Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Larry, I am begging you not to do this. Ћарри, € прошу вас, не делать этого.
Begging your pardon, sir, milady, guests are rising. Прошу прощения, сэр, миледи, гости встали.
Begging your pardon, Mr.Hornblower, sir but why can't the French- Прошу прощения, мистер Хорнблауэр, сэр, но почему французы не используют
Please, I am begging you. Прошу, умоляю тебя.
Begging your pardon, my Lady. Прошу прощения, миледи.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
Lastly, beggars were never arrested for begging but only when they were acting as pickpockets or muggers. В заключение оратор говорит, что попрошайки никогда не арестовываются за попрошайничество, а только за занятие мелким воровством или грабежом.
The Criminal Code penalizes begging and increases the penalty for those who use children for that purpose. Уголовный кодекс запрещает попрошайничество и предусматривает особо тяжкие наказания для тех, кто использует в этих целях детей.
This may seem obvious for work that takes place in regular work sectors, but less obvious for other types of activities such as begging, domestic work or criminal activity including drug cultivation and trafficking. Возможно, это выглядит очевидным в отношении работы в секторах, основанных на законной деятельности, но является менее очевидным в отношении других видов деятельности, таких как попрошайничество, труд домашней прислуги или преступная деятельность, включая выращивание наркотикосодержащих культур и оборот наркотиков.
Begging was prohibited and was considered contrary to the country's traditions and civilization. З. Попрошайничество запрещено и рассматривается как противоречащее традициям и культуре страны.
My own mother begging. Это попрошайничество моей мамы.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
As soon as her father lets her down, she'll be begging you to bring her back home, I promise. Как только, отец ее разочарует, она будет умолять, забрать ее обратно, я тебе обещаю.
And when that time comes, and you're begging me for mercy, I want you to remember this moment because this is the moment you've sealed your fate. И когда придёт время, и ты будешь умолять меня о милосердии, я хочу, чтобы ты запомнил этот момент, потому что именно сейчас ты выбрал свою судьбу.
I'm not above begging here. Я не постесняюсь даже умолять.
Come on. I give 'em 15, 20 minutes before they're all pulling each other's hair and begging us to come back inside. Минут через пятнадцать-двадцать они повыдирают друг другу патлы и будут умолять нас вмешаться.
Just talk. She'll be begging to come back to you, once she hears you're on the verge of stardom. А после того как она узнает, что ты без пяти минут звезда, она на коленках будет умолять тебя вернуться.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
In June 2013, the Storting decided to authorise municipalities to regulate begging. В июне 2013 года Стортинг принял решение разрешить муниципальным образованиям принимать меры по регулированию попрошайничества.
It requested the Government to take the necessary measures to ensure that persons who used, procured or offered children under 18 years for the purpose of begging were prosecuted and effective and dissuasive penalties were imposed. Он просил правительство принять необходимые меры для привлечения к ответственности лиц, использующих, вербующих или предлагающих детей моложе 18 лет для целей попрошайничества и установить эффективные меры наказания, имеющие сдерживающий характер.
I won't lower my standards to begging. Я не опущусь до попрошайничества.
Concerning the situation of begging Roma children, it urged the Government to introduce affirmative measures to eliminate begging. В связи с положением детей из числа рома, занимающихся попрошайничеством, она настоятельно призвала правительство осуществить позитивные меры с целью ликвидации попрошайничества.
In 2009, the ILO Committee of Experts welcomed the legislative provisions adopted by Belgium to prevent child begging, and to combat the handing over of minors to begging. В 2009 году Комитет экспертов МОТ приветствовал принятые Бельгией законодательные положения по предотвращению детского попрошайничества и по борьбе с передачей детей для использования в целях попрошайничества.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
You have been begging me for months to come out here and now I can. Ты умолял меня на протяжении месяцев прилететь и вот я здесь.
Uzbek's begging, screaming. Узбек умолял, кричал.
This immigrant begging America to be as merciful to a native son as it had been to an adopted one. Этот иммигрант умолял Америку быть столь же милосердной к родному сыну, сколь она была милосердна к приёмному.
And just like you begged me once, I am coming to you and begging you right now. И точно так же, как ты когда-то умолял меня, я умоляю тебя сейчас.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
I've watched a parade of violent offenders march into my courtroom, begging forgiveness for the damage they've caused. Я видел много жестоких преступников, которые входили в мой зал суда, умоляя о прощении за то, что они сотворили.
After Milverton's initial visit to him in prison, he sent... he sent a series of e-mails to his parents, begging for loans. После первого визита Милвертона в тюрьму, он отправил... Он отправил несколько писем родителям, умоляя одолжить денег.
Begging me to release them from fear. Умоляя меня освободить их от страха.
What, That I was coming to debase myself by Begging to be accepted at sarah lawrence? Что? что я пришла унижаться, умоляя, чтоб меня приняла Сара Лоренс?
"How come he isn't pounding on the front door,"begging me to come back? Почему он не оббивает пороги, умоляя меня вернуться?
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
Heidi couldn't even finish her second drink before she was begging me to come upstairs. Хайди даже не допила второй бокал, а уже умоляла подняться наверх.
If Robin had seen you, she'd be begging you to come back. Если бы Робин тебя видела, она бы умоляла тебя вернуться.
She's begging me to sell it. Она умоляла - помоги продать.
Natalie begging janko to call a number. НаталИ умоляла ДжАнко позвонить, мол, тот, кто ответит, готов её выкупить.
Begging us not to. Умоляла нас не делать этого.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
He has been begging Gaby to go on a date with him. Он умоляет, чтобы Габби с ним встретилась.
That's right, begging, down on her knees, just like she always does. Да-да, умоляет, на коленях, каждый и каждый раз.
Fitzhugh is begging for us to fill the spot. Фитцхью умоляет нас выступить.
The entire staffof the Mon Signor is begging you. Весь персонал "Монсеньора" умоляет тебя.
Well, it seems like she's crying and begging on the tape. На записи она плачет и умоляет прекратить.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
It is no use begging for mercy, Doctor. Нет смысла просить о пощаде, Доктор.
Yelling, sreaming, begging for more. Выть, орать, просить еще.
I'm done begging. Я больше не буду просить тебя.
He'll come back to me begging. Он еще будет у меня просить прощения.
Since Major Sharpe is so determined we will not demean ourselves by begging for your wife Раз майор Шарп настроен так решительно, не будем унижаться и просить у него вашу жену.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees. Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
He is begging me to show. Он просит меня быть там.
He's practically begging me to show up. Он просит меня быть там.
There's a night's watchman here begging a word. Здесь человек из Ночного дозора, просит об аудиенции.
Alexander Radishchev, in his Journey from St Petersburg to Moscow (1790), refers to the story of St Alexis as sung by a blind soldier begging in Klin, near Moscow. В «Путешествии из Петербурга в Москву» (1790 год) Александра Радищева история Алексия приводится в песне слепого солдата, который просит милостыню в городе Клин недалеко от Москвы.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
Now they are begging me to go back. Сейчас они умоляют, чтобы я вернулся.
The mothers and wives of missing Serbs are begging for their loved ones to be found, but they never will be. Матери и жены пропавших сербов умоляют найти их близких, но этого никогда не произойдет.
They're just begging to be pressed! Просто умоляют, чтобы их нажали!
Haddie and her boyfriend are, like, begging me to go, and so I thought it would be funny to go. Хэдди со своим парнем умоляют меня пойти, и потому я решила, почему бы не пойти хохмы ради.
Did you know there's a forum on my blog that's begging you to stop rapping? Вы знаете, что в коментариях к моему блогу, вас умоляют прекратить исполнять рэп?
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
I have been begging to die. Я просил, чтоб меня арестовали.
And according to the transcripts of the calls, this is after Nick Bentley had been shot and was begging for help. И согласно стенограмме звонка, это происходит после того, как Ник Бентли был ранен и просил о помощи.
So when you walked up those stairs that day in the warehouse, and you had figured out who I was, and I was begging you not to tell anyone... Когда ты шла по лестнице в тот день на складе, ты выяснила, кто я, и я просил тебя никому не говорить.
He was pleading and begging as they threw him out. Он просил и умолял, пока его выталкивали.
So much stuff, that I was homeless, on the subway, begging for change when Liv found me, which is why I'm breaking my sobriety, 'cause she asked, okay? Я был бедомным в метро просил милостыню, когда Лив нашла меня, поэтому я нарушил мою трезвость, она попросила, понимаешь?
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
You'll be begging me to kick her out... commit her, kill her, anything. Ты будешь молить меня выгнать ее, посадить в дурном, убить, что угодно.
I'm walking out with her, and begging for our lives. Я выйду с ней и буду молить о помиловании.
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy. Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
Begging you ever! I'll never beg you! Я никогда не буду тебя молить!
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
And I am not convinced that you would do well begging for money. И я не уверен, что у тебя выйдет - попрошайничать.
At the commemoration ceremony, a speech by a person disabled by polio in which she made a commitment to stop begging had a huge impact on those gathered there that day. На торжественной церемонии речь больной полиомиелитом, в которой она обязалась прекратить попрошайничать, оказала огромное воздействие на собравшихся в этот день людей.
Why not go out begging? Почему бы вам не начать попрошайничать?
The two manage to survive by begging, despite Josh's humiliation at doing such a thing. Они начинают попрошайничать, хотя Джошу и кажется это унизительным.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
Did begging help when he tore you? Разве мольбы помогли, когда он ломал вас?
I loved hearing their suffering, seeing their terror, and the begging and screaming. Я обожала слушать их страдания, видеть их ужас, и мольбы, и крики.
He stood firm against his daughter's begging and pleading. Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы
Instead, it was a rather pitiful affair involving tears, begging, and offers to trade anything and, indeed, anyone so that I would spare his life. Ќаоборот, зрелище было жалкое - слЄзы, мольбы, предложени€ продать что и, конечно, кого угодно в обмен на пощаду.
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor? Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
Больше примеров...