments to several pieces of legislation in connection with the inclusion of biometric data in the residence permits of stateless persons and the travel documents issued to persons granted refugee status. Внесен в Правительство Российской Федерации проект Федерального закона "О внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации в части внедрения биометрических персональных данных в вид на жительство лица без гражданства и в проездной документ, выдаваемый беженцу".
Больше примеров...
Вексель (примеров 22)
I've enclosed a bill of exchange for £500 to be spent at your discretion toward procuring whatever permissions necessary. Я прилагаю вексель на 500 фунтов которые могут быть потрачены на ваше усмотрение для покупки всех необходимых разрешений.
So I need a bill of exchange Значит, мне нужен вексель
The project was scheduled for completion in October 1990. On 30 April 1990, Khalifa sent China Road and Bridge a "confirmation bill" for work completed up to the end of March 1990. По графику этот проект должен был быть завершен в октябре 1990 года. 30 апреля 1990 года "Халифа" направила Китайской дорожно-мостовой корпорации "вексель, выписанный в порядке подтверждения приемки", за работы, завершенные к концу марта 1990 года.
It was alleged that Aikles had promised to pay Samuel Edwards £100 and a small commission for a £100 bill of exchange, and when he took the bill, failed to hand over the money. Утверждалось, что Эйклс обещал заплатить Самуэлю Эдвардсу £100 и небольшую комиссию за вексель на 100 ф. ст., но позже Эйклс отказался платить по счёту.
According to the Supreme Court judicature, a bill of exchange issued by one spouse shall not act as security against a loan without the required consent of the other spouse if the matter exceeds the bounds of joint management of marital property. Согласно решению Верховного суда, вексель, подписанный одним супругом, не является достаточным обеспечением для получения кредита без предусмотренного законом согласия со стороны другого супруга, если данный вопрос выходит за рамки совместного управления семейной собственностью.
Больше примеров...
Вексельный (примеров 2)
The euro zone's bond and bill markets would complement but not replace individual states' existing government bond markets. Рынок облигаций и вексельный рынок в зоне евро послужат в качестве дополнения, но не заменят существующие рынки правительственных облигаций отдельных стран.
Estimating the reference rate from these series minimises the problem of negative margins encountered by other statistical agencies that have used bill or cash rates as their reference rates of interest. Подсчет справочной ставки на основе этих рядов сводит к минимуму проблему отрицательной маржи, с которой столкнулись другие статистические ведомства, использующие в качестве своей справочной процентной ставки вексельный или наличный курс.
Больше примеров...
Расписка (примеров 3)
I have a bill of sale, issued in Havana for the purchase of slaves. У меня есть расписка о купле-продаже, выписанная в Гаване, касательно этих рабов.
The only problem with this bill is it's not really worthvery much. Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит неочень-то много
This is an actual bill. And it's 10 triliion dollars. The only problem with this bill is it's not really worth very much. That was eight bucks last week, four bucks this week, Вот расписка на 10 триллионов долларов Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит не очень-то много 8 баксов на прошлой неделе, 4 - на этой.
Больше примеров...
Выставлять счет (примеров 1)
Больше примеров...
Билл (примеров 3709)
Deceased name is Bill Sayle, 67 years old. Покойного зовут Билл Сэйл, 67 лет.
Bill can't handle the stress of this because of the miscarriage. Билл не может справиться из-за стресса, вызванного выкидышем.
Bill and Virginia, Bernadette and Kyle. Билл и Вирджиния, Бернадетт и Кайл.
Bill, don't change the subject! Пит, это ведь телевизионный пульт. Билл!
Hello, Bill Potts. Привет, Билл Поттс.
Больше примеров...
Билла (примеров 1132)
You said Bill's house was pristine. Ты сказал, что в доме Билла безупречный порядок.
I mean, I love Bill. Я имею в виду, я люблю Билла.
At a party Aunt Gladys and Uncle Bill gave. На приёме у тёти Глэдис и дяди Билла.
Some big shot eastern magazine reporter interviewing Bill said... that was what's changing things around. Один знаменитый журналюга с востока, бравший интервью у Билла, сказал, что только так можно изменить ход вещей.
All three goals were scored while United played with ten men following an early ejection of goalkeeper Bill Hamid. Все три гола были забиты после того, как «Юнайтед» остался вдесятером из-за раннего удаления вратаря Билла Хамида.
Больше примеров...
Биллом (примеров 448)
It's over between me and Bill. Между нами с Биллом всё кончено.
Met Bill at a conference a few years ago. Познакомился с Биллом на конференции несколько лет назад.
Later in 2009, that was confirmed by Bill Damaschke, head of creative production at DWA, with him saying: "All that was loved about Shrek in the first film is brought to the final film." Позже в 2009 году Это было подтверждено Биллом Дамашке, руководителем креативного производства в DWA, который сказал: «Все, что любили Шрека в первом фильме, доводится до финального фильма».
How are you and Bill? Как у тебя с Биллом?
imagine singing with Bill Evans. Подумать только, петь с Биллом Эвансом.
Больше примеров...
Биллу (примеров 207)
I better get to Bill's and figure out a plan. Я отправлюсь к Биллу, чтобы составить план.
But now, thanks to Bill W., the good lord, and the program... my life has turned around. Но теперь, благодаря Биллу У., доброму Господу и программе... моя жизнь изменилась.
Now, at the age of 80, it would be this retired gentleman of leisure who could point me in Bill's direction. И сейчас этот 80-летний, ушедший на покой, господин мог указать мне дорогу к Биллу.
You're no good to Bill or to me if you're dead. Мёртвой от тебя проку никакого, ни Биллу, ни мне.
Candace Dula isn't a tissue match for Bill. Ткани Кендис Дула не подходят для пересадки Биллу.
Больше примеров...