Английский - русский
Перевод слова Best

Перевод best с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лучший (примеров 8300)
They say siblings are the best chance. Они сказали, что братья и сестры самый лучший вариант.
He's the best eye surgeon in the state. Он лучший глазной хирург в штате.
I'm their best customer; I always pay in full. Я их лучший клиент, я всегда плачу по полной.
What is the best concert you've ever been to? На какой самый лучший концерт ты ходил?
Well, my best chance, my only chance, is to destroy Sebastian. Что ж, мой лучший шанс, мой единственный шанс - это уничтожить Себастьяна.
Больше примеров...
Наилучший (примеров 947)
Dermak PVC Machinery has a professional service team that always gives the best service to its customers. "Dermak PVC Machinery" имеет профессиональную команду обслуживания, которая всегда предоставляет наилучший сервис своим клиентам.
We agree that preventive diplomacy provides the best course in preventing costly conflicts. Мы согласны, что превентивная дипломатия - наилучший путь предотвращения дорогостоящих конфликтов.
We believe that it is necessary to facilitate individual mobility as the best response to those who would seek to reject and exclude migrants. Мы считаем, что необходимо способствовать мобильности людей, поскольку это и есть наилучший ответ тем, кто хотел бы отказывать мигрантам в признании и изолировать их.
This is the best mode as this ensures that the determination would enjoy the acceptance and support of all those affected by it. Это - наилучший метод, поскольку он обеспечивает приемлемость решения для всех тех, кого оно затрагивает, и их поддержку.
This option could provide us with the best avenue, should it prove impossible, because of the technicalities involved in the verification system, to conclude a comprehensive test-ban treaty by early 1995. Эта возможность могла бы обеспечить нам наилучший подход, если из-за технических трудностей, связанных с системой проверки, не удастся к началу 1995 года заключить договор о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Больше примеров...
Лучше (примеров 8160)
Maybe that would be the best thing. Может быть, так будет лучше всего.
The International community needs to work out how we best contribute to improving both animal and human surveillance systems in vulnerable countries... Международному сообществу нужно поработать над тем, как нам лучше всего способствовать совершенствованию надзорных систем применительно как к животным, так и к людям в уязвимых странах...
I mean, she's one of our best dancers, and honestly, everyone had a pretty good time the other night. Она лучше всех танцует, и, будем честны, вы все вчера неплохо повеселились.
You think putting me in care was the best thing for me? Думаете, отправить меня в детский дом, это лучше что могло со мной произойти?
After what happened today, I was thinking maybe the best thing is for Jacob to get out of town. После того, что сегодня произошло, думаю, что будет лучше, если вы увезете Джейкоба из города.
Больше примеров...
Лучше всего (примеров 2941)
And perhaps the best place to start is with my late father. И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце.
His eye makes no distinction, you can see their best on the portraits. Он не делает различий, и это лучше всего видно в портретах.
See that's very close, so I think that German might be our best bet. Видите, всё очень близко, так что думаю, с немецким получится лучше всего.
While the representatives of many of the countries, particularly the more developed ones, saw a need for more specialization and depth in particular areas of statistics, the Board felt that that need would best be met by the outreach programme. Хотя представители многих стран, в особенности более развитых, заявили о необходимости большей специализации и более углубленного изучения областей статистики, Совет решил, что эти потребности было бы лучше всего удовлетворять в рамках программы выездных мероприятий.
And it was the best. И это было лучше всего.
Больше примеров...
Оптимальный (примеров 219)
A comparison between different types to enable the best choice or combination of sensors can be made. Путем сопоставления различных типов можно сделать оптимальный выбор или определить оптимальное сочетание датчиков.
The Secretary-General believes that his original proposal represents the best approach to delivering on the above objectives. З. Генеральный секретарь полагает, что в его первоначальном предложении представлен оптимальный подход к достижению указанных выше задач.
And only then should we look at how to best measure them. Только после этого необходимо определять оптимальный способ их измерения.
With regard to the desired modalities, delegations considered that, in order to stimulate high-level interest and ensure interactive dialogue, a combination of plenary meetings and ministerial round tables would be the best approach to follow. Что касается желательного порядка проведения, то, по мнению делегаций, в целях стимулирования интереса на высоком уровне и обеспечения интерактивного диалога наиболее оптимальный подход заключался бы в проведении пленарных заседаний в сочетании со встречами министров "за круглым столом".
We will talk more about this, and we will give members the best answer of which we are capable. Мы поговорим об этом в будущем, и мы предоставим членам самый оптимальный ответ, на который мы способны.
Больше примеров...
Наилучшим образом (примеров 1494)
We'll be ourselves and welcome her in the best way possible, because in the final analysis it's well worth our while. Yes, definitely. Мы будем с ней вежливы и устроим всё наилучшим образом, потому что, в конце концов, от неё сейчас зависит наше положение.
In order to achieve this, it is imperative for us immediately to agree on a programme of work, making best use of the momentum created at the Conference in New York. А чтобы добиться этого, нам настоятельно необходимо немедленно достичь согласия по программе работы, наилучшим образом используя ту динамику, которая была генерирована Конференцией в Нью-Йорке.
Clearly, however, there was a diversity of views on how the reporting requirement might best be fulfilled and additional time was thus required to address questions concerning the scope, frequency and format of reports. Однако ясно, что существуют различные мнения о том, как наилучшим образом соблюдать требования, предъявляемые к представлению докладов, и поэтому потребуется дополнительное время для рассмотрения вопросов, касающихся объема, частотности и формата докладов.
In this process, I suggest that the moment is right for us to rededicate ourselves to the Charter, for it is the principles enshrined in it that represent our best opportunity for finding a clear direction ahead as we approach the new millennium. Я считаю, что в этом процессе пора вновь обратиться к Уставу, поскольку воплощенные в нем принципы наилучшим образом обеспечивают возможность определить четкое направление на пороге нового тысячелетия.
(c) How can States Parties to the CCM, individually, as a community and represented by the President, best respond to allegations of use by States not Party to the CCM? с) Как могут государства-участники ККБ по отдельности, коллективно и через Председателя наилучшим образом реагировать на сообщения о применении кассетных боеприпасы государствами, не являющимися участниками ККБ?
Больше примеров...
Все возможное (примеров 389)
The African Group will do everything possible to ensure that his work is carried out under the best conditions. Африканская группа сделает все возможное для того, чтобы его деятельность осуществлялась самым успешным образом.
You were just doing the best you could with the information you had. Ты просто делал все возможное с той информацией, что у тебя была.
The Chairperson, referring to the absence of a detailed report at the current session, said it should be borne in mind that the Secretariat was reacting to a developing situation as best it could. Председатель, ссылаясь на отсутствие обстоятельного доклада на текущей сессии, говорит, что необходимо помнить о том, что Секретариат делает все возможное с учетом меняющейся ситуации.
We did our best. Мы сделали все возможное.
Do you take your best shot and see where it lands? Предпримете все возможное и посмотрите, что будет?
Больше примеров...
Наиболее эффективных (примеров 273)
Both approaches are not mutually exclusive; their combination is one of the best approaches to establish a fruitful relationship between policy and research. Оба подхода не являются взаимоисключающими; их взаимодополняющее использование является одним из наиболее эффективных методов установления плодотворных отношений между практической деятельностью и научными исследованиями.
Studying the introduction of the best means of directing programmes and optimizing their performance in accordance with each association's goals Анализ возможности применения наиболее эффективных методов управления программами и максимального повышения их результативности в соответствии с целями каждой ассоциации
She asked whether Benin received development assistance for the education and the training of girls and women, which was among the best means of achieving sustainable development. Она хотела бы знать, получает ли Бенин помощь в целях развития, которая предназначается для образования и профессионального обучения девочек и женщин - одного из наиболее эффективных средств достижения устойчивого развития.
The Commission was given the task of coordinating the activities of the United Nations system in the area of science and technology for development and of making recommendations, if so required, on how the coordination and effectiveness of these activities could best be pursued. Комиссии была поручена задача координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в области науки и техники в целях развития и вынесения по мере необходимости рекомендаций о наиболее эффективных путях обеспечения координации и эффективности этой деятельности.
Replacing previous ICSU committees that had a more limited mandate, CFRS acts a an ICSU watchdog on these matters and advises its governing bodies on best ways of dealing with specific cases of discrimination and obstacles to international scientific cooperation. Этот комитет, который заменил ранее существовавшие комитеты МСНС с более ограниченными мандатами, контролирует положение в этой области и выносит государственным органам рекомендации относительно наиболее эффективных мер по пресечению конкретных проявлений дискриминации и наиболее рациональных подходов к устранению препятствий, мешающих развитию международного научного сотрудничества.
Больше примеров...
Силах (примеров 245)
The doctors are doing the best they can. Врачи делают все, что в их силах.
New York, Philadelphia, and Washington is a priority in your region, and we're doing the best that we can. Нью-Йорком, на очереди Филадельфия и Вашингтон и мы делаем все, что в наших силах.
We pledge to continue to do our best in this human struggle against this powerful, destructive force, especially by generating awareness in the country about its prevention and spread. Мы обещаем и впредь делать все, что в наших силах, в этой борьбе человечества со столь мощной разрушительной силой, особенно за счет повышения в стране осведомленности относительно ее распространения и предупреждения.
I try my best. Я делаю все, что в моих силах.
Everyone is doing his best. Мы делаем всё, что в наших силах.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 743)
2 bucks a visit is the best dollar rate. 2 бакса за визит - это очень хорошо.
We offer our services in the model of resources outsourcing in case our customer is well aware of his or her purposes and is able to determine the best ways to achieve them. Мы предлагаем свои услуги по модели аутсорсинга ресурсов в том случае, если наш заказчик хорошо осознает свои цели и способен самостоятельно определить оптимальные пути их достижения.
I'm doing the best I can, OK? Я делаю все что могу, хорошо?
Now do your very best in personation of a German aristocrat's formal greeting. Хорошо. А теперь продемонстрируй формальное приветствие немецкого джентльмена.
YOU THINK THIS IS THE BEST TIME - Если всё хорошо, рассказывай.
Больше примеров...
Насколько (примеров 343)
Look, I'm blocking it from Peter as best as I can. Я закрываю Питера, насколько могу.
He recalled that, to the best of his knowledge, this was the first problem concerning the Diplomatic Parking Programme in a year or more. Он напомнил о том, что, насколько ему известно, эта проблема с реализацией Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств возникла впервые за более чем годичный период.
Accordingly, my Government is of the view that we should contribute, to the best of our abilities, to preventing the exacerbation of misunderstandings between Nigeria and the international community at large. Соответственно, мое правительство считает, что мы должны, насколько это в наших силах, внести свой вклад в усилия, цель которых не допустить углубления непонимания между Нигерией и всем международным сообществом.
The essential point was that States should endeavour to apply the decisions to the best of their ability; authors should not have to resubmit themselves to the different stages of the domestic legal proceeding in order to obtain compensation. Важным является то, что государства должны пытаться применять решения, насколько они могут; авторы не должны вновь и вновь представлять свои дела на различных этапах внутреннего юридического разбирательства в целях получения компенсации.
The work of the Counter-Terrorism Committee illustrates in many ways how the United Nations works at its best and how the rule of law is essential to guarantee human security. Работа Контртеррористического комитета во многих отношениях является подтверждением того, насколько эффективно может работать Организация Объединенных Наций и насколько важно верховенство права для обеспечения безопасности человечества.
Больше примеров...
Больше всего (примеров 331)
This is the kind I like best. Эта вещь нравится мне больше всего.
Please indicate in your own words what you liked best about working with UNOPS? Просьба указать своими собственными словами, что Вам больше всего понравилось в работе в ЮНОПС?
At the same time, given the prevailing circumstances in Afghanistan, assistance will need to be provided by those best placed to deliver it. В то же время с учетом сложившихся в Афганистане обстоятельств помощь должна предоставляться теми, у кого для этого есть больше всего возможностей.
Best of all it means no more time away from you. Больше всего мне нравится, что я не должен теперь с тобой расставаться надолго.
Yoga, Pilates, a Personal Trainer... Choose the activity that best suits you, and practice it in the gardens of Hotel Don Carlos. Йога, Пилаты, Персональный Тренер... выберите мероприятие, которое Вам больше всего нравится, и насладитесь им в садах Отеля Don Carlos.
Больше примеров...
Изо всех сил (примеров 277)
I'll try my best, sir. Я буду стараться изо всех сил, сэр.
Come on, sheriff, give me your best shot. Давайте, шериф, ударьте изо всех сил.
I think she did her best. Думаю, старалась изо всех сил.
I know Dr. Zhivago is doing the best he can, but we need to get Jake to a real hospital, one with actual nurses and actual doctors who, I don't know, have actual licenses. Я знаю, что доктор Живаго старается изо всех сил, но Джейка нужно отвести в настоящую больницу, с настоящими медсестрами и настоящими докторами, у которых, не знаю, лицензии есть.
Well, I try my best. Я стараюсь изо всех сил.
Больше примеров...
Best (примеров 759)
It was just more about living in the memories of the best of the past and just honoring that time. -Lana Del Rey Video Games was released as Del Rey's debut single on October 10, 2011. It was just more about living in the memories of the best of the past and just honoring that time. - Лана Дель Рей «Video Games» была выпущена в качестве дебютного сингла Дель Рей 10 октября 2011 года.
The Best Western also offers a massage service to help you relax after an eventful day in the city. Best Western также предлагает своим гостям услуги массажиста, чтобы помочь Вам расслабиться после насыщенного событиями дня в городе.
In 1996, at the 38th Grammy Awards, Me Against the World was nominated for Best Rap Album and the single "Dear Mama" was nominated for Best Rap Solo Performance. На 38-я церемонии «Грэмми» в 1996 году, альбом Me Against the World был номинирован на Best Rap Album, а сингл «Dear Mama» был номинирован Best Rap Solo Performance.
The Very Best of Bonnie Tyler was certified Platinum by the BMVI. «The Very Best of Bonnie Tyler» получил платиновую сертификацию от BMVI.
While accepting her iHeartRadio Music Award for Best New Artist at the 2018 iHeartRadio Music Awards on March 11, 2018, Cardi B revealed that Invasion of Privacy would be released in April 2018. 11 марта 2018 года во время получения награды Best New Artist на церемонии iHeartRadio Music Awards, певица Cardi B подтвердила, что её альбом выйдет в апреле 2018 года.
Больше примеров...