Английский - русский
Перевод слова Badly

Перевод badly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сильно (примеров 411)
He also badly burned his hands after the massacre. У него также сильно обожжены руки после расправы.
Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon. Во-вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время.
Artyom manages to come in time for the weigh in, but he is badly beaten and doctors do not recommend him to participate in the battle. Артём успевает на взвешивание, но он сильно избит и врачи не рекомендуют ему участвовать в бою.
We need those new drugs badly, and we need incentives: discovery grants, extended patents, prizes, to lure other companies into making antibiotics again. Нам сильно необходимы эти новые лекарства, и нам нужны средства поощрения: гранты на исследования, продолжительные патенты, премии для привлечения других компаний к разработке антибиотиков.
Wunsch gets so drunk that he behaves badly and hurts himself. Эти упрёки так сильно подействовали на Говоне, что он неудачно пытался покончить с собой самоубийства и лишился рассудка.
Больше примеров...
Плохо (примеров 908)
Without me, it would have ended badly for the two of you. Без меня всё закончилось бы плохо для вас обоих.
You were the only one who hasn't behaved badly. Ты была единственной, кто не повел себя плохо.
I'd say that we should interrogate them, but something is telling me that, that would backfire badly. Я бы сказал, что мы должны их допросить, но что-то мне подсказывает, это плохо кончится.
Just had a feeling about that one, a sixth sense things would end badly. Просто тогда у меня было ощущение, шестое чувство подсказывало, что все может плохо кончиться.
He said it ended badly, 'cause she... she wanted to get married and... and have kids, and he had just started his career, and he wasn't ready. Он сказал, что всё закончилось плохо, потому что она... она хотела выйти замуж и... и завести детей. А он только начинал свою карьеру и не был готов.
Больше примеров...
Серьезно (примеров 42)
Reverend Woods might have been quite badly hurt. Реверенд Вудс мог серьезно пострадать.
While avoiding battle, he has gathered a good 10 legions from the east, and I find myself badly outnumbered. Пока он избегал сражений, к нему с востока прибыли десять легионов, которые серьезно превосходят по численности мои силы.
Mom, come on, I know you want this badly, But really... Я знаю, ты очень этого хочешь, Но серьезно...
You've hurt it... badly. Вы его серьезно ранили.
Badly. - Where's it going? Вы его серьезно ранили.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 93)
On 1 August 1994, Reynold Georges, a former Senator, was shot and badly wounded in Port-au-Prince. 1 августа 1994 года в Порт-о-Пренсе был обстрелян и тяжело ранен бывший сенатор Рейнольд Жорж.
A.I.M. was also shown to have a stealth ship where Omega Red is taken after he was badly wounded by Wolverine. А. И.М. было также показано, что у него есть хитроумный корабль, где Красный Омега берётся после того, как он был тяжело ранен Росомахой.
She was badly wounded from her fall in the skull river, and the arrows were just too much. Она была тяжело ранена после падения в реку Череп, и эти стрелы были последней каплей.
The lich looks badly wounded, but it launches itself from the chandelier, and disappears from view as it enters this antechamber. Лич тяжело ранен, но он спрыгивает с люстры и скрывается из вида в этом холле.
In Libbaya two residents, Hasan Nimr Aql, 20, and Fatimah Ibrahim al-Jabali, 36, were killed and three were badly wounded, namely Muhammad Aqil al-Jabali, 75, Ila' Husayn Aql, 12, and Muna Haydar al-Awtah, 38. В городе Либбайя два жителя - 20-летний Хасан Нимр Акл и Фатима Ибрагим Аль-Джабали, 36 лет, были убиты, и трое - 75-летний Мухаммад Акил аль-Джабали, 12-летний Ила Хусейн Акл и 38-летний Муна Хайдар эль-Авта - тяжело ранены.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 61)
One-quarter of China's people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air. Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
His father treats him badly. Его отец ужасно к нему относится.
Wells is alive, but he's hurt badly. Веллс жив, но он ужасно ранен и он не может...
Very badly, my lord. Ужасно страдаю, сэр.
China has not fared too badly, largely because its government was forced by the Burmese example, bad publicity surrounding the Tibetan demonstrations, and the impending Olympic Games to allow far more freedom of information than it normally does. В Китае дела шли не слишком ужасно, в значительной степени, благодаря тому, что на его правительство оказывали давление пример Бирмы, общественный резонанс вокруг тибетских демонстраций и приближающиеся Олимпийские игры, что привело к большей свободе информации, чем это обычно бывает.
Больше примеров...
Крайне (примеров 104)
Two-fold challenges needed to be addressed: the development of badly needed infrastructure and the preparation of an enabling environment for smoother transit transport. Необходимо заняться решением такой двуединой задачи, как разработка крайне необходимой инфраструктуры и подготовка благоприятствующей среды для беспрепятственных транзитных перевозок.
I sell grace, to those who badly need it! Я продаю изящество тем, кто крайне нуждается в этом!
At the end of the day, what matters the most to these Governments is that they get the badly needed cash flow from these institutions. В конечном итоге правительствам этих стран важнее всего получить от этих учреждений крайне необходимые им денежные средства.
We needed the analyser badly for heart operations and for children who were suffering from diarrhoea. Между тем анализатор был крайне нужен нам для проведения операций на сердце и для лечения детей, страдающих от диареи.
Due to this, the site can attract customers more effectively because customers as a rule badly understand banking terminology and interrelations of economic categories. Благодаря этому сайт может более эффективно выполнять функцию привлечения клиентов, которые в розничном банковском бизнесе крайне редко хорошо разбираются в банковской терминологии и взаимосвязях экономических категорий.
Больше примеров...
Очень (примеров 347)
And... And being very badly paid. И получая очень маленькую зарплату за это.
Don't you have a dream, something you've always wanted very badly? Неужели у тебя нет мечты? Того, чего ты всегда очень сильно хотел?
Badly wrapped, but the perfect gift. Упаковка не очень, а вот подарок чудный!
I just want to win this really badly. Я просто очень хочу победить.
Mr. Puglisi has called me, and has told me... that Antonio does not behave very well, and that his marriage is going badly. Синьор Пулизи говорит, что Антонио ведёт себя не очень хорошо, и что их брак плох.
Больше примеров...
Остро (примеров 71)
Typically, trade embargoes entail forfeiture of foreign exchange earnings that may be badly needed to finance essential imports. Торговые эмбарго, как правило, влекут за собой потерю поступлений в иностранной валюте, которая может быть остро необходима для финансирования важных статей импорта.
By the end of the 17th century, the interior of the church badly needed to be renovated, and the renovation was made in 1683-1684. К концу XVII века внутренний облик храма остро нуждался в реставрации, которая была проведена в 1683-1684 годах.
In conclusion, we badly need capacity-building and positive programmes that can bring us all together at an effective level of global migration management. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что мы остро нуждаемся в позитивных программах, направленных на укрепление потенциала, которые помогут нам объединиться и выйти на уровень эффективного управления глобальной миграцией.
Those additional staff members provide essential assistance to the Court, which, with its rapidly increasing workload, badly needs support to be able to continue to produce the quality work that is expected of it. Этот дополнительный персонал оказывает необходимую помощь Суду, который, в связи со стремительно увеличивающимся объемом работы, остро нуждается в поддержке, чтобы работать на уровне, которого от него ожидают.
Because given your history with Dmitri Petrov, I had this crazy idea you might react badly. Потому что, учитывая вашу с Дмитрием Петровым историю, я решила, что ты можешь остро среагировать.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 28)
You've let me down very badly. Ты опустил меня вниз очень жестоко.
The preambular part also takes into consideration the fact that the environment has been badly exploited and damaged during armed conflicts. В преамбуле также принимается во внимание тот факт, что окружающая среда жестоко эксплуатируется и подрывается во время вооруженных конфликтов.
He was going to testify that she'd been badly beaten. Собирался дать показания, что она была жестоко избита.
I'd say vevr badly. Я бы сказал очень жестоко.
Mr. Clarke says the horse has been badly treated. Мистер Кларк говорит, что с лошадью жестоко обращались.
Больше примеров...
Столь (примеров 49)
In all debt-distressed countries, arrears on commercial bank debt have had an adverse impact on badly needed trade financing. Во всех странах-должниках задолженность по погашению кредитов коммерческих банков оказывает неблагоприятное воздействие на столь необходимое финансирование торговли.
Adopting competition law will scare away badly needed FDI. Принятие конкурентного законодательства отпугнет столь необходимые ПИИ.
If properly organized and conducted, such meetings can produce across-the-board assessment, objective analysis and visionary recommendations and can help pull together the resources badly needed for their implementation. При надлежащей организации и проведении такие заседания могут обеспечить широкую оценку, объективный анализ и дальновидные рекомендации и могут помочь мобилизовать ресурсы, столь необходимые для их осуществления.
Focusing technological advance on weapons whose use would certainly violate humanitarian and human rights law channels substantial amounts of badly needed resources away from solving the huge problems facing the world community. Использование технических достижений для разработки видов вооружений, применение которых, несомненно, повлекло бы за собой нарушение гуманитарных норм и прав человека, приводит к отвлечению значительных средств, которые столь необходимы для решения огромных проблем, стоящих перед всем человечеством.
The Working Group hoped that the revised appeal, which provided, inter alia, for badly needed food aid, emergency job creation and cash assistance, would be fully funded by the international community. Рабочая группа выразила надежду, что пересмотренный призыв, который обеспечивает, в частности, столь необходимую продовольственную помощь, создание рабочих мест в чрезвычайных условиях и денежную помощь, будет полностью финансироваться международным сообществом.
Больше примеров...
Плохой (примеров 31)
This episode was badly written! У той серии был плохой сценарий.
There's no reason this has to end badly. Не нужен нам плохой конец.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
I get it, he's a bad guy - I want him as badly as you do. Я всё понимаю, он плохой, я хочу его поймать так же, как и ты.
An extension of the interview was published in the match programme, with Glória going on to call Stiles "brutal, badly intentioned and a bad sportsman". Отрывки из этого интервью были опубликованы в программе на матч, в том числе цитата Глориа о Стайлзе: «жестокий, с плохими намерениями и плохой спортсмен».
Больше примеров...
Больно (примеров 19)
Umm, it's when you want to hurt somebody really really badly. Это когда ты хочешь сделать кому-то очень, очень больно.
I hope I didn't hurt you too badly, sir? Надеюсь, вам не очень больно, сэр.
And if you don't do what Mister Croup says, we're... hurting you... very badly, before killing you even badlier. И если вы не сделаете, как сказал мистер Круп, мы покалечим вас, очень больно, перед тем как убить вас еще больнее.
It's when you're badly hurt. Это когда очень, очень больно.
AND LAST TIME, I FELL RATHER BADLY AND HURT MY HEAD. в прошлый раз € упал и больно ударилс€ головой.
Больше примеров...
Неудачно (примеров 23)
For some reason, it went badly. В некотором смысле, оно прошло неудачно.
Ms. Iskandar, thus, called attention to the "human infrastructure" of cities and lauded the poor for being able to overcome badly designed systems. Г-жа Искандар обратила внимание, таким образом, на «человеческую инфраструктуру» городов и дала высокую оценку способности бедных групп населения использовать в своих интересах неудачно спроектированные системы.
Our marriage had ended badly. Я был женат. Неудачно.
When we waste dollars through poor planning, misdirected priorities, politicized personnel practices, badly designed programmes or outright fraud, we take resources away from activities that save lives, prevent conflict and sustain hope. Когда мы выбрасываем на ветер доллары вследствие плохого планирования, неправильно расставленных акцентов, политизации процесса подбора кадров, неудачно составленных программ или элементарного мошенничества, мы растрачиваем тем самым средства, которые могли бы быть направлены на спасение человеческих жизней, предотвращение конфликтов и сохранение надежды.
The consignors and other participants will never transport dangerous goods; therefore, the word "transported" in 1.x..2.2 (b) is badly chosen. Грузоотправители и другие участники перевозки не занимаются непосредственной перевозкой опасных грузов; поэтому слово "перевозимых", использованное в подпункте 1.х..2.2 b), выбрано неудачно.
Больше примеров...
Отчаянно (примеров 3)
Advertisement in The Times, 2 April 1806 Despite his shyness, Lambert badly needed to earn money, and saw no alternative to putting himself on display, and charging his spectators. The Times, 1806, April 2 Несмотря на стеснительность, Ламберт отчаянно нуждался в деньгах и не видел другого способа заработать их, кроме как выставить самого себя на платное публичное обозрение.
Their conventional wisdom is that "the system" - global governance structures ranging from the World Trade Organization and the G-20 to the major central banks - is badly broken and in desperate need of repair. Их простая истина заключается в суждении, что «система» - структуры глобального управления, начиная с Всемирной торговой организации и «Большой двадцатки» и заканчивая крупными центральными банками - плохо работает и отчаянно нуждается в ремонте.
Do you really want to get rid of me that badly? Отчаянно хочешь от меня избавиться?
Больше примеров...
Неправильно (примеров 19)
And I chose badly. И я выбрала неправильно.
We specialise in the reparation of hair transplant that has been badly done. Мы можем исправлять результаты неправильно выполненной трансплантации волос.
Careful study of microcredit projects was needed to ensure that women did not lose what little capital and savings they had because of badly structured loans. Необходимо внимательно изучать проекты микрокредитования, с тем чтобы женщниы не потеряли тех небольших средств и сбережений, которые у них имеются, из-за неправильно структурированных кредитов.
For a long time, I believed I was badly misinformed about the causes of disturbances in the Northern part of our kingdom. Долгое время, я полагал, что меня неправильно информировали о причинах беспорядков в Северной части нашего королевства.
Often, the role of our Organization has been ill perceived or badly presented to the public. Зачастую роль нашей Организации воспринималась неправильно или плохо подавалась общественному мнению.
Больше примеров...
Скверно (примеров 15)
Your son speaks badly and has a deplorable influence on his friends. Твой парень скверно выражается и оказывает дурное влияние на друзей.
The verses are good but you recited them badly. Стихи хорошие, но прочли Вы их скверно.
In any case tales of beasts getting involved with humans always end badly. В любом случае,... истории о зверях, которые связываются с людьми,... всегда заканчиваются скверно.
I believe you when you say that you remained pure, but in spite of that, things can turn badly. Я верю твоим словам о том, что ты не допускала бесчестья, но, несмотря на это, дела могут обернуться скверно.
I noticed you don't do too badly for staff. Я заметил, что вы не так уж скверно обходитесь с персоналом.
Больше примеров...
Дурно (примеров 12)
It must be because your mother is always talking badly about Coleta. Видно, потому что твоя мама всегда дурно отзывалась о Колете.
And I... I have been behaving badly. И я... я дурно себя вела.
Reflects badly on the whole family if it were known publicly. Он бы дурно сказался на репутации семьи, стань о нем известно.
You love two women, Jack, who treat you very badly. Ты любишь двух женщин, Джек но они дурно с тобой обходятся.
He announced himself badly, he should drop it. Он дурно себя повёл и должен отступиться.
Больше примеров...