The explosion directly endangered their lives and safety and caused great material damage in the two apartments. |
Взрыв представлял прямую угрозу их жизни и безопасности и причинил большой материальный ущерб двум квартирам. |
Several apartments and other civilian property were damaged, and one woman was hospitalized with light injuries. |
Причинен ущерб нескольким квартирам, пострадала другая собственность мирных жителей, одна женщина была доставлена в больницу с легкими ранениями. |
The Government handed over the keys to three houses and two apartments to UNITA, in accordance with the terms of the Memorandum of Commitment. |
Правительство передало ключи к трем зданиям и двум квартирам в соответствии с положениями Меморандума о приверженности. |
Four people were killed and 35 injured while 29 nearby apartments were damaged. On 12 June 2003, IDF helicopters bombarded the car of Yasser Taha. |
При этом были убиты четыре человека и ранены 35 человек и был нанесен ущерб 29 соседним квартирам. 12 июня 2003 года вертолеты ИДФ обстреляли автомашину Ясира Таха. |
Over 80 per cent of dwellings were detached houses rather than apartments or semi-detached or terraced housing. |
Более 80% жилищ относились к категории отдельных домов, а не к квартирам или домам на две семьи или домам ленточной застройки. |
Well, what about the video tours of eligible apartments? |
А к чему тогда видеотуры по сдающимся квартирам? |
Well, if that's the case, then who would have access to the apartments. |
Ну раз такое дело, то у кого был доступ к квартирам? |
Al-Qadi's share of the floor area was calculated as the equivalent of 18 apartments, representing about 15 per cent of the total floor area. |
Доля площади помещений, принадлежащих Аль-Кади, была рассчитана как равная 18 квартирам и составляющая около 15 процентов общей площади помещений. |
The Bureau of Technical Inventory holds ownership registrations and other records for apartments and it appears that many people consider the BTI records to be sufficient to prove |
Свидетельства о регистрации собственности и прочие документы по квартирам находятся в Бюро по технической инвентаризации, и, по-видимому, многие лица считают, что документов БТИ достаточно для доказательства права собственности. |
Then we drag them back to their apartments, we put them in their beds, you know? |
Потом мы тащим их обратно по квартирам кладём их по кроватям. |
I've got to call at other apartments in this block. |
Я пройдусь по другим квартирам. |
The main reason is that i've finally aquired my own apartments (after being travelling from one rent flat to another for last 5 years). |
Во первых, и самая главная причина, наконец то я обзавелся собственным домом. За 5 лет кочеваний по различным съемным квартирам, у меня появилась собственная. |
Apart from its luxury apartments with marvellous view, Almond Hill Villas would attract you with a number of irresistible proposals that would prove your property purchase in Bulgaria is a wise decision. |
В дополнение к люксовым квартирам с удивительным видом, "Almond Hill Villas" привлечет Вас рядом предложений, против которых трудно устоять и которые докажут, что Ваша купля недвижимости в Болгарии является очень мудрым решением. |
Once in Vancouver, the ringleaders allegedly set the children up in apartments and help them file refugee claims and sign up for welfare. |
В Ванкувере, по имеющимся данным, главари преступных групп расселяют этих детей по квартирам и помогают им обратиться с ходатайством о предоставлении статуса беженцев и подать заявку на получение социальной помощи. |
It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging. |
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке. |
In 1989, the last Communist Government issued a legal act[18] permitting residents to expand their living areas by enclosing balconies, loggias and verandas or adding extensions to their apartments provided they submitted the corresponding plans for building permission. |
В 1989 году последним коммунистическим правительством был принят правовой акт, в соответствии с которым жильцам разрешается расширение их жилой площади путем ограждения балконов, лоджий и веранд или путем строительства пристроек к их квартирам при условии представления ими соответствующих планов для получения разрешения на строительство. |
And you can see that that change in massing also gives all 48 of the apartments a unique shape and size, but always within a, kind of, controlled limit, an envelope of change. |
И вы можете видеть, что эти изменения целого придают всем 48 квартирам уникальные формы и размеры, которые при этом остаются в рамках конструкции, частью которой являются. |
Don't be going through people's apartments! |
Нельзя так лазить по чужим квартирам! |
The section Block of Apartment and Apartments Property of The former Yugoslav Republic of Macedonia regulates the financing of the construction and maintenance of apartments by the Government. |
Раздел Закона, посвященный многоквартирным домам и квартирам, находящимся в собственности бывшей югославской Республики Македонии, регулирует вопросы финансирования строительства и эксплуатации квартир правительством. |
The Government also approved a project to add 1,911 apartments to the 3,200 apartments that were built four years ago in the Matsipeh Yeriho settlement at Nabi Mousa near Jericho. |
Правительством был также утвержден проект строительства новых 1911 квартир в дополнение к 3200 квартирам, построенным четыре года назад в поселении Маципе-Иерихо в районе Наби-Муса под Иерихоном. |
He had all these apartments for sale that he took her to. |
Он таскал ее по квартирам, которые выставлял на продажу. |