Английский - русский
Перевод слова Associates

Перевод associates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партнеры (примеров 150)
Our hearts go out to the Elkarn and Associates family. Мы сердцем с семьей Элкарн и Партнеры.
Thao, Crowne Associates went bankrupt? "Тао, Кроун и партнеры" обанкротились?
The Managing Partner of Alexandrov & Partners International Law Firm, Dmitriy Alexandrov, headed the team of lawyers which included associates M. Pustovoy and O. Kryzhanovskaya who structured the transaction and advised the Client on tax planning and antitrust regulation under Ukrainian legislation. Под руководством управляющего партнера МЮК «АЛЕКСАНДРОВ И ПАРТНЕРЫ», Дмитрия Александрова, юристами компании, Пустовым М.В. и Крыжановской О.О., было проведено структурирование указанной сделки, предоставлено Клиенту ряд консультаций по вопросам налогового планирования транзакции и антимонопольного регулирования с точки зрения украинского законодательства.
Despite the name, Shulman Associates "Несмотря на название, Шульман и партнеры"
Look, at Schulman & Associates, it was not like a family, man. Послушайте, "Шульман и партнеры" не как одна большая семья.
Больше примеров...
Партнеров (примеров 120)
Every supplier you worked with, all your trafficking associates. Про каждого поставщика, с которым работали, про всех ваших торговых партнеров.
We have six associates, and we are going to do everything we can to get you out of here as soon as possible. У нас есть шесть партнеров, и мы делаем все возможное, чтобы вытащить вас отсюда, как можно быстрее.
Do you remember any of the names of your husband's business associates? Помните имена деловых партнеров вашего мужа?
Moreover, some reporting States neither answered in a detailed way nor reported on the steps that banks and financial institutions have to take or the procedural instruments in place to investigate and identify assets of Al-Qaida and its associates. Кроме того, ряд государств в своих докладах не представили подробных ответов и не сообщили о мерах, принятых банками и финансовыми учреждениями, а также об имеющихся процедурных механизмах для расследования и выявления активов «Аль-Каиды» и ее партнеров.
Law firm of Kane and associates. Юридическая фирма Кейна и партнеров.
Больше примеров...
Сообщников (примеров 79)
No, nothing on Dolan, but I started looking into his associates. Нет, на Долана ничего нет, но я начал проверять его сообщников.
I tracked down a bunch of Parrish's old associates. Я разыскала кучу старых сообщников Пэрриша.
The Team sees no let-up in the determination of Al-Qaida, the Taliban and their associates to continue their campaign of terror. По мнению Группы, решимость организации «Аль-Каида», движения «Талибан» и их сообщников продолжать проводить свою кампанию террора не ослабевает.
Al-Qaida, the Taliban and some of their associates appear to regard children as a readily accessible, impressionable and cheap source of manpower. «Аль-Каида», «Талибан» и некоторые из их сообщников, как представляется, рассматривают детей как легкодоступную, восприимчивую к воздействию и дешевую живую силу.
The Minister of Internal Affairs and his closest associates in charge of the operation to capture the perpetrators and their accomplices and fight organized crime held daily press conferences in the MUP RS. Министр внутренних дел и его ближайшие коллеги, которым была поручена операция по поимке убийц и их сообщников и борьбе с организованной преступностью, проводили ежедневные пресс-конференции в МВД РС.
Больше примеров...
Помощников (примеров 77)
I've been here longer than 75% of our associates, and I love it. Я работаю здесь дольше, чем 75% помощников, и мне это нравится.
The partners have been instructed to only use the associates in emergency situations. Партнерам разрешено пользоваться услугами помощников лишь в чрезвычайной ситуации.
Protective measures including relocation, on-site security, hotlines and judicial orders of protection to prevent violence and harassment against complainants, witnesses, or close associates of such parties, should be available and consistently enforced, free of discrimination. Должны предприниматься и неуклонно обеспечиваться на основе недискриминации меры для обеспечения защиты истцов, свидетелей или близких помощников таких сторон от насилия и преследований, включающие перемещение, защитные меры на местах, телефонные линии экстренной связи и судебные приказы о защите.
You're back in the associates' pool. Ты возвращаешься в группу помощников.
I was just telling Ms. Creech that we recently hired an exceptionally diverse group of associates. Я как раз рассказывала мисс Крич, что мы недавно взяли на работу группу помощников разного возраста, пола и расы.
Больше примеров...
Коллеги (примеров 64)
Did Kirsten hear what the other associates were saying about Anna? Кирстен услышала, что говорили коллеги об Анне?
That'll be fine, with the proviso that I or one of my associates be present at all times. Мы согласны, при условии, что я или мои коллеги будут при этом присутствовать.
My associates want to see you Мои коллеги хотят видеть вас.
But... all my associates and I have managed to learn is that neither the official fire department nor the volunteer fire department arrived in time to stop the blaze. Но... мои коллеги и я выяснили, что ни одна официальная пожарная бригада или Группа Пожарных Волонтёров не прибыли на место пожара вовремя.
Associates don't reschedule meetings. Коллеги не переносят время встречи.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 72)
Have those five associates submitted their capital contribution? Эти пятеро сотрудников уже сделали взнос в уставной капитал?
There are about 1500 employees, including over 100 professors, 140 associate professors and teachers, 700 research associates. Около 1500 сотрудников, в том числе свыше 100 профессоров, 140 доцентов и преподавателей, 700 научных сотрудников.
And if the firm had to downsize, tell me why we should keep you over other fourth-year associates. А если компания вынуждена будет сократить штат, скажите, почему нам стоит оставить вас, а не кого-то другого из сотрудников, работающих четвертый год.
To strengthen corporate financial planning, monitoring and in order to ensure improved stewardship of resources, UNIFEM is proposing the creation of one P3 finance specialist and three G7 posts for finance, budget, and procurement associates, respectively, and one G4 administrative clerk post. Для укрепления внутреннего финансового планирования, контроля и обеспечения более оптимального использования ресурсов ЮНИФЕМ предлагает создать одну должность финансового специалиста класса С-З и три должности младших сотрудников по финансам, бюджету и закупкам уровня О7, а также одну должность административного помощника уровня О4.
In addition, she would like to thank all the members of the GSGE who collected and processed the data and information, as well as her associates, Nafsika Moschovakou and Matina Papagiannopoulou, who were responsible for the final composition of the report. Помимо этого, она благодарит всех сотрудников ГСГР, собиравших и обрабатывавших данные и информацию, а также своих коллег, Нафсику Московаку и Матину Пападжаннопулу, подготовивших доклад в его окончательной редакции.
Больше примеров...
Партнерами (примеров 46)
That's how he treats his friends and associates? Так он обращается со своими друзьями и партнерами?
How are you communicating with your other two associates? Как вы общаетесь с двумя другими вашими партнерами?
I believe that the first and most important reform needed by the General Assembly is a new and more effective way of doing business among ourselves, among our missions, among our valued associates and between the Member States and the Secretariat. Я считаю, что самая важная реформа, которая прежде всего необходима Генеральной Ассамблее, - это новый и более эффективный способ работы между нами самими, между нашими представительствами, нашими ценными партнерами и между государствами-членами и Секретариатом.
I've spoken to them, my associates. Я разговаривал со своими партнерами.
Taking all the above facts into consideration, the Group concludes that there was a premeditated effort by Chekroun and his associates to disguise the end-user of these 22 vehicles. Принимая во внимание все вышеизложенные факты, Группа приходит к выводу о том, что г-ном Шекруном и его партнерами преднамеренно предпринимались усилия с целью скрыть конечного пользователя этих 22 автомобилей.
Больше примеров...
Коллег (примеров 56)
Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой.
I came here before my associates and whilst I was walking past your blackjack tables, I couldn't help taking these videos. Я пришла сюда раньше моих коллег и пока прогуливалась мимо ваших столов с блек джеком, я не могла не сделать эти видео.
First of all, allow me to express my satisfaction and that of my associates at the unanimous endorsement of the initiatives we have undertaken in recent weeks to expand and deepen the participation of Timorese leaders in the Transitional Administration in East Timor until the time of independence. Прежде всего позвольте от себя лично и моих коллег выразить удовлетворение в связи с единодушной поддержкой инициатив, предпринятых нами в последние недели для расширения и углубления участия лидеров Тимора во Временной администрации в Восточном Тиморе в период до обретения страной независимости.
What about his associates? Как насчет его коллег?
In addition, she would like to thank all the members of the GSGE who collected and processed the data and information, as well as her associates, Nafsika Moschovakou and Matina Papagiannopoulou, who were responsible for the final composition of the report. Помимо этого, она благодарит всех сотрудников ГСГР, собиравших и обрабатывавших данные и информацию, а также своих коллег, Нафсику Московаку и Матину Пападжаннопулу, подготовивших доклад в его окончательной редакции.
Больше примеров...
Соратников (примеров 50)
A visit to a Ford assembly plant by one of his associates led to the decision to use welding instead of riveting for shipbuilding. Посещение одним из соратников Кайзера заводов Ford привело к массовому использованию сварки вместо заклёпок при строительство кораблей.
Adopt more stringent international sanctions against Mr. Gbagbo and his associates Ввести более жесткие международные санкции против г-на Гбагбо и его соратников
The Council therefore renewed the sanctions on arms, diamonds, timber, and the travel of key individuals and, further required all States to seize relevant assets of Taylor and his close associates (resolution 1532 (2004)). Поэтому Совет продлил действие санкций в отношении поставок оружия, торговли алмазами и древесиной и поездок основных лиц и, кроме того, потребовал от всех государств наложить арест на соответствующие активы Тейлора и его ближайших соратников (резолюция 1532 (2004)).
No one can understand why Carmona abandoned his allies, entrenched a narrow group of associates in his proposed government, or declared himself virtual dictator for a year instead of following the democratic script. Никто не может понять, почему Кармона покинул своих союзников, включил близких друзей и соратников в предложенное им правительство и фактически провозгласил себя диктатором сроком на один год вместо того, чтобы следовать демократическому сценарию.
When Bushmaster discovers Knight's treachery, he kidnaps Claire Temple and Noah Burstein, close associates of Luke Cage, better known as Power Man, and holds them hostage to force Cage to eliminate Knight. Когда Бушмастер обнаружил предательство Найт, он похитил Клэр Темпл и Ноа Бурштейна, близких соратников Люка Кейджа, более известного как Силач, и держал их в плену.
Больше примеров...
Пособников (примеров 41)
The Joint Command applied various measures to pressure Salsinha and other associates of Reinado to surrender. Силы Объединенного командования применяли различные меры, с тем чтобы заставить Салсинью и других пособников Рейнаду сдаться властям.
The assets freeze is a key tool in limiting the ability of Al-Qaida, the Taliban and their associates to mount attacks, but they still manage to collect and spend large amounts of money. Замораживание активов является основным средством ограничения возможностей «Аль-Каиды», «Талибана» и их пособников совершать нападения, несмотря на то, что им все равно удается собирать и тратить большие суммы денег.
In addition to promoting the implementation of the sanctions regime against those listed by the Committee as members or associates of Al-Qaida and the Taliban, the Team has been looking at the problem of radicalization. Помимо содействия осуществлению режима санкций в отношении лиц, включенных Комитетом в Перечень в качестве членов или пособников «Аль-Каиды» и «Талибана», Группа занималась проблемой радикализации.
The 1267 Committee, with the support of its Monitoring Team, endeavours to ensure that the sanctions remain up to date, relevant and adequate to counter the constantly changing threat from Al-Qaida, the Taliban and their associates. Комитет 1267 - при поддержке его Группы по наблюдению - стремится обеспечить, чтобы санкции оставались актуальными, значимыми и адекватными, с тем чтобы противостоять постоянно меняющейся угрозе со стороны «Аль-Каиды», движения «Талибан» и их пособников.
The months following the change in Administrations also saw aggressive action to investigate and punish former officials of the FRG Government and associates for corruption and other crimes. После прихода к власти нового правительства также были приняты решительные меры для расследования действий бывших должностных лиц правительства Гватемальского республиканского фронта и их пособников, обвиняемых в коррупции и других преступлениях, и привлечения их к ответственности.
Больше примеров...
Помощники (примеров 50)
Johnnie's associates will arrange a briefing for you every day. Уверен, что помощники Джонни будут каждый день организовывать для тебя брифинг.
The associates, me, for instance, bill at... Помощники, я, например, берем...
Your former associates, the mayhem twins. Ваши бывшие помощники, близнецы-костоломы.
All UNFPA Administration/Finance Associates or Assistants in UNFPA Country Offices (regardless of grade level). все младшие сотрудники или помощники по административным/финансовым вопросам в страновых отделениях ЮНФПА (независимо от уровня должности).
Brumfield and Associates - did that come in? "Брамфилд и помощники", он пришёл?
Больше примеров...
Ассошиэйтс (примеров 46)
The keynote speaker for the round table was Sue Brelade, from SCH Associates. С основным сообщением на круглом столе выступил Сью Брелад, "Эс-си-эйч ассошиэйтс".
Computer Associates was, at the time of writing, moving into a final phase of continuous improvement. В момент составления настоящего документа "Компьютер ассошиэйтс" переходила к последнему этапу процесса постоянных улучшений.
He works for Draker Associates. Он работает на Дрэйкер Ассошиэйтс.
Mr. Russell E. Taylor, President, R. E. Taylor & Associates Ltd., Forest Industry Strategic Services and Managing Director and Publisher, International WOOD Markets Research Inc., analysed the North American markets. Г-н Расселл Е. Тейлор, Президент, компания "Р.Е. Тейлор энд ассошиэйтс лтд.", "Форест индастри стратеджик сёрвисез", генеральный директор и издатель, компания "Интернэшнл вуд маркетс рисёрч инк.", провел анализ по североамериканским рынкам.
MBC sells to the United States-based Flashes of Color, and the Swiss-registered Ibryn & Associates, as well as to the Belgian-registered Jewel Impex, Komal Gems and Diagem. МБК продает алмазы расположенной в США компании «Флэшиз оф калор» и зарегистрированной в Швейцарии компании «Ибрин энд ассошиэйтс», а также зарегистрированным в Бельгии компаниям «Джуэл импекс», «Комаль джемс» и «Диаджем».
Больше примеров...
Сообщники (примеров 30)
So these poker games involved some of your associates? То есть в покер приходили играть ваши сообщники?
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны.
The Group has noted that al-Qa'idah and its associates appear to have diversified the movement and security of their finances by acquiring commodities such as gold and diamonds, and by using alternative remittance systems in addition to the formal banking system. Группа отмечает, что организация «Аль-Каида» и ее сообщники, как представляется, диверсифицировали процесс перевода и обеспечения сохранности своих финансов путем приобретения таких товаров, как золото и алмазы, и использования альтернативных систем денежных переводов, помимо официальной банковской системы.
In England, Worth and his associates bought Western Lodge at Clapham Common. В Англии Уорт и его сообщники купили Уэст-Лодж на Кэпхэм-Коммон (особняк в георгианском стиле на юге Лондона).
Castle and I will look into Erin Wilson and dig deeper, and we'll also see if we can identify any associates that Jared might have had. Мы с Каслом изучим Эрин Уилсон, копнем поглубже, может, у Джареда были еще сообщники, и мы их найдем.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 29)
Mr. Rykoff's been undercover with the Marks organization, a trusted asset and a vital liaison between Marks and his Russian associates. Г-н Райков был в организации Маркса под прикрытием, доверенный лицом и жизненно важной связью между Марксом и его российскими коллегами.
All you have to do is just find a unique location and then coordinate with 50 other associates. Тебе надо, всего лишь, найти необычное место и скоординировать это с 50-ю коллегами.
Section 46(1) of the Act goes on to require that provision for further "adequate" visits with family, friends, associates and others to be made. Статья 46(1) Закона требует также обеспечить дополнительные "соответствующие" посещения заключенного членами семьи, друзьями, коллегами и другими лицами.
It's just stuff between associates. Это просто разговоры между коллегами.
Try delicious seasonal and Mediterranean cuisine in the renowned Julius gourmet restaurant, and meet with friends and business associates in the Bar Berlin. В знаменитом ресторане высокой кухни Julius Вы можете попробовать деликатесы сезонной и традиционной средиземноморской кухни. Бар Berlin прекрасно подходит для встреч с друзьями и коллегами.
Больше примеров...
Associates (примеров 127)
In 1984, he opened a private firm which later grew into Darrell Castle and Associates. В 1984 он открыл частную фирму, которая затем выросла в организацию Darrell Castle and Associates.
Fred Goldman sued Lorraine Brooke Associates, a shell corporation, for the publishing rights after it filed for bankruptcy. Фрэд Голдман судился с шелл-компанией Lorraine Brooke Associates за издательские права после того, как она обанкротилась.
He spent most of his career with Lee & Associates at Pleasanton, California, working in investment and industrial brokerage. По окончании спортивной карьеры работал в компании Lee & Associates (Плезантон, Калифорния), специализируясь на на инвестиционной деятельности и брокерских услугах.
The music video for "C'mere" was directed by Associates in Science. На песню «С'мёгё» был выпущен музыкальный клип, снятый Associates in Science.
He is also the co-founder and former president of Cambridge Energy Research Associates, an energy research consultancy that was acquired in 2004 by IHS Energy. Является соучредителем и президентом консалтинговой компании Cambridge Energy Research Associates, с 2004 года входящей в состав IHS Markit.
Больше примеров...