Английский - русский
Перевод слова Battle

Перевод battle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Битва (примеров 1422)
What, is there going to be a battle in the Godswood? Что, неужто предстоит битва в роще Богов?
The Battle of Lexington was plotted in this chamber. Битва при Лексингтоне планировалась в этой камере.
It was quite a battle. Та еще была битва.
This is it - the boss battle. Вот она... главная битва.
The Gordons held their ground the longest, but once they were broken the battle was over. Дольше всего держались гордонцы, после того как они были сломлены, битва завершилась.
Больше примеров...
Бой (примеров 628)
You'll need to when you lead your first army into battle. Тебе это понадобится, когда ты поведёшь в бой свою первую армию.
Jolson, Rockefeller, Astor, Gould and Vanderbilt all paying a pretty penny to see the battle of the century. Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века.
Is it true that we go into battle in three days? Товарищ прапорщик, а правда, я слышал, через три дня в бой.
SEA BATTLE GAME, PLAYING BOARD, PIECE, AND METHOD FOR PLAYING SAID SEA BATTLE GAME ИГРА В МОРСКОЙ БОЙ, ИГРОВАЯ ДОСКА, ФИГУРА И СПОСОБ ВЕДЕНИЯ ИГРЫ В МОРСКОЙ БОЙ
Emcee: ... battle in a joust of the mind. бой в рыцарском турнире разума.
Больше примеров...
Сражение (примеров 754)
"FAVORITE ANTONIA" But, of course, the main battle was between me and my father. Но, конечно, главное сражение мне предстояло с отцом.
The Northern press portrayed the battle as a victory for the Federal army. Федеральная пресса описала сражение как победу федеральной армии.
First, there is the battle for democracy and liberty against dictators, the fight for universal human rights. Первое - это сражение за демократию и свободу против диктаторов, это борьба за всеобщие права человека.
Whether it's the Trojan War, the Battle of Thermopylae, or the Last Stand at the Alamo, many of the famous battles in history were sieges in which small forces took on much larger armies. Возьмите, к примеру, Троянскую войну, Фермопильское сражение, или Последнюю битву за Аламо, в истории много знаменитых сражений, где небольшие отряды сдерживали осаду от превосходящих по размеру армий.
At the Battle of Solebay Banckert managed to lure away the French fleet allowing the main Dutch force under Lieutenant-Admiral Michiel de Ruyter to attack the English fleet with some parity. В сражение при Солебее Банкерту удалось отвлечь на себя французский флот, позволив главным силам голландцев под командованием лейтенант-адмирала де Рюйтера напасть на английский флот, имея хоть какой-то паритет.
Больше примеров...
Борьба (примеров 244)
Bear in mind that this will mean the beginning of your battle. Будьте уверены, тогда и начнётся борьба.
If the view of the lot, which consists of the current government, then still only the Greens and Farmers Union passes 5% mark, which means that the battle for the electoral votes still to be very tough. Если, по мнению партии, которая состоит из нынешнего правительства, тогда еще только зеленых и крестьян Союза проходит 5% знак, который означает, что борьба за голоса выборов еще очень тяжело.
This is a nasty custody battle. Скверная борьба за опеку.
At this time in Bourgneuf-la-Forêt, there was a battle between the Chouans the revolutionaries. Во Владимиро-Суздальском княжестве в это время шла борьба между братьями Ярославичами.
Fighting began with the Battle of al-Kafr on July 22, 1925, the Battle of al-Mazra'a on August 2-3, 1925, and the subsequent battles of Salkhad, al-Musayfirah and Suwayda. Борьба фактически началась ещё с битвы при аль-Кафре 21 июля 1925 года, битвы при аль-Мазраа 2-3 августа 1925 года и последовавших боев при Салхад аль-Мусайфира и Сувейде.
Больше примеров...
Битве при (примеров 898)
Finla Mor was the royal banner bearer at the Battle of Pinkie Cleugh in 1547 where he was killed. Финла Мор был королевским знаменосцем в битве при Пинки в 1547 году, где он был убит.
We can't have you showing up for the Battle of Saratoga missing a button, can we? Вы же не можете показаться на битве при Саратоге без пуговицы, правда?
Isfahan was besieged by the Afghan forces led by Shah Mahmud Hotaki after their decisive victory over the Safavid army at the battle of Gulnabad, close to Isfahan, on 8 March 1722. Исфахан был осажден афганцами Мир Махмуда после их решительной победы над персами в битве при Гулнабаде, недалеко от Исфахана, 8 марта 1722 года.
In 1801 Vice Admiral Horatio Nelson chose Elephant as his flagship during the Battle of Copenhagen due to its suitability for the shallow waters there. 2 апреля 1801 года вице-адмирал Горацио Нельсон выбрал Elephant в качестве своего флагмана в битве при Копенгагене из-за его небольшой осадки, что очень пригодилось при сражении на мелководье.
1525 - Insurgent peasants led by Anabaptist pastor Thomas Müntzer were defeated at the Battle of Frankenhausen, ending the German Peasants' War in the Holy Roman Empire. 1525 - восставшие крестьяне, ведомые Томасом Мюнцером разбиты в битве при Франкенхаузене, что положило конец Крестьянской войне в Священной Римской Империи.
Больше примеров...
Боевой (примеров 249)
The combat system incorporates aspects of battle initiative and length of actions to determine how events resolve each turn. Система боя включает в себя аспекты боевой тактики и скорости реагирования, это и определяет как события будут разворачиваться после каждого хода.
The issue focused on "battle manga" and included 12 one-shots. Issue ориентирован на "боевой манге" и включала в себя 12 ван-шотов.
Kapellmeister Shatrov led the orchestra to the parapet of the trenches, gave the order to play a battle march and led the orchestra ahead of the regiment's banner. Капельмейстер Шатров вывел оркестр на бруствер окопов, отдал приказ играть боевой марш и повел оркестр вперёд за знаменем полка.
We've managed to contact the captain of the Spruance, a destroyer in the Nimitz battle group. Президент, мы сумели связаться капитаном Спрансом, истребителем боевой группы Нимц.
b Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy, Information Board, Laidoner Museum, Seli Health Centre, Defence Resources Agency. Ь Школа боевой подготовки вооруженных сил; Балтийский военный колледж; Военное училище; Информационный совет; Музей Лайдонера; Медицинский центр «Сели»; Агентство оборонных ресурсов.
Больше примеров...
Сражаться (примеров 195)
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе.
Whatever faith or belief you have, know that we're in this battle together, all of us. Не важно, во что вы верите, мы должны сражаться вместе ради общего блага.
Unless you give me your heart now and save us both the trouble of fighting the Final Battle. Если только ты не сейчас не отдашь мне сердце, избавив нас обеих от необходимости сражаться в последней битве.
I'm here to take a battle to be won Я буду до победы сражаться там
Fight every battle, everywhere, always, in your mind. Сражаться надо в каждой битве, где бы она ни шла - но в своем воображении.
Больше примеров...
Боевых действий (примеров 116)
We are of the view that this clearly does not entail joining in battle with the parties present; instead, it ensures fulfilment of the commitments they have made, including those at the local level. Мы считаем, что речь никоим образом не идет о ведении боевых действий с присутствующими здесь сторонами, а цель состоит в обеспечении эффективного выполнения взятых ими на себя обязательств, в том числе на местах.
Contracted route assessment, verification, survey, explosive ordnance disposal, battle area clearance, mine clearance and unexploded ordnance risk education Контракты на оценку минной опасности вдоль дорог, проверку, разведку местности, обезвреживание взрывоопасных предметов, расчистку районов боевых действий, разминирование и учебную подготовку по вопросу об опасности неразорвавшихся боеприпасов
Clearance was focused primarily on Battle Area Clearance. Деятельность по разминированию была сосредоточена главным образом на разминировании районов боевых действий.
During the Korean War, she earned one battle star. За время боевых действий в Корее получил одну боевую звезду.
I have spoken with the enemy tonight to ask him if he is ready... to seek with us, among soldiers, after battle and with honour the means of putting an end to the hostilities. Я говорил сегодня с врагом спросить его, готов ли он... искать с нами, среди солдат, после боя и с честью средства конец боевых действий.
Больше примеров...
Бороться (примеров 82)
It must be a wonderful luxury, doing battle with imaginary demons, Mr. Talbot. Наверно, очень удобно бороться с демонами в своем воображении, господин Тальбот.
No one can battle a terrible problem like low self-esteem on their own. Никто не может бороться с ужасной проблемой вроде низкой самооценки в одиночестве.
They have to battle for water. Им приходится бороться за воду.
Contrary to American and Pakistani expectations, this battle proved that the Afghan Army could fight without Soviet help, and greatly increased the confidence of government supporters. Вопреки ожиданиям США и Пакистана, эта битва доказала, что афганская армия могла бороться без советской помощи, и в значительной степени повысила уверенность сторонников правительства.
The international community must therefore continue to face it with courage and dedication, in a battle we must all fight through united effort, shared responsibility and serious commitment - everyone, together, in our common world. Поэтому международному сообществу следует продолжать мужественно и последовательно бороться с ней, и в этой битве все мы должны объединить наши усилия, нести коллективную ответственность и взять не себя серьезные обязательства, - каждый из нас и все вместе в нашем общем мире.
Больше примеров...
Схватка (примеров 21)
The decisive battle between the forces of good and evil. Это решающая схватка между силами добра и зла.
But the battle between animals and plants can also be intense. Но схватка между животными и растениями может быть не менее напряжённой.
It'll be an intense battle. Это будет очень напряженная схватка.
And when the kill has been made, the next battle soon begins. И как только охота успешно завершалась, назревала следующая схватка.
In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight. В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной.
Больше примеров...
Сразиться (примеров 62)
It even helped boost Jean's telepathic powers in order to battle a possessed Professor X in the series finale. Это даже помогло повысить телепатические способности Джин, чтобы сразиться с одержимым профессором Икс в финале сериала.
Carson: The next day, Michael and Warren arrive at the stage ready for battle. На следующий день Майкл с Уорреном выходят на сцену, готовые сразиться.
Had to go into the circuitry and do battle with it. Мне пришлось влезть в сети и сразиться с ним
Luke and Monique are ready for battle. Люк и Моник готовы сразиться.
Dumbledore: And now Harry Potter will battle the terrifying Hungarian Horntail the most terrifying thing you'll ever see in your whole life А сейчас Гарри Поттер сразиться с самым жутким чудовищем, которое вы только могли себе представить
Больше примеров...
Биться (примеров 23)
He's ready to do battle in the arena against the tiniest lion you've ever imagined. Он готов биться на арене с самым малюсеньким львом.
Battle demons so you can heal your tribe. Биться с демонами, чтобы ты смог защитить свое племя.
I knew, even when you were nothing more than a fetus in your mother's womb, that we would have to fight our battle someday. Я знал, еще когда ты был только зародышем в утробе твоей матери что однажды нам придется биться.
Battle the Outcasts, really? Биться с отбросами? Правда?
When we meet in battle, we will fight to the death but here... Когда мы встретимся в бою, мы будем биться насмерть.
Больше примеров...
Поединок (примеров 19)
In that case, I challenge you to a battle of wits. В таком случае, я предлагаю тебе поединок интеллектов.
A no man's land... in that battle... between the mind and the body. У мужчин... это вызывает... поединок между разумом и телом.
On the World of Warcraft Arena side, "Rest in many pieces" lost against eDawgs in an awesome second round battle featuring two RMP (Rogue Mage Priest) teams, a popular class composition for the European competitors. В европейском финале по Warcraft снова продемонстрировал свое мастерство Grubby: он дважды одержал убедительную победу над Nicker, игравшим за ночных эльфов. Первый поединок завершился очень быстро, второй длился чуть дольше: в нем сошлись две огромные армии.
The duel lasted for days and the two later agreed to meet at The King of Iron Fist Tournament 5 and finish their battle. Поединок продолжался в течение нескольких дней и обе договорились встретиться на пятом турнире «Король Железного Кулака» и закончить битву.
In 2013, Complex ranked the fight against Motaro in Mortal Kombat 3 as the 31st-hardest boss battle in video games, and Motaro himself as the tenth-most brutal fighter in the series. Complex в 2013 году посчитал поединок с Мотаро в Mortal Kombat 3 31-м среди самых труднопроходимых боссов в видеоиграх, а сам Мотаро стал 10-м среди самых брутальных персонажей в серии.
Больше примеров...
Battle (примеров 238)
The Battle for Middle-earth II introduces three new factions with unique units and heroes: Goblins, Dwarves, and Elves. В The Battle for Middle-earth II появилось три новые фракции с уникальными юнитами и героями: гоблины, гномы и эльфы.
List - Culture References Within Battle Angel Alita . List (англ.) - элементы массовой культуры в Battle Angel Alita.
Battle of Britain Day is the name given to the day of the large-scale aerial battle that took place on 15 September 1940, during the Battle of Britain. День битвы за Британию (англ. Battle of Britain Day) - название крупномасштабной воздушной битвы между Германией и Великобританией, произошедшей 15 сентября 1940 года в ходе битвы за Британию Второй мировой войны.
Shortly after, it was discovered that Spin Master had filed a trademark for the name "Bakugan Battle Planet." Вскоре после этого было обнаружено, что Spin Master зарегистрировал товарный знак под названием «Bakugan Battle Planet».
Final Fantasy IV introduced the Active Time Battle, a system designed by Hiroyuki Ito. В Final Fantasy IV появился так называемый «активный режим битвы» (Active Time Battle), разработанный Хироюки Ито.
Больше примеров...
Баттл (примеров 49)
I really hope to win this battle by putting my own personality into the song. Я очень надеюсь выиграть этот баттл и вложить в эту песню свою индивидуальность.
Good thing I did not specify we had to win the dance battle. Хорошо, что я не уточнил, нужно ли нам выиграть баттл.
In August 2012, Simone Battle was initially part of The Pussycat Dolls' proposed new lineup after their past members disbanded in 2010. В августе 2012 года Симон Баттл пробовалась в группу The Pussycat Dolls в качестве одной из новых участниц группы после того, как прошлый состав коллектива распался в 2010 году.
Here, at the Battle Creek Sanitarium... the spirits soar, the mind is the bowels... the bowels are born again. И здесь, в санатории Баттл Крик, мы учим наших гостей сдерживать свои желания,... освобождать разум от греховных мыслей и жить, согласно законам природы.
Carson: Savannah Berry wins team Blake's battle round and moves on to the knockout. Саванна Берри побеждает баттл от команды и Блэйка и отправляется на нокауты.
Больше примеров...