| It was only after we saw his FBI badge. | Это было только после того, как мы увидели его удостоверение агента ФБР. |
| Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. | Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь. |
| I also know that that NYPD badge of yours doesn't mean squat here. | Я также знаю, что Ваше удостоверение полиции Нью-Йорка не дает права находиться здесь. |
| All participants will be issued with a photo identification badge allowing access to Conference venues. | Всем участникам будет выдано фотографическое удостоверение личности, дающее доступ к местам проведения Конференции. |
| Or you can leave your gun and badge on the table. | Или можете оставить оружие и удостоверение на столе. |
| Maybe they should get you a badge. | Возможно им стоило выдать вам удостоверение. |
| Hand in your service weapon and your badge. | Сдай своё служебное оружие и удостоверение. |
| On their way to the meeting, delegates should obtain an identification badge at the Sava Center Security Section. | По пути на совещание делегаты должны получить удостоверение в Секции охраны Центра Сава. |
| Finch, Khan lured Mark here to steal his employee ID badge. | Финч, Хан заманил сюда Марка, чтобы украсть его удостоверение. |
| I stamped his badge myself in the credentials office. | Я лично ставила печать на его удостоверение. |
| Can I see, like, a badge? | Могу я взглянуть, типа, на удостоверение? |
| So, you want a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
| So what do you want, a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
| FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face. | К вашему сведению, сэр, у него в руках удостоверение, на котором написано "Инспекция безопасности и гигиены труда", и у него очень серьезное лицо. |
| ricardo, that press badge does not give you the right to tamper with the crime scene. | Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления. |
| In Geneva, prior to the session, delegates are requested to report at the entrance of the main building, where they will receive an ID badge and be directed to the meeting room. | В Женеве до начала сессии делегатам предлагается прибыть в главное здание, где при входе они получат удостоверение личности и будут направлены в зал заседаний. |
| I saw an ID Badge at his apartment. | Видел его удостоверение личности в квартире. |
| He showed me his badge. | Он показал мне свое удостоверение. |
| Another fake I.D. badge. | Ещё одно фальшивое удостоверение. |
| There's also... an I.D. badge. | А ещё... удостоверение. |
| The mayor's aide and his badge. | Помощник мэра и его удостоверение. |
| There's also... an I.D. badge. | Есть также... удостоверение. |
| Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. | Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк. |
| It's an ID badge for an outfit called RCF Environmental Clean-up and Disposal. | Это удостоверение работника организации по очистке окружающей среды. |
| he'd turn in his own badge first. | Прежде он сдаст удостоверение. |