Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Sorry, sir, begging your pardon, sir. Простите, сэр, прошу прощения, сэр.
Begging your pardon, I think it's a problem for now. Прошу прощения, но её пора решать уже сейчас.
Begging your pardon, sir. Прошу простить, сэр.
Begging your pardon, Miss Havisham. Прошу прощения, мисс Хэвишем.
Begging your pardon, Mr. Butcher. I think the people on this bayou would disagree. Прошу меня простить, мистер Мясник, но, думаю, люди из этого города с вами бы не согласились!
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
It is particularly concerned about the increasing number of children involved in begging in the streets and in heavy manual labour such as labourers and loaders. Комитет с особой обеспокоенностью обращает внимание на рост числа детей, вовлеченных в попрошайничество на улицах и занимающихся тяжелым ручным трудом, в частности в качестве поденных рабочих и грузчиков.
(b) At the prosecution of children for begging; Ь) преследованием детей за попрошайничество;
123.31 Effectively enforce the national law criminalising those who organize begging and trafficking of children and establish a high level focal point responsible to coordinate child protection efforts (Austria); 123.31 эффективно обеспечивать соблюдение национального законодательства о привлечении к уголовной ответственности тех, кто организует попрошайничество и торговлю детьми, а также создать координационный центр высокого уровня, ответственный за координацию усилий по защите детей (Австрия);
Begging was prohibited and was considered contrary to the country's traditions and civilization. З. Попрошайничество запрещено и рассматривается как противоречащее традициям и культуре страны.
The international community had to protect children in street situations, and at a minimum ensure that they are not subjected to punishment by laws penalizing survival behaviours, such as begging, vagrancy, truancy and running away. Международное сообщество должно защищать беспризорных детей и как минимум обеспечивать, чтобы они не подвергались наказанию по закону за те проступки, которые они совершают ради выживания, в частности за попрошайничество, бродяжничество, прогулы и побеги.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
You should be begging to talk to me right now. Вы должны умолять меня немедленно с вами поговорить.
You'll be begging for some sun after two weeks in the box. Ты будешь умолять о солнце после 2х недель в коробке.
And I just didn't feel like begging some judge to let me keep my job. И я был не в настроении умолять какого-то судью позволить мне сохранить работу.
We were talking in his church, and one of the girls, Belinda, I think, came in begging for help. Мы с ним разговаривали в церкви, и тут вбежала одна из девушек, кажется, Белинда, и стала умолять о помощи.
About two weeks ago, Amanda started begging me to let her go on a trip to Hawaii with a girlfriend's family. Около двух недель назад, Аманда стала умолять меня позволить ей поехать на Гавайи с семьей подруги
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
In West Africa, the use of children for begging has been cited consistently in 1994 by both governmental and non-governmental sources. В Западной Африке из правительственных и неправительственных источников в 1994 году постоянно поступали сведения об использовании детей для попрошайничества.
Formulation of strategies to prevent child labour and the exploitation of children for purposes of begging разработку стратегий недопущения детского труда и эксплуатации детей для целей попрошайничества;
However, the prevalence of vagrancy and begging among the Roma, and the significant number of under-age children who take part in it, remain a problem. Однако до сих пор остается проблемой распространенность практики бродяжничества и попрошайничества среди цыган, в значительной степени участвуют в этой деятельности несовершеннолетние дети.
It was re-opened by the Russian federal forces during the Second Chechen War at the end of 1999, officially as a "temporary reception center for the persons detained on the grounds of vagrancy and begging". Оно было вновь открыто российскими федеральными силами во время Второй чеченской войны в конце 1999 года, официально как «центр временного приёма лиц, задержанных по причине бродяжничества и попрошайничества».
The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. В новом законе предусматривается и определяется ряд преступлений, таких, как торговля людьми и эксплуатация третьих лиц в целях попрошайничества.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
Once again, I came to the king, begging him to surrender. Тогда я вновь пошел к королю, умолял его сдаться.
I was begging Dean not to do it. Я умолял Дина не делать этого.
This morning you were begging me to let you go. Этим утром ты умолял меня отпустить тебя, - почему бы тебе просто...
And by the time we got to our alpha, He was begging for his life. И к тому времени, как мы добрались до нашего Альфы, он умолял оставить ему жизнь.
He was begging for it. Он умолял об этом.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
I want to write a letter to Linda begging her to come back to me, and... Я хочу написать письмо Линде, умоляя ее вернуться ко мне и...
Coming at those two hat in hand, begging for help. Идти с теми двумя рука об руку, умоляя о помощи.
Occasionally, in the case of apology and begging, people crouch like Sujud to show absolute submission or extreme regret. Иногда, в случае извинения и умоляя, люди приседают вниз как при суджуде, чтобы показать кому-то одному абсолютную покорность или крайнее сожаление.
And don't let me catch you following me, begging for help... because you won't get it. И смотри, не смей потом бегать за мной, умоляя о помощи... потому что никакой помощи ты не получишь.
What, That I was coming to debase myself by Begging to be accepted at sarah lawrence? Что? что я пришла унижаться, умоляя, чтоб меня приняла Сара Лоренс?
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
Ivy had been begging Jenny not to tell her husband. Айви умоляла Дженни не рассказывать её мужу.
Edie was begging me to give her some business. Иди умоляла меня дать ей какую-нибудь работу.
You know, it seemed like just yesterday you were at the homeless shelter begging for my help. Знаешь, еще будто только вчера ты умоляла меня о помощи в убежище для бездомных.
But she left this... terrible letter, apologising for everything, begging Richie to forgive her. Но, она оставила письмо... ужасное письмо, с извинениями за все, умоляла Ричи простить ее.
A couple of days before Tyner got merked, I heard her on the phone, begging him to help her out. Дня за два до того, как Тайнера шлепнули, я слышала, как она говорила по телефону, умоляла его выручить ее.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
Izzy, Mother keeps writing to me, begging me to help her. Иззи, Матушка продолжает писать мне, умоляет меня помочь ей.
The universe is practically begging you to wipe the slate clean. Вселенная практически умоляет тебя начать жизнь с чистого листа.
Your humble servant, HerGyun, begging to his king to change his decision... Ваш покорный слуга Хё Ген, умоляет своего государя изменить решение...
One thing I learned from my father's courtship of Lily is the importance of perseverance - that in the face of true love, you don't just give up, even if the object of your affection is begging you to. Одна вещь, которую я запомнил из ухаживаний моего отца за Лили, это важность настойчивости... Ведь перед лицом истинной любви, вы не сдаетесь просто так, даже если объект вашей привязанности умоляет вас об этом.
And she was right there too, right where you're standing, down on her knees, begging me to forgive her. Стоит тут как ты на этом же месте, на коленях, умоляет простить.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
Anyone begging for money or trying to extort from me would receive a copy of the picture and nothing else. И все, кто будет просить у меня денег или пытаться их отобрать, получат копию фото и больше ничего».
Begging for mercy is not my style and to do so at this stage would be disingenuous anyway. Просить пощады не мой стиль и делать это на данном этапе будет не искренне в любом случае.
You'll be begging For mercy, please Вы будете меня просить Ради мелосердия
Concerns were also expressed about the growing number of internally displaced children who have had to resort to begging or even criminality. Кроме того, была выражена обеспокоенность в связи с увеличивающимся числом перемещенных внутри страны детей, которые вынуждены просить милостыню или даже совершать преступления.
Have you given up begging? Ты не станешь просить прощения?
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
His face is begging to be hit. Его лицо просит, чтобы его поколотили.
But the entire family is begging me. Но вся семья просит меня.
He's practically begging me to show up. Он просит меня быть там.
Granny and I are begging you. Бабушка просит, я прошу!
Begging, then name-calling, then begging some more. Просит, потом обзывается, потом снова просит прощения.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
Now they are begging me to go back. Сейчас они умоляют, чтобы я вернулся.
Those supporters of yours are begging for you to do just that. Твои сторонники, просто таки, умоляют тебя так сделать.
They're just begging to be pressed! Просто умоляют, чтобы их нажали!
They're begging us to come. Они умоляют нас прийти.
(DOOR SLAMMING) If they're here begging for clemency, they clearly have no funds to pay the debt. Если они умоляют о снисхождении, значит у них нет средств для погашения долга.
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
But this time he wasn't begging to go home. Но на этот раз он не просил отпустить его домой.
After each escape, he was recovered from the home of one of his classmates, begging the parents to let him stay. После каждого побега, он возвращался в дом одного из своих одноклассников, просил его родителей, чтобы они разрешили ему остаться.
He's begging for mercy! Он просил о пощаде.
You would have us all living in the manor, and our squire on the lane with a begging bowl. Будь ваша воля, мы бы все жили в усадьбе, а наш сквайр просил бы на улице подаяние.
[inhales sharply] See... back then... do someone wrong, wasn't no begging' and pleading'. Видишь ли... тогда... сделав что-то не так, никто не молился и не просил пощады.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
The other one will be green with envy and be practically begging for your affection in no time at all. А другая позеленеет от зависти и обязательно будет молить о твоей любви очень скоро.
They should be begging for mercy themselves. Они сами должны молить о помиловании!
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy. Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
And by the time she's done with us, we might be begging to be. И когда она с нами закончит, мы будем молить о пощаде.
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
And I am not convinced that you would do well begging for money. И я не уверен, что у тебя выйдет - попрошайничать.
In the absence of any employment opportunities, they start begging, and gradually become street children. Не имея возможности найти работу, они начинают попрошайничать и постепенно становятся беспризорниками.
At the commemoration ceremony, a speech by a person disabled by polio in which she made a commitment to stop begging had a huge impact on those gathered there that day. На торжественной церемонии речь больной полиомиелитом, в которой она обязалась прекратить попрошайничать, оказала огромное воздействие на собравшихся в этот день людей.
What possible ethical significance could such an objective have to them when we remember the efforts of those persons who are trying to stop begging? Какое возможное этическое значение такая задача может иметь для них, когда мы вспоминаем об усилиях лиц, которые пытаются прекратить попрошайничать?
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
You know, this crying and begging - it's embarrassing. Знаешь, всё это нытьё и мольбы... Это просто стыд.
I loved hearing their suffering, seeing their terror, and the begging and screaming. Я обожала слушать их страдания, видеть их ужас, и мольбы, и крики.
Did begging help when he tore you? Мольбы помогали, когда он раздирал вас?
Begging won't help, Rachel. Мольбы не помогут, Рэйчел.
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor? Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
Больше примеров...