| But as another primitive warrior once said... next to a battle lost, there's nothing half so melancholy as a battle won. | Но, как когда-то сказал еще один первобытный воин... по сравнению с проигранной битвой нет ничего вполовину более унылого, чем битва выигранная. |
| It's a mythic battle, and it's not anywhere close to being over. | Это мифическая битва, и она и близко не приблизилась к концу. |
| So the battle's over. Lila's over. | Битва окончена, с Лайлой покончено. |
| Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle. | Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню. |
| Another example is the Battle of Yichang in October 1941, during which the 19th Artillery Regiment helped the 13th Brigade of the IJA 11th Army by launching 1,000 yellow gas shells and 1,500 red gas shells at the Chinese forces. | Другим примером стала Битва за Цзаоян и Ичан в октябре 1941, во время которой 19-й артиллерийский полк оказал помощь 13-й бригаде 11-й японской армии, выпустив по противнику 1000 снарядов с жёлтым и 1500 с красным газом. |
| There was a confusion and then a fierce hand-to-hand battle that lasted for about an hour. | Произошло замешательство, а затем ожесточенный рукопашный бой, длившийся около часа. |
| So another fierce battle on this issue can be expected next year. | Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году. |
| If he went next to you like in battle. | Если шел он с тобой, как в бой, |
| The British ships cornered the Dresden in the bay on 14 March, challenging it to battle. | Британцы обнаружили «Дрезден» в бухте Камберленд, 14 марта блокировали его и вызвали на бой. |
| The Battle of Donauwörth was the first engagement of Napoleon's 1805 Austrian campaign. | Бой у Мариацелля - дело из Первой австрийской кампании Наполеона 1805 года. |
| The battle on the 30th lasted the whole day, and the defenders destroyed and damaged several armoured cars. | Сражение 30 октября продолжалось весь день, обороняющимся удалось уничтожить и повредить несколько танкеток нападающих. |
| A decisive naval battle occurred on 6 August 1284. | Решающее морское сражение состоялось 6 августа 1284 года. |
| The Battle of Jonesborough was the final battle of the Atlanta Campaign, and it caused the besieged city of Atlanta to fall into Union hands. | Сражение при Джонсборо стало последним сражением битвы за Атланту и оно привело в итоге к сдаче города. |
| Battle's not over yet. | Сражение ещё не выиграно. |
| The Battle of Dallas was a series of engagements during the Atlanta Campaign of the American Civil War. | Сражение при Далласе (англ. Battle of Dallas) - серия боевых столкновений во время битвы за Атланту в ходе гражданской войны в США. |
| The battle traditionally goes on for several hours. | Иногда борьба с рыбой продолжается несколько часов. |
| Doing battle with Odin seems like a more stimulating way to spend an hour to me. | Борьба с Одином кажется мне куда более привлекательным способом провести один час. |
| He is best known for his 2008 book, Stuffed and Starved: The Hidden Battle for the World Food System. | Получил известность благодаря публикации в 2008 году своей книги «Сытые и голодные: Тайная борьба за мировую продовольственную систему». |
| There was a battle raging inside Regina. | Внутри Реджины шла борьба. |
| The battle forwhat poland should be like, has just begun. | Борьба за Польшу, за то, какой должна быть наша страна, только началась. |
| During the Second Sino-Japanese War, Zhang Fakui commanded the 8th Army Group in the Battle of Shanghai in 1937, 2nd Army Corps in the Battle of Wuhan in 1938. | Во время Второй японо-китайской войны, Чжан Факуй командовал 8-й группой армий в битве при Шанхае в 1937 году и 2-м армейским корпусом в сражении при Ухане в 1938 году. |
| First at the Battle of the Granicus, and then at the Battle of Issus and then finally at the Battle of Gaugamela he struck a series of blows from which the Achaemenid royal house could not recover. | Сначала в битве при Гранике, а затем в битве при Иссе, и наконец, в битве при Гавгамелах он нанес серию ударов, от которых царский дом Ахеменидов уже не мог оправиться. |
| John Graham, 1st Viscount Dundee (Bonnie Dundee of Claverhouse) garrisoned the castle and his body was brought back there after he was killed at the Battle of Killiecrankie in 1689. | Джон Грэм, 1-й виконт Данди (1648-1679) командовал гарнизоном замка, а его тело привезли туда после того, как был убит в битве при Килликранке в 1689 году. |
| His greatest achievement came in 1322, when he defeated the rebellious baron Thomas of Lancaster at the Battle of Boroughbridge on 16-17 March. | В 1322 году, 16-17 марта, победил восставшего против короны барона Томаса Ланкастера в битве при Боругбридже. |
| While the Swedish forces won the Battle of Liegnitz on 8 May and the Battle of Landshut on 22 July, their defeat in the Battle of Nördlingen on 6 September 1634 brought about a change in the balance of power. | Хоть шведы и выиграли битву Лигнице 8 мая и битву при Ландсхуте 22 июля, однако, их поражение в битве при Нёрдлингене 6 сентября 1634 года кардинально изменило расстановку сил. |
| My dear chap, I'm not asking for a battle fleet. | Мой дорогой, я же не прошу боевой флот. |
| The battle cry was your first mistake. | Твоя первая ошибка - боевой клич. |
| Some sources cited the original nature of the battle system and well-produced CG images as positive aspects. | Некоторые источники отмечают оригинальность боевой системы и хорошо воспроизведенные CG-изображения как положительные аспекты. |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Aware of the necessity for maintaining combat readiness throughout the post armistice period, he implemented an aggressive, realistic and comprehensive training program of dual purpose consisting of orientation and indoctrination in the battle techniques of both ground warfare and amphibious assault operations. | Осознавая необходимость поддержания боевой готовности в ходе периода после заключения перемирия, он ввёл агрессивную, реалистичную и всестороннюю программу обучения направленную на обучение и ориентацию в боевых техниках как для войны на суше, так и для десантных механизированных операций. |
| Let me show you, fair Lucrezia, our ways of battle tomorrow. | Позвольте показать вам, прелестная Лукреция как мы умеем сражаться. завтра. |
| Go to battle with Taurus! | иди сражаться с Тельцом! |
| Fight every battle, everywhere, always, in your mind. | Сражаться надо в каждой битве, где бы она ни шла - но в своем воображении. |
| They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. | Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе. |
| The game also contains an image gallery that allows the player to see what Shana and Yoshida Kazumi look like in different clothes, and a battle mode that lets the player fight against the computer with a character other than Shana. | В игру включена галерея изображений, где игрок может увидеть Сяну и Ёсиду Кадзуми в различных костюмах, а также боевой режим, позволяющий сражаться против компьютерных противников. |
| The Programme's battle area clearance and explosive ordnance disposal capabilities were further expanded with teams assigned to clear unexploded ordnance in Kabul. | Возможности Программы в деле разминирования бывших районов боевых действий и уничтожения взрывчатых боеприпасов, были усилены за счет команд минеров, получивших задание очистить Кабул от невзорвавшихся снарядов. |
| As indicated in para. 31 above, the activities will transition from battle area clearance of cluster munitions and items of unexploded ordnance to the more resource-intensive survey, clearance and destruction of minefields. | Как было отмечено в пункте 31 выше, после расчистки районов боевых действий от кассетных бомб и неразорвавшихся боеприпасов начнется более ресурсоемкая работа по разведке местности и снятию и уничтожению минных полей. |
| In regard to the joint urgent appeal sent on 5 May 1995, concerning events in the village of Samashki, the Government informed the Special Rapporteur that civilians and military men had died in the battle which had started when Russian forces entered the village. | В связи с совместным призывом к незамедлительным действиям, направленным 5 мая 1995 года и касающимся событий в деревне Самашки, правительство информировало Специального докладчика о том, что гражданские лица и военнослужащие погибли в ходе боевых действий, начавшихся при вступлении российских войск в село. |
| He was willing to let me walk into a battle zone rather than admit what he was. | Он предпочел разрешить мне отправиться в зону боевых действий, но только не признаться мне, кем он был. |
| The explosion is also often presented as a turning point of the battle; as a matter of fact, the battle was won by the British when their reinforcements arrived at nightfall, and the interruption of the fighting was brief after the explosion. | Взрыв также часто представляют как поворотный момент битвы; на самом деле, битва была выиграна англичанами, когда прибыло их подкрепление уже в сумерках, и прерывание боевых действий после взрыва было недолгим. |
| No one can battle a terrible problem like low self-esteem on their own. | Никто не может бороться с ужасной проблемой вроде низкой самооценки в одиночестве. |
| Ríos Montt's latest political battle began when he sought to contest the upcoming presidential election. | Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах. |
| With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea. | С каждым гребком мальчику приходилось бороться с ознобом и сражаться с бросавшимися на него волнами. |
| Unfortunately, he's become somewhat of a folk hero, and fighting that perception is an uphill battle. | К сожалению, он стал кем-то вроде народного героя, и бороться с этим очень сложно. |
| It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. | Как защитница прав жертв Шерифа Хаддар сказала мне в Алжире, не достаточно просто бороться с терроризмом. |
| With first light, the crocodiles lose the element of surprise, and the battle is over for now. | С первыми лучами солнца крокодилы теряют элемент неожиданности, и схватка на время прекращается. |
| But the battle between animals and plants can also be intense. | Но схватка между животными и растениями может быть не менее напряжённой. |
| It'll be an intense battle. | Это будет очень напряженная схватка. |
| This battle is holding things up. | Эта схватка все задержала. |
| It's all like some great Greek battle. | Прям схватка Гектора с Ахиллом. |
| The hero will then have to battle Vincent. | В любом случае, герой должен будет сразиться с Вальшарес. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| Before their nuptials they must do battle with Mio Kuroki who has been resurrected and claims to be the new queen of the Dark Kingdom. | Перед церемоний они должны сразиться с Мио Куроки, воскресшей и решившей стать новой королевой Тёмного королевства. |
| The time-travelling villain Zarkko the Tomorrow Man once pulled him and eight other villains out of the Timestream to battle the Thor Corps, but he was defeated. | Путешествующий во времени врач Заркко, человек завтрашнего дня однажды вытащил его и еще восемь злодеев из временного потока, чтобы сразиться с Корпусом Тора, но он был побежден. |
| You swore to challenge them in battle. | Ты поклялся сразиться с ними в бою. |
| I always dreamed of riding into battle with you. | Я всёгда мёчтал биться рядом с тобой. |
| It must be a wonderful luxury, doing battle with imaginary demons, Mr. Talbot. | Это должно быть весьма увлекательно, биться с воображаемыми демонами, мистер Толбот. |
| As long as I am alive, I will not desert a battle that is mine to fight. | Пока я жива, я не перестану биться в своей битве. |
| How do you expect anyone of these guys to battle for you every night if you can't make a decision like that on your own? | Как ты можешь ожидать, что кто-то из этих парней будет биться за тебя каждую ночь, если не можешь самостоятельно принять подобное решение? |
| If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle! | Если ему править нами, мой святой долг биться бок о бок с ним. |
| And you have no other claims, I suggest that the battle to be considered completed. | И не имеете иных намерений, предлагаю считать поединок завершённым. |
| I challenge you to battle, Megatron! | Я вызываю тебя на поединок, Мегатрон. |
| You know that this week is the battle for the practice room, right? | Вы в курсе, что на этой неделе будет поединок за студию? |
| What you need is not battle. | Тебе не нужен этот поединок. |
| In 2013, Complex ranked the fight against Motaro in Mortal Kombat 3 as the 31st-hardest boss battle in video games, and Motaro himself as the tenth-most brutal fighter in the series. | Complex в 2013 году посчитал поединок с Мотаро в Mortal Kombat 3 31-м среди самых труднопроходимых боссов в видеоиграх, а сам Мотаро стал 10-м среди самых брутальных персонажей в серии. |
| On June 7, 2012, The Killers released a trailer for Battle Born. | 7 июня 2012 The Killers выпустили трейлер для их нового альбома Battle Born. |
| The change in nomenclature from 'Battle' to 'Strike' appears to have been connected with an increasing emphasis on projecting air power ashore; the change acknowledged that battles at sea on the Battle of Midway model were becoming more unlikely. | Изменение в номенклатуре от 'Бой' (Battle) к 'Удар' (Strike) по-видимому, было связано с усилением акцента на проектировании воздушной мощи на берег, а бои в море, в духе сражения за Мидуэй, становились всё более маловероятными. |
| There is a link mode present, 1-player battle, and (the main mode) Adventure, which allows the player to unlock more characters and duel opponents. | Это Link Mode, 1-Player Battle, и (основной) Adventure, в котором можно разблокировать новых персонажей. |
| This led to a short but successful career as the presenter of a series of television programmes, British Castles (1962), Men in Battle and Epic Battle, produced by Huw Wheldon. | Это привело к короткой, но успешной карьере ведущего ряда телепрограмм «Люди в битвах» (англ. Men in Battle) и «Грандиозные битвы» (англ. Epic Battle), выпускаемых продюсером Хью Уэлдоном. |
| Doctor Doom appears as a playable character in the 2012 fighting game Marvel Avengers: Battle for Earth, voiced by Fred Tatasciore. | Доктор Дум появляется в файтинге 2012 года «Marvel Avengers: Battle for Earth», озвученный Фредом Татаскьёром. |
| Carson: The battle for team Usher between Vedo and Jessica Childress! | Баттл между Ведо и Джессикой из команды Ашера! |
| So I've had every pharmacy in Battle Creek and Calhoun County put on alert. | Поэтому все аптеки в Баттл Крик и Калхоун предупреждены. |
| Simone Battle was found dead on September 5, 2014, at the age of 25. | Симон Баттл скончалась 5 сентября 2014 года в возрасте 25 лет. |
| That's a new one for Battle Creek. | Что-то новенькое для Баттл Крика. |
| Battle's performances on The X Factor were: In 2012, Battle starred opposite Mandela Van Peebles, Moisés Arias, and Snoop Dogg in her film debut We the Party. | Выступления Баттл на The X Factor включали: В 2012 году Баттл вместе с Манделой Ван Пиблсом (англ.)русск., Мойзесом Айрисом и Снуп Доггом снялась в фильме Мы-вечеринкаruen. |