Английский - русский
Перевод слова Australia

Перевод australia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австралии (примеров 11520)
In each case, after expiry of the relevant visas on 9 September 1985 and 30 June 1988 respectively they remained unlawfully in Australia. По истечении срока действия их виз, соответственно 9 сентября 1985 года и 30 июня 1988 года, они продолжали проживать в Австралии нелегально.
The observer for Australia informed the Working Group that the Federal Government was concerned about the potential impact of mandatory sentencing on young people under the age of 18. Наблюдатель от Австралии сообщил Рабочей группе, что федеральное правительство обеспокоено возможными последствиями обязательного назначения наказания для молодых людей, не достигших 18 лет.
In certain regions such as Australia, Canada and the Holy Land some progress had been made in compiling data on the multi-ethnic composition of school populations. В некоторых регионах, например в Австралии, Канаде и Святой Земле, достигнуты определенные успехи по сбору данных, иллюстрирующих полиэтнический состав учащихся.
In certain regions such as Australia, Canada and the Holy Land some progress had been made in compiling data on the multi-ethnic composition of school populations. В некоторых регионах, например в Австралии, Канаде и Святой Земле, достигнуты определенные успехи по сбору данных, иллюстрирующих полиэтнический состав учащихся.
Meanwhile, I would like to thank your predecessor the outgoing President, distinguished Ambassador Luck of Australia, for conducting extensive inter-sessional consultations that greatly benefited all of us. А между тем я хотел бы поблагодарить Вашего предшественника, уходящего Председателя уважаемого посла Австралии Лака за проведение обширных межсессионных консультаций, которые всем нам принесли большую пользу.
Больше примеров...
Австралия (примеров 9540)
In East Timor, Australia is providing support for psycho-social recovery of East Timorese who have suffered due to the recent conflict. Австралия оказывает содействие в психологической и социальной реабилитации жителей Восточного Тимора, пострадавших в ходе недавнего конфликта.
For the record, Australia's preference was and remains that the Tribunal should be funded on the regular budget scale. Я хотел бы официально подтвердить, что Австралия выступала и выступает за то, чтобы деятельность Трибунала финансировалась из регулярного бюджета.
As part of our broader development assistance programmes, Australia is therefore assisting LDCs to take advantage of opportunities arising from trade liberalization, including through the Doha round and aid-for-trade initiatives. В рамках наших более широких программ помощи развитию Австралия оказывает помощь НРС, с тем чтобы они могли воспользоваться возможностями, создаваемыми либерализацией торговли, в том числе в рамках Дохинского раунда и инициатив в области содействия торговле.
It is unfortunate that some countries were not yet ready to adopt interim measures at our South Pacific RFMO meeting in November in Hobart, Australia. К сожалению, некоторые страны были еще не готовы принять временные меры на нашем совещании РРХО южной части Тихого океана, проходившем в ноябре в Хобарте, Австралия.
The service is expected to be fully operational when IUFRO presents it at its World Congress in Brisbane, Australia, in August 2005. Ожидается, что служба начнет функционировать в полном объеме после того, как интерфейс будет представлен МСНИЛО на его Всемирном конгрессе в Брисбейне, Австралия, в августе 2005 года.
Больше примеров...
Австралию (примеров 1392)
Following the rejection of his asylum claim, he was ordered to leave Australia. После отклонения его ходатайства о предоставлении убежища, ему было предписано покинуть Австралию.
I wish to book a plane journey to Australia. Я хочу заказать билет на самолет в Австралию.
A entered Australia without authorization and subsequently applied for the right to remain on refugee status basis. А. въехал в Австралию без разрешения и впоследствии ходатайствовал о предоставлении ему права остаться в стране в статусе беженца.
Increased net inflows of people from these six countries between 2007 and 2008 were not sufficient to offset the increased net outflow to Australia. Миграционный прирост за счет указанных шести стран за 2007 и 2008 годы не перекрыл чистого оттока населения в Австралию, который также возрос.
2.2 Apparently unknown to Mr. Bakhtiyari, Mrs. Bakhtiyari, her children and her brother were also subsequently brought to Australia by the same smuggler, arriving unlawfully by boat on 1 January 2001 and were taken into immigration detention at the Woomera immigration detention facility. 2.2 Позднее, причем, по всей видимости, г-ну Бахтияри ничего не было известно об этом, г-жа Бахтияри, ее дети и брат также были переправлены в Австралию тем же самым посредником.
Больше примеров...
Австралией (примеров 1175)
Such an agreement could be evolved on the basis of the formulation proposed by Australia. Такое согласие могло бы сложиться на основе формулировки, предложенной Австралией.
That indigenous organizations provide reports, independent of Government, on Australia's compliance with international conventions. Организациям коренных народов следует представлять доклады, независимо от правительства, по вопросу о соблюдении Австралией международных конвенций.
Fukuda has dropped Abe's talk about an "arch of freedom" - an effort to forge a bloc with the United States, Australia, and India. Фукуда прекратил разговоры Абэ по поводу «свода свободы» - попытки создать блок с США, Австралией и Индией.
For this purpose, the Government is vigorously pursuing negotiations with Australia on the maritime boundary between the two countries and on the sharing of petroleum and natural gas resources in the region. С этой целью правительство активно ведет с Австралией переговоры о проведении морской границы между двумя странами и о совместном использовании нефтяных ресурсов и ресурсов природного газа, имеющихся в регионе.
Accordingly, by its resolution 1264, the Security Council had established the International Force in East Timor, which, led by Australia, had rapidly restored the security conditions necessary for the United Nations to continue to fulfil its role in the territory. Таким образом, в соответствии с резолюцией 1264 Совет Безопасности создал Международные силы в Восточном Тиморе во главе с Австралией, которые быстро восстановили стабильность, необходимую для продолжения выполнения Организацией Объединенных Наций своего мандата на этой территории.
Больше примеров...
Австралийское (примеров 110)
Đurić returned to Australia at the end of the season and obtained Australian citizenship in the hope of representing the Socceroos. В конце сезона Джурич вернулся в Австралию и получил австралийское гражданство в надежде представлять сборную страны.
The Australian Government is strongly committed to fostering human rights education within Australia and is proud of its achievements in this area. Австралийское правительство полно решимости поощрять образование в области прав человека на территории Австралии и гордится своими достижениями в этом направлении.
Australia's legal system is underpinned by the rule of law, which ensures that the institutions that are the foundation of Australian society operate effectively. В основе правовой системы Австралии лежит принцип господства права, обеспечивающий эффективное функционирование институтов, на которых зиждется австралийское общество.
The Australian Government has also undertaken a number of initiatives to support harmonious relationships between people of different cultures and religious backgrounds in Australia, in order to promote and protect the freedom of thought, conscience and religion. Австралийское правительство также предприняло ряд инициатив для поддержки гармоничных отношений среди людей разных культур и религий, проживающих в Австралии, в целях защиты и поощрения свободы мысли, совести и религии.
Humane Society Australia also served on the National Albatross Recovery Team and was involved in activities relating to the CMS Convention to ensure that the regional albatross agreement currently being negotiated was firm on dealing with longline fisheries. Кроме того, Австралийское общество защиты животных работало в составе Национальной группы спасения альбатросов и участвовало по линии КМВ в деятельности, призванной обеспечить, чтобы в разрабатываемом сейчас региональном соглашении по альбатросам были предусмотрены решительные меры по регламентации ярусного промысла.
Больше примеров...
Австралийскую (примеров 37)
Apparently not one to celebrate too much business in Australia. Похоже, отметить австралийскую сделку не получится.
Detention was also necessary in the event that asylum-seekers refused to leave Australia once their application had been rejected. Он также отмечает, что эта мера одновременно необходима для того, чтобы предотвращать отказ некоторых просителей убежища покинуть австралийскую территорию в тех случаях, когда их просьба отклоняется.
In partnership with the National Council of Churches in Australia's Network on Women and Gender Relationships the ACSJC has planned a series of seminars on the gender dimensions of overcoming violence and building a culture of peace. В партнерстве с Национальным советом церквей, входящим в австралийскую сеть по проблемам женщин и гендерным отношениям, АКССС планирует провести ряд семинаров, посвященных гендерным аспектам борьбы с насилием и формирования культуры мира.
through the Arts Indemnity Australia scheme, the Australian Government indemnifies high value touring art exhibitions of national and international significance, thereby promoting access by Australians and international visitors to these unique cultural experiences. правительство Австралии финансирует организацию передвижных художественных выставок общенационального и международного значения через Австралийскую программу по финансированию культурных видов деятельности, тем самым расширяя доступ австралийцев и иностранных туристов к этим уникальным культурным мероприятиям.
William Wentworth established the Australian Patriotic Association (Australia's first political party) in 1835 to demand democratic government for New South Wales. В 1835 году Уильям Уэнтуорт основал первую австралийскую партию, Австралийскую Патриотическую Ассоциацию, целью которой было формирование демократического правительства Нового Южного Уэльса.
Больше примеров...
Австралийцы (примеров 32)
Indigenous Australians are 2.4 per cent of the total population of Australia. Коренные австралийцы составляют 2,4% всего населения Австралии.
Despite Indigenous Australians making up around 2 per cent of Australia's population, Indigenous women made up 30.9 per cent of the overall female prison represents an increase from 29.6 per cent in 2006. Хотя австралийцы из числа коренных народов составляют около 2 процентов населения Австралии, на женщин, относящихся к коренному населению, приходится 30,9 процента от общей численности заключенных женского пола, причем этот показатель растет.
Australians have been involved in more conflicts as peacekeepers than as belligerents; however "in comparative international terms, Australia has only been a moderately energetic peacekeeper." Австралийцы были вовлечены в конфликты, чаще всего действуя в рамках миротворческих миссий, нежели будучи захватчиками, однако «в соответствии с международными условиями, Австралия является умеренно энергичным миротворцем.»
A few months ago, two teenagers organized a youth conference in rural Australia to enable other young Australians who live in the outback to meet and share opportunities. Несколько месяцев назад двое подростков организовали в австралийской глубинке молодежную конференцию, чтобы молодые австралийцы, проживающие в малонаселенных районах страны, могли встретиться и поделиться информацией о своих перспективах.
Australia also has a reputation for lending a hand overseas, especially when it is in an area of our expertise - for example, fighting fires - and Australians have gone to other countries very recently to do just that. Австралия также обладает репутацией страны, протягивающей руку помощи другим странам, особенно в тех областях, в которых у нас большой опыт, например, в борьбе с пожарами, и совсем недавно австралийцы оказывали такую помощь другим странам.
Больше примеров...
Australia (примеров 184)
Volkswagen Australia Ltd was formed in 1957 by Volkswagen AG of Germany and various Australian state Volkswagen distributors. Volkswagen Australia Ltd образована в 1957 году немецкой компанией Volkswagen и несколькими австралийскими дистрибьюторами автомобилей.
Chrysler departed the Australian car market in 1981 when it sold the remainder of its shareholding in Chrysler Australia Ltd to the Mitsubishi Motor Corporation of Japan. Chrysler ушёл с автомобильного рынка Австралии в 1981 году, продав остатки своей доли в Chrysler Australia Ltd японской компании Mitsubishi Motor Corporation.
Although it was placed under Australian control in 1958, the island remained postally and philatelically independent until 1993 when Australia Post became the island's postal operator. Несмотря на переход под контроль Австралии в 1958 году, остров сохранял почтовую и эмиссионную самостоятельность до 1993 года, когда его почтовой администрацией стала Australia Post.
The Chrysler 180 was also the base for the medium-sized model built by Chrysler Australia, the Chrysler Centura. Chrysler 180 послужил основой для автомобилей среднего класса Chrysler Australia и Chrysler Centura.
Mathew Coyte of Rolling Stone Australia was unhappy with the artist's win saying that "Royals" was by "no means a rock song by anyone's definition, it's an electronic track". Мэтью Койте из журнала Rolling Stone Australia был недоволен победой певицы, заявив, что «Royals» был «ни в коем случае не рок-песней по чьему-либо определению, это электронный трек».
Больше примеров...
Австралийской (примеров 357)
Ukraine also adheres to the requirements of the Australia Group regarding exports of dual-use goods which could be used to produce chemical, biological or toxin weapons. Кроме того, Украина придерживается требований Австралийской группы относительно экспорта товаров двойного назначения, которые могут быть использованы при производстве химического, биологического и токсинного оружия.
In 2001, the Government provided funding to the National Women's Rights Action Network Australia to produce gender mainstreaming materials and pilot training to community groups. В 2001 году правительство выделило Австралийской национальной сети по защите прав женщин финансовые средства для разработки материалов по вопросам учета гендерной проблематики и организации экспериментальных курсов подготовки для общинных групп.
The Australian National Research Council (ANRC) was established in 1919 for the purpose of representing Australia on the International Research Council. Предшественником Австралийской Академии наук был Австралийский национальный научный совет (The Australian National Research Council, ANRC), основанный в 1919 году с целью представления Австралии в Международном совете по науке.
Australia had consulted across the Government, including with the states and territories, and had also participated in meetings with the Australian Human Rights Commission, non-governmental organizations and civil society to discuss the recommendations and the Government's response. Власти Австралии провели консультации на различных уровнях правительства, включая штаты и территории, а также участвовали в совещаниях, организованных совместно с Австралийской комиссией по правам человека, неправительственными организациями и гражданским обществом с целью обсуждения рекомендаций и ответов правительства.
The Australian Government's five priorities for human rights, as set out in Australia's National Framework for Human Rights - National Action Plan (available at < >), are: К числу пяти приоритетов австралийского правительства в области прав человека, согласно Австралийской национальной стратегии в области прав человека - Национальному плану действий (текст размещен на сайте < >), относятся:
Больше примеров...
Австралийская (примеров 166)
This is not Australia's view. Однако это не австралийская точка зрения.
In a few States, the practice allowed some exceptions; for example, in Australia (Australian Capital Territory) financial reparation was not ordered if the offender was sentenced to imprisonment or was unable to pay. В ряде государств действующая практика допускает некоторые исключения; например, в Австралии (Австралийская столичная территория) приказ о финансовом возмещении не выносится, если правонарушитель приговорен к тюремному заключению или является неплатежеспособным.
Australia reported that the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission implements federal legislation in the areas of human rights, anti-discrimination and social justice. Австралия сообщила, что австралийская Комиссия по правам человека и равным возможностям занимается осуществлением федерального законодательства в области прав человека, социальной справедливости и устранения дискриминации.
Australia's trade with Indonesia grew through the 1980s and the Keating Labor Government signed a security pact with Indonesia in 1995 and gave relations with Jakarta a high priority. Австралийская торговля с Индонезией росла в период 1980-х, правительство Китинга подписало пакт о безопасности с Индонезией в 1995 году и дало приоритет хорошим отношениям с Индонезией.
The Australian distributor would also assist the Italian manufacturer in obtaining the required certification for the products to be sold in Australia. По условиям договора австралийская компания-дистрибьютор также обязалась оказать содействие итальянской компании-изготовителю в получении сертификатов, необходимых для продажи продукции в Австралии.
Больше примеров...
Австралийского (примеров 259)
Taylor Swift contacted Sheeran after hearing his music while touring Australia in March 2012. Тейлор Свифт связалась с Эдом Шираном после прослушивания его музыки во время своего австралийского тура в марте 2012 года.
Australia has used a methodology based on the IPCC methodology to compile the Australian National Greenhouse Gas Inventory (NGGI). Для составления Австралийского национального кадастра выбросов парниковых газов (НКПГ) Австралия использовала методологию, основанную на методологии МГЭИК.
Since 1901 New South Wales has been a state of the Commonwealth of Australia, and the Australian Constitution regulates its relationship with the Commonwealth. С 1901 года Новый Южный Уэльс стал штатом в составе Австралийского Союза, и его взаимоотношения с Союзом регулируются Конституцией Австралии.
It is home to 60% of Australia's 3 million dairy cattle and produces nearly two-thirds of the nation's milk, almost 6.4 billion litres. В штате содержится 60 % австралийского поголовья молочного скота, на которое приходится около двух третей национального производства молока, почти 6,4 миллиона литров в год.
The impetus for progress was demonstrated very encouragingly on the first day of Australia's presidency, when former Australian Foreign Minister Gareth Evans delivered an informative and dynamic presentation on the work of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. Стимул для прогресса был очень обнадеживающе продемонстрирован в самый первый день австралийского председательства, когда бывший австралийский министр иностранных дел Гарет Эванс устроил информативную и динамичную презентацию о работе Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению.
Больше примеров...
Австралийский (примеров 172)
The Human Rights Council of Australia coordinated a joint programme with many Australian non-governmental organizations in relation to the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008. В 2008 году Австралийский совет по правам человека координировал совместную программу различных австралийских неправительственных организаций, посвященную шестидесятилетию годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Thus, Australia has presented a proposal to achieve greater regional harmonization in international trade law through the Australian Pacific Economic Cooperation Committee. Так, Австралия представила предложение добиваться через Австралийский тихоокеанский комитет экономического сотрудничества большего согласования на региональной основе права международной торговли.
The Australian Ambassador to Vietnam is an officer of the Australian Department of Foreign Affairs and Trade and the head of the Embassy of the Commonwealth of Australia to Vietnam. Австралийский посол во Вьетнаме является сотрудником Австралийского Министерства иностранных дел и торговли и главой посольства Австралийского Союза во Вьетнаме.
In May 2008, Australian youth had participated in preparations for the 2020 Youth Summit and in setting up the Australian Youth Forum and had developed and administered the largest consultation of young people, in Australia. В Австралии молодые люди, участвовавшие в мае 2008 года в саммите "Молодежь в 2020 году", создали Австралийский форум молодежи и выступили инициаторами проведения широкой просветительской кампании среди молодежи.
The state contains six World Heritage-listed preservation areas: Australian Fossil Mammal Sites at Riversleigh in the Gulf Country, Gondwana Rainforests of Australia, Fraser Island, Great Barrier Reef, Lamington National Park and the Wet Tropics of Queensland. В штате пять охранных зон объектов Всемирного наследия: Австралийский заповедник окаменелостей млекопитающих в Риверслей в Галф-Кантри, Центрально-восточный заповедник тропических лесов, остров Фрейзер, Большой Барьерный риф и Влажные тропики Квинсленда.
Больше примеров...
Австралийских (примеров 266)
During the discussion, Australia pledged a contribution of $A 50,000. В ходе обсуждения Австралия объявила о внесении взноса в размере 50000 австралийских долларов.
In June 2011, Australia made a contribution in the amount of A$500,000.00. В июне 2011 года взнос в размере 500000,00 австралийских долларов внесла Австралия.
In an effort to counter that tendency, Australia was convening a Regional Conference on Humanitarian Law to be held at the Australian Defence Force Academy in Canberra from 12 to 14 December 1994. В попытке переломить эту тенденцию Австралия выступила с инициативой проведения региональной конференции по гуманитарному праву, которая состоится в академии австралийских сил обороны в Канберре 12-14 декабря 1994 года.
In 2013, three Australian brands, Sportingbet, Centrebet and Tom Waterhouse, were purchased by the company and later rebranded as William Hill Australia in 2015. Три австралийских бренда, Sportingbet, Centrebet и Tom Waterhouse, были приобретены компанией в 2013 году, а затем переименованы в William Hill Австралия в 2015 году.
In Australia in 2000-2001, total annual health expenditure of AUS$ 2,908 per female was 27 per cent more than the AUS$ 2,291 per capita for males. В Австралии в 2000 - 2001 годах общий объем ежегодных расходов на цели охраны здоровья составил 2908 австралийских долларов на женщину, что на 27 процентов больше по сравнению с 2291 австралийским долларом на мужчину.
Больше примеров...
Страны (примеров 736)
Australia and some middle-income developing counties such as Malaysia, Brazil, Argentina and Mexico are all recent examples of commodity-based development. Австралия и некоторые развивающиеся страны со средним уровнем доходов, такие как Малайзия, Бразилия, Аргентина и Мексика, являют собой недавние примеры развития на базе сырьевого сектора.
Since 1993, some Cambodians have received authorization to settle abroad (United States, France, Australia), where they have relatives. С 1993 года несколько камбоджийских граждан получили разрешение выехать для проживания в зарубежные страны (Соединенные Штаты Америки, Францию и Австралию), где находятся их родственники.
In relation to South Sudan, Australia was concerned by the disregard for human rights shown by the political leadership and urged all parties there to immediately halt hostilities and commit to inclusive reconciliation. Что касается Южного Судана, то Австралия обеспокоена пренебрежением к правам человека, проявляемым политическим руководством страны, и настоятельно призывает все стороны немедленно прекратить боевые действия и продемонстрировать приверженность делу всеобъемлющего примирения.
These issues had been actively discussed at the July meeting of the South Pacific Forum at Brisbane, Australia, at which the island countries expressed their concern over the low level of revenue derived from those resources. Все эти вопросы активно обсуждались на проходившей в Брисбене, Австралия, в июле встрече Южнотихоокеанского форума, на которой островные страны выразили озабоченность по поводу весьма ограниченных поступлений, которые они получают от эксплуатации этих ресурсов.
Australia, too, is grappling with serious droughts in the agricultural heartland of the Murray-Darling River basin. Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг.
Больше примеров...
Австралийские (примеров 94)
He recalled that Australia's firearms laws were among the most stringent in the world. Он напоминает, что австралийские законы об огнестрельном оружии являются одними из наиболее жестких в мире.
It is best known in more recent times for having produced the Falcon, originally a US model introduced in Australia in 1960, but adapted to Australian requirements and road conditions. Несмотря на это, в более позднее время компания стала известной благодаря производству модели Falcon, изначально американской модели, представленной в Австралии в 1960 году, и адаптированной под австралийские требования и дорожные условия.
On the high seas adjacent to Australia's east coast, no drift-net fishing activity has been reported to Australian authorities since the agreed cessation in the South Pacific came into force in July 1991. После того как в июле 1991 года вступило в силу согласованное прекращение дрифтерного рыболовства в южной части Тихого океана, сведений о дрифтерном лове в открытых водах, примыкающих к восточному побережью Австралии, австралийские власти не получали...
The National Framework aims to ensure that Australia's children and young people are safe and well, and that there is a substantial and sustained reduction in child abuse and neglect in Australia over time. Национальная рамочная программа нацелена на обеспечение того, чтобы австралийские дети и молодежь находились в безопасности и благополучии и чтобы со временем в Австралии происходило существенное и постоянное уменьшение числа случаев жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них.
Notwithstanding Australia's long history of engagement with, and support for, the IPU, Australian parliamentary delegates to the General Assembly in the past have expressed caution about the need for the IPU to be represented formally at the United Nations. Несмотря на давнюю историю участия и поддержки Австралией МС, австралийские делегаты-парламентарии на Генеральной Ассамблее в прошлом высказывали опасения в отношении необходимости официального представительства МС при Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...