Английский - русский
Перевод слова Battle

Перевод battle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Битва (примеров 1422)
This was the first major battle of the Gallic Wars. Эта битва была первым крупным сражением Галльской войны.
"Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have ever seen." "Страну ждет не одна битва, а длительная кампания - кампания, не имеющая аналогов в нашей истории".
Major Austrian military defeats (such as the 1866 Battle of Königgrätz) forced Austrian emperor Franz Joseph to concede internal reforms. Крупные австрийские военные поражения (например, в 1866 году в битва при Садове) заставили австрийского императора Франца-Иосифа начать внутренние реформы.
Thousands of miners joined them along the way, culminating in what was to become known as the Battle of Blair Mountain. В пути тысячи шахтёров присоединились к походу, кульминацией которого стали события, известные как Битва у горы Блэр.
What, is there going to be a battle in the Godswood? Что, намечается битва в Богороще?
Больше примеров...
Бой (примеров 628)
In the fight against despotism and tyranny I did not have the ability to conduct a battle to the death. В схватке с произволом и самодурством у меня не хватило умения вести смертельный бой.
Pilots can create a battle with their own settings. Пилоты могут создать бой с собственными настройками.
Promise this will be your last battle. Обещай, что это будет твой последний бой.
But the battle for Tripoli and... Но бой в Триполи и...
The results of the battle led to further discussion in the US Pacific Fleet about changes in tactical doctrine and the need for technical improvements, such as flashless powder. Бой у Тассафаронги вызвал обсуждение в штабе Тихоокеанского флота США на тему изменения тактической доктрины и необходимости технических нововведений, таких как беспламенный порох.
Больше примеров...
Сражение (примеров 754)
I think you issued the moratorium because you're losing the battle. Я думаю, вы установили мораторий, потому что проигрываете сражение.
The battle continued into the night but ended with a victory for the League army. Сражение продолжалось и ночью, однако закончилось победой армии лиги.
As the Ghost Riders and their forces ready for battle, Blaze has his eyes opened by two children who go to participate in the fight. Поскольку Призрачные гонщики и их силы были готовы, Блейз открыл глаза и увидел, что двое детей шли в сражение.
Meanwhile, on the far right end of the Union line, a seven-hour battle raged for the control of Culp's Hill. В то же время на самом краю левого фланга Конфедерации развернулось семичасовое сражение за контроль над холмом Калпс-Хилл.
During Jackson's Valley Campaign, Jackson's only defeat of the Civil War occurred at the First Battle of Kernstown on March 25, 1862. Во время кампании в долине случилось первое и последнее поражение Джексона за ту войну - первое сражение при Кернстауне 25 марта 1862 года.
Больше примеров...
Борьба (примеров 244)
There is a battle between human rights activists and lobbyists of security agencies for control over PSC. За контроль над ОНК идет борьба между правозащитниками и лоббистами силовиков.
Unfortunately for Yun Fei's gang, the battle went on longer than anticipated, and Shih realised their plans. К сожалению для команды Юня, борьба длилась дольше, чем предполагалось, и Ши разгадал их планы.
It is in this spirit of determination and consistency that the resolute battle of Algeria against violence and terrorism - both in their manifestations and in their causes - is inscribed. Именно в этот дух решимости и последовательности вписывается непоколебимая борьба Алжира против насилия и терроризма, - причем как против их проявлений, так и против их первопричин.
Places of surprise and invention unrivalled on Earth where the battle for survival is at its most intense. Удивительные места, где борьба за выживание... идёт интенсивнее, чем где бы то ни было ещё.
You used to tell me our work... a fight without end, but a battle worth the blood. Г-н Рид Вы были одно, что я сказать, что наша работа, класс Это бесконечная борьба, Тем не менее, достойный бой
Больше примеров...
Битве при (примеров 898)
They were defeated at the battle of Adowa in 1896 but Italy retained control of the northern part of Ethiopia and created its colony, Eritrea. Хотя они и потерпели поражение в битве при Адуа в 1896 году, Италия сохранила контроль над северной частью Эфиопии и создала свою колонию - Эритрею.
After Imperial and Spanish troops' success against Sweden in the 1634 Battle of Nördlingen, he lost his most powerful ally. После победы имперских и испанских войск над Швецией в битве при Нёрдлингене в 1634 году он лишился своего самого могущественного союзника.
In two decisive engagements-the Battle of Naseby in June and the Battle of Langport in July-the Parliamentarians effectively destroyed Charles' armies. В двух решающих столкновениях - сражении при Несби в июне и битве при Лэнгпорте в июле - армия Карла I была уничтожена.
In 1826-1828 Basin created the painting "Socrates at the Battle of Potidee defends Alcibiades." В 1826-1828 годах Басин пишет картину «Сократ в битве при Потидее защищает Алкивиада».
They had a large family together, of whom five sons became earls at one time or another, three remaining earls in 1066: Two of their sons, Harold and Tostig, faced each other at the Battle of Stamford Bridge, where Tostig was killed. У них было много детей, пятеро сыновей становились эрлами в разное время, трое из которых были эрлами в 1066 году: Двое из их сыновей, Гарольд и Тостиг, столкнулись друг с другом в битве при Стамфорд-Бридже, где Тостиг был убит.
Больше примеров...
Боевой (примеров 249)
My dear chap, I'm not asking for a battle fleet. Мой дорогой, я же не прошу боевой флот.
All the Battle Magic spells are hidden in the library. Все заклинания боевой магии спрятаны в библиотеке.
But why a battle cruiser? Но почему боевой крейсер?
Somewhere where he can raise a battle fleet and force the Levithians to have him back. Какое-нибудь место, где можно собрать боевой флот и вернуть Левифиан силой.
Some reviewers also complained that the Stride Cross Battle System was too complex for new players; Eurogamer's review felt the "sink or swim" reliance on learning the complex battle system was a significant stumbling block for the game. Часть рецензентов пожаловалась на то, что перекрёстная система боя оказалась слишком сложной для новых игроков; обозреватель сайта Eurogamer отмечал, что «чувство "пан или пропал" при обучении боевой системе было значительным камнем преткновения во время игры».
Больше примеров...
Сражаться (примеров 195)
I will give my solemn vow... to battle bravely in the name of the Four Lands. Я дам святую клятву... храбро сражаться во имя Четырех земель.
Though Talbot was mostly used as a romantic rival and general adversary for Banner, the two sometimes work together to battle greater menaces. Хотя Тэлбот в основном использовался как романтический соперник и главный противник Бэннера, двое иногда работают вместе, чтобы сражаться с большими угрозами.
You're fighting a losing battle, Childlike Empress. Ты продолжаешь сражаться в проигранной битве, Императрица.
You mean, this is like a dance battle sort of thing? Хочешь сказать, мы будет сражаться в танце?
This battle and the subsequent Battle of Lundy's Lane demonstrated that trained American troops could hold their own against British regulars. Это сражение, как и последующее при Ландис-Лэйн, показало, что обученная американская пехота способна на равных сражаться с регулярными частями британской армии.
Больше примеров...
Боевых действий (примеров 116)
Since mines were laid predominantly in battle areas from which civilian populations had fled, casualties during the war were mainly among the military. Поскольку мины устанавливалась главным образом в районах боевых действий, откуда гражданское население успело уйти, потери во время войны несли в основном военные.
In Peru and Sri Lanka, women combatants are increasingly playing a role in the front lines of battle. В Перу и Шри-Ланке женщины-комбатанты играют все более важную роль при ведении боевых действий.
It's a battle zone out there. Там зона боевых действий.
It is surmised that the complete destruction of the ruins of battle, therefore, is punishment for its inhabitants. Все говорит о том, что полное уничтожение руин, остававшихся на месте боевых действий, носит характер наказания для проживающего там населения 11.
At the head of a task force Obaturov rapidly reached the battle zone and according to eyewitnesses of the events, played an important role in influencing the decisions of the Vietnamese command and political leadership relating to the field operations. Во главе оперативной группы Обатуров немедленно прибыл в зону боевых действий и по свидетельству участников тех событий, оказал большое влияние на вьетнамское командование и политическое руководство в руководстве боевыми операциями.
Больше примеров...
Бороться (примеров 82)
UNITAR is also continuing the battle to increase voluntary contributions from Governments. ЮНИТАР продолжает бороться также за увеличение объема добровольных взносов, поступающих от правительств.
This public health system has enabled us to successfully tackle infectious diseases, but now we are dealing with a battle that may be more difficult. Эта система общественного здравоохранения позволяет нам успешно бороться с инфекционными заболеваниями, однако сегодня речь идет о битве, выиграть которую, возможно, будет не там просто.
left the scene of the battle, there were a number of Cardassian warships still fighting. покинул поле сражения, когда еще несколько кардассианских боевых кораблей продолжали бороться.
The international community must therefore continue to face it with courage and dedication, in a battle we must all fight through united effort, shared responsibility and serious commitment - everyone, together, in our common world. Поэтому международному сообществу следует продолжать мужественно и последовательно бороться с ней, и в этой битве все мы должны объединить наши усилия, нести коллективную ответственность и взять не себя серьезные обязательства, - каждый из нас и все вместе в нашем общем мире.
We know that the fight against corruption is no easy battle, but we have joined that battle and will do our best to minimize corruption as much as possible. Мы осознаем, что бороться против коррупции нелегко, но мы сплотились для борьбы с ней и сделаем все возможное, чтобы сократить ее, насколько это возможно.
Больше примеров...
Схватка (примеров 21)
But the battle between animals and plants can also be intense. Но схватка между животными и растениями может быть не менее напряжённой.
This battle is holding things up. Эта схватка все задержала.
And when the kill has been made, the next battle soon begins. И как только охота успешно завершалась, назревала следующая схватка.
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния).
It's all like some great Greek battle. Прям схватка Гектора с Ахиллом.
Больше примеров...
Сразиться (примеров 62)
Or you can take your chances at the battle. Или ты можешь рискнуть и сразиться с ними.
They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь.
They concluded that the game was "marginally interesting when it came time to advance to a new level or battle a major enemy, but tiresome more often than not". Рецензент сделал вывод, что игра была «иногда интересной, когда приходило время перейти к новому уровню или сразиться с главным врагом, но чаще она была очень утомительна».
Meanwhile, Bowser admits to his son that Princess Peach was not really his mother-but Bowser Jr. responds that he already knows and that he would like to battle Mario again when he is older, making his father proud. В то же время, Боузер признаётся сыну, что Принцесса Пич на самом деле не является его матерью, на что Боузер Младший отвечает, что он уже это знает и что он бы хотел сразиться с Марио снова, когда подрастёт.
The pilot episode begins with a prologue talking of "a creature of light and a creature of darkness" (also known as Avatars) being born "to each generation" preparing for a final battle. Пилотный эпизод начинается с пролога, рассказывающего о «творении света и творении тьмы» (также известных как воплощения), рождающихся «в каждом поколении», чтобы сразиться в финальной битве.
Больше примеров...
Биться (примеров 23)
He's ready to do battle in the arena against the tiniest lion you've ever imagined. Он готов биться на арене с самым малюсеньким львом.
Are we to be two immortals, locked in an epic battle until Judgment Day? Мы, двое бессмертных, будем биться до самого Судного дня?
These boys may go to battle for you. Они могут биться за тебя.
Battle the Outcasts, really? Биться с отбросами? Правда?
When we meet in battle, we will fight to the death but here... Когда мы встретимся в бою, мы будем биться насмерть.
Больше примеров...
Поединок (примеров 19)
In that case, I challenge you to a battle of wits. В таком случае, я предлагаю тебе поединок интеллектов.
(Sighs) I'm sorry I inserted myself in your battle, but it broke my heart to see you trashed so viciously. Извиняюсь что я проникла в ваш поединок, но это разбивает мне сердце видеть как тебя так разгромили.
A no man's land... in that battle... between the mind and the body. У мужчин... это вызывает... поединок между разумом и телом.
I hereby challenge you, Optimus Primal, to a one-on-one battle. Я вызываю тебя, Кинг Конг, на поединок, один на один.
In 2013, Complex ranked the fight against Motaro in Mortal Kombat 3 as the 31st-hardest boss battle in video games, and Motaro himself as the tenth-most brutal fighter in the series. Complex в 2013 году посчитал поединок с Мотаро в Mortal Kombat 3 31-м среди самых труднопроходимых боссов в видеоиграх, а сам Мотаро стал 10-м среди самых брутальных персонажей в серии.
Больше примеров...
Battle (примеров 238)
Uatu serves as the narrator for Marvel Avengers: Battle for Earth, voiced by Steven Blum. Уату появляется в игре «Marvel Avengers: Battle for Earth», озвученный Стивеном Блумом.
It also uses the Active Time Battle 2.0 system from the first game. В игре также используется боевая система «Active Time Battle 2.0» из Chrono Trigger.
The Anglo-French force succeeded in cutting off and sinking the old Austro-Hungarian light cruiser SMS Zenta off Bar on 16 August in the Battle of Antivari. 16 августа англо-французские силы преуспели в затоплении старого австро-венгерского бронепалубного крейсера SMS Zenta недалеко от города Бар в сражении при Анваривари (Battle of Antivari).
Seungri first appeared on the reality television series Let's Cokeplay: Mnet Battle Shinhwa, a show in which idol group Shinhwa search for members to make up the "second-generation Shinhwa". Впервые он появился на телевидении в шоу Let's Cokeplay: M.Net Battle Shinhwa, в котором известная корейская группа Shinhwa пыталась создать мужскую группу, имеющую потенциал стать «второй Shinhwa».
The third game was Kirby Battle Royale, an action-multiplayer fighting game which was released on November 3, 2017 in Europe and Australasia, November 30, 2017 in Japan, and January 19, 2018 in North America. Третья игра - Kirby Battle Royale - многопользовательская игра - файтинг, которая выйдет 3 ноября 2017 года в Европе, 30 ноября 2017 года в Японии и 19 января 2018 года в Северной Америке.
Больше примеров...
Баттл (примеров 49)
You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов.
I'm Max Archer with Battle Creek Intelligencer. Я Макс Арчер из Обозревателя Баттл Крик.
Which is how you ended up here in Battle Creek, and not Washington or New York or even Detroit. Поэтому ты переехал в Баттл Крик, а не Вашингтон, нью-Йорк или, на худой конец, Детройт.
Tonight this battle is going to be epic. Сегодняшний баттл будет грандиозным.
Over time, new members and winners from the "Comedy Battle" tv show that came out in 2010-2016 began to appear in the club, from 2005 to 2014, residents appeared from KVN. Со временем в клубе стали появляться новые участники и победители из конкурса «Comedy Баттл», с 2005 по 2014 год резиденты появлялись из КВН.
Больше примеров...