Английский - русский
Перевод слова Associates

Перевод associates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партнеры (примеров 150)
The other associates were discussing their experiences, And I saw chrissy laugh to herself. Другие партнеры делились своим опытом, и я увидела, как Крисси смеется про себя.
My associates in Prague are appreciative of all your work. Мои партнеры в Праге высоко ценят твою работу.
The project was conceived by Tim Smit and designed by architect Nicholas Grimshaw and engineering firm Anthony Hunt and Associates (now part of Sinclair Knight Merz). Идея проекта принадлежит Тиму Смиту, проект разработан архитектором Николасом Гримшоу и инжиниринговой компанией «Энтони Хант и партнеры» (в настоящее время является частью компании «Синклер Найт Мерц»).
Welcome to Shulman and associates. Добро пожаловать в Шульман и партнеры.
Why the partners insist on taking the associates to dinner on a weeknight is beyond me. Зачем партнеры настаивают на том, чтобы приводить на ужин своих компаньонов в будний день, мне непонятно.
Больше примеров...
Партнеров (примеров 120)
Raina... one of Chuck's associates called our chairman tonight. Рэйна... один из партнеров Чака позвонил нашему председателю сегодня вечером
So, Fat Tony, you invite... me and my associates to your club... with the promise... of the finest Manhattans in all of Springfield. Жирный Тони, ты пригласил меня и моих партнеров в свой клуб обещая угостить лучшим "Манхэттеном" в Спрингфилде.
Not many young associates charge into a judge's office and question her right to wear the robe. Мало кто из младших партнеров врывается в кабинет судьи и ставит под вопрос ее право носить мантию.
I'd now like to invite someone up who's experienced the racism of Shulman Associates firsthand. А теперь я хотел бы пригласить на сцену человека, испытавшего расизм Шульмана и партнеров на своей шкуре.
That's one of my associates from California, a Mr. Harden. Он один из моих партнеров из Калифорнии,
Больше примеров...
Сообщников (примеров 79)
Yes, sir. I need a name and all known criminal associates. Да, мне нужно его имя и имена всех его известных сообщников.
Then Holin goes in search of new associates and finds three small time robbers, who offer participation in a bank robbery. Тогда Олен отправляется на поиски новых сообщников и находит тройку мелких грабителей, которым и предлагает участие в ограблении банка.
Seven of his associates received lesser sentences. Четверо его сообщников получили более короткие сроки.
We actually want to talk to one of Mr. Dorff's associates. Мы хотим поговорить с одним из сообщников Дорфа.
When considered against the fact some 4,000 members, supporters and associates of Al-Qaida have been arrested in no less than 102 countries, there is a serious question about the extent to which States are looking to the United Nations resolution in this regard. Если учесть то, что примерно 4000 членов, сторонников и сообщников «Аль-Каиды» были арестованы не менее чем в 102 странах, то возникает серьезный вопрос о том, в какой степени государства обращают внимание на резолюцию Организации Объединенных Наций на этот счет.
Больше примеров...
Помощников (примеров 77)
I've been here longer than 75% of our associates, and I love it. Я работаю здесь дольше, чем 75% помощников, и мне это нравится.
In this context, MONUC should be encouraged to assist the visits of Sir Ketumile Masire's two senior associates, Mr. Mogwe and Mr. Ould Lebatt, to the 11 provinces of the Democratic Republic of the Congo over the next few weeks. В этой связи следует рекомендовать МООНДРК содействовать визитам двух старших помощников сэра Кетумиле Масире - г-на Могве и г-на Ульда Лебата - в 11 провинций Демократической Республики Конго в течение следующих нескольких недель.
At that time, Vallejo and his three associates were placed on horseback and taken to Frémont accompanied by eight or nine of the insurgents who did not favor forming a new republic under the circumstances. В это же время Валлехо и трое его помощников были посажены на лошадей и отправлены Фримонту под конвоем из 8-9 боевиков которые не пожелали создать новую республику в этих обстоятельствах.
We don't have the money to hire associates, paralegals, and support staff. У нас нет денег, чтобы нанимать сотрудников, помощников и обслуживающий персонал.
From 2004 to 2009, some 86 communications sent by the mandate dealt with violations against family members or associates of women defenders, or female family members and/or associates of male human rights defenders. В период 2004-2009 годов ею были направлены 86 сообщений, посвященных нарушениям, совершенным против членов семьи или помощников женщин-правозащитников или же женщин из числа членов семьи и/или помощниц мужчин-правозащитников.
Больше примеров...
Коллеги (примеров 64)
Questioned who his friends were, his associates? Спрашивали кем были его друзья, коллеги?
NAWO and our partners and associates around the world therefore seek a conference which, rather than focussing on the one range of conferences on women and just on the Beijing Platform for Action, should assess all UN processes with respect to the achievement of gender equality goals. Поэтому НАЖО и его партнеры и коллеги во всем мире выступают за конференцию, которая будет посвящена не одной только тематике конференций по положению женщин и не только Пекинской платформе действий, а оценке всех процессов ООН в привязке к достижению равенства женщин.
We're associates, you might say. Мы коллеги, можно сказать.
This is Leo F. Drummond and associates. Это Лео Драмонд и его коллеги.
Colleagues in the same organizational unit and associates and immediately served clients in other organizational units and/or outside the organization Коллеги в том же организационном подразделении и партнеры и непосредственно обслуживаемые клиенты в других организационных подразделениях и/или за пределами организации
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 72)
You were instructed to cut the associates' hours. У тебя были указания сократить часы сотрудников.
It currently employs 1969 lecturers and research associates. Всего в университете работают 1969 преподавателей и научных сотрудников.
So, every partner has a team of senior associates. Итак, у каждого партнера есть команда старших сотрудников.
And as it turned out, Wal-Mart took out over 350,000 life insurance policies on rank and file associates. И, как выяснилось, "Уолл-Март" получил выплаты по более чем 350 тысячам страховых полисов на рядовых сотрудников.
The Practice is an American legal drama created by David E. Kelley centring on the partners and associates at a Boston law firm. «Практика» - американская юридическая драма, созданная Дэвидом Э.Келли, повествующая о работе и жизни сотрудников бостонской юридической фирмы.
Больше примеров...
Партнерами (примеров 46)
(b) Identifying high-risk cases, including business relationships with politically exposed persons and their family members and associates, and applying enhanced due diligence measures to them; Ь) определение и принятие более строгих мер надлежащей проверки в случаях, сопряженных с более высокими рисками, в частности в контексте деловых взаимоотношений с политически значимыми лицами и их членами семьи и партнерами;
After three years, irreconcilable differences over food cost led Nobu to part with his associates. Спустя три года, непримиримые споры по поводу цен на блюда привели к тому, что Нобу расстался со своими партнерами.
The film includes some of the actual footage of Yakub Memon's interview given to Madhu Trehan of Newstrack, where he states that the conspiracy was orchestrated by his brother Tiger Memon and his underworld associates. В фильме содержатся некоторые кадры из интервью Якуба Мемона, которое было дано журналисту Мадху Трехану из Newstrack, где он утверждает, что теракт в Бомбее был организован его братом Тайгером Мемоном и его партнерами по преступному миру.
Meet me at Montecasino with our associates, and you tell them you're on our side. стретимс€ в ћонтеказ но с нашими партнерами, и вы им скажите, что вы на нашей стороне.
Lucky for you, my current associates are amenable to dealing with undesirable partners. К счастью для вас, мои нынешние союзники согласились иметь дело с такими сомнительными партнерами.
Больше примеров...
Коллег (примеров 56)
Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой.
No, I'm updating associates on the background of my cases. Нет, я корректирую коллег относительно прошлого моих дел.
The Commission has conducted 17 interviews relating to the six targeted attacks in this reporting period, and in doing so it has almost concluded its interviews with the surviving victims of the six attacks, as well as with the victims' families and close associates. В течение отчетного периода Комиссия провела 17 опросов, связанных с 6 целенаправленными нападениями, и тем самым практически завершила проведение опросов оставшихся в живых жертв этих 6 нападений, а также их родственников и коллег.
One of my associates did and Один из моих коллег говорил и
The Special Rapporteur conducted an interview with a source that wishes to remain anonymous regarding the arrest and detention of two physicians and HIV/AIDS experts, Arash and Kamiar Alaei, as well as two of their associates, Mohammad Ehsani and Silva Harotonian. Специальный докладчик провел интервью с пожелавшим остаться неизвестным источником информации относительно ареста и задержания двух врачей, специалистов по ВИЧ/СПИДу Араша и Камиара Алаеи, а также их двух коллег Мохаммада Эхсани и Сильвы Харотоньян.
Больше примеров...
Соратников (примеров 50)
Even if you shoot me and one of my associates... Если убьете меня и, возможно, кого-то из моих соратников, и если ваша подружка пристрелит одного или двух...
Liebig and several associates proposed to create an institute for pharmacy and manufacturing within the university. Либих и несколько его соратников предложили создать в университете институт фармации и технологии.
Increasingly irritated by the restrictions of married life, Stanley calls a meeting of his associates at his all-male health club. Всё больше и больше раздраженный ограничениями супружеской жизни, Стэнли созывает собрание своих соратников в их чисто мужском оздоровительном клубе.
On the other hand, the writings of Shah's associates implied that he was the "Grand Sheikh of the Sufis" - a position of authority undercut by the failure of any other Sufis to acknowledge its existence. С другой стороны, писания соратников Шаха подразумевали, что он был «Великим Шейхом Суфиев» - позиция авторитета, подрываемая отказом других суфиев признать его существование.
In July 2012, the Panel received information indicating that "Columbo" had access to more substantial quantities of weapons than the Sarpee network, and the Panel continues to investigate the source of those weapons and the identities of associates of "Columbo". В июле 2012 года Группа получила информацию о том, что у «Коломбо» есть доступ к большему количеству оружия, чем у структуры Сарпи, и Группа продолжает заниматься выяснением источников поставки этого оружия и личности соратников «Коломбо».
Больше примеров...
Пособников (примеров 41)
We are acting against al Qaeda and its associates very effectively. Мы очень эффективно действуем против «Аль-Каиды» и ее пособников.
Of course, notice of searches is ultimately provided, but the reasonable delay gives law enforcement agencies time to identify the suspect's associates, eliminate immediate threats to our communities, and coordinate the arrests of multiple individuals without tipping them off prematurely. Безусловно, в конечном итоге уведомления о проведении обыска предоставляются, однако разумная задержка позволяет правоохранительным органам выявить пособников подозреваемых, устранить неотвратимую угрозу для наших общин и координировать аресты многих лиц, избегая их несвоевременного предупреждения.
The assets freeze is a key tool in limiting the ability of Al-Qaida, the Taliban and their associates to mount attacks, but they still manage to collect and spend large amounts of money. Замораживание активов является основным средством ограничения возможностей «Аль-Каиды», «Талибана» и их пособников совершать нападения, несмотря на то, что им все равно удается собирать и тратить большие суммы денег.
Disarming all the Janjaweed militias and apprehending and bringing to justice Janjaweed leaders and their associates who have incited and carried out human rights and international humanitarian law violations and other atrocities (paragraph 6 of resolution 1556 (2004)). разоружение формирований «Джанджавид», задержание и привлечение к судебной ответственности лидеров формирований «Джанджавид» и их пособников, которые занимались подстрекательством и совершали нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права и другие злодеяния (пункт 6 резолюции 1556 (2004)).
In many countries, however, these humanitarian organizations are free to operate without government controls, leaving them open to being used as a cover, often in parallel with the functions stated in their charter, for funnelling finance to al-Qa'idah and its supporters and associates. Однако во многих странах правительство не осуществляет контроля за деятельностью этих организаций, что открывает возможность для их использования - нередко параллельно с выполнением ими своих «уставных функций» - в качестве механизма перечисления финансовых средств на нужды «Аль-Каиды» и ее сторонников и пособников.
Больше примеров...
Помощники (примеров 50)
Apparently, the associates don't believe that I work as hard as they do. Как выяснилось, помощники не верят в то, что я работаю так же усердно, как и они.
The cell has ten core members plus associates. В ячейке 10 главных членов, плюс помощники.
Benny, if this goes lopsided, then I need you to find every bit of intel on Cochrane - haunts, associates... Бенни, если что-то пойдет не так, мне надо, чтобы ты нашел все на Кокрейна - преследователи, помощники...
Moreover, senior and middle-level managers, as well as finance associates and operations managers attended an ethics and anti-fraud learning programme. Помимо этого, руководители высшего и среднего звена, а также финансовые помощники и руководители операций приняли участие в программе обучения по вопросам этики и борьбы с мошенничеством.
Scott. These are my associates. Скотт, это мои помощники.
Больше примеров...
Ассошиэйтс (примеров 46)
Ms. Mary Ncube, Chief Executive, M.T. Ncube and Associates Г-жа Мэри Нкубе, президент фирмы "М. Т. Нкубе энд ассошиэйтс"
A. D. Associates Ltd. "Эй-Ди Ассошиэйтс Лтд."
Computer Associates will voluntarily expense its stock options beginning in April 2003. Начиная с апреля 2003 года "Компьютер ассошиэйтс" в добровольном порядке будет указывать реальную стоимость своих акционерных опционов.
Statements were also made by the representatives of the following business sector entities: Samuels Associates and the United States Council for International Business. Кроме того, с заявлениями выступили представители следующих структур частного сектора: «Сэмюэлс ассошиэйтс» и Совета Соединенных Штатов по международному бизнесу.
Head of Chapter: Mr. Benjamin Schlesinger (Benjamin Schlesinger Associates, United States of America) Руководитель работы над главой - г-н Бенджамин Шлесингер ("Бенджамин Шлесингер ассошиэйтс", Соединенные Штаты Америки)
Больше примеров...
Сообщники (примеров 30)
Beyond the Horn of Africa, Al-Qaida, the Taliban and their associates have increasingly targeted children in their recruitment and indoctrination campaigns. За пределами Африканского Рога «Аль-Каида», «Талибан» и их сообщники все более активно воздействуют на детей в рамках проводимых ими кампаний по вербовке новых членов и распространению своих идей.
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. Botswana is desirous to contribute effectively to international efforts to fight the scourge of terrorism. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны. Ботсвана преисполнена желания внести эффективный вклад в международные усилия по борьбе с бедствием терроризма.
A practical measure of the effectiveness of the arms embargo and of its comprehensive implementation is whether Al-Qaida, the Taliban and their associates are forced as a result to use less efficient arms and related materiel with less sophisticated military skills. Практическим критерием оценки эффективности эмбарго в отношении оружия и его всеобъемлющего осуществления является выяснение того, были ли «Аль-Каида», «Талибан» и их сообщники вынуждены в результате осуществления этого эмбарго использовать менее эффективные вооружения и связанные с ними материальные средства при снижении уровня военной подготовки.
My associates may be headed to the alley, but the 940 bus from Crescent Circle... is about to collide with the Starling freight express. Мои сообщники, возможно, бегут в переулок, но автобус из округа Кресент вот-вот столкнется со скорым грузовым поездом.
Castle and I will look into Erin Wilson and dig deeper, and we'll also see if we can identify any associates that Jared might have had. Мы с Каслом изучим Эрин Уилсон, копнем поглубже, может, у Джареда были еще сообщники, и мы их найдем.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 29)
Mr. Rykoff's been undercover with the Marks organization, a trusted asset and a vital liaison between Marks and his Russian associates. Г-н Райков был в организации Маркса под прикрытием, доверенный лицом и жизненно важной связью между Марксом и его российскими коллегами.
My associates and I are supposed to meet Mr. Mason in room 315. Мы с коллегами должны встретиться в номере 315 с мистером Мэйсоном.
All you have to do is just find a unique location and then coordinate with 50 other associates. Тебе надо, всего лишь, найти необычное место и скоординировать это с 50-ю коллегами.
It's just stuff between associates. Это просто разговоры между коллегами.
However, in the life of every diplomat and in the life of any high-ranking international civil servant, there comes a time when you have to bid farewell to colleagues, associates and friends. Однако в жизни каждого дипломата, равно как и международного сотрудника высокого ранга, наступает такой момент, когда приходится расставаться с коллегами, единомышленниками, друзьями.
Больше примеров...
Associates (примеров 127)
ARC was written in C, with the source code available on System Enhancement Associates' bulletin board system (BBS). ARC был написан на языке программирования Си и его исходный код был доступен на BBS System Enhancement Associates.
The documentary used interviews with the Beatles and their associates to narrate the history of the band as seen through archival footage and performances. В сериале были использованы интервью с участниками The Beatles и имевшими отношение к ним людьми (and their associates), чтобы рассказать историю группы, как она видится сквозь архивные материалы и съемки выступлений.
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
In 1995, he co-founded the firm SANAA (Sejima and Nishizawa and Associates) with the architect Kazuyo Sejima. В 1995 году он становится одним из сооснователей архитектурного бюро SANAA (Sejima And Nishizawa And Associates), совместно с архитектором Кадзуё Сэдзимой.
She worked as a solicitor for four different firms between 1981 and 1990, and then became principal of her own firm, Judith Collins & Associates (1990-2000). В 1981-1990 годах была сотрудницей четырёх разных юридических фирм, после чего основала собственную компанию Judith Collins and Associates, где практиковала до начала 2000-х.
Больше примеров...