Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели.
Begging your pardon, Your Grace, he just wants Queen Mary. Прошу прощения, Ваша Светлось, ему нужна лишь королева Мария.
Begging your pardon, mistress, I left my gloves... Прошу прощения, я оставила свои перчатки...
And she was screaming "please, please," begging for her life, and he wouldn't stop. Она кричала: "прошу вас", умоляя сохранить ей жизнь, но он и не думал останавливаться.
Begging your pardon, sir. Прошу простить, сэр.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
This increase has sparked a debate about whether begging should be banned. Рост их числа вызвал дебаты о том, следует ли запретить попрошайничество.
Child labour in the informal economy includes petty trading, begging, portering, etc. Детский труд в неформальной экономике включает в себя мелкую торговлю, попрошайничество, работу носильщиком и т.д.
In particular, the Committee encourages the State party to ensure the continuity of shelters specifically designated for child victims, including day-care centres for children involved in organized begging. В частности, Комитет призывает государство-участник обеспечить поддержку для приютов, специально созданных для детей-жертв, в том числе дневных центров по уходу за детьми, вовлеченными в организованное попрошайничество.
The minimum age for criminal responsibility must be clarified, including in respect of repeat offences such as begging and immoral conduct. Необходимо уточнить минимальный возраст уголовной ответственности, в том числе применительно к повторным правонарушениям, таким, как попрошайничество и безнравственное поведение;
A bill on trafficking to extend its remit to cover domestic trafficking and the exploitation of others, including children, for begging; сфера применения законопроекта о борьбе с торговлей людьми распространяется на торговлю домашней прислугой и на эксплуатацию попрошайничества третьими лицами, включая детское попрошайничество;
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
You should know how useless begging is. Ты лучше всех знаешь, насколько бесполезно умолять.
You'll be begging me to make them stop. Вы будете умолять меня остановить их.
The end of the evening, she'll be begging for it. К концу вечера она будет умолять тебя.
You will come back begging, and I will say: Потом ещё прибежите, станете умолять, а я отвечу:
I'm not above begging here. Я не постесняюсь даже умолять.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
Special attention and further work will be needed in cases of organised transport of children and disabled persons for the purposes of begging. обращать особое внимание и проводить необходимую работу в случаях организованной перевозки детей и инвалидов для попрошайничества;
On that day, her public commitment to stop begging had a huge impact on those gathered, but raised the question of how to support her and others to find a better means of survival. В тот день ее публичное заявление о том, что она отказывается от попрошайничества, произвело большое впечатление на аудиторию, но вместе с тем, встал вопрос о том, как помочь ей и ей подобным найти иные средства к существованию.
BKTF/JS1 referred to documented cases of children begging in the streets in Tirana and stated that children were also used for begging in neighbouring countries. В БКТФ/СП1 упоминаются документально подтвержденные случаи попрошайничества детей на улицах Тираны и говорится о том, что дети используются также для попрошайничества в соседних странах.
ILO noted that child labour is a key concern in Somalia, with cases of child soldiers, domestic child labour and street begging. МОТ отметила, что одним из основных предметов обеспокоенности в Сомали выступает детский труд, причем отмечаются случаи детей-солдат, детей, работающих в качестве домашней прислуги, и попрошайничества детей на улицах.
(e) The National Committee for Combating Begging by Children develops a comprehensive strategy to curb the practice of sending children to beg in the street; е) Национальный комитет по борьбе с попрошайничеством среди детей разработал всеобъемлющую стратегию по недопущению практики использования детей для попрошайничества на улицах;
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
You were begging before for this relationship. Ты ведь умолял об этих отношениях.
You know, he's been begging me to go to this new arcade. Знаешь, он ведь умолял меня сводить его в ту новую аркаду.
So, your son's clinical case file says that he was begging Larissa to see him again. В медицинской карте вашего сына сказано, что он умолял Ларису продолжать их встречи.
Like the kid he kicked out of the club who was begging to be let back in. Как парень, которого он выкинул из клуба, и который умолял взять его обратно.
I don't know why you're yelling at me. I was just at my work, pouring beers like a responsible adult, when in comes this guy, begging for me to blow it off. Не знаю, почему ты кричишь на меня, я всего лишь был на работе, наливал всем пиво, как ответственный взрослый, а потом пришел этот парень и умолял меня взорвать тут всех.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
I want to write a letter to Linda begging her to come back to me, and... Я хочу написать письмо Линде, умоляя ее вернуться ко мне и...
Your shadow self, clawing to the surface, begging to breathe. Твоя тень, она продирается на поверхность, умоляя о вдохе.
Coming at those two hat in hand, begging for help. Идти с теми двумя рука об руку, умоляя о помощи.
You'll be knocking on the door begging to come back. Будешь стучаться в дверь, умоляя вернуться.
Just waiting now for her to come begging me to explain how it was done. Теперь жду, когда она приползёт ко мне, умоляя объяснить, как я это сделала.
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
She clawed at the countertop... begging for her life. Она колотила по поверхности стола... Умоляла спасти ее...
Heidi couldn't even finish her second drink before she was begging me to come upstairs. Хайди даже не допила второй бокал, а уже умоляла подняться наверх.
It was begging for us to stop. Она умоляла нас прекратить.
She was reaching out, begging me, pleading with me to help her. Она тянулась ко мне, просила, умоляла помочь ей.
I was practically begging, but you wouldn't listen. Я ведь тебя умоляла, но ты меня не послушал.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
I can see that he's begging. Я вижу, что он умоляет.
Holy Father, the press is begging for a photo of you. Святой Отец, пресса умоляет сфотографировать вас.
I just remember hearing Lindsay begging for him to stop. Помню только, что Линдси умоляет его перестать.
She's slapping him and he's begging! Она шлепает его, а он умоляет.
She keeps begging me to come down. Она умоляет меня приехать.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
So his son being kidnapped would give him the perfect opportunity to start begging for large sums of money. Итак его сына похищают что дало бы ему прекрасную возможность начать просить большие суммы денег.
If you've come begging for scraps, I did just have a couple of slots open up. Если ты пришел просить подачки, у меня есть пара открытых предложений.
Maybe you think I like begging? Можно подумать, меня забавляет просить подаяние.
With nowhere else to turn, they must undertake activities such as street vending, begging or panhandling in order to survive. Не имея никого, к кому можно было бы обратиться за помощью, чтобы выжить, они вынуждены заниматься уличной торговлей, просить милостыню или попрошайничать.
He escaped and reached home by begging. Ему удалось убежать и вернуться домой; по дороге ему пришлось просить подаяния.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
We're going to kill her because she's begging us to. Ошибаетесь, мы убьем Матильду, потому что она просит об этом.
The child is always begging for something. Ребёнок всегда просит что-нибудь.
The Boogeyman begging me for help. Бугимен просит меня о помощи.
He is begging for a few million sesterces. Он просит несколько миллионов сестерций.
He invited the delegation to comment in that regard and to provide information on cantonal laws prohibiting begging. Он просит делегацию прокомментировать это замечание, а также предоставить информацию о кантональных законах, запрещающих попрошайничество.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
All our country's scholars are begging the king to act, but he's being hesitant like the Home Affairs Minister. Все ученые мужи нашей страны умоляют императора действовать, но он колеблется, как и министр внутренних дел.
You know, I hate to perpetuate the stereotype, but German female wrestlers from Saxony are just begging for it. Ты знаешь, я ненавижу увековечивать стереотипы но немецкие борчихи из Саксонии просто умоляют это сделать.
They're begging the FBI to take these hostages off their hands because they're dead weight. Они умоляют ФБР забрать заложников, потому что они баласт.
Did you know there's a forum on my blog that's begging you to stop rapping? Вы знаете, что в коментариях к моему блогу, вас умоляют прекратить исполнять рэп?
Then eventually they wind up begging their spouse to take them back. Но в конечном итоге умоляют принять их обратно.
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
He was always in debt and begging for money. Он постоянно был в долгах и просил у меня деньги.
I wasn't sure, but her coffee was just sitting there begging for a dose. Я не была уверена, но ее кофе просто просил о дозе.
So when you walked up those stairs that day in the warehouse, and you had figured out who I was, and I was begging you not to tell anyone... Когда ты шла по лестнице в тот день на складе, ты выяснила, кто я, и я просил тебя никому не говорить.
Probably talking back to us in one breath and begging for a car in the next. Скорее всего, он бы одновременно пререкался бы со мной или просил бы купить ему машину.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day. Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки... с гордостью ощущал себя учеником... когда ночью просил места у костра... а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
If anything happens to Lana... you'll be begging for an end like that. Если что-то случится с Ланой... ты будешь молить о такой кончине.
You'll be begging me to kick her out... commit her, kill her, anything. Ты будешь молить меня выгнать ее, посадить в дурном, убить, что угодно.
You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy. Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде.
Come Monday, my boy and I will be making so much money, you'll be begging us to come back to this flavour of the month of yours. К понедельнику мы с моим другом столько заработаем, что вы будете молить нас заглянуть в ваш клубешник.
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy. Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
In the absence of any employment opportunities, they start begging, and gradually become street children. Не имея возможности найти работу, они начинают попрошайничать и постепенно становятся беспризорниками.
What possible ethical significance could such an objective have to them when we remember the efforts of those persons who are trying to stop begging? Какое возможное этическое значение такая задача может иметь для них, когда мы вспоминаем об усилиях лиц, которые пытаются прекратить попрошайничать?
Absenteeism was also attributed to the fact that increasing numbers of internally displaced children have to resort to begging and even criminality in order to assist their families to survive. Многие дети внутренних перемещенных лиц не посещают школу в силу того, что необходимость оказания материальной помощи родителям вынуждает их попрошайничать или даже добывать деньги преступным путем.
The two manage to survive by begging, despite Josh's humiliation at doing such a thing. Они начинают попрошайничать, хотя Джошу и кажется это унизительным.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
Automatic gunfire, people begging for their lives. Выстрелы пистолетов, мольбы людей о жизни.
Did begging help when he tore you? Мольбы помогали, когда он раздирал вас?
I like you begging. Мне нравятся твои мольбы.
And now the Goober Peas and the begging, that's all part of it. И теперь "Арахисовые бобы" и мольбы станут её частью.
Begging won't help, Rachel. Мольбы не помогут, Рэйчел.
Больше примеров...