Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Удостоверение

Примеры в контексте "Badge - Удостоверение"

Примеры: Badge - Удостоверение
You're nothing more than your badge. Ты не представляешь из себя большее, чем твое служебное удостоверение.
So make sure to grab his badge and I.D. Убедись, что у него есть жетон и удостоверение.
So I showed him my badge and I asked for his credentials. Тогда я показал ему значок и попросил предъявить удостоверение.
After registration please proceed to the information technology service desk with your badge and identification to collect a meeting laptop. О. После регистрации пройдите в секцию обслуживания по информационным технологиям, предъявите вашу карточку и удостоверение личности и получите конференционный ноутбук.
You surrender your badge, and leave with 70% of your salary. Сдаете бляху и удостоверение, уходите из конторы с окладом в 70 процентов от нынешнего.
I want your gun, your badge, and your police i.D. Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение.
Not since we got here, and I'm on hold with regional now trying to run his I.D. and badge number. С тех пор, как мы прибыли, нет, и я жду ответа от регионального управления, пытаюсь прогнать по базе его удостоверение и номер значка.
A representative who has been approved for an identification (ID) card will follow the below procedure to receive the conference badge: Для получения конференционного пропуска представитель, которому разрешили выдать удостоверение личности, должен следовать нижеуказанной процедуре:
What's this? "Do I qualify for badge and warrant card now?" Что это? "Теперь я имею право на жетон и полицейское удостоверение?"
Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate entrance to obtain a security badge to enter the Palais. До начала совещания делегатам предлагается обратиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, расположенную на входе "Прени", с целью получения пропуска на территорию Дворца.
The author and her husband asked the police officer to produce his own National Identity Card and police badge, whereupon he replied that if they did not change their attitude he would arrest them. Автор и ее муж попросили полицейского предъявить его собственное удостоверение личности и жетон полицейского, на что он ответил, что, если они и дальше будут вести себя подобным образом, он будет вынужден их арестовать.
Some kind of badge or ID. Похоже на служебное удостоверение.
No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the ID card with the photo goes here in the holder. Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане.
(a) They shall identify themselves, at the time of arrest, as law enforcement officers, showing the card or badge that establishes their status; а) представиться в момент произведения ареста сотрудниками компетентных органов, предъявив с этой целью соответствующее удостоверение или бляху полицейского;