Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
For all these reasons, I am begging you to give me your body. Вот по этим причинам я прошу тебя дать мне своё тело.
Sorry, sir, begging your pardon, sir. Простите, сэр, прошу прощения, сэр.
Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели.
I'm-I'm begging you to... Я, я прошу тебя...
Darke, I am begging you. Темный... Я тебя прошу...
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
Their way of life had not developed significantly and they mostly still survived by begging. Их образ жизни почти не изменился, и их основным источником дохода по-прежнему является попрошайничество.
Child begging is a growing source of concern in Mali. Кроме того, все большую и большую обеспокоенность в Мали вызывает такое явление, как детское попрошайничество.
Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. Дети-инвалиды являются особенно уязвимыми по отношению к различным формам экономической эксплуатации, включая наихудшие формы детского труда, а также торговлю наркотиками и попрошайничество.
Begging for money harms the reputation of our organization. Это попрошайничество, то, что мы ходим с протянутой рукой, рушит репутацию нашей организации.
The Committee urges the State party to ensure that children living/working on the street are not treated as delinquents for acts such as their presence in the street or begging. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы дети, живущие/работающие на улице, не подвергались судебному наказанию за такие деяния, как жизнь на улице или попрошайничество.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
You should be begging to talk to me right now. Вы должны умолять меня немедленно с вами поговорить.
You'll be begging for me after he gets through with you. Ты будешь умолять меня после того, как он разделается с тобой.
When I'm finished with that kid, he'll be begging me to be his teacher. Когда я закончу, этот сопляк будет умолять меня стать его учителем.
The end of the evening, she'll be begging for it. К концу вечера она будет умолять тебя.
Any moment she'll realize she's in over head, and she'll be begging me to take over for her. В любой момент она поймет, что это выше её понимания и будет умолять меня сделать все за нее.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
Lastly, it emphasized the repeal of the articles relating to the offences of vagrancy and begging. Наконец, оно подчеркнуло отмену статей, касающихся преступлений бродяжничества и попрошайничества.
Stop using Roma and Romanian children for begging Прекращение использования цыганских и румынских детей для попрошайничества
Concerning child begging, the State of Senegal has implemented a strict enforcement policy through the application of the provisions of the Criminal Code and of Act No. 02/2005 of 29 April 2005 on human trafficking. Что касается проблемы детского попрошайничества, то Сенегал проводит жесткую репрессивную политику посредством применения положений Уголовного кодекса и закона Nº 02/2005 от 29 апреля 2005 года о торговле людьми.
Special attention and further work will be needed in cases of organised transport of children and disabled persons for the purposes of begging. обращать особое внимание и проводить необходимую работу в случаях организованной перевозки детей и инвалидов для попрошайничества;
(e) The National Committee for Combating Begging by Children develops a comprehensive strategy to curb the practice of sending children to beg in the street; е) Национальный комитет по борьбе с попрошайничеством среди детей разработал всеобъемлющую стратегию по недопущению практики использования детей для попрошайничества на улицах;
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
He followed me around, begging me to see him. Он ходил за мной, умолял увидеться.
Double G, he's begging me. Гликас, он меня умолял.
I was trying to eavesdrop, mainly to figure out what he possibly could be saying other than begging for you to take him back. Я пытался подслушать, но всё, что мог расслышать - это то, как он умолял тебя забрать его обратно.
I mean, had him begging us to let him invest. Он просто умолял нас разрешить ему вложить деньги.
I was begging for your life. я умолял пощадить вашу жизнь.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
And all those who believed them came to me in the end, begging for release. А те, кто поверил им, в конце концов, приходили ко мне, умоляя избавить их от мучений.
You'll be back on all fours, begging me to sample you. Ты приползешь на четвереньках, умоляя оцифровать тебя.
You'll be knocking on the door begging to come back. Будешь стучаться в дверь, умоляя вернуться.
You said that he'd call you up in California and say how unhappy he was and how much he missed your mother, begging you to cut your vacation short and come back home. Ты говорила, он звонил тебе в Калифорнию и говорил как он несчастен и как сильно он скучает по твоей матери, умоляя тебя прервать свои каникулы и скорее вернуться домой.
I wrote begging you to come back or take me with you, but you didn't reply! Я писал тебе, умоляя вернуться или взять меня с собой, но ты не ответил!
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
And by the morning time, she was begging me to take her out of her misery. А к утру она умоляла меня избавить ее от страданий.
I mean, you practically gave birth in the guy's office because you were begging him to let you in. В смысле, ты же чуть не разродилась прямо у парня в офисе, потому что умоляла позволить тебе приступить к занятиям.
She was begging for mercy. Она умоляла о пощаде.
Imagine it were Alma, begging to see you. Представь, если бы это Альма умоляла о встрече с тобой.
I was practically begging, but you wouldn't listen. Я ведь тебя умоляла, но ты меня не послушал.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
Holy Father, the press is begging for a photo of you. Святой Отец, пресса умоляет сфотографировать вас.
Your country is begging to be conquered. Ваша страна умоляет, чтобы её завоевали.
You got one guy begging us to get his wife in the trial, then this other guy's wife wants me to steal the drug for her husband. Один умоляет нас включить его жену в испытания, жена другого просит меня украсть лекарства для ее мужа.
That's right, begging, down on her knees, just like she always does. Да-да, умоляет, на коленях, каждый и каждый раз.
Well, it seems like she's crying and begging on the tape. На записи она плачет и умоляет прекратить.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
If you've come begging for scraps, I did just have a couple of slots open up. Если ты пришел просить подачки, у меня есть пара открытых предложений.
And as long as we don't panic and go begging for forgiveness you'll go there with all the respect you've earned and your fate in your own hands. А пока мы не паникуем и идем просить прощения вы пойдете туда со всем уважением, которое вы заработали и ваша судьба в ваших собственных руках.
Women are isolated and stigmatized, and many have to resort to begging to survive. Женщины подвергаются социальной изоляции и осуждению, многие вынуждены просить милостыню, чтобы выжить.
I've been begging her for a year. Я буду продолжать просить ее.
Life in the camps has had a major negative impact on the Roma children, many of whom abandon primary and secondary schooling in order to look after their younger siblings or to go out begging in the streets in order to help increase their family income. Жизнь в таборах оказывает негативное влияние на детей рома, многие из которых вынуждены бросать начальные и средние школы, чтобы ухаживать за своими братьями и сестрами или просить милостыню на улицах, помогая своим родителям сводить концы с концами.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
His face is begging to be hit. Его лицо просит, чтобы его поколотили.
Now he's begging me to let him go to the police, to the corts. Теперь он просит позволить ему пойти в полицию сдаться.
I see him every day outside my building, begging for change. Я каждый день вижу его у моего дома, он просит милостыню.
Tom Walker (Chris Chalk) is in Washington, D.C., homeless, begging for money on the street. Том Уокер (Крис Чок) сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, бездомный, просит деньги на улице.
Granny and I are begging you. Бабушка просит, я прошу!
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
Now they are begging me to go back. Сейчас они умоляют, чтобы я вернулся.
And it just so happens that action and her friend are begging you to take them into Nate's bedroom while I take monkey for a stroll. И как мы видим, "дело" и ее подруга просто умоляют тебя отвести их в спальню Нэйта, пока я пойду выгуливать Шалуна.
They're just begging to be pressed! Просто умоляют, чтобы их нажали!
I mean, not right then necessarily, although "tongue" and "gaping hole" are kind of begging for it. необязательно хотя язык и зияющая дыра как бы умоляют об этом.
Did you know there's a forum on my blog that's begging you to stop rapping? Вы знаете, что в коментариях к моему блогу, вас умоляют прекратить исполнять рэп?
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
And the other guy's begging for his life. А другой парень просил не трогать его.
He's been calling me nonstop for the last two days begging to see me. Он последние два дня звонил без остановки, просил о встрече.
Despite this assurance, the only time that Levan was ever seen was in a video where he was shown blindfolded and begging for help. Несмотря на эту гарантию, Леван лишь раз был показан на видео, у него были завязаны глаза, и он просил о помощи.
So much stuff, that I was homeless, on the subway, begging for change when Liv found me, which is why I'm breaking my sobriety, 'cause she asked, okay? Я был бедомным в метро просил милостыню, когда Лив нашла меня, поэтому я нарушил мою трезвость, она попросила, понимаешь?
[inhales sharply] See... back then... do someone wrong, wasn't no begging' and pleading'. Видишь ли... тогда... сделав что-то не так, никто не молился и не просил пощады.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
You should be begging for my forgiveness after pulling a scam like this. Ты должна молить меня о прощении после такого обмана.
you got me begging you for mercy Ты заставил меня молить о пощаде.
Come Monday, my boy and I will be making so much money, you'll be begging us to come back to this flavour of the month of yours. К понедельнику мы с моим другом столько заработаем, что вы будете молить нас заглянуть в ваш клубешник.
No point in begging, right? Молить о пощаде смысла нет, да?
I'm walking out with her, and begging for our lives. Я выйду с ней и буду молить о помиловании.
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
In the absence of any employment opportunities, they start begging, and gradually become street children. Не имея возможности найти работу, они начинают попрошайничать и постепенно становятся беспризорниками.
However, a commitment to stop begging still left the question of how to find an alternative means for survival. Вместе с тем обязательство прекратить попрошайничать по-прежнему оставляет открытым вопрос о том, каким образом находить альтернативные средства для выживания.
Why don't you go and steal like everyone else, instead of begging? Почему бы тебе пошел воровать как все остальные, вместо того, чтобы попрошайничать?
So you went straight to begging? То есть вы начали попрошайничать?
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
It's mostly just screaming and begging. В основном я слышу только крики и мольбы.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy. Это политика искажений, обмана и мольбы о сочувствии.
I loved hearing their suffering, seeing their terror, and the begging and screaming. Я обожала слушать их страдания, видеть их ужас, и мольбы, и крики.
And now the Goober Peas and the begging, that's all part of it. И теперь "Арахисовые бобы" и мольбы станут её частью.
Begging won't help, Rachel. Мольбы не помогут, Рэйчел.
Больше примеров...