Английский - русский
Перевод слова Best

Перевод best с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лучший (примеров 8300)
I think you're far and away the best detective in the world, Miss. Думаю, что вы бесспорно лучший детектив в мире, мисс.
My tailor is the best on the Island. Мой портной самый лучший на этом острове.
»>2004 (May) - Prize for best scenario at the festival "ESF-2004" (Novosibirsk). »>2004 (май) - Приз за лучший сценарий. Фестиваль короткометражных фильмов ESF-2004 (Новосибирск).
Once my people come back with answers about the train, we will decide the best way to proceed... together. Когда мои люди узнают, что случилось с поездом, мы найдем лучший выход (пауза) вместе.
As I've said over and over, the best voice I think that we've heard of everyone. Как я и говорил, лучший голос из всех ребят, что мы слышали.
Больше примеров...
Наилучший (примеров 947)
As a matter of principle, we believe that the best approach to tackling conflicts is through prevention. Мы считаем, руководствуясь нашими принципами, что наилучший подход к урегулированию конфликтов - это превентивная деятельность.
However, it belongs to national, regional or local authorities to decide the best manner to proceed at the practical level. Однако национальным, региональным или местным органам власти самим надлежит определить наилучший способ применения этой рекомендации на практике.
The best example is Wayne Morse, the senior senator from Oregon who, beginning in 1964, was a voice in the Congressional wilderness. Наилучший пример - Уэйн Морзе, сенатор от Орегона, который, начиная с 1964, был голосом глухомани в Конгрессе.
The best way to help the reform process was for those States sponsoring the draft resolution to halt their media campaigns against his country, and to encourage armed opposition groups to renounce violence and participate in the mechanisms established to facilitate an inclusive national dialogue. Наилучший способ для государств - авторов проекта резолюции оказать помощь процессу реформ - прекратить их информационные кампании против Сирии и призвать вооруженные группировки оппозиции отказаться от насилия и принять участие в механизмах, учрежденных для содействия всестороннему национальному диалогу.
In my statement, I advised the delegations that the best way for the Conference to advance its work was to work transparently and sincerely and to respect everyone's priorities. я известил делегации, что наилучший способ к тому, чтобы Конференция продвинулась в своей работе, состоит в том, чтобы работать транспарентно и искренне и уважать приоритеты каждого.
Больше примеров...
Лучше (примеров 8160)
I guess this, this... beautiful mess is best ended without notification. Наверное, всё это... всё это лучше закончить без всякого предупреждения.
I... When I hear that, I think I can try my best from tomorrow. Я... когда я это слышу, я думаю что завтра у меня получится ещё лучше.
I think it's best if we let them do the talking from now on. Думаю, что будет лучше, если все вопросы будут решаться через него.
I know you're trying to make everything better, But staying out of it is your best bet. Я знаю, что ты пытаешься сделать, как лучше, но держаться в стороне - твой лучший вариант.
I think it's best if we let them do the talking from now on. Думаю, что будет лучше, если все вопросы будут решаться через него.
Больше примеров...
Лучше всего (примеров 2941)
Jenna Maroney is perhaps best remembered for being beautiful. Дженну Маруни лучше всего запомнили за ее красоту.
It's best if you wait here. Лучше всего, если вы будете ждать здесь.
Ms. Medcalf (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) asked how Member States could best assist countries in establishing national preventive mechanisms. Г-жа Медкалф (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) задает вопрос, как государства-члены могут лучше всего помочь странам в создании национальных превентивных механизмов.
It would be for the next Conference to consider the priority to be given to these issues and the best way they could be handled. На следующей сессии Конференции предстоит рассмотреть вопрос о том, какую приоритетность следует придать этим проблемам и как лучше всего подойти к их решению.
Tule is a reed that's native to California, and the best thing about working with it is that it smells just delicious. Камыш - растительность характерная для Калифорнии, и лучше всего в работе с ним то, что он потрясающе пахнет.
Больше примеров...
Оптимальный (примеров 219)
We're not sure independent living is the best choice for you. Мы не уверены, что отдельное проживание для тебя оптимальный выбор.
That will make it possible to find the best way to promote systematic coordination and create a synergy between bilateral and multilateral action in the sphere of conflict prevention. Такой анализ даст нам возможность найти наиболее оптимальный вариант систематической координации и обеспечить взаимодействие в рамках двусторонних и многосторонних мер по предотвращению конфликтов.
CryoMill - specifically designed for grinding the samples at low temperatures, the best option for temperature-sensitive materials and samples with volatile components. CryoMill - специально разработана для измельчения проб при низких температурах, оптимальный вариант для температурно-чувствительных материалов и проб с летучими компонентами.
Successful trails are followed by more ants, reinforcing better routes and gradually identifying the best path. По таким успешным маршрутам идут другие муравьи, усиливая оптимальный маршрут и постепенно находя наилучший путь до пищи.
The Council reaffirms its strong support for the African Union's and the United Nations ongoing efforts to solving the conflict in Darfur and reiterates its firmly held view that a lasting and inclusive peace will be best secured through a comprehensive and regional approach to the conflict. Совет вновь заявляет о своей решительной поддержке усилий Африканского союза и Организации Объединенных Наций, направленных на урегулирование конфликта в Дарфуре, и вновь подтверждает свое твердое мнение о том, что оптимальный вариант обеспечения прочного и всеобщего мира заключается в применении всеобъемлющего и регионального подхода к этому конфликту.
Больше примеров...
Наилучшим образом (примеров 1494)
However, his delegation considered that it was for the States concerned to determine whether the proper management of transboundary aquifers was best enabled through a global instrument or by context-specific regional and local agreements. Однако его делегация считает, что именно заинтересованные государства должны определять, обеспечивается ли надлежащее использование трансграничных водоносных горизонтов наилучшим образом посредством глобальных инструментов или региональных и местных соглашений, учитывающих конкретные условия.
We have reviewed donor funding provided by our development partners to see how best we could achieve that ambitious goal and also fulfil our wish to reduce greenhouse gas emissions. Мы проанализировали финансирование со стороны доноров, предоставляемое нашими партнерами по процессу развития, чтобы определить, как нам наилучшим образом реализовать эту грандиозную цель, а также осуществить наше желание сократить выбросы парниковых газов.
Seek to expand the country's extradition treaty network to enhance the effectiveness of extradition and MLA; in doing so, make best use of existing resources and/or consider increasing such resources; стремиться к расширению в стране системы договоров о выдаче в целях повышения эффективности процедуры выдачи и взаимной правовой помощи; в связи с этим наилучшим образом использовать имеющиеся ресурсы и/или рассмотреть вопрос об увеличении таких ресурсов;
Social harm and health damage connected to drug abuse are best prevented by influencing peoples' living conditions and lifestyles. Социальный ущерб и урон, наносимый здоровью людей вследствие злоупотребления наркотиками, можно наилучшим образом предупредить путем улучшения условий жизни людей и повышения уровня жизни.
Women's throwball uses the same court, ball and basic principles as volleyball and is best suited to include a maximum number of women of all ages. Для этой женской игры используются такая же площадка, такой же мяч и те же правила игры, что и в волейболе, причем игра наилучшим образом подходит для того, чтобы вовлечь в нее максимальное число женщин всех возрастов.
Больше примеров...
Все возможное (примеров 389)
Although I was tired, I did my best. Хотя я устал, я сделал все возможное.
She's just trying to make the best of a bad situation. Она пытается сделать все возможное в сложившейся патовой ситуации.
I will do my best, at the minimum, to listen attentively to anyone appealed to me for help. Я сделаю все возможное, чтобы, как минимум, внимательно выслушать любого обратившегося ко мне за помощью гражданина.
I am confident that my country will also do its best in the future, in this new capacity, for a safer world. Я убежден, что моя страна будет и впредь, уже в этом новом качестве, делать все возможное во имя более безопасного мира.
I wanted to do my best. Я хотел сделать все возможное.
Больше примеров...
Наиболее эффективных (примеров 273)
A comprehensive review of staffing requirements should be conducted in order to determine the best allocation of reductions in post resources. Всеобъемлющий обзор кадровых потребностей следует провести в целях определения наиболее эффективных способов сокращения ассигнований на финансирование должностей.
The enterprise application centres are designed to use the best and most effective way to develop solutions using other United Nations offices and entities. Задачей центров разработки и обслуживания общеорганизационных приложений будет использование наилучших и наиболее эффективных способов для выработки решений на основе использования возможностей других структурных подразделений Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I wish to recommend that, in order to achieve the objectives of this resumed session of the Assembly, a permanent forum be established for identifying and propagating the best administrative practices and experiences and for facilitating exchanges of experience between States. В заключение я хотел бы внести предложение: для достижения целей этой возобновленной сессии Ассамблеи можно создать постоянный форум с целью выявления и распространения наиболее эффективных практических методов управления и опыта, а также облегчения обмена опытом между государствами.
To further the discussion on how the South can best address the changes and complexity of its relations with the global economy, August 2005 saw the Special Unit co-sponsor a seminar on economic development and social equity with India, Brazil and South Africa (IBSA). Для продолжения обсуждения странами Юга наиболее эффективных путей проведения преобразований и решения всего комплекса вопросов их отношений с глобальной экономикой в августе 2005 года Специальная группа вместе с Индией, Бразилией и Южной Африкой приняла участие в организации проведения семинара, посвященного экономическому развитию и социальному равенству.
He would like to know whether suspects had immediate access to a lawyer, since the prohibition of incommunicado custodial detention had proved to be one of the best preventive measures against torture. Г-н Жупанчич хотел бы знать, имеет ли подозреваемый право немедленно проконсультироваться с адвокатом; при этом он отмечает, что запрещение тайного допроса в период задержания является одним из наиболее эффективных средств борьбы против применения пыток.
Больше примеров...
Силах (примеров 245)
We're doing our best, considering the circumstances. Мы делаем все, что в наших силах, учитывая сложившиеся обстоятельства.
All that Ms. Beadle asks of you, is that you do your best. Всё, что хочет от вас мисс Бидл - это, чтобы вы сделали всё, что в ваших силах.
We're going to make the best of it. Мы сделаем всё что в наших силах.
My dear, when they tell you they're doing their very best, That's exactly what they aren't doing. Дорогая, если тебе говорят что делают всё что в их силах, то это как раз то, чего они не делают.
If we are elected to the Council next year, we shall contribute, to the best of our ability, to the realization of this objective in a constructive, fair and open manner. В случае избрания в Совет в следующем году мы сделаем все, что в наших силах, для достижения этих целей на конструктивной, справедливой и открытой основе.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 743)
It's the last game so make the best of it. Это последняя игра, играйте хорошо...
She looked her best every day of her life, Она привыкла хорошо выглядеть.
It requested the Secretariat to prepare and submit to the 58th Meeting the terms of reference and workload for the SMEO, reaffirming that the position should retain independence, should be for a fixed term and was best situated in the Secretariat. Он поручил секретариату подготовить и представить на 58-м совещании круг полномочий и рабочую нагрузку ССМО, повторив, что эта должность должна быть независимой, рассчитанной на определенный срок и хорошо вписываться в структуру секретариата.
I give you my best thanks for all, in your hotel Sky, the personal it was a nice, very friendly and kidness, special Irina, she spoke Spanish and give me useful informations. Уважаемые работники гостиницы - спасибо Вам за Ваше гостеприимство, внимательность и отзывчивость. Мы с нашей семьей очень хорошо чувствовали себя у Вас (это было чисто российское гостеприимство).
Good, Eugenia, I wish you all the best Хорошо Эуджения Всего тебе наилучшего
Больше примеров...
Насколько (примеров 343)
Presents are the best way to show someone how much you care. Нет лучше способа, показать кому-то, насколько он тебе важен, чем подарок.
In that regard, the Registrar noted that the Tribunal would make its best efforts to optimize efficiency and reduce operational costs, including by planning administrative sessions, as far as possible, in conjunction with judicial proceedings. В этой связи Секретарь отметил, что Трибунал приложит максимум усилий к тому, чтобы достичь оптимальной эффективности и снизить оперативные расходы, в том числе за счет планирования административных сессий, насколько возможно, одновременно с проведением судебных разбирательств.
The inmates fill out requests and we screen 'em and you treat 'em, as best you can. Пациенты заполняют запрос, мы проводим осмотр, а вы их лечите, насколько это возможно.
The best way to promote human rights in the world was not to adopt country-specific resolutions but to establish a constructive and genuine dialogue between countries. Толкование универсальных норм в области прав человека и оценка того, насколько каждое государство их соблюдает, не должны служить объектом для манипуляции или дискриминации.
So the reason we got these buttons is because we work on Mars time in order to be as efficient as possible with the rover on Mars, to make the best use of our time. Мы придумали эти значки, чтобы осуществлять работу марсоходов настолько оперативно, насколько это возможно, и как можно рациональнее использовать наше время.
Больше примеров...
Больше всего (примеров 331)
At club level Houghton is best remembered for his success in the Liverpool side of the late 1980s. На клубном уровне Хаутона больше всего помнят за успехи в составе «Ливерпуля» в конце 1980-х.
Do you know what the best is here? Знаешь, что мне больше всего тут нравится?
GFMD 2010 may well be best remembered for its inventive approach to strengthening the government-civil society interaction. Вполне вероятно, что совещание ГФМР 2010 года больше всего запомнится благодаря творческому подходу к укреплению взаимодействия между правительствами и гражданским обществом.
Pink is believed to be a best seller pleasing girls in their "pink phase". Считается, что розовый цвет больше всего нравится девочкам в их «розовом» возрасте.
Sandii... seduces, induces wild and crazy egghead scientist... drop his home-jammed life and spend a rest of his days... doing two things he likes best. Сенди... возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого... бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней... делая то, что он любит больше всего.
Больше примеров...
Изо всех сил (примеров 277)
I tried my best, but l couldn't help. Я старался изо всех сил, Но я не смог помочь.
When you try your best, but you don't succeed Когда ты стараешься изо всех сил, но у тебя ничего не получается
But I know that I... I tried my best, and that I persevered. Но и я знаю что... я старался изо всех сил, и что я выстоял.
And if you've worked hard, and done the absolute best that you can, then no matter what the scoreboard says, you are the winner in the game of life. И если вы старались изо всех сил и сделали все, что могли, тогда независимо от того, какой счет на табло, вы -победители в игре под названием жизнь.
Was I my best? Я старалась изо всех сил?
Больше примеров...
Best (примеров 759)
Gartner was nominated for four International Dance Music Awards in January 2011, including Best Electro/Tech House Track, Best Progressive Track, Best Breakthrough DJ and Best Breakthrough Artist. В том же месяце Гартнер был номинирован на 4 номинации премии «International Dance Music Awards» (англ.)русск.: Best Electro/Tech House Track, Best Progressive Track, Best Breakthrough DJ и Best Breakthrough Artist.
In 2012, Nylons 8, directed by Miles Long won an AVN Award for Best Foot Fetish/Leg Release Release. В 2012 году Nylons 8, снятый также Майлзом Лонгом, выиграл AVN Award в категории Best Foot Fetish/Leg Release.
Asimov first included it in his 1968 story collection Asimov's Mysteries, and subsequently in the 1973 collection The Best of Isaac Asimov. Позже дважды включался автором в сборники своих рассказов, в 1968 году в сборник «Загадки Азимова» (англ. Asimov's Mysteries) и в 1973 году в сборник «Лучшее из Азимова» (англ. The Best of Isaac Asimov).
1998 Perrier Best Newcomer winner with Julian Barratt as the double act The Mighty Boosh (1998 Stage show) "Noel Fielding". 1998 Perrier Best Newcomer победитель совместно с Julian Barratt за The Mighty Boosh (1998 Stage show) Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др.
NAT - National Alcogol Traditions - News - Boдka «Цeлbcий», «XлeбHый Дap» и BиHa «KoблeBo» - the best in Europe! НАТ - Национальные Алкогольные Традиции - Новости - Водка «Цельсий», «Хлебный Дар» и вина «Коблево» - the best in Europe!
Больше примеров...