Английский - русский
Перевод слова Australia

Перевод australia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австралии (примеров 11520)
In certain regions such as Australia, Canada and the Holy Land some progress had been made in compiling data on the multi-ethnic composition of school populations. В некоторых регионах, например в Австралии, Канаде и Святой Земле, достигнуты определенные успехи по сбору данных, иллюстрирующих полиэтнический состав учащихся.
The South Pacific zone stretches in the west from the west coast of Australia to the boundary of the Latin American zone in the east. Южнотихоокеанская зона простирается от западного побережья Австралии на западе до границы латиноамериканской зоны на востоке.
Meanwhile, I would like to thank your predecessor the outgoing President, distinguished Ambassador Luck of Australia, for conducting extensive inter-sessional consultations that greatly benefited all of us. А между тем я хотел бы поблагодарить Вашего предшественника, уходящего Председателя уважаемого посла Австралии Лака за проведение обширных межсессионных консультаций, которые всем нам принесли большую пользу.
Meanwhile, I would like to thank your predecessor the outgoing President, distinguished Ambassador Luck of Australia, for conducting extensive inter-sessional consultations that greatly benefited all of us. А между тем я хотел бы поблагодарить Вашего предшественника, уходящего Председателя уважаемого посла Австралии Лака за проведение обширных межсессионных консультаций, которые всем нам принесли большую пользу.
At that session the Commission continued the consideration of the submissions made by Brazil, Australia and Ireland through the respective subcommissions established for their consideration. На этой сессии Комиссия продолжила рассмотрение представлений Бразилии, Австралии и Ирландии в рамках соответствующих подкомиссий, учрежденных для их рассмотрения.
Больше примеров...
Австралия (примеров 9540)
Australia fully implements all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations, including relevant United Nations Security Council resolutions. Австралия в полном объеме выполняет все соответствующие обязательства в отношении ядерного нераспространения и разоружения, в том числе вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Australia has provided funding for a new computerized system to register and manage cases. Австралия предоставила средства для новой компьютеризованной системы регистрации и ведения дел.
Australia led international action to bring the CTBT to the United Nations, where it was adopted by an overwhelming majority of States in 1996. Австралия возглавила международные усилия, направленные на то, чтобы начать обсуждение ДВЗЯИ в Организации Объединенных Наций, где он был принят подавляющим большинством государств в 1996 году.
The service is expected to be fully operational when IUFRO presents it at its World Congress in Brisbane, Australia, in August 2005. Ожидается, что служба начнет функционировать в полном объеме после того, как интерфейс будет представлен МСНИЛО на его Всемирном конгрессе в Брисбейне, Австралия, в августе 2005 года.
Australia had been in favour of a robust protocol which would apply the Convention automatically to the broadest possible range of United Nations operations. Австралия выступала за жесткий вариант проекта протокола, в соответствии с которым Конвенция автоматически применялась бы к возможно более широкому кругу операций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Австралию (примеров 1392)
Didn't want to take her back to Australia... Не хотел вернуть ее обратно в Австралию.
It was also concerned at the suspension of the processing of asylum claims for Afghans and Sri Lankan nationals, and urged Australia to end it. Она также выразила обеспокоенность по поводу решения приостановить рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных гражданами Афганистана и Шри-Ланки, и настоятельно призвала Австралию отменить это решение.
By 2010, migrants will constitute at least one fifth of the population of 47 countries, including Australia, Canada and Saudi Arabia, and of 34 other countries with fewer than a million inhabitants each К 2010 году мигранты будут составлять, по крайней мере, одну пятую часть населения 47 стран, включая Австралию, Канаду и Саудовскую Аравию и 34 другие страны, население которых составляет менее 1 миллиона человек.
At the same time, treatment of materials of mixed origin going into goods seeking preferential entry into Australia was clarified, involving some tightening of the provisions. В то же время были учточнены, а в ряде случаев и ужесточены, положения, касающиеся материалов смешанного происхождения, используемых в товарах, которые предполагается поставлять в Австралию на преференциальных условиях.
Police investigations after his arrest in 1892 revealed that Deeming had moved to Australia in 1882, chiefly working in Sydney, but also working for John Danks, a Melbourne importer of plumbing and gas fitting supplies. Полицейское расследование, проведённое после ареста Диминга в 1892 году, установило, что он переехал в Австралию в 1882 году, работал в основном в Сиднее, но также работал на Джона Дэнкса, мельбурнского импортёра труб для газопроводов.
Больше примеров...
Австралией (примеров 1175)
One of his major achievements was the signing of trade arrangements with Australia and the United Kingdom. Одним из его главных достижений было подписание торговых соглашений с Австралией и Великобританией.
There are additionally over 50 automatic weather stations operated by Australia, the United States and other countries. 50 автоматических метеорологических станций, эксплуатируемых Австралией, Соединенными Штатами и другими странами.
Fiji is the main destination for further studies because of its close proximity and lower costs compared to Australia and New Zealand. Фиджи является основным пунктом назначения для дальнейших занятий, благодаря непосредственной близости и низким затратам по сравнению с Австралией и Новой Зеландией.
The Special Rapporteur also wished to examine in situ the policy of multiculturalism underlying Australia's immigration policy and the social cohesion of the country. Наряду с этим Специальный докладчик ставил своей целью рассмотрение на месте политического курса на поощрение культурного многообразия, лежащего в основе политики, проводимой Австралией в области иммиграции и социального единения страны.
The policy does not supplant the long-existing warm ties of friendship we enjoy with Australia, New Zealand, France and the United States in the Pacific region, as those friendly ties and a broad range of cooperation are firmly rooted in our policy. Политика не подменяет давних дружеских связей с Австралией, Новой Зеландией, Францией и Соединенными Штатами Америки в Тихоокеанском регионе, поскольку эти дружеские связи и широкое сотрудничество составляют прочную основу нашей политики.
Больше примеров...
Австралийское (примеров 110)
Australia's legal system is underpinned by the rule of law, which ensures that the institutions that are the foundation of Australian society operate effectively. В основе правовой системы Австралии лежит принцип господства права, обеспечивающий эффективное функционирование институтов, на которых зиждется австралийское общество.
In addition to the immediate emergency assistance we have provided and continue to provide, the Australian Government has announced a 1 billion Australian dollar, five-year partnership for reconstruction and development between Australia and Indonesia. Помимо незамедлительной чрезвычайной помощи, которую мы оказали и продолжаем оказывать, австралийское правительство объявило о выделении 1 миллиарда австралийских долларов на финансирование 5-летнего партнерства между Австралией и Индонезией для реконструкции и развития.
Although passive bribery by foreign public officials has not been made a criminal offence in Australia, its laws provide for evidence sharing with the respective government so that the official may be prosecuted domestically. Хотя получение взятки иностранным публичным должностным лицом не считается в Австралии уголовно наказуемым деянием, австралийское законодательство предусматривает возможность обмена доказательствами с соответствующим правительством с целью привлечения должностного лица к ответственности в его стране.
The State party added that it took seriously the implementation of these initiatives, including by requiring that the Government of Australia report annually to the Parliament thereon and establishing the new National Congress of Australia's First Peoples. Государство-участник сообщило также, что им принимаются серьезные меры по реализации этих инициатив, в частности путем утверждения требования о том, чтобы австралийское федеральное правительство ежегодно отчитывалось об осуществлении этих показателей перед парламентом, и посредством создания нового Национального конгресса коренного населения Австралии.
Now this was done to counter the annual celebration of rabbits and presumably make the public more comfortable with the killing of rabbits and promote an animal that's native to Australia, and actually an animal that is threatened by the European rabbit. Их целью было противопоставить новый символ ежегодному празднику с крольчьей символикой, помочь обывателям принять идею уничтожения кроликов и популяризировать австралийское животное, которое находится под угрозой из-за нашествия европейских зверьков.
Больше примеров...
Австралийскую (примеров 37)
The large delegation showed how seriously Australia took its obligations under the Convention. Г-жа МАКДУГАЛЛ благодарит австралийскую делегацию за всесторонний доклад и, в частности, за информацию о соблюдении нормативных требований на уровне штатов и территорий.
Ms. McDOUGALL (Special Rapporteur for Australia) thanked the Australian delegation for its replies. Г-жа МАКДУГАЛЛ (Докладчику по Австралии) благодарит австралийскую делегацию за ее ответы.
In Australia corporations are registered and regulated by the Commonwealth Government through the Australian Securities and Investments Commission. В Австралии корпорации регистрируются и регулируются Правительством Содружества через Австралийскую комиссию по ценным бумагам и инвестициям.
2.7 The author obtained a visa for Australia through UNHCR. He and his family moved to Australia on 21 August 2007. 2.7 Через УВКБ автор получил австралийскую визу. 21 августа 2007 года он со своей семьей переехал в Австралию.
In April 2007, two Melbourne based academics lodged formal complaints with the Australian Competition and Consumer Commission to investigate Oxfam, alleging that Oxfam Australia was guilty of misleading or deceptive conduct under the Trade Practices Act, over the sale of Fairtrade coffee. 28 апреля 2007 года двое австралийских учёных аналитического центра Мельбурна подали жалобу в Австралийскую комиссию по конкуренции и защите потребителей, обвинив Оксфэм в том, что он вводит в заблуждение или обманным путём обходит австралийский «Закон о торговой практике» продвижением справедливой торговли кофе.
Больше примеров...
Австралийцы (примеров 32)
She discussed discriminatory attitudes and workforce barriers facing older persons in Australia, including discrimination in employment and workers' compensation, as well as income protection issues. Она подробно остановилась на вопросах, касающихся дискриминационного отношения и проблем в сфере труда, с которыми сталкиваются пожилые австралийцы, включая дискриминацию при приеме на работу и выплате работникам компенсации, а также вопросы защиты доходов.
Australia finished the competition with three gold, three silver and one bronze medal to finish third on the medal tally behind the United States (eight gold, six silver, eight bronze medals) and Slovakia (eight gold, two silver, three bronze medals). Австралийцы завоевали З золотые, З серебряные и бронзовую медалии стали третьими в общем медальном зачёте после США (8 золотых, 6 серебряных, 8 бронзовых медалей) и Словакии (8 золотых, 2 серебряные и 3 бронзовые медали).
Indigenous Australians are 2.4 per cent of the total population of Australia. Коренные австралийцы составляют 2,4% всего населения Австралии.
Australians have been trained as inspectors by UNMOVIC, and Australia is ready to participate in the resumption of IAEA weapons inspections. Австралийцы получили подготовку для работы инспекторами ЮНМОВИК, и Австралия готова участвовать в возобновлении инспекций МАГАТЭ по вопросам вооружений.
Since the 1950s, Australia has been introducing lethal diseases into the wild rabbit population to control growth. В 50-х годах австралийцы начали использовать смертельные болезни, заражая ими диких кроликов, чтобы остановить рост поголовья.
Больше примеров...
Australia (примеров 184)
In August 1966 Renault Australia purchased the assembly facilities of Continental and General Distributors at Heidelberg in Victoria. В августе 1966 года Renault Australia приобрела сборочное производство компании Continental and General Distributors в Гейдельберге, штат Виктория...
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia.
The consortium started on September 15, 2015 with nine financial companies: Barclays, BBVA, Commonwealth Bank of Australia, Credit Suisse, Goldman Sachs, J.P. Morgan, Royal Bank of Scotland, State Street, and UBS. Консорциум был создан 15 сентября 2015 года девятью финансовыми компаниями: Barclays, BBVA, Commonwealth Bank of Australia, Credit Suisse, Goldman Sachs, J.P. Morgan & Co., Королевский банк Шотландии, State Street Corporation, UBS.
It is, and is a member of the Community Broadcasting Association of Australia (CBAA). В 1974 году создана Ассоциация комьюнити-радиостанций Австралии (Community Broadcasting Association of Australia CBAA).
Ford Australia's first products were Model Ts assembled from complete knock-down (CKD) kits provided by Ford of Canada. Первой моделью, выпущенной Ford Australia, была Ford Model T, собираемая по технологии CKD из комплектов, поставляемых Ford Canada.
Больше примеров...
Австралийской (примеров 357)
The interest in Aboriginal and Torres Strait Islander culture has been cited as a major reason for the growth of Australia's international tourism industry. В качестве одной из главных причин для роста австралийской индустрии международного туризма называется интерес к культуре аборигенов и островитян Торресова пролива.
Within Australia's migration programme, the base target for the women at risk category in the 2009/10 Humanitarian Visa Program has increased from 10.5 per cent to 12 per cent of the refugee component. В рамках австралийской миграционной программы базовый целевой показатель для категории "женщины, входящие в группу риска" в Программе предоставления виз по соображениям гуманитарного характера на 2009/10 год был увеличен с 10,5 процента до 12 процентов компонента "беженцы".
Also relevant to student welfare, the Australian Government appointed the Hon Michael Knight AO to undertake a strategic review of Australia's student visa program in 2011, and the report is being considered by government. Кроме того, в интересах благосостояния студентов правительство Австралии назначило г-на Майкла Найта, кавалера ордена Австралии, для проведения в 2011 году стратегического обзора Австралийской программы студенческих виз, и соответствующий отчет находится на рассмотрении правительства.
We are committing $A 5.7 million over four years to develop an Asia-Pacific regional law enforcement cooperation programme, and a further $A 6.1 million to extend Australia's law enforcement liaison office network in the region. В ближайшие четыре года мы намерены выделить 5,7 млн. австралийских долларов на развитие программы сотрудничества в правоохранительной области государств - членов азиатско-тихоокеанского региона и еще 6,1 млн. австралийских долларов на расширение сети отделов, соданных в рамках австралийской системы правоохранительных органов.
The project was designed by Melbourne architectural firm Fender Katsalidis Architects and was built by Grocon (Grollo Australia). Проект сооружения был разработан мельбурнским архитектурным агентством «Fender Katsalidis Australia», строительство же велось австралийской компанией «Grollo Australia».
Больше примеров...
Австралийская (примеров 166)
Job Services Australia, an Australian Government employment service provides one-on-one assistance and tailored employment services to both job seekers and employers. Австралийская служба занятости, являющаяся агентством по трудоустройству при австралийском правительстве, предоставляет персонализированную помощь и индивидуальные услуги в сфере трудоустройства как ищущим работу лицам, так и работодателям.
In December 1941, the Australian Army in the Pacific comprised the 8th Division, most of which was stationed in Malaya, and eight partially trained and equipped divisions in Australia. В декабре 1941 года австралийская армия оставила в Тихом океане 8-й Дивизион, большинство подразделений которого располагалось в Малайе, а другие восемь частично обученных и экипированных в Австралии.
Argentina is also irrevocably committed to non-proliferation and is a party to the five export control regimes (Australia Group, Zangger Committee, Nuclear Suppliers Group, Wassenaar Arrangement and Missile Technology Control Regime). Кроме того, Аргентинская Республика продемонстрировала твердую приверженность делу нераспространения и является участником пяти режимов контроля за экспортом (Австралийская Группа, Комитет Цангера, Группа ядерных поставщиков, Вассенаарские договоренности и Режим контроля за ракетными технологиями).
Serbian boxer Božidar Cvetić who in 2002 was stabbed, now worked as a bouncer in Australia said that Australian police had shown him pictures of some 150 Serbian criminals active in Australia. Боксёр Божидар Цветич, на которого в 2002 году совершили покушение, стал работать вышибалой в одном из австралийских клубов и в интервью рассказал, что австралийская полиция показала ему фотографии порядка 150 сербских бандитов, которые орудуют в Австралии.
International Police Association, National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action, Sporting Shooters Association of Australia Австралийская ассоциация спортивной стрельбы, Американская национальная ружейная ассоциация/Институт законодательных действий, Международная полицейская ассоциация
Больше примеров...
Австралийского (примеров 259)
The late Wandjuk Marika, a prominent Aboriginal artist and Chairman of the Aboriginal Arts Board of the Australia Council, first raised the issue of copyright infringement in 1970. Вопрос о нарушении авторских прав впервые поднял в 1970 году покойный Ванджук Марика - видный художник-абориген и председатель художественной комиссии по делам аборигенов в составе Австралийского совета.
I have the honour to refer to the Application filed on 17 December 2013 by the Democratic Republic of Timor-Leste instituting proceedings against the Commonwealth of Australia and to the Request for the indication of provisional measures filed by the Applicant on the same date. «Имею честь сослаться на заявление, поданное 17 декабря 2013 года Демократической Республикой Тимор-Лешти, о возбуждении дела против Австралийского Союза, а также на ходатайство об указании временных мер, поданное заявителем в тот же день.
As to counsel's reference to draft legislation which would eliminate the remedy sought, the Committee noted that this had not yet been enacted into law, and that counsel therefore relied on hypothetical developments in Australia's legislature. Касаясь ссылки адвоката на проект закона, принятие которого свело бы на нет действие желаемых средств защиты, Комитет отметил, что проект еще не был принят в качестве закона, и поэтому адвокат полагался в своих утверждениях на гипотетические изменения австралийского законодательства.
Under section 51(v) of the Commonwealth of Australia Constitution 1900, "postal, telegraphic, telephonic, and other like services" became a Commonwealth responsibility. В соответствии с разделом 51(v) Конституции Австралийского Союза 1900 года, «почтовая, телеграфная, телефонная и другие подобные виды связи» стали сферой ответственности Союза.
In 1997, the newly established ACT Office of Multicultural Affairs staged the first week-long Festival as a means of celebrating Canberra and Australia's cultural diversity. В 1997, новообразованное управление по мультикультурным вопросам организовало первый недельный фестиваль в честь празднования австралийского культурного разнообразия.
Больше примеров...
Австралийский (примеров 172)
The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level. Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа.
Australia noted that, under its federal system of government, fraud-related offences in which the victim was an individual or entity other than the Commonwealth were normally dealt with by each state and territory. Австралия отмечала, что согласно ее федеральной системе государственного управления связанные с мошенничеством преступления, в которых потерпевшей стороной является физическое лицо или юридическое лицо, иное, чем Австралийский союз, обычно относятся к компетенции штатов и территорий.
The impetus for progress was demonstrated very encouragingly on the first day of Australia's presidency, when former Australian Foreign Minister Gareth Evans delivered an informative and dynamic presentation on the work of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. Стимул для прогресса был очень обнадеживающе продемонстрирован в самый первый день австралийского председательства, когда бывший австралийский министр иностранных дел Гарет Эванс устроил информативную и динамичную презентацию о работе Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению.
The campaign has been supported by various national sports federations, such as the cricket federation, the football federation and the Australian Olympic Committee, as well as other national organizations, private companies and individuals in Australia. Кампания проводится при поддержке различных национальных спортивных федераций, таких как Австралийская федерация крикета, Австралийская футбольная федерация и Австралийский олимпийский комитет, а также других национальных организаций, частных компаний и отдельных людей в Австралии.
Mr. SIMMONS (Australia): When the Australian representative addressed the Assembly during the debate on this item at its forty-seventh session, we sounded a note of concern at the way in which the long-overdue process of political reform in South Africa had begun to drift. Г-н СИММОНЗ (Австралия) (говорит по-английски): Когда во время сорок седьмой сессии в ходе прений по этому пункту австралийский представитель выступал перед Ассамблеей, он с обеспокоенностью говорил о том, что затянувшийся процесс политической реформы в Южной Африке начал тормозиться.
Больше примеров...
Австралийских (примеров 266)
OSW funds national women's organisations to provide National Secretariat services on behalf of women in Australia. УВПЖ финансирует национальные женские организации, являющиеся национальными секретариатами, действующими в интересах австралийских женщин.
direct purchase of works of art for subsequent lease by Government and private sector organizations in Australia, and in Australian diplomatic posts overseas, through Artbank; приобретение произведений искусства для целей их последующей аренды через государственные и частные организации в Австралии и в австралийских посольствах за рубежом через "Артбанк";
5.3 As to his claim under article 10 of the Covenant, the author refers to newspaper articles describing the situation in Australia's prisons, and adds that he was never taken seriously by the prison system. 5.3 В отношении своей жалобы по статье 10 Пакта автор ссылается на газетные статьи, в которых описывается состояние австралийских тюрем, и добавляет, что в тюремной системе никогда всерьез не воспринимались его жалобы.
We are committing $A 5.7 million over four years to develop an Asia-Pacific regional law enforcement cooperation programme, and a further $A 6.1 million to extend Australia's law enforcement liaison office network in the region. В ближайшие четыре года мы намерены выделить 5,7 млн. австралийских долларов на развитие программы сотрудничества в правоохранительной области государств - членов азиатско-тихоокеанского региона и еще 6,1 млн. австралийских долларов на расширение сети отделов, соданных в рамках австралийской системы правоохранительных органов.
Funding has been set aside in Australia's budget to support an increase in ODA to about A$ 4.3 billion in 2010/11, which is almost US$ 4 billion, representing a doubling of ODA within four years. Однако мы не бросаем слов на ветер. австралийских долларов к 2010/2011 году, т.е. почти до 4 млрд. долл. США, таким образом, объем ОПР за четыре года возрастет вдвое.
Больше примеров...
Страны (примеров 736)
Other OECD countries: Australia, Japan, Republic of Korea, Mexico, New Zealand. Прочие страны ОЭСР: Австралия, Республика Корея, Мексика, Новая Зеландия, Япония.
A request by Japan on Australia's experience with its bilateral agreement with the United States of America. запрос, поступивший от Японии, о предоставлении информации об опыте Австралии, касающемся реализации двустороннего соглашения этой страны с Соединенными Штатами Америки;
In order to maintain UNIDO's truly universal character, major donor countries such as the United States, Canada and Australia should be encouraged to rejoin. Для поддержания действительно универсального харак-тера ЮНИДО необходимо, чтобы такие крупные страны - доноры, как Соединенные Штаты Америки, Канада и Австралия, вернулись в Организацию.
Ms. Serazzi (Chile) said that Australia, Guyana, India, Jamaica, Mozambique, New Zealand and Slovakia had joined the sponsors. Г-жа Серацци (Чили) отмечает, что следующие страны выступили в качестве соавторов проекта резолюции: Австралия, Гайана, Индия, Мозамбик, Новая Зеландия, Словакия и Ямайка.
Australia considers that, for the Security Council to remain relevant, any reform must acknowledge the contribution to international peace and security made by Japan and India and include them as permanent members. В то время когда повестка дня Совета очень насыщена, а проблемы, с которыми сталкиваются страны, весьма многочисленны, мы должны придерживаться глобального подхода и не смешивать ответственность Совета с нашими собственными национальными или региональными интересами.
Больше примеров...
Австралийские (примеров 94)
During the past decade, the banks in Australia have significantly increased both the range and level of their direct charges. За истекшее десятилетие австралийские банки значительно повысили как номенклатуру, так и размер своих прямых начислений.
Australia's fighting force faced its baptism of fire on the rocky slopes... Австралийские войска получили огненное крещение на скалистых склонах
Australia's counter-terrorism priorities to date have been in South-East Asia, where Australians and Australian interests have been subject to direct attack, and in the Pacific, where Governments may require assistance from regional partners to meet their international counter-terrorism obligations. К числу контртеррористических приоритетов Австралии на сегодняшний день относится Юго-Восточная Азия, где австралийцы и австралийские интересы являются непосредственными мишенями для нападений, и бассейн Тихого океана, где правительства могут потребовать помощи со стороны региональных партнеров в выполнении международных антитеррористических обязательств.
For your information, the money you saved working in Australia is almost gone. Знаешь ли что твои австралийские сбережения заканчиваются?
Ventures wishing to conduct space activities in Australia, or Australian ventures wishing to conduct such activities overseas must seek approval under the legislation by presenting a case to the Space Licensing and Safety Office. В соответствии с законодательством предприятия, намеренные заниматься космической деятельностью в Австралии, или австралийские предприятия, намеренные заниматься такой деятельностью за рубежом, обязаны обращаться в Управление за разрешением.
Больше примеров...