Английский - русский
Перевод слова Australia

Перевод australia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австралии (примеров 11520)
Last week, Australia's Foreign Minister, Alexander Downer, launched a publication entitled "Weapons of mass destruction: Australia's role in fighting proliferation", copies of which can be found in boxes at the table at the back of the room. На прошлой неделе министр иностранных дел Австралии Александр Даунер представил издание, озаглавленное «Оружие массового уничтожения: роль Австралии в борьбе с распространением», экземпляры которого можно найти в коробках, лежащих на столе в глубине зала.
The State party submits that there is no substantial evidence that the author is of interest to the Chinese authorities as a result of his political activities in Australia. Государство-участник сообщает, что нет никаких обоснованных подтверждений того, что автор представляет интерес для китайских властей из-за своей политической деятельности в Австралии.
He urged the Government of Australia and other Governments to respect the role of the treaty monitoring bodies and to comply with their treaty obligations. Он настоятельно призвал правительство Австралии и другие правительства выполнять свои договорные обязательства и уважительно относиться к деятельности органов по наблюдению за выполнением договоров.
The growing influence of the El Niño phenomenon will accentuate periods of drought, especially in Australia. Активизация такого феномена, как Эль-Ниньо, приведет к учащению случаев засухи, особенно в Австралии.
Measuring Australia's human capital development: the role of post-school education and the impact of population ageing Измерение развития человеческого капитала Австралии: роль послешкольного образования и воздействие старения населения
Больше примеров...
Австралия (примеров 9540)
If FAO does not do so, Australia will comprehensively review its development funding for FAO under our new aid effectiveness criteria. Если ФАО этого не сделает, то Австралия будет вынуждена всесторонним образом пересмотреть свое финансирование ФАО в целях развития, в соответствии с нашими новыми критериями эффективности программ помощи.
UNMIS had the potential to create peace and prosperity where there had been conflict and hardship; Australia, Canada and New Zealand pledged their full support to that undertaking. МООНВС располагает возможностями для того, чтобы обеспечить мир и процветание в стране, где был конфликт и страдали люди; Австралия, Канада и Новая Зеландия заявляют о своей полной поддержке усилий, предпринимаемых в этом направлении.
Notwithstanding those points, Australia would join the consensus on the draft resolution, which reflected its commitment to advancing indigenous issues over the coming decade. Вне зависимости от этих пунктов Австралия присоединится к консенсусу по данному проекту резолюции, который отражает ее приверженность достижению прогресса в вопросах, связанных с коренными народами, в течение грядущего десятилетия.
Australia had had a managed migration policy for more than 50 years, after considerable investment of resources and commitments by successive Governments. В течение вот уже более 50 лет Австралия проводит политику упорядоченной миграции, на формулирование и осуществление которой сменявшие друг друга правительства тратили немало средств.
Ms. MILLAR (Australia): Mr President, let me begin by saying how pleased we are to see Slovakia in the President's Chair. Г-жа МИЛЛАР (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы сказать, что я очень рада видеть представителя Словакии на посту Председателя.
Больше примеров...
Австралию (примеров 1392)
4.7 The State party further submits that the author lacks credibility in view of inconsistent evidence and admissions he has made since his arrival in Australia. 4.7 Государство-участник далее утверждает, что показания автора не внушают доверия вследствие противоречивости его утверждений и заявлений, сделанных им по прибытии в Австралию.
3.3 The author further claims that his prolonged detention in Australia upon arrival breaches article 9, paragraphs 1 and 4, of the Covenant, as he was detained upon arrival under the mandatory provisions of s. Migration Act. З.З Автор далее утверждает, что его длительное заключение по прибытии в Австралию является нарушением пунктов 1 и 4 статьи 9 Пакта, поскольку он был взят под стражу по прибытии на основании императивных положений статьи 89 Закона о миграции.
Excluding Australia and New Zealand. Исключая Австралию и Новую Зеландию.
Well, you can't 'cause she's moved back to Australia. Не получится, она вернулась в Австралию.
If you are a descendent of South Sea Islanders brought to Australia as indentured labour around the turn of the century, please answer 'Australian South Sea Islander' . Если вы происходите от жителей Южного острова, привезенных в Австралию по договору найма в начале века, просьба ответить "австралийский житель Южного острова"».
Больше примеров...
Австралией (примеров 1175)
The United States of America entered into a series of bilateral cooperation agreements with Australia, Canada, and Germany. Соединенные Штаты Америки заключили ряд двусторонних соглашений о сотрудничестве с Австралией, Канадой и Германией.
We therefore support the text of the "scope article", proposed by Australia, which is gaining widespread support in the Conference on Disarmament. Поэтому мы поддерживаем предложенный Австралией текст "статьи об охвате", который получает всеобщую поддержку на Конференции по разоружению.
Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. Канада подписала также соглашения с Мексикой и Чили и трехстороннее соглашение с Австралией и Новой Зеландией.
coordination of activities to support Australia's wide-ranging international cultural exchange and linkages activities; координация деятельности с целью поддержки обширной программы международных культурных обменов и связей, осуществляемой Австралией;
Within the framework of the Asia Pacific Parliamentary Forum: At the 13th Annual Meeting of APPF, Viet Nam coordinated with Australia, Japan and Russia to propose a Draft Resolution on anti-terrorism which then was passed by the Meeting. В рамках Азиатско-Тихоокеанского парламентского форума: В ходе 13-го ежегодного Совещания АППФ Вьетнам совместно с Австралией, Россией и Японией предложил проект резолюции о борьбе с терроризмом, которая была принята Совещанием.
Больше примеров...
Австралийское (примеров 110)
In April 2009, the Australian Government endorsed a National Framework for Protecting Australia's Children. В апреле 2009 года австралийское правительство одобрило Национальную рамочную программу защиты детей в Австралии.
Australia's legal system is underpinned by the rule of law, which ensures that the institutions that are the foundation of Australian society operate effectively. В основе правовой системы Австралии лежит принцип господства права, обеспечивающий эффективное функционирование институтов, на которых зиждется австралийское общество.
The Australian resident population consists of people who were born in the following countries: For more information about immigration see Immigration to Australia. Австралийское местное население включает в себя людей, родившихся в следующих странах: Для более подробной информации по иммиграции см. иммиграция в Австралию.
The Australian Government contributed $5.6 million to Reconciliation Australia, an independent, non-profit body established by the Council for Aboriginal Reconciliation to provide a continuing national focus for reconciliation. Австралийское правительство выделило 5,6 млн. долл. независимой некоммерческой организации "Примирение Австралии", учрежденной Советом по примирению с аборигенами в целях уделения постоянного внимания процессу примирения на национальном уровне.
The Australian Government has amended Australia's migration regulations to create a new class of bridging visa. Австралийское правительство внесло поправки в Положения о миграции, установив новый тип визы.
Больше примеров...
Австралийскую (примеров 37)
Similarly, we support Australia's initiative to raise the question of MANPADS in the Conference on Disarmament. Точно так же мы поддерживаем австралийскую инициативу поднять на Конференции по разоружению вопрос о ПЗРК.
Action taken: The FSM currently does not belong to any export control regimes such as the Nuclear Suppliers Group, Australia Group, or the Missile Technology Control Regime. Nor has it developed a national control list for chemical, biological, nuclear and related items. Принятые меры: в настоящее время ФШМ не участвуют ни в одном режиме экспортного контроля, включая Группу ядерных поставщиков, Австралийскую группу и Режим контроля за ракетной технологией, и не имеют национального контрольного списка химических, биологических, ядерных и связанных с ними материалов.
France supports various supplier country informal groups: the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group, the Zangger Committee, the Missile Technology Control Regime (MTCR), for which it provides the permanent secretariat. Франция поддерживает деятельность различных неофициальных групп стран-поставщиков: Группу ядерных поставщиков (ГЯП), Австралийскую группу, Комитет Цангера и Режим контроля за ракетной технологией (РКРТ), постоянный секретариат которого находится во Франции.
In March 2005, the Minister Assisting the Prime Minister for Women's Issues led the Australian delegation to the forty-ninth session of the United Nations Commission on the Status of Women and reaffirmed Australia's commitment to the Beijing Platform for Action in her Country Statement . В марте 2005 года помощник премьер-министра, министр по делам женщин, возглавила австралийскую делегацию на сорок девятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин и в заявлении, сделанном от имени своей страны, подтвердила приверженность Австралии осуществлению Пекинской платформы действий.
six state governments - New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia, Tasmania (the states) and self-governing territory governments - including the Australian Capital Territory and the Northern Territory (the territories) шесть правительств штатов - Нового Южного Уэльса, Виктории, Квинсленда, Южной Австралии, Западной Австралии и Тасмании - и правительства самоуправляющихся территорий, включая Австралийскую столичную территорию и Северную территорию;
Больше примеров...
Австралийцы (примеров 32)
"We are friends to the Australia team," he said. «Это будут пожилые австралийцы», - сказал он.
Australia has had to learn hard lessons about how prejudice and distrust can be overcome. Австралийцы на собственном горьком опыте познавали пути преодоления предрассудков и недоверия.
Poor scheduling saw Australia visit South Africa immediately after a tour to India in 1969-70. В 1970-х вследствие неудачно составленного расписания австралийцы вынуждены были участвовать в матчах с Южной Африкой сразу после тура в Индию (1969-1970).
In Australia, the organization Australians Against Child Abuse has run many such programmes in schools. В Австралии организация "Австралийцы против совращения детей" проводит многочисленные мероприятия по линии таких программ в школах.
In this context, Australia has implemented the "Living in Harmony" programme for several years, bringing Australians from different backgrounds together to forge a sense of belonging, mutual respect and understanding. В этом плане Австралия уже несколько лет реализует программу «Жизнь в гармонии», в рамках которой австралийцы, представляющие различные группы, объединились в целях развития чувства причастности, взаимного уважения и взаимопонимания.
Больше примеров...
Australia (примеров 184)
As the first winner of the competition, Mauboy travelled to Sydney to perform and scored a recording deal with Sony Music Australia. Как победитель конкурса, Маубой отправилась в Сидней, чтобы выступить и подписать контракт с Sony Music Australia.
On 4 March 1993 the first five Australia Post stamps were issued with a new designation: "CHRISTMAS ISLAND/ AUSTRALIA". 4 марта 1993 года вышли первые пять марок Australia Post с новым обозначением: «CHRISTMAS ISLAND/ AUSTRALIA» («Остров Рождества/ Австралия»).
It reverted to a monthly publication schedule in March 2004, shortly after publication of the title was taken over by a new company, Special Publications Australia. Журнал вернулся к ежемесячному графику выпуска номеров в марте 2004 года, вскоре после того, как издание было передано новой компании «Special Publications Australia».
The company's headquarters were located at the 20th Century Fox lot at Century City, Los Angeles, California, however an Australian office was opened in 2006 at Fox Studios Australia in Sydney. Место расположения компании было в 20th Century Fox в Лос-Анджелесе, Калифорнии, однако австралийский офис был открыт в 2006 году на студии Fox Studios Australia в Сиднее.
Walter H.C. Bromfield (1950) (Australia), President of the Philatelic Society of Western Australia for twenty-one years, intensive research on Western Australian stamps. Уолтер Х. К. Бромфилд (1884-1963, Австралия), президент Филателистического общества Западной Австралии (Philatelic Society of Western Australia) в течение 21 года, автор глубоких исследований почтовых марок Западной Австралии.
Больше примеров...
Австралийской (примеров 357)
As of April 2014, it belongs to the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Australia Group. По состоянию на апрель 2014 года Мексика уже являлась членом Вассенаарского соглашения, Группы поставщиков ядерных материалов и технологий и Австралийской группы.
Despite this, land- and resource-based industries play a vital role in Australia's economy. Несмотря на это, земельные ресурсы и сельскохозяйственное производство играют жизненно важную роль в австралийской экономике.
There are also legislative provisions in South Australia, Victoria and the Australian Capital Territory requiring use of interpreters during police questioning. Законодательные положения, требующие привлечения устных переводчиков во время проведения полицейских допросов, имеются также в Южной Австралии, Виктории и Австралийской столичной территории.
It implements agreed dual-use controls including those of the Wassenaar Arrangement, Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers' Group, the Australia Group and the Chemical Weapons Convention. Оно обеспечивает принятие согласованных мер контроля за предметами двойного назначения, включая меры, предусмотренные Вассенаарским соглашением, Режимом контроля за ракетными технологиями, Группой поставщиков ядерных материалов, Австралийской группой и Конвенцией о запрещении химического оружия.
Australia also mentioned a number of cases, which the federal police had investigated, under the 1986 Act, in close collaboration with the Ministerial Department of the Environment and Heritage, the Australian Customs Services and the Australian Quarantine and Inspection Service. Австралия упомянула также ряд дел, расследованных федеральной полицией в соответствии с законом 1986 года в тесном сотрудничестве с Департаментом Министерства охраны окружающей среды и культурного наследия, Австралийской таможенной службой и Австралийской карантинно - инспекционной службой.
Больше примеров...
Австралийская (примеров 166)
The Australia Group has commenced discussions on brokering activities, as have other non-proliferation and safeguards regimes. Австралийская группа приступила к обсуждению вопроса о посреднической деятельности, как это было сделано и другими режимами в области нераспространения и гарантий.
Australia's mine action strategy had helped to reduce the humanitarian suffering and socio-economic impact associated with landmines, cluster munitions and other explosive remnants of war. Австралийская стратегия противоминной деятельности помогла сократить людские страдания и социально-экономические издержки, связанные с наземными минами, кассетными боеприпасами и другими взрывоопасными пережитками войны.
The amendments are aimed at expanding the list and bringing it into line with the requirements of the Australia Group international export control regime. Эти изменения направлены на расширение номенклатуры указанного Списка и приведение его в соответствие с требованиями международного режима экспортного контроля «Австралийская группа».
In 1985, a group of countries that came to be known as the Australia Group collaborated on developing and implementing such measures as an informal mechanism to harmonize measures taken individually. В 1985 году группа стран, получившая название «Австралийская группа», совместными усилиями разработала и осуществила такие меры, как неофициальный механизм согласования усилий, принимаемых на индивидуальной основе.
Similarly, the declaration merely reiterates America's position that it supports India's "full membership" in the four US-led technology-control regimes: the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group, the Missile Technology Control Regime, and the Australia Group. Подобным образом, декларация просто повторяет американскую позицию, что она поддерживает «полноправное членство» Индии в четырех режимах технологического контроля под управлением США: Вассенаарское соглашение, Група ядерных поставщиков, Режим контроля за ракетными технологиями и Австралийская группа.
Больше примеров...
Австралийского (примеров 259)
Australia employs a multi-agency approach to corruption involving many Commonwealth Agencies. Австралия придерживается межведомственного подхода к борьбе с коррупцией, предполагающего участие в данной работе целого ряда структур Австралийского Союза.
On 31 January 2002, the Government of the Commonwealth of Australia invited the Working Group on Arbitrary Detention to visit the country. 31 января 2002 года правительство Австралийского Союза пригласило Рабочую группу по произвольным задержаниям посетить страну.
Following the adoption of Australia's oceans policy in 1998 and the subsequent creation of Australia's National Oceans Office, work on a draft of the first regional marine plan, covering a significant portion of Australia's exclusive economic zone, is almost complete. Сейчас, после утверждения в 1998 году океанской политики Австралии и затем создания австралийского Национального агентства по вопросам океанов, близится к завершению разработка проекта первого регионального морского плана, охватывающего значительную часть исключительной экономической зоны Австралии.
The plan was prepared and coordinated by the Caribbean Community Climate Change Centre, with funding and technical assistance provided by the Government of Australia and the Australian Great Barrier Reef Marine Park Authority. Этот план был подготовлен и скоординирован Центром Карибского сообщества по изменению климата, при этом финансирование и техническая помощь были предоставлены правительством Австралии и Управлением морского парка австралийского Большого Барьерного рифа.
The Coral Sea Islands Territory is an external territory of Australia which comprises a group of small and mostly uninhabited tropical islands and reefs in the Coral Sea, northeast of Queensland, Australia. Территория островов Кораллового моря (англ. Coral Sea Islands Territory) - включает в себя группу небольших и в основном необитаемых тропических островов и рифов в Коралловом море к северо-востоку от австралийского штата Квинсленд.
Больше примеров...
Австралийский (примеров 172)
The Carriage of Goods by Sea Act 1991 of Australia in Section 2 of the Act provides for the implementation of the Hamburg Rules, which are likewise scheduled to the Act. Австралийский закон о морской перевозке грузов 1991 года в разделе 2 предусматривает применение Гамбургских правил, которые также включены в этот закон.
Thus, Australia has presented a proposal to achieve greater regional harmonization in international trade law through the Australian Pacific Economic Cooperation Committee. Так, Австралия представила предложение добиваться через Австралийский тихоокеанский комитет экономического сотрудничества большего согласования на региональной основе права международной торговли.
The Australian Space Research Institute Ltd., which is a non-profit public company that aims to further space science and technology in Australia, conducts the Ausroc programme. Некоммерческая государственная компания "Австралийский институт космических исследований лтд. ", деятельность которой направлена на развитие космической науки и техники в Австралии, осуществляет программу Ausroc.
Toyota was widely criticized by the motoring press for selling the new Corolla in Australia and New Zealand without Electronic Stability Control, which can reduce the chances of a fatal accident by up to 55%. В местной прессе Toyota получила массу критики за решение поставлять на австралийский и новозеландский рынок автомобили, не оборудованные электронным контролем устойчивости, который способна снизить вероятность смертельного дорожно-транспортного происшествия до 55 %.
The Commonwealth of Australia is a country in the southern hemisphere comprising the mainland of the world's smallest continent, the major island of Tasmania and a number of other islands in the Indian, Pacific and Southern Oceans. Австралийский Союз, Австралия (, от - «южный») - государство в Южном полушарии, расположенное на материке Австралия, острове Тасмания и нескольких других островах Индийского, Тихого и Южного океанов. Шестое по площади государство мира, единственное государство, занимающее целый материк.
Больше примеров...
Австралийских (примеров 266)
During the discussion, Australia pledged a contribution of $A 50,000. В ходе обсуждения Австралия объявила о внесении взноса в размере 50000 австралийских долларов.
Meanwhile, the Government of Australia has announced a pledge of A$ 3 million (US$ 2.1 million) to fund the Extraordinary Chambers for its planned three years of operation. Тем временем правительство Австралии объявило о том, что оно внесет три миллиона австралийских долларов (2,1 млн. долл. США) для финансирования деятельности чрезвычайных палат в течение их планируемого трехгодичного периода операций.
In the meantime, however, as stated by Nauru and not contradicted by Australia, the question had on two occasions been raised by the President of Nauru with the competent Australian authorities. Однако в истекший период, согласно заявлению Науру, которое не было опровергнуто Австралией, данный вопрос дважды поднимался президентом Науру на уровне компетентных австралийских органов.
Arrivals from Australia for the period dropped by 21.8 per cent, while visitors from New Zealand and Japan were also down by 9.6 per cent and 9 per cent, respectively. Число австралийских туристов за этот период сократилось на 21,8 процента по сравнению с тем же периодом предыдущего года, причем число новозеландских и японских туристов также сократилось, соответственно, на 9,6 и 9 процентов.
Since 1979, Australia's overseas aid programme has provided more than A$10 million in support of RCA project packages. С 1979 года программа помощи Австралийского агентства по международному развитию предоставила более 10 млн. австралийских долл. на поддержку проектных пакетов в рамках РСС.
Больше примеров...
Страны (примеров 736)
Đurić returned to Australia at the end of the season and obtained Australian citizenship in the hope of representing the Socceroos. В конце сезона Джурич вернулся в Австралию и получил австралийское гражданство в надежде представлять сборную страны.
On behalf of the Australian Government, let me begin by reaffirming Australia's long-standing call for reform of the United Nations. От имени правительства Австралии я хотел бы прежде всего подтвердить неизменную приверженность нашей страны делу реформирования Организации Объединенных Наций.
The Working Group noted the presentation made by the representative of Australia on the Space Activities Act of 1998, as referred to in paragraph of the report of the Legal Subcommittee. Рабочая группа отметила выступление представителя Австралии, касающееся закона этой страны о космической деятельности 1998 года, о котором идет речь в пункте доклада Юридического подкомитета.
The Australian Defence Force (ADF) is the military organisation responsible for the defence of Australia. Силы обороны Австралии (англ. Australian Defence Force, ADF) - вооруженные силы Австралии, отвечающие за оборону страны.
Source countries for international migration are mainly in Africa, the Caribbean, South-East Asia and South Asia, with their workers moving to destination countries including Australia, the United States, the United Kingdom, Canada, France and Belgium. Страны-источники международной миграции в основном находятся в Африке, Карибском бассейне, Юго-Восточной Азии и Южной Азии, и из этих стран трудящиеся направляются в страны назначения, в том числе в Австралию, Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Канаду, Францию и Бельгию19.
Больше примеров...
Австралийские (примеров 94)
Australia reported that companies must maintain guidelines for preventing and reporting crimes or risk facing corporate liability for corrupt acts by employees. Как сообщили австралийские власти, компании обязаны выполнять инструкции о предупреждении преступности и информировать компетентные органы о фактах правонарушений, в противном случае они могут быть привлечены к корпоративной ответственности за коррупционные деяния своих служащих.
Australia and New Zealand achieved similar levels of self-government after 1900, with the Australian colonies federating in 1901. Австралия и Новая Зеландия получили аналогичное самоуправление в 1900 году, а австралийские колонии объединились в федерацию в 1901 году.
Australia: Australian Design Rule 33/00 - Brake systems for motorcycles and mopeds. Австралия: Австралийские правила, касающиеся конструкции 33/00 - тормозные системы мотоциклов и мопедов
Consequently, Christmas Island stamps issued after March 1993 were usable in Australia, and Australian stamps in Christmas Island. В связи с этим почтовые марки острова Рождества, эмитированные после марта 1993 года, можно было использовать на территории Австралии, а австралийские почтовые марки - на острове Рождества.
Australia: Australian Design Rule 13 - Installation of lighting and light-signalling devices on other than L-group vehicles. Австралия: Австралийские правила, касающиеся конструкции 13 - установка устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах, кроме транспортных средств категории L.
Больше примеров...