Английский - русский
Перевод слова Badly

Перевод badly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сильно (примеров 411)
His hands were shaking pretty badly the other night. Вчера у него сильно дрожали руки.
And when we went to do the secondary search, we found a kid... badly burned. А когда мы начали повторно осматривать здание, мы нашли ребенка... сильно обгоревшего.
You've aged badly, Rat. Ты сильно постарел, Крыса.
'Shivaji's ego was badly hurt with this incident.' 'Эго Шиваджи было сильно задето этим инцидентом.'
It's "badly," but yes, bad! Очень сильно, просто офигено.
Больше примеров...
Плохо (примеров 908)
Well, you know how to do it badly. Ты знаешь, как сделать это плохо.
He just has a tendency to take bad news badly. Он склонен плохо реагировать на дурные новости.
I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью.
Look, Stewie, this doesn't necessarily mean things are going to turn out badly. Смотри, Стьюи, это необязательно значит что все обернется плохо.
My wife took it really badly. Жена восприняла это плохо.
Больше примеров...
Серьезно (примеров 42)
Our own morale also suffers badly in these circumstances. Это серьезно подрывает и наш собственный моральный дух.
In his statement after the adoption of the resolution, the Secretary-General expressed his profound disappointment that the Council had not taken this step earlier and noted that this inability had badly shaken the world's faith in its authority and integrity. В своем заявлении после принятия этой резолюции Генеральный секретарь выразил глубокое разочарование тем, что Совет не сделал этого раньше, и отметил, что это его бездействие серьезно подорвало авторитет Совета в мире и веру в его беспристрастность.
Stocks of food, medicine and medical supplies have been badly depleted. Запасы продовольствия, медикаментов и товаров медицинского назначения серьезно истощены.
However, the tourist and the financial sectors of the economy suffered badly. Однако, и индустрия туризма, и финансовый сектор пострадали весьма серьезно.
However, as we have seen spectacularly, the network has been badly hit by highly organized sabotage, exacerbated by a shortage of parts and chemicals. Однако, как мы наглядно убедились, водопроводная сеть серьезно пострадала в результате хорошо организованного саботажа, усугубляемого нехваткой запасных частей и химикатов.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 93)
It looks as though he might be badly hurt. Похоже, что он тяжело ранен.
The expedition made Rogers a national hero, but his brother was killed and Rogers was badly wounded in fights in the Pacific. Хотя экспедиция сделала Роджерса национальным героем, его брат был убит, а сам Роджерс был тяжело ранен в боях на Тихом океане.
I was hurt pretty badly. Я был ранен очень тяжело.
I found myself in a field, and I was badly wounded. оказалась на поле, тяжело раненная.
Over 200 people were injured, some badly. Более 200 человек были тяжело ранены.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 61)
And I feel badly about it now. Теперь я ужасно себя из-за этого чувствую.
I've tried to say it, and I've said it badly. Я пытался сказать это, и я сказал это ужасно.
With a soft economy, a badly compromised financial system, and serious concerns about rising inflation, the long-term dollar trend is downward, however the current crisis ends. При вялой экономике, ужасно дискредитированной финансовой системе и серьезной обеспокоенности в связи с растущей инфляцией, долгосрочная тенденция для доллара является нисходящей, каким бы ни был исход текущего кризиса.
Wells is alive, but he's hurt badly. Веллс жив, но он ужасно ранен и он не может...
It's pouring really badly outside, but your heart is always, like, sunny! На улице ужасно льет, но твое сердце всегда греет как солнце!
Больше примеров...
Крайне (примеров 104)
Of 6,900 troops who were badly needed in New Guinea, only about 1,200 made it to Lae. Из 6900 военнослужащих, которые были крайне необходимы японцам в Новой Гвинее, только около 1200 добрались до Лаэ.
It appears that the entrepreneurial sphere badly needs rapid, precise and easily accessible data. Как представляется, предприниматели крайне нуждаются в быстром и простом доступе к точным данным.
The SPT noted that the mattresses given to some detainees were badly worn. Подкомитет отмечает, что некоторые выданные заключенным матрасы были крайне изношены.
Transport infrastructures, while badly needed in Central and Eastern European as well as in peripheral ECE countries for development, adversely affect the environment. Объекты транспортной инфраструктуры, с одной стороны, крайне необходимы для развития центрально- и восточноевропейских, а также периферийных стран ЕЭК, а с другой - оказывают неблагоприятное влияние на окружающую среду.
Due to this, the site can attract customers more effectively because customers as a rule badly understand banking terminology and interrelations of economic categories. Благодаря этому сайт может более эффективно выполнять функцию привлечения клиентов, которые в розничном банковском бизнесе крайне редко хорошо разбираются в банковской терминологии и взаимосвязях экономических категорий.
Больше примеров...
Очень (примеров 347)
Yes. It's when you're badly hurt. Да, это когда ты очень сильно ранен.
I hope I didn't hurt you too badly, sir? Надеюсь, вам не очень больно, сэр.
Okay, this isn't broken, but it is badly bruised, all right? Так, это не перелом, но очень сильный ушиб, понятно?
You can cut me in on the job, you can get out of town tonight, or I just hurt the two of you badly. Вы можете взять меня в дело, вы можете сегодня уехать из города, или же я просто сделаю вам очень больно.
I wanted it very badly. Я хотел его очень сильно.
Больше примеров...
Остро (примеров 71)
It has suffered at the hands of man as well as nature. Afghanistan remains a devastated country and its people badly in need of outside help. Он страдает как от рук человека, так и от воздействия стихии. Афганистан по-прежнему разрушен, а его народ остро нуждается во внешней помощи.
It is encouraging that the Haitian Senate now has before it proposals for badly needed judicial reform which, if enacted, would provide parliamentary support for beginning a long-overdue reconstruction of the judicial sector. Обнадеживает, что в настоящее время на рассмотрении гаитянского Сената находятся предложения по остро необходимой судебной реформе, принятие которых обеспечило бы парламентской поддержкой начало давно назревшей перестройки судебного сектора.
This is a particularly important issue for many developing countries where high-level corruption has plundered the national treasury and where resources are badly needed for reconstruction and the rehabilitation of societies under new Governments. Это представляет особую важность для многих развивающихся стран, в которых коррупция среди высокопоставленных чиновников приводит к опустошению национальной казны, тогда как ресурсы остро необходимы новым правительствам для перестройки и оздоровления общества.
We still are badly underfunded in some of the worst protection crises. Нам по-прежнему остро не хватает финансовых средств в регионах, где имеют место жесточайшие кризисы, для защиты населения.
In response, OPT described the response of parts of the development lobby to the initiative as "frankly disgraceful", adding: "The world badly needs a grown-up, rational discussion of the population issue... without blame, abuse and hysteria." В ответ «Optimum Population Trust» назвала реакцию Оксфэма «откровенно позорной», добавив: «Мир остро нуждается во взрослом, рациональном обсуждении проблемы перенаселения... без обвинений, злоупотреблений и истерии».
Больше примеров...
Жестоко (примеров 28)
They started criticizing her pretty badly. И они начали ее жестоко критиковать.
After beating him badly, the men released him. Затем они отпустили его на свободу, предварительно жестоко избив.
Your Honor, I'd like to enter into evidence this photo of a badly beaten Rihanna as well as this print ad for the Entourage movie. Ваша честь, я хотел бы приобщить к уликам эту фотографию жестоко избитой Рианны, как и этот плакат фильма "Антураж."
I'd say vevr badly. Я бы сказал очень жестоко.
In one such case, a Serb woman from Raskovici, near Knin, was badly beaten and required hospitalization after four men invaded her home on 10 May 1996, claiming they had authorization to occupy her house. В одном таком случае сербская женщина из Расковичей около Книна была жестоко избита и ее пришлось госпитализировать после того, как четверо мужчин ворвались в ее дом 10 мая 1996 года, заявив, что они имеют разрешение занять ее дом.
Больше примеров...
Столь (примеров 49)
A strong European foreign policy, badly needed given the current state of the world, was buried on June 12, for the time being. Сильная европейская внешняя политика, столь нужная, учитывая сегодняшнюю ситуацию в мире, была похоронена 12 июня на неопределенный срок.
The sooner we accept that any exclusionary option has no future, the sooner we will be able to focus our energy on drafting a representative, equitable and democratic formula for the very badly needed expansion in the number of members in the Security Council. Чем скорее мы поймем, что ни у одного из исключающих вариантов нет будущего, тем скорее мы сможем сосредоточить свои усилия на выработке представительной, равноправной и демократичной формулы столь необходимого расширения Совета Безопасности.
This meeting in Rome from November 16-18 provides badly needed political momentum to three linked issues that rank among the most challenging of the current era: food security, biodiversity, and climate change. Эта встреча, которая будет проходить в Риме с 16 по 18 ноября, является олицетворением столь необходимой движущей политической силы, направленной на решение трех связанных проблем - одних из наиболее сложных в наши дни: безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата.
On 16 August 2010, the Government and GVL entered into a 63-year concession agreement covering 230,000 hectares, a move aimed at bringing badly needed private sector investment into Liberia in order to boost growth. 16 августа 2010 года правительство и ГВЛ заключили концессионное соглашение на 63 года в отношении земельных угодий площадью 230000 гектаров, что было призвано привлечь в Либерию столь необходимые ей частные инвестиции для стимулирования роста.
However, these badly needed plants could not be delivered because Cuba was unable to secure authorization for their shipment, as they had United States components and servicing was not included. Столь нужный дар не удалось получить из-за трудностей, связанных с разрешением на его отправку на Кубу, так как компоненты этого оборудования изготовлены в Соединенных Штатах, а также потому, что не гарантировалось его техническое обслуживание в стране.
Больше примеров...
Плохой (примеров 31)
Secondly, an exchange which is badly structured or poorly managed is unlikely to deliver such enhancements to underlying commodity sectors. Во-вторых, при плохой структуре или неэффективном управлении биржа вряд ли приведет к улучшению положения в соответствующих сырьевых секторах.
This can end only one way: badly. Результат может быть только один: плохой.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
Will end badly this century is going to end very bad son. Плохо закончится этот век, очень плохой будет конец.
If it goes badly, it'll have a big impact on the rest of his life. Если дело примет плохой оборот, это повлияет на всю его жизнь.
Больше примеров...
Больно (примеров 19)
Honey, she hurts very... very badly and nothing can help her. Родная, ей больно... очень больно, и ничем ей не поможешь.
I hope I didn't hurt you too badly, sir? Надеюсь, вам не очень больно, сэр.
And if you don't do what Mister Croup says, we're... hurting you... very badly, before killing you even badlier. И если вы не сделаете, как сказал мистер Круп, мы покалечим вас, очень больно, перед тем как убить вас еще больнее.
You can cut me in on the job, you can get out of town tonight, or I just hurt the two of you badly. Вы можете взять меня в дело, вы можете сегодня уехать из города, или же я просто сделаю вам очень больно.
AND LAST TIME, I FELL RATHER BADLY AND HURT MY HEAD. в прошлый раз € упал и больно ударилс€ головой.
Больше примеров...
Неудачно (примеров 23)
For some reason, it went badly. В некотором смысле, оно прошло неудачно.
He became the part of the European Championship even 2003, but he ended badly for the Russians. Он попал в состав команды ещё на чемпионат Европы 2003 года, но тот окончился для россиян неудачно.
She was quite an extraordinary witch, but she did like to experiment... and one day, one of her spells went badly wrong. Она была нёвёроятная волшёбница, но очень любила эксперимёнтировать... и однажды одно из ёё заклинаний сработало неудачно.
Attention should be paid to two areas in particular: first, the laws were badly drafted and not yet systematically enforced. Особое внимание следует уделить двум обстоятельствам: во-первых, принимаемые законы неудачно сформулированы, а их выполнение все еще не обеспечивается на систематической основе.
When we waste dollars through poor planning, misdirected priorities, politicized personnel practices, badly designed programmes or outright fraud, we take resources away from activities that save lives, prevent conflict and sustain hope. Когда мы выбрасываем на ветер доллары вследствие плохого планирования, неправильно расставленных акцентов, политизации процесса подбора кадров, неудачно составленных программ или элементарного мошенничества, мы растрачиваем тем самым средства, которые могли бы быть направлены на спасение человеческих жизней, предотвращение конфликтов и сохранение надежды.
Больше примеров...
Отчаянно (примеров 3)
Advertisement in The Times, 2 April 1806 Despite his shyness, Lambert badly needed to earn money, and saw no alternative to putting himself on display, and charging his spectators. The Times, 1806, April 2 Несмотря на стеснительность, Ламберт отчаянно нуждался в деньгах и не видел другого способа заработать их, кроме как выставить самого себя на платное публичное обозрение.
Their conventional wisdom is that "the system" - global governance structures ranging from the World Trade Organization and the G-20 to the major central banks - is badly broken and in desperate need of repair. Их простая истина заключается в суждении, что «система» - структуры глобального управления, начиная с Всемирной торговой организации и «Большой двадцатки» и заканчивая крупными центральными банками - плохо работает и отчаянно нуждается в ремонте.
Do you really want to get rid of me that badly? Отчаянно хочешь от меня избавиться?
Больше примеров...
Неправильно (примеров 19)
Don't take it badly... what happened? Не поймите неправильно... что случилось?
And I chose badly. И я выбрала неправильно.
I've handled this badly. Я все сделал неправильно.
We specialise in the reparation of hair transplant that has been badly done. Мы можем исправлять результаты неправильно выполненной трансплантации волос.
For a long time, I believed I was badly misinformed about the causes of disturbances in the Northern part of our kingdom. Долгое время, я полагал, что меня неправильно информировали о причинах беспорядков в Северной части нашего королевства.
Больше примеров...
Скверно (примеров 15)
It appears that things went very badly for Hatshepsut. Похоже, что для Хатшепсут всё обернулось очень скверно.
Yes, well, I feel badly about that. Да, и, я скверно себя чувствую из-за этого.
When, I stalk people, I tend to do it really, really badly. Если и пытаюсь, то у меня это выходит весьма и весьма скверно.
Lord Katsuyori behaved badly. Господин Кацуери скверно себя повел.
I just hadn't written before, so at first it was coming out badly. Раньше не приходилось писать, поэтому выходило на первых парах скверно.
Больше примеров...
Дурно (примеров 12)
It must be because your mother is always talking badly about Coleta. Видно, потому что твоя мама всегда дурно отзывалась о Колете.
Don't tell me I behaved badly, Mr Churchill. Только не говорите, что я дурно себя повела, мистер Черчилль.
And to think people speak badly of war. А люди дурно говорят о войне.
Reflects badly on the whole family if it were known publicly. Он бы дурно сказался на репутации семьи, стань о нем известно.
Badly done, Emma! Вы дурно поступили, Эмма!
Больше примеров...